Girl Next Door The

br
00:00:41 Que pose devo fazer?
00:00:44 Assim está bom.
00:00:51 Estou um pouco nervosa.
00:00:53 Está indo muito bem.
00:00:58 Mais para a direita. Perfeito.
00:01:00 - Assim?
00:01:05 SHOW DE VIZINHA
00:01:12 Pronta?
00:01:14 Está ficando vermelha, Kathy!
00:01:16 Oh, Kathy.
00:01:19 Muito bem, um belo sorriso.
00:01:22 Kathy Regan.
00:01:24 Vou me lembrar sempre...
00:01:26 do jogo contra a Fairfield.
00:01:28 Aquele chute final.
00:01:30 Campeãs colegiais do ano.
00:01:33 Hunter McCaffrey.
00:01:35 Vou lembrar sempre...
00:01:37 dos bons tempos
00:01:40 e as transas com as gracinhas.
00:01:43 Cindy K. Tina B.
00:01:45 Michelle H. Minha nossa!
00:01:48 Muitas para lembrar.
00:01:50 Vou lembrar sempre,
00:01:55 os dias gloriosos com a turma.
00:01:57 Vou lembrar sempre...
00:01:59 dos loucos do Clube da Matemática...
00:02:02 fazendo falsificações perfeitas...
00:02:05 que duravam 6 segundos.
00:02:10 Troy Cochran.
00:02:11 - Troy, o bom de boca.
00:02:13 Vou lembrar sempre...
00:02:17 das peças colegiais.
00:02:18 SOMOS OS BONS!
00:02:54 PROIBIDO FUMAR
00:03:24 Matthew Kidman.
00:03:34 ANUÁRIO DAS RECORDAÇÕES
00:03:36 MATTHEW KIDMAN
00:03:55 Gostaríamos de homenagear um aluno
00:04:02 Será sem dúvida um dos grandes
00:04:05 UNIVERSIDADE
00:04:07 A recompensa para o grande
00:04:15 Fui aceito!
00:04:19 Georgetown! Você conseguiu!
00:05:15 FORMATURA
00:05:19 - Você está a fim?
00:05:23 Por quê? Você está?
00:05:25 Não sei. Talvez.
00:05:28 E você?
00:05:30 Eu só quero transar.
00:05:32 Todo mundo fazendo uma grande ovação.
00:05:41 Querem saber?
00:05:42 Essa formatura vai ser um arraso!
00:05:53 Haverá muita vigilância.
00:05:57 Já chega!
00:05:59 Já chega. Eu posso esperar.
00:06:01 Eu posso esperar, pessoal.
00:06:05 O Presidente do Conselho Estudantil
00:06:13 Obrigado, Sr. Salinger.
00:06:19 Como vão?
00:06:23 Vamos começar com a Operação Samnang.
00:06:26 Sam Young, querido!
00:06:32 Bem, nós conseguimos.
00:06:36 Agora podemos tirar
00:06:39 para estudar aqui em Westport.
00:06:44 A propósito, Samnang nos enviou
00:06:48 Mostre essa merda!
00:06:54 Oi, pessoal. Aqui é Samnang.
00:07:01 Estou ansioso por chegar logo.
00:07:09 Contei à classe que vou para os EUA.
00:07:13 Mas eu estou muito feliz.
00:07:14 Força, Cougars!
00:07:32 Como podem matar aula
00:07:35 Porque não se importam.
00:07:48 Vamos com eles.
00:07:51 - Falo sério.
00:07:54 Porque nunca fazemos nada.
00:07:57 Somos formandos.
00:08:00 Vamos fazer algo.
00:08:01 Certo. Eu vou para a aula.
00:08:04 Klitz, você já entrou na Yale.
00:08:08 É isso aí.
00:08:09 - Então, vá você.
00:08:12 A praia é para gays, cara.
00:08:14 A praia é para gays?
00:08:18 Sabem de uma coisa?
00:08:26 Todo mundo para a praia!
00:08:29 Vamos! Todos a postos!
00:08:36 Que se dane.
00:08:56 SEGURANÇA ESCOLAR
00:08:58 Força pessoal significa a habilidade
00:09:04 PARE
00:09:06 Três componentes são necessários
00:09:09 Primeiro componente
00:09:13 Quando acorda em
00:09:16 você...?
00:09:28 Merda.
00:09:50 Encoste!
00:09:54 Pare aí! Encoste...
00:10:27 Chegou cedo em casa.
00:10:29 Adiei o anuário para preparar o discurso.
00:10:31 - Oi, Sr. Peterson.
00:10:34 Parabéns.
00:10:36 - Obrigado.
00:10:39 Que maravilha.
00:10:42 - Sim, é fantástico.
00:10:44 Para a bolsa que preciso para
00:10:50 A faculdade é muito cara.
00:10:51 Que tipo de bolsa é essa?
00:10:54 É para o aluno que melhor
00:10:59 Fibra moral!
00:11:01 - Vai conseguir.
00:11:04 A concorrência é grande e só
00:11:08 Terei que impressioná-los
00:11:15 Muito bem. Por que
00:11:19 DISCURSO PARA BOLSA
00:11:21 J. F. Kennedy disse: "Não pergunte
00:11:25 mas o que você pode..."
00:12:01 Não sei quem é ela.
00:12:03 Eu só estou dizendo que
00:12:06 Parece um anjo.
00:12:09 Que sorriso tinha.
00:12:13 - Treparam?
00:12:16 É o que um homem faz.
00:12:18 Certo. Tudo bem, Eli.
00:12:24 Céus, como ela é sexy.
00:12:26 - Que canal?
00:12:29 Posso vê-la pela janela.
00:12:31 É peituda?
00:12:33 - Quem é essa garota?
00:12:36 - Relaxe.
00:12:38 Seja homem e vá até lá.
00:12:40 E o que digo?
00:12:42 Sei lá. Levante e faça alguma coisa.
00:12:50 O que está fazendo?
00:12:51 Cara, eu já disse que...
00:12:53 detesto quando vê essas coisas
00:12:57 Aprenda a gostar.
00:13:05 Oh, meu Deus.
00:13:08 O que foi? Matt, o que houve?
00:13:10 Matt!
00:13:18 Que diabos, cara?
00:13:39 Merda!
00:14:11 - Pois não?
00:14:15 - Dan?
00:14:18 Matthew!
00:14:20 Desça aqui.
00:14:34 - O que faz aí em cima?
00:14:37 Desça aqui.
00:14:46 Esta é Danielle.
00:14:48 Conhece a Sra. Clark, a vizinha.
00:14:52 Ela nos contou
00:14:56 A tia foi passar duas semanas na África
00:14:59 Sabia disso?
00:15:02 Danielle acabou de
00:15:05 E ela está tomando conta da casa.
00:15:08 Por que não mostra
00:15:19 Estrada longa.
00:15:30 - O que está fazendo?
00:15:34 Como assim?
00:15:38 Tudo bem. Eu vi você por um instante.
00:15:41 Um instante.
00:15:43 Não foi nada de mais.
00:15:46 Não, foi uma coisa grave, mas é que...
00:15:51 eu não...
00:15:56 Sinto muito.
00:15:58 Desculpe.
00:16:01 Então, como vai ficar?
00:16:04 Eu já pedi desculpas.
00:16:11 O que mais?
00:16:12 Diga você.
00:16:16 Sim, claro. Eu vou me despir.
00:16:22 É sério?
00:16:27 Não.
00:16:29 Isso nunca vai acontecer.
00:16:35 Tem que tirar tudo.
00:16:37 Assim está bom.
00:16:42 Cristo! Por favor, relaxe!
00:16:46 Maldita psicopata.
00:16:55 Pronto. Está feliz agora?
00:17:03 Sim.
00:17:06 Espere!
00:17:13 Meu Deus. Desculpem.
00:17:24 Sua babaca. Não tem graça.
00:17:26 É meio divertido.
00:17:31 Por favor.
00:17:33 Deixe-me entrar.
00:17:47 Não tem graça.
00:17:49 É meio divertido.
00:18:02 O que você faz além de torturar as pessoas?
00:18:07 - Qual é a sua história?
00:18:10 Larguei o meu emprego.
00:18:13 Quero recomeçar.
00:18:21 Então, você está sozinha aqui,
00:18:26 - O quê?
00:18:34 Você tem namorado?
00:18:38 Não.
00:18:42 Bem, não vai me perguntar
00:18:46 Não.
00:18:48 Certo.
00:18:49 Então, vai se formar.
00:18:54 Sim.
00:18:55 Quero dizer, foi um arraso, sabe?
00:19:00 É mesmo?
00:19:03 Qual a coisa mais louca que já fez?
00:19:05 É meio difícil dizer, porque...
00:19:08 tenho feito muitas coisas loucas.
00:19:11 Não dá nem para imaginar.
00:19:14 Não tem feito nada.
00:19:18 Não.
00:19:20 Esse tem sido meu problema ultimamente.
00:19:23 Deve haver alguma coisa.
00:19:26 E a sua namorada?
00:19:31 Muito bem.
00:19:32 Chegamos lá. Você precisa
00:19:36 Que tipo de garota?
00:19:39 Tem que ser uma gracinha.
00:19:41 Com certeza.
00:19:44 Alguém que o faça dar risada.
00:19:49 Mas que também o coloque em frias.
00:19:53 Que o leve a fazer coisas que
00:19:57 Como tirar a roupa no meio da rua?
00:20:23 - Obrigado pela carona.
00:20:34 Bem...
00:20:37 boa noite.
00:20:39 Boa noite.
00:20:46 "Boa noite"? Você é gay?
00:20:49 - Eu a teria comido!
00:20:52 - Não importa.
00:20:54 as vibrações não eram boas.
00:20:57 Foi à sua casa e o fez tirar a roupa.
00:21:01 Que mais devia fazer, sentar no seu rosto?
00:21:04 Pode vir, boiola!
00:21:06 - Maldição. Eu a devia ter beijado.
00:21:11 Vocês têm este gráfico, certo?
00:21:14 Ótimo. Vamos em frente.
00:21:16 Esta é uma equação simples.
00:21:35 Alguma pergunta?
00:22:04 Boa notícia, senhoras e senhores.
00:22:52 Esse é Samnang Sok. Ele é um gênio.
00:22:55 Nós levantamos fundos para
00:23:00 - "Nós", quem?
00:23:03 Mas ele poderia ser o próximo Einstein.
00:23:06 Poderia curar o câncer.
00:23:17 Vamos.
00:23:23 O que quer fazer?
00:23:32 Não vou me despir.
00:23:35 Venha.
00:23:51 Danielle!
00:23:54 O que está fazendo?
00:24:09 Vamos sair daqui.
00:24:12 Sabe de quem é esta casa?
00:24:14 Não.
00:24:16 Sério, isso é loucura.
00:24:29 Oh, samba-canção.
00:24:31 Sempre uso cueca samba-canção.
00:24:47 Então, qual a coisa mais louca
00:24:54 Esta aqui.
00:25:09 Oh, meu Deus.
00:25:13 É o Sr. Salinger.
00:25:15 Ele é o meu diretor. Vamos embora.
00:25:19 - Não tem graça.
00:25:29 Não esquente.
00:25:51 Não fico à vontade vendo isso com você.
00:25:54 Aprenda a gostar.
00:26:02 Estou ensopada. Posso entrar?
00:26:11 Rapazes, esta é a Danielle.
00:26:14 Você deve ser Eli. E Klitz.
00:26:17 Vamos sair todos juntos.
00:26:19 - Posso usar o banheiro?
00:26:30 - Cara.
00:26:33 Cara.
00:26:35 Eu sei.
00:26:52 - O que fazemos aqui?
00:26:54 Esta festa vai melar a qualquer momento.
00:26:59 Pessoal?
00:27:13 - Dê o fora daqui!
00:27:28 Vão.
00:27:31 - O que você quer fazer?
00:27:34 Oi, pessoal.
00:27:37 - Olá. Esta festa é sua?
00:27:41 - Eu sou Hunter.
00:27:43 Este é Matthew.
00:27:45 Oi, Matt. E aí?
00:27:48 Querem tomar algo?
00:27:50 Ei, cara.
00:27:52 Pode vir aqui um instante?
00:27:54 Tudo bem. Eles são gente boa.
00:27:57 O que há?
00:27:58 Esta festa está ficando inchada.
00:28:01 - E daí?
00:28:05 É mesmo?
00:28:09 Certo, mas ela está comigo.
00:28:12 Tem quem cuide dela.
00:28:18 A porta fica ali.
00:28:44 Ei, cara!
00:28:46 Quando Samsung vai pintar por aqui?
00:28:49 Samnang.
00:28:52 Adoro ele.
00:28:54 Vou ficar grudado no rabo desse cara
00:28:58 Bem grudado.
00:29:01 Legal. Ele vai gostar.
00:29:04 Viva Sam Young!
00:29:10 Com licença.
00:29:27 - Cara.
00:30:09 Venha comigo imediatamente.
00:30:13 Todos para fora. Andem.
00:30:20 Eu mandei sair!
00:30:27 - Então, como vão as coisas?
00:30:31 Está tudo bem em casa?
00:30:33 O que foi?
00:30:36 Acho melhor se sentar.
00:30:38 Acho melhor falar logo.
00:30:41 Certo.
00:30:45 Matthew...
00:30:47 vivemos em um mundo louco e confuso.
00:30:50 Louco, sim, mas tão maravilhoso.
00:31:12 Muito bom, gafanhoto.
00:31:14 Agora, a tarefa final do seu treinamento.
00:31:22 Vai precisar de um pau mais duro.
00:31:26 - Não é ela.
00:31:38 - Oh, não.
00:31:50 Matt! Está perdendo a melhor parte!
00:31:56 Cara!
00:32:00 Calma. Eu entendo.
00:32:02 Não é divertido. Deixe-me só.
00:32:04 - Não perca a chance.
00:32:06 Ela é uma atriz pornô.
00:32:08 Leve-a ao motel e faça loucuras.
00:32:11 Gosto dessa garota.
00:32:13 Pode gostar mais dentro dela.
00:32:17 Vai se arrepender.
00:32:19 O que faria JFK?
00:32:21 - Não voltarei a vê-la.
00:32:25 Ótimo!
00:32:27 Droga! Se não trepar com ela,
00:32:32 Matt, por favor!
00:32:50 - Você é divertida, Marci.
00:32:55 Vi você nu.
00:32:58 Tudo bem. Você tinha dois dias.
00:33:01 - Tem mais.
00:33:03 Vim dar um alô.
00:33:05 Oi.
00:33:07 Veja esta.
00:33:18 Oi, filho.
00:33:20 Esta é a melhor.
00:33:23 Ele parece...
00:33:25 - Aqui está, Danielle.
00:33:36 Esta é uma gracinha.
00:33:38 Quem é o papai?
00:33:41 Então, você foi à escola em Los Angeles?
00:33:44 Por um tempo.
00:33:47 O quê?
00:33:51 Vou mostrar.
00:34:02 Cristo!
00:34:08 - Você está bem?
00:34:11 Não estou me sentindo legal.
00:34:17 Como posso te ajudar?
00:34:35 Estou bem melhor agora.
00:34:37 - Podemos sair outra noite.
00:34:40 - Tem certeza?
00:34:47 - Não posso fazer isso.
00:34:50 Mas esta noite,
00:34:53 Primeiro, aja como se
00:34:59 Segundo, faça-a ficar bêbada.
00:35:04 Então, a estrela pornô vai se revelar.
00:35:10 Trouxe uma coisa para nós.
00:35:16 Uísque?
00:35:19 - Tentando me embebedar?
00:35:22 - Achei que gostava de embalo.
00:35:27 Por fim e mais importante...
00:35:30 Fique sempre tocando nela.
00:35:32 Vai mostrar que veio para transar.
00:35:38 O que está fazendo?
00:35:42 Apenas relaxando.
00:35:48 Ei, veja.
00:35:54 Acho que a gente poderia
00:36:01 Tudo bem.
00:36:09 Aqui está.
00:36:30 Este quarto é realmente demais.
00:36:33 Televisão...
00:36:36 ar condicionado.
00:36:38 Uma luminária.
00:36:41 Aquilo é um Monet?
00:36:47 O que foi?
00:36:50 - O que está pensando?
00:36:56 Não sei.
00:37:07 Quer trepar comigo?
00:37:17 Venha cá.
00:37:36 Que posição quer?
00:37:39 Por que faz isso?
00:37:42 O quê?
00:37:44 Isso.
00:37:48 Não é o que você quer?
00:37:51 Trepar com uma atriz pornô
00:37:59 Então, é isso que pensa de mim.
00:38:04 - Espere! Desculpe.
00:38:06 Você viu uma fita
00:38:08 "Por que não? É o trabalho dela."
00:38:10 - Foi o Eli que sugeriu isso.
00:38:14 - Por que não me contou?
00:38:20 Adorava o jeito com que me olhava.
00:38:24 Você faz idéia de como...?
00:38:29 Esqueça.
00:38:31 - Espere.
00:38:48 SÓ FALTAM 9 DIAS!
00:38:56 Minha vez.
00:39:03 POR QUE MEREÇO A BOLSA?
00:39:22 Ouça, eu sou um idiota.
00:39:27 Estou entrando. Posso entrar?
00:39:32 Eu ando muito pirado ultimamente.
00:39:34 Essa história da bolsa...
00:39:37 está acabando comigo.
00:39:39 Mas não estou sequer pensando nisso.
00:39:42 A única coisa que me importa é você.
00:39:47 Eu só quero que tudo volte
00:39:50 Você tem uma bela casa, D.
00:40:08 Podemos...
00:40:10 - falar sobre isso depois?
00:40:15 Claro.
00:40:34 Eu gostei.
00:40:36 Do que disse lá dentro.
00:40:39 Obrigado.
00:40:46 Kelly.
00:40:48 Matthew.
00:40:55 Então, você é amigo da D?
00:40:58 Bem, temos saído algumas vezes.
00:41:04 Olhe só para você.
00:41:10 Vamos?
00:41:12 Você vem?
00:41:13 - Onde?
00:41:16 Não, tudo bem. Para onde vamos?
00:41:47 - O que vão querer?
00:41:51 Três. Na verdade,
00:41:58 - Em que série está?
00:42:03 Parabéns. E depois?
00:42:05 Georgetown, espero.
00:42:07 - Matthew quer ser presidente.
00:42:10 Isso é fantástico!
00:42:12 Como se conheceram?
00:42:14 Como nos conhecemos?
00:42:17 - Trabalhamos juntos.
00:42:22 Não. Sou basicamente produtor.
00:42:25 D e eu fomos namorados.
00:42:31 Vocês namoraram?
00:42:36 Podemos apenas conversar?
00:42:39 Fale.
00:42:42 Não sei se é o lugar adequado.
00:42:44 - Qual o problema?
00:42:49 É um dos meus favoritos.
00:42:56 Pode me arrumar um?
00:43:07 O que está fazendo?
00:43:12 Tem que virar... Assim.
00:43:21 - Aonde você vai?
00:43:30 Então, está apaixonado por ela.
00:43:33 Eu entendo, acredite. Ela é linda.
00:43:37 Mas devia preferir alguém da sua idade.
00:43:40 - E ela é.
00:43:45 Não se ofenda.
00:43:48 Não se preocupe. Vou cuidar de você.
00:43:52 Oh, meu Deus. É o Sr. Peterson!
00:43:55 É amigo do meu pai.
00:43:59 Jura?
00:44:01 - Ei, Peterson!
00:44:05 Sim, você! Venha até aqui!
00:44:08 Droga, Peterson, a gente
00:44:12 - Conheço você?
00:44:16 Só estou enchendo o saco.
00:44:20 Conhece meu amigo Matty, certo?
00:44:27 - Oi, Matthew.
00:44:32 Por que não paga uma dança para ele?
00:44:41 Então, já soube alguma coisa da bolsa?
00:44:46 Não. O grande jantar é na quinta.
00:44:52 Para que é mesmo?
00:44:57 A bolsa.
00:45:02 Fibra moral.
00:45:07 Eu? Um Pai Adolescente?
00:45:10 - Então, o cara é produtor de pornôs?
00:45:15 Durante a dança, deixam pegar no traseiro?
00:45:18 Estou tentando falar sobre a Danielle.
00:45:21 Egoísta.
00:45:24 Para adolescentes, o ato sexual
00:45:28 Que idiota produziu isso?
00:45:30 Eu faria um filme bem melhor
00:45:33 Por que não atualizam isso?
00:45:35 Eventos especiais, como bailes...
00:45:37 pressionam os adolescentes
00:45:40 e fazer sexo não seguro.
00:45:43 9 meses depois...
00:45:46 Bob...
00:45:48 vamos todos à enseada esta noite.
00:45:53 Não posso.
00:45:56 Tenho um filho agora.
00:46:00 Por causa do baile!
00:46:10 Já pensaram nisso?
00:46:16 Acho que se sairiam bem.
00:46:18 - São maiores, certo?
00:46:20 Eu serei em um mês.
00:46:22 - Já foram fotografadas?
00:46:25 Ei, vocês conhecem o Matty?
00:46:27 Estivemos juntos ontem.
00:46:31 Aqui está o meu amigo.
00:46:34 E aí, pessoal?
00:46:40 Matty, não me disse que tinha
00:46:46 Sabem quem tem maconha boa?
00:46:51 O nosso amigo aqui.
00:46:55 - O quê?
00:46:57 Você tem?
00:46:59 Sim, vamos lá.
00:47:01 - Caramba!
00:47:04 Bem, nós já vamos.
00:47:06 - Espere!
00:47:09 - Temos o que fazer.
00:47:11 - Entrem, amigos.
00:47:18 Deixe-as sempre querendo mais.
00:47:37 Cara, temos alguns talentos aqui.
00:47:41 É só juntar as garotas com os babacas...
00:47:44 filmá-los transando num jogo de futebol
00:47:49 Eu sou bom mesmo!
00:47:51 Como tenho essas idéias?
00:47:56 É muita criatividade.
00:48:01 Então, o que vamos fazer, cara?
00:48:09 Não precisava vir comigo.
00:48:11 Tudo bem. Eu gosto de fazer serviços.
00:48:16 Você levantou US$ 25 mil
00:48:20 Ele é cambojano.
00:48:22 São US$ 25 mil depositados...
00:48:26 na conta da Operação Samnang.
00:48:29 Conseguiu todo o dinheiro de que precisava!
00:48:32 Parabéns.
00:48:33 Samnang é tão inteligente quanto dizem?
00:48:36 Bem, ele aprendeu cálculo
00:48:40 Esses malditos amarelos entendem
00:48:47 Jeannie, este é o meu...
00:48:51 Sr. Salinger?
00:48:53 Estou aqui para ter certeza
00:48:57 Adorei seus brincos.
00:49:00 - Obrigada.
00:49:03 Acabei de voltar de Cabo.
00:49:07 Bem, temos que ir. Obrigado, Jeannie.
00:49:11 O que estava...?
00:49:13 - Tem um bar onde as pessoas se reúnem.
00:49:17 Eu sabia.
00:49:19 - Esse cara é incrível.
00:49:32 - Aonde vocês vão?
00:49:34 Temos uma convenção. Confraternizar
00:49:39 Então, é assim? Você vai voltar?
00:49:43 Não pertenço a este lugar.
00:49:45 O que quer dizer? Não queria recomeçar?
00:49:49 É o que eu faço.
00:49:54 Muito bem, D. Vamos embora.
00:50:15 - Não é culpa sua.
00:50:19 Eu fui um idiota de levá-la ao motel...
00:50:22 Foi um tanto convencido, não acha?
00:50:26 - Cara...
00:50:27 A questão é que ela tomou sua decisão.
00:50:31 Nada pode fazer agora.
00:50:38 Sim, posso.
00:50:47 - Papai?
00:50:49 - Vou chegar tarde.
00:50:51 Quero pegar umas gatas!
00:51:06 BEM-VINDOS À
00:51:43 - Saia do caminho!
00:51:58 - Nada de imprensa!
00:52:02 Ainda estou no colégio.
00:52:05 Eu juro!
00:52:10 Isso mesmo, babaca.
00:52:18 Cristo, é ela?
00:52:20 Atena
00:52:42 Só um instante, rapazes.
00:52:44 Atena! Atena!
00:52:46 Danielle!
00:52:57 - Eu sinto muito. Eu tinha que vir.
00:53:02 Foi tudo culpa minha.
00:53:05 Olhe para mim.
00:53:10 Você é a melhor coisa
00:53:14 Que gracinha.
00:53:22 Bom trabalho, babaca.
00:53:24 Ei, cara, tire-me desta coisa!
00:53:27 - Deixe-me em paz.
00:53:29 Deixe-me em paz.
00:53:32 Danielle!
00:53:38 Oi, Hugo.
00:53:39 Você está fantástica.
00:53:45 Mal começou e todos já sabem seu nome.
00:53:47 Não sabem.
00:53:49 - Como Kelly a trata?
00:53:51 Mesmo?
00:53:54 Nós dois sabemos, Danielle.
00:53:57 Não sabemos?
00:54:01 para o topo, onde o ar é fresco.
00:54:05 - Belo bronzeado.
00:54:07 - O que me conta?
00:54:11 O belo vocabulário de sempre.
00:54:13 Onde o ar é fresco, Danielle.
00:54:19 - O que significa?
00:54:23 Matty! O que está fazendo aqui?
00:54:28 Não se ofenda, mas acho que a Danielle...
00:54:31 não quer ficar aqui.
00:54:37 Matthew, por favor, vá para casa.
00:54:42 D!
00:54:46 Desculpe.
00:54:53 O que há?
00:54:56 Não tem mais graça nenhuma.
00:54:58 Pare de encher a cabeça dela...
00:55:01 - Já chega!
00:55:06 Amigos não interferem nos negócios.
00:55:08 E é isso o que você está fazendo!
00:55:14 O que foi?
00:55:16 O que você vai fazer?
00:55:22 Foi o que eu imaginei.
00:55:31 São duas horas da manhã, Matt.
00:55:34 E quanto ao seu jantar da bolsa, amanhã?
00:55:38 Lamento. Tenho que fazer isso.
00:55:46 A propósito, se a coisa feder, caiam fora.
00:55:50 Como assim, "se a coisa feder"?
00:55:52 Caiam fora.
00:55:54 Do que ele está falando?
00:56:14 Olá.
00:56:21 Cara...
00:56:22 eu sou tão feio assim?
00:56:24 Não, cara, você é legal.
00:56:29 Não, eu sou feio.
00:56:33 - E aí, qual é a de vocês?
00:56:39 - Nós somos diretores.
00:56:42 Não querem me usar em um de seus filmes?
00:56:47 Sim, vamos te usar.
00:56:48 Farei coisas com você que
00:56:53 - O que disse?
00:56:57 - e querem me usar!
00:57:00 Este é o meu namorado, Mule.
00:57:05 Oi, Mule.
00:57:11 Vamos fazer.
00:57:14 Usem minha garota.
00:57:17 Eu realmente sou.
00:57:19 - Querem trepar com ela?
00:57:24 Não, tudo bem, obrigado.
00:57:26 Bem, ao menos sintam as tetas.
00:57:30 Não posso. Mesmo assim, obrigado.
00:57:33 Que se dane. Vou sentir uma.
00:57:47 Tudo certo para amanhã.
00:57:53 Nada mau, heim? Essas tetas
00:57:58 Ei, Mule! O que diabos está fazendo?
00:58:02 Olha só, Steel.
00:58:07 Eles não são diretores.
00:58:13 Bem, é o seguinte...
00:58:23 Merda!
00:58:28 Pule, Klitz!
00:58:40 Hora de ir.
00:58:42 - O que aconteceu?
00:58:44 - Espere por mim!
00:58:54 Com licença. Só quero dizer
00:59:01 É bem melhor do que isso.
00:59:41 SEMPRE SONHEI COM GEORGETOWN...
00:59:53 Quer uma carona?
00:59:59 Está em suas mãos agora.
01:00:04 Por que acredita em mim?
01:00:06 Não sei. Talvez seja idiota.
01:00:13 Boa sorte esta noite.
01:00:36 Irá ao baile comigo?
01:00:40 O que foi?
01:00:47 Eu adoraria.
01:00:53 Alguém sabe dar uma explicação científica?
01:00:56 JOHN F. KENNED Y disse uma vez:
01:01:01 É o seu discurso?
01:01:06 Está pronto para hoje?
01:01:09 Sossegue. Vai se sair bem.
01:01:12 Eu preciso.
01:01:26 A vadia não pode partir porque
01:01:30 Posso ajudar?
01:01:34 - Fique de pé.
01:01:45 Permaneçam na escola.
01:01:50 Tenho o jantar mais importante
01:01:53 Portanto, preciso estar em casa às 18:00.
01:01:57 É bom você saber.
01:02:01 Aí vem ele.
01:02:06 - Belo carro, heim?
01:02:10 Tudo bem!
01:02:12 Entre.
01:02:26 - Aonde vamos?
01:02:29 Tentei ser seu amigo...
01:02:31 - e você me enganou.
01:02:33 Ela não apareceu hoje por sua causa.
01:02:36 Perdi US$ 30 mil.
01:02:38 - Agora vai me pagar.
01:02:43 - Peça aos seus amigos.
01:02:46 Ouça, Kelly, sou um solucionador
01:02:52 Temos que ser criativos
01:02:56 Ela arruma emprego. Eu continuo a
01:03:01 Pode funcionar assim.
01:03:04 Será como um plano de pagamento.
01:03:14 - Você se importa com ela.
01:03:17 Sei lá. Se eu topar esse negócio...
01:03:21 vou precisar de uma garantia.
01:03:24 - Alguma coisa concreta.
01:03:29 Uma chupeta.
01:03:33 Ela não vai mais fazer isso.
01:03:36 E quem está falando dela?
01:03:42 Agora sim estamos sendo criativos, certo?
01:03:46 Você tem que se perguntar
01:03:53 Quanto realmente se importa com ela?
01:04:01 Estou brincando, cara!
01:04:05 Relaxe.
01:04:08 - Droga! Tenho cara de gay?
01:04:20 Se quer ser presidente,
01:04:23 Verifique sempre se
01:04:28 Ou seja, não roube minha garota...
01:04:31 a menos que assuma as conseqüências.
01:04:39 Sinto muito, está bem?
01:04:45 Isso vai inchar bastante.
01:04:52 Estou avisando, vai doer demais.
01:05:00 Desculpe ter me zangado.
01:05:07 Não serei um estorvo.
01:05:10 Vou deixá-los em paz. Mas tem
01:05:26 Lembra do babaca do Hugo?
01:05:29 Nós éramos sócios.
01:05:31 Um dia, tive a idéia de
01:05:35 Você sabe, uma Casa dos Artistas pornô.
01:05:38 Conto a Hugo. Ele diz que vai pensar.
01:05:42 O que o filho da mãe faz?
01:05:44 Leva minha melhor garota, começa
01:05:48 e ganha milhões.
01:05:50 Não é pelo dinheiro que fico com raiva.
01:05:54 ...mas isso não é o pior.
01:05:56 Todos acham que Hugo é um gênio.
01:05:59 É como se ele fosse o Simon,
01:06:04 Olhe para mim, cara.
01:06:11 - Não posso fazer isso.
01:06:21 - Por que quer essa coisa?
01:06:25 Vou pegá-la e me mandar.
01:06:27 Preciso estar no jantar em uma hora.
01:06:31 - Quer que eu saia da vida de Danielle?
01:06:35 - Então, vamos.
01:06:37 Para fazer o bem, às vezes...
01:06:40 - é preciso agir errado.
01:06:44 Isso é política.
01:06:53 Depois disso, estamos quites.
01:06:58 Você é legal, cara.
01:07:30 Quero denunciar um roubo.
01:07:41 MELHOR FILME
01:07:43 PRODUTOR HUGO POSH
01:07:46 Trepa comigo!
01:07:50 Segura as bolas!
01:08:04 Socorro!
01:08:14 Espere!
01:08:16 Pare!
01:08:37 A que horas começa o jantar?
01:08:39 Às 18:00.
01:08:40 - Por quê? Que horas são agora?
01:08:44 - Oh, meu Deus!
01:08:46 Vamos chegar lá.
01:08:49 - O que está fazendo?
01:08:54 Eu me sinto tão bem.
01:09:04 Oh, meu Deus.
01:09:08 Eu me sinto tão estranho.
01:09:10 Tudo bem. Ecstasy não é tão ruim.
01:09:13 Kelly faz as pessoas tomarem sem perceber.
01:09:17 Eu vou morrer?
01:09:19 Não, Matt, está tudo bem.
01:09:24 Você é um grande amigo, Klitz.
01:09:28 Te amo demais.
01:09:31 Isso vai ser incrível!
01:09:34 Espere.
01:09:37 Oh, meu Deus.
01:09:39 BEM-VINDOS AO BANQUETE
01:09:43 Agora está fazendo efeito mesmo.
01:09:46 - Procure falar pouco.
01:09:50 - Não esquente.
01:09:52 Em instantes, iniciaremos os discursos,
01:10:04 Bem-vindos por virem ao que promete
01:10:11 Matthew Kidman?
01:10:17 Minha concorrência.
01:10:18 - E aí, Ryan?
01:10:22 Coisas da vida, meu chapa.
01:10:25 Mina, como vai você?
01:10:27 Tudo bem. Um pouco nervosa.
01:10:29 Sua pequena sedutora.
01:10:39 Como vai, companheiro?
01:10:40 Obrigado, muito obrigado.
01:11:08 Aqui está o paizão, certo?
01:11:10 Matthew, o que há com você?
01:11:13 É uma coisa da pesada.
01:11:15 Mas, Cristo, é bom ver você!
01:11:18 Quer nos dar licença?
01:11:22 Estou estragando tudo?
01:11:24 Tem que tentar se controlar.
01:11:26 Respire.
01:11:34 Aprendi muito com meus professores.
01:11:38 Mas a melhor professora
01:11:41 uma mulher que já teve três empregos
01:11:44 desde pequena.
01:11:46 Nunca esquecerei o dia em que ela disse:
01:11:49 "Se você der duro, tudo é possível."
01:11:53 Sempre tentei responder ao apelo...
01:11:55 do grande John F. Kennedy...
01:11:57 que instigava: "Não pergunte
01:12:11 Vejamos aqui.
01:12:13 Não sei língua estrangeira...
01:12:15 então está fora.
01:12:17 E com certeza não posso citar JFK agora...
01:12:21 Posso, Ryan?
01:12:23 É engraçado. Tenho todo
01:12:27 que tenho ensaiado
01:12:29 mas querem saber?
01:12:32 Não vou esquentar.
01:12:36 Fibra moral.
01:12:39 Então, o que é fibra moral?
01:12:42 eu achava que era
01:12:45 praticar boas ações...
01:12:47 ser basicamente
01:12:51 Mas, ultimamente, vejo de modo diferente.
01:12:55 Agora acho que fibra moral tem a ver...
01:12:57 com encontrar o que importa.
01:13:01 Aquela coisa especial que para nós
01:13:07 Quando a encontramos...
01:13:09 lutamos por ela.
01:13:13 Nós a colocamos acima de tudo.
01:13:17 tudo.
01:13:19 Por ela, podemos até
01:13:24 Não importa.
01:13:28 Porque no fundo, sabemos que...
01:13:31 o esforço justifica o resultado.
01:13:35 É a essência da fibra moral.
01:14:01 Primeiro, queria cumprimentar
01:14:08 A decisão está muito difícil este ano.
01:14:11 Por mais que queiramos fornecer
01:14:16 Assim, tenho o orgulho de anunciar
01:14:19 da bolsa deste ano...
01:14:27 é Ryan Winger.
01:15:10 Oh, céus, o que aconteceu?
01:15:13 Eu escorreguei.
01:15:15 Ouça, Samnang vai chegar na segunda.
01:15:18 Eu sei. Que emocionante!
01:15:21 Então, preciso fechar a conta.
01:15:23 Como assim?
01:15:25 Estou dizendo que vou fechar a conta.
01:15:27 - Mas já está fechada.
01:15:30 Seu professor esteve aqui ontem e a limpou.
01:15:34 Meu professor?
01:15:35 Seu consultor estudantil.
01:15:39 O Sr. Salinger? O que você está...?
01:15:52 Camboja
01:15:55 Samnang, meu filho, o que foi?
01:15:58 O tal Matthew Kidman.
01:16:00 Ele me enganou, mãe.
01:16:05 Filho da mãe.
01:16:10 Oh, meu Deus.
01:16:12 Qual o problema?
01:16:14 Não pediu a identidade ou algo assim?
01:16:17 - Você o apresentou.
01:16:24 - Aonde você vai?
01:16:27 Não, espere.
01:16:29 O que há?
01:16:33 Aquele cara não é meu consultor.
01:16:37 Sim, eu sei.
01:16:40 Só preciso que isso fique
01:16:44 Bela blusa. Você emagreceu?
01:16:48 Não, espere!
01:16:51 Jeannie! Jeannie!
01:16:54 Pense bem.
01:16:57 Você não pediu identidade, nem nada.
01:16:59 Eu a vi flertar com ele.
01:17:03 - Poderia perder o emprego por isso.
01:17:06 Dane-se você e o amarelinho.
01:17:10 Tudo bem, mantenha a calma. Desculpe.
01:17:13 Ninguém pode saber...
01:17:15 ou serei expulso.
01:17:19 Você tem até segunda.
01:17:23 Pense na cadeia.
01:17:26 Oi, Jeannie.
01:17:28 Olá, Martin.
01:17:40 GERENTE
01:17:58 Matthew, qual é o problema?
01:18:01 Quer conversar sobre
01:18:05 Matthew, querido, o que há?
01:18:15 - Olá.
01:18:25 Estou em sérios apuros.
01:18:40 Não acredito que estamos pensando nisso.
01:18:46 Se precisa de tanta grana para segunda...
01:18:50 Sim, mas não quero envolvê-la nisso.
01:18:53 Eu quero fazer isso.
01:18:56 Por quê?
01:18:59 Fibra moral.
01:19:03 - Estou nessa.
01:19:06 Não importa.
01:19:07 Dane-se o curso de cinema.
01:19:10 Vai ser grandioso.
01:19:15 - Não.
01:19:17 Sem chance.
01:19:19 Eu não pediria isso
01:19:22 Eu quero te ajudar, mas isso, não.
01:19:25 - Seremos expulsos.
01:19:27 Faça-me um favor, está bem?
01:19:29 Olhe para nós. Dê uma boa olhada.
01:19:34 Sabe o que nós somos?
01:19:39 - O quê?
01:19:43 Um tripé.
01:19:46 Sabe o que isso significa?
01:19:48 Se tirar umas das pernas, todos caímos.
01:19:53 Vamos lá, cara.
01:20:00 Droga.
01:20:04 Eu te conheço, Klitzy.
01:20:08 Cadê ela?
01:20:13 Oi, Danielle!
01:20:19 Vamos pegar nossa bagagem!
01:20:23 Estarei lá num instante.
01:20:46 Se eu conseguir,
01:20:49 Se conseguir...
01:20:51 - eu me ocuparei do seu Samsung.
01:20:54 Que seja.
01:20:55 Divirta-se no baile, garoto.
01:21:01 Por aqui, pessoal.
01:21:15 Relaxem.
01:21:17 Querem saber de uma coisa?
01:21:24 Meu Deus.
01:21:28 Senhores, suas acompanhantes do baile.
01:21:33 Senhoras, estes são Eli e Klitz.
01:21:38 Seu nome é "Clits"?
01:21:40 Com "K".
01:21:42 Uma foto das duas.
01:21:46 Isso mesmo. Mostrem a paixão.
01:21:50 - Legal.
01:21:52 Essas meninas são da sua escola?
01:21:55 Na verdade, não.
01:21:56 Sra. Kidman...
01:21:58 Elas são atrizes pornôs.
01:22:18 Você está...
01:22:20 muito bonita.
01:22:23 Obrigada.
01:22:24 Está realmente linda, querida.
01:22:27 Verdade?
01:22:29 Oh, obrigada.
01:22:49 BEM-VINDOS
01:23:19 Para que as câmeras?
01:23:21 Para o vídeo do anuário.
01:23:47 O que devemos fazer?
01:23:51 Sim. Mantenha isso imperceptível.
01:23:54 O que vai fazer?
01:23:57 Trazer os atores.
01:24:02 - Faça com quem representem.
01:24:05 - Dê o fora daqui.
01:24:09 Faça a moça se divertir esta noite.
01:24:12 - Vamos lá, pessoal!
01:24:15 Relaxe.
01:24:21 Vá com calma.
01:24:38 Estão vindo até você.
01:24:41 Ei, Matt.
01:24:43 Tudo bem?
01:24:45 - Podemos falar com você?
01:24:50 - Desculpe.
01:24:52 Não, eu saio.
01:25:08 - E aí?
01:25:11 - Como assim?
01:25:16 atrizes pornôs?
01:25:18 Sim.
01:25:22 Sabia que as tinha reconhecido.
01:25:25 Podemos conhecê-las?
01:25:30 Gostariam de estar num filme?
01:25:33 - O que é isto?
01:25:35 Assinem a autorização.
01:25:37 Vocês, rapazes, esperem!
01:25:42 AUTORIZAÇÃO DE FOTO
01:25:47 São os atores?
01:25:49 Estes dois.
01:25:52 E quanto a mim?
01:25:54 Lamento, cara. A festa já está completa.
01:25:59 Senhores...
01:26:05 Como artista, quero
01:26:10 Minha nossa!
01:26:16 Ferrari! Concentre-se. Escute.
01:26:19 Eu consigo. Não se preocupe.
01:26:21 Imagine que você é Meryl Streep.
01:26:41 Próximo cenário! Depressa!
01:26:44 Vamos lá! Mexam-se! Rápido!
01:26:53 - Deixe-me participar!
01:27:11 Vamos, suporte a dor!
01:27:13 Agüente! Levante-se!
01:27:18 Posso falar com você?
01:27:22 Achei isto no saguão.
01:27:25 Sabe o que é?
01:27:27 - Não. O que é?
01:27:32 Não sei o que é isso.
01:27:36 Tenha uma boa noite.
01:27:56 Você é forte...
01:27:58 firme...
01:27:59 mas tem um segredo.
01:28:02 Mostre para mim.
01:28:18 Obrigada.
01:28:20 Pelo quê?
01:28:22 Nunca fui a um baile de formatura.
01:28:46 Com licença?
01:28:49 Temos um problema.
01:28:53 - O que foi?
01:28:55 - O que houve?
01:28:58 ou firme.
01:29:00 Não posso trabalhar assim!
01:29:02 Relaxe. Vamos arrumar outro.
01:29:05 - Não tem mais ninguém.
01:29:08 Não nesta cena.
01:29:14 É a cena chave.
01:29:16 Se não conseguirmos fazer,
01:29:20 Bem, alguém tem que ser voluntário.
01:29:23 - Por que olha para mim?
01:29:26 Ora, Sr. "Quero Comer Todas"...
01:29:28 esta é a sua chance.
01:29:31 Não posso atuar e dirigir.
01:29:33 Muito bem, eu dirigirei.
01:29:35 Oh, você é diretor agora?
01:29:37 Bem, que lentes você usa?
01:29:39 - É uma câmera de vídeo.
01:29:40 Não precisa trocar as lentes.
01:29:43 Quer saber?
01:29:47 Eu atuarei.
01:29:51 Farei a cena.
01:29:54 A encrenca é minha.
01:29:56 - Vou cuidar disso.
01:29:58 Seu rosto vai aparecer. Pense nisso.
01:30:34 - Venha cá.
01:30:37 Hora da cena, pessoal.
01:30:52 Pronto, querido?
01:30:55 Vamos filmar.
01:31:07 Ação!
01:31:13 O que diabos está havendo aqui?!
01:31:18 Ninguém se mova!
01:31:20 Quem é o responsável?!
01:31:24 Eu fiz uma pergunta!
01:31:26 Quem está no comando aqui?!
01:31:42 Que se dane.
01:32:14 Cinco minutos de descanso, pessoal.
01:32:17 Qual é o problema?
01:32:19 Não posso fazer isso.
01:32:21 O que houve?
01:32:34 O que faremos?
01:32:39 Sei lá. Não importa.
01:32:45 Não.
01:32:47 Farei a cena.
01:32:50 - Tudo bem, Klitz.
01:32:54 Por quê?
01:32:56 Porque somos um maldito tripé.
01:33:00 Vamos lá, pessoal. Hora da cena!
01:33:04 Ouça, sei que isso não é profissional...
01:33:08 mas acho você uma gracinha.
01:33:10 Sim, claro.
01:33:12 Sério.
01:33:15 Um gatinho.
01:33:18 E aí, Klitzy?
01:33:21 Tudo em cima, cara.
01:33:22 Vamos em frente.
01:33:24 Atenção... ação!
01:34:21 Boa noite, pessoal.
01:34:30 Qual a coisa mais louca que já fez?
01:35:48 Estamos ferrados!
01:35:50 A fita não está aqui.
01:35:53 - Não consigo achar.
01:35:54 Não estou brincando.
01:35:58 - Calma.
01:36:01 - Como assim?
01:36:04 Alguém a roubou!
01:36:06 - Jesus Cristo!
01:36:15 Este é o Sr. Simon.
01:36:19 Diz ter um assunto importante para tratar.
01:36:26 Sente-se.
01:36:31 Bem, será que...
01:36:34 primeiro posso conversar
01:36:37 Claro.
01:36:48 Como foi o baile?
01:36:52 - Isso é meu.
01:36:54 E agora isto?
01:36:57 Você vai me pagar!
01:37:00 Devolva a fita.
01:37:06 Venha buscar.
01:37:11 E então...
01:37:13 o que você vai fazer?
01:37:17 Não preciso fazer nada.
01:37:19 Hugo Posh fará.
01:37:21 Ele é meu sócio nisso. Meio a meio.
01:37:25 Posso ter minha fita de volta?
01:37:28 Vá se danar!
01:37:30 Eu vou ficar com a sua metade.
01:37:33 Não. Essa grana é para Samnang.
01:37:37 Acha que me importo?
01:37:40 Vai me dar a sua metade.
01:37:43 Senão?
01:37:45 Vou mostrar a fita.
01:37:53 - Tudo bem.
01:37:58 Pode mostrar.
01:38:00 Eu não estou brincando.
01:38:03 Não me importa mais.
01:38:07 Isso...
01:38:09 vai ser muito interessante.
01:38:15 Dan, Marci, Sr. Salinger...
01:38:18 poderiam vir até a sala?
01:38:21 Ótimo.
01:38:30 Matthew, gostaria de dizer
01:38:37 Muito bem. Vamos ao espetáculo.
01:38:43 Olá. Eu sou April.
01:38:45 Ferrari.
01:38:47 Talvez nos reconheçam como estrelas
01:38:51 Estamos aqui hoje para discutir
01:38:55 Sexo.
01:38:58 Eventos especiais, como bailes,
01:39:02 a perder a virgindade e
01:39:05 Perdi a virgindade no baile de formatura.
01:39:10 - Quando tinha dez anos.
01:39:13 Nesta fita, repassaremos tudo,
01:39:17 Por fim, mostraremos como
01:39:21 usando uma pessoa. Nada de pepinos
01:39:26 E vocês, tarados, que
01:39:31 é melhor desligarem seus vídeos agora.
01:39:34 Porque não verão sexo.
01:39:36 O que diabos?
01:39:37 Vocês verão educação sexual.
01:39:42 ELI FILMES
01:39:45 EDUCAÇÃO ADULTA
01:39:52 Isso é interessante, Matthew.
01:39:59 Acho que é uma grande idéia.
01:40:05 Lembra os filmes de educação sexual
01:40:08 Se eles fossem parecidos com este...
01:40:12 teríamos prestado mais atenção, certo?
01:40:17 Eu acho isso abominável.
01:40:22 Mas...
01:40:23 de que vale minha opinião?
01:40:26 Os jovens de hoje são tão perturbados...
01:40:29 que talvez só assim para chegar neles.
01:40:35 Poderia ser uma idéia viável.
01:40:38 É muito louco.
01:40:41 Até que poderia vender bem.
01:40:44 De onde saiu essa idéia?
01:40:48 O que posso dizer?
01:40:51 É uma espécie de dom, sabem?
01:40:54 É muita criatividade.
01:41:00 Estamos Apenas Começando
01:41:01 COLÉGIO WESTPORT
01:41:04 ANUÁRIOS
01:41:06 Courtney Booth.
01:41:10 Eric Zierdal. Vou lembrar sempre...
01:41:12 Kurt Kilgore.
01:41:13 Joseph Croft. Vou lembrar sempre...
01:41:17 Matthew Kidman.
01:41:23 das três pernas do tripé.
01:41:26 Estou com Hugo Posh,
01:41:29 o melhor vídeo sobre
01:41:33 e exibido nas classes de todo o planeta.
01:41:36 Hugo, você é conhecido como
01:41:40 Meu sócio.
01:41:42 Deixe-me dizer uma coisa.
01:41:43 Hugo Posh não é apenas tetas e bunda.
01:41:48 Quero dizer, ele é essas coisas,
01:41:52 Que babaca.
01:41:55 O ESFORÇO JUSTIFICOU O RESULTADO
01:41:57 Maldito garoto.
01:41:59 Meu consultor estudantil.
01:42:01 Muito bem, pessoal...
01:42:03 vamos ao trabalho.
01:42:05 Você e o seu sócio faturaram milhões.
01:42:08 Quem é o sócio oculto?
01:42:11 Ele prefere permanecer anônimo.
01:42:22 É bom que saiba curar câncer, garoto.
01:42:25 O próximo Einstein.
01:42:27 Próxima pergunta.
01:42:30 O cartão de visita de Eli.
01:42:32 Sr. Brooks...
01:42:35 por que não fez cinema na escola?
01:42:37 - Não é um tanto jovem?
01:42:40 Próxima pergunta! Rápido!
01:42:42 Eu consegui a fita!
01:42:47 Por fim, mostraremos como
01:42:50 uma camisinha usando uma pessoa.
01:42:54 A grande estréia de Klitz.
01:42:56 Calem-se! Aí está ele.
01:43:05 Céus, olhem só o cara!
01:43:09 O dele é enorme!
01:43:16 Minha própria bolsa para Georgetown.
01:43:24 E, naturalmente, jamais vou esquecer...
01:43:27 o show de vizinha.
01:43:36 Quanto a mim...
01:43:39 não vou esquentar.
01:48:00 PT-BR DVDRip