Girl Next Door The

es
00:00:25 Hola David, es Charlie Frankling,
00:00:29 Siento no haberte dado los tickets,
00:00:36 Te llamo la próxima semana para reunirnos,
00:00:40 Cuídate, si quieres localizarme a mi celular...
00:01:29 Vamos.
00:01:34 ¿Cree que sabe sobre el dolor?
00:01:37 Hable con mi segunda esposa.
00:01:42 Cuando tenia 19 años, se puso entre una
00:01:45 y uno fue hacia ella, la escalo como a un árbol,
00:01:55 Ella tuvo 30 puntos.
00:01:57 Y una fiebre que duro por días.
00:02:01 Mi segunda esposa dice que eso es dolor.
00:02:05 Esa mujer no sabe nada.
00:02:15 Si me hubiera podido parar enfrente
00:02:18 ...lo hubiera hecho.
00:02:21 Tal vez por un momento al tener su dolor
00:02:27 Eran los años 50.
00:02:30 Un periodo de extrañas represiones.
00:02:33 Secretos.
00:02:35 Un tiempo donde el culpable podía
00:02:39 Recordar lo que paso.
00:02:42 Recordar lo que hicimos.
00:02:47 Estoy del lado equivocado de los 50 ahora.
00:02:51 lago 300 mil al año en Wall Street, dos matrimonios
00:02:56 mi compañía en la ciudad.
00:02:59 Mi esposa actual no sabe que paso todos esos años
00:03:06 ¿Por que debería hacerlo?
00:03:19 Nada en mi vida ha sido correcto desde
00:03:25 Cuando Ruth, Donny y Willie.
00:03:28 El resto de nosotros conoció a Meg Loughlin
00:04:04 ¿Que estas buscando?
00:04:09 -Camarones.
00:04:12 -Soy Meg.
00:04:17 Se ven muy limpios.
00:04:21 Solo los atrapo por un rato y después
00:04:24 ¿Muerden?
00:04:26 Los grandes lo hacen, pero los pequeños
00:04:38 ¿Nunca habías visto a un camarón antes?
00:04:40 No hay en Nueva York.
00:04:42 Tenemos langostas ahora, ellas pueden
00:04:45 ¿Puedes tenerlo como mascotas?
00:04:47 No, los comes, tintín.
00:04:50 La gente come camarones también.
00:04:51 En Luisiana o por esos lugares.
00:04:54 No parece que hay mucho que comer.
00:04:57 Tratemos de agarrar unos grandes.
00:04:58 ¿Puedo intentarlo?
00:05:00 Seguro.
00:05:06 ¿Que es eso?
00:05:08 Mi familia estuvo en un accidente.
00:05:13 ¿Tienes mas?
00:05:17 -Tengo una mas.
00:05:33 Tengo a uno,
00:05:40 Son lindos.
00:05:42 Hola.
00:05:43 Buenos chicos.
00:05:46 -¿Los regresaras?
00:05:50 Tengo que regresar.
00:05:52 Pero quiero dar una vuelta primero.
00:05:56 Nunca hemos visto los bosques antes.
00:05:59 Gracias David, eso fue divertido.
00:06:02 ¿Donde vives?
00:06:04 Con mis primos, los Chandlers.
00:06:06 ¿Los Chandlers?
00:06:08 Te veo David.
00:06:27 ''Basado en una historia verdadera''
00:06:30 Un día más con tu hermana y juro que le habría
00:06:53 David.
00:06:55 ¿Quieres darme una mano?
00:07:10 Hola Woofer.
00:07:12 Hola Dave.
00:07:14 -¿Que haces?
00:07:17 ¿Esta Donny?
00:07:18 Si.
00:07:28 Eso es muy enfermo, Woofer.
00:07:31 Tengo unas negras también, las coleccionare
00:07:35 haré una guerra de hormigas,
00:07:37 Los gusanos ganaran, siempre lo hacen.
00:07:41 Te veo Woofer
00:07:53 ¿Donny?
00:08:01 Hola chicos, soy yo.
00:08:20 ¿Willie?
00:08:22 ¿Están ahí?
00:08:58 -¡Te atrape!
00:09:00 Si hubieras visto tu cara lo hubiera
00:09:02 Dame una mano aquí.
00:09:05 Carrera al auto.
00:09:13 Tonto.
00:09:14 Homo.
00:09:20 -¿La conociste?
00:09:22 Tu prima, si, por las rocas.
00:09:26 Ella vio un calamar por primera vez.
00:09:28 Si, es buena en eso, es bonita
00:09:32 -Es tu prima.
00:09:35 mi mamá dijo que hace la diferencia.
00:09:37 -¿Que hay con su hermana?
00:09:40 Ella quedo mal en el accidente.
00:09:43 Ella tiene que caminar con esas,
00:09:46 Esas cosas en para sus pies.
00:09:48 Jesús.
00:09:49 Si.
00:09:50 Sus dos padres murieron también.
00:09:52 Mama dice que debieron morir instantáneamente.
00:09:55 Mamá dice que no saben que los golpeo.
00:09:57 El hecho es.. lo que los golpeo era
00:10:01 De todas maneras.
00:10:03 ...mamá dice que Meg fue la afortunada,
00:10:08 ¿Que hacen ustedes aquí?
00:10:13 Vamos a ver el carnaval, comienzan
00:10:17 ¿Iras al carnaval?
00:10:19 No lo creo.
00:10:27 Miren es Dofus y David.
00:10:30 Cierra esa boca antes que la cierre por ti.
00:10:33 Papá quiere saber a donde vas, dice
00:10:36 Dile a papá que no me joda.
00:10:38 Ahora de veras te van a castigar.
00:10:40 -Se lo diré.
00:10:43 Y yo contare lo que tu Sherryl hacían con
00:10:46 Hola muchachos.
00:10:47 Hola, Willie.
00:10:49 -Diviértete en el dentista.
00:10:52 Mamá dice que te fuiste, dijo que tu era
00:10:57 Ya me arte de ustedes muhachos.
00:11:03 Es verano... así que por que no jugamos
00:11:26 -¿Estas seguro que no puede ver nada?
00:11:29 -Empecemos a correr.
00:11:32 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho...
00:11:37 -21, 22, 23, 24, 25, Eddie detente, se que eres tu.
00:11:44 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31,
00:12:09 Perra, perra...
00:12:20 -Mierda.
00:12:35 La atrape.
00:12:44 ¿y ahora que?
00:12:45 Ahora...
00:12:46 ...ella tiene que confesar.
00:12:49 -Solo Lyla puede jugar, el resto solo miraremos,
00:12:53 Ahora dinos la verdad,
00:12:57 No, pero tu si.
00:12:59 Dicen que tu y Sherryl juegan entre ustedes.
00:13:02 -Pero no lo hicimos.
00:13:06 ¿Alguna vez haz chupado a un pene?
00:13:09 ¿Un pene grande y largo?
00:13:12 -No, detente, se lo diré a papá.
00:13:17 ¿Que es?
00:13:19 Dinos que estaban haciendo con esas almohadas.
00:13:30 -Hola Meg.
00:13:33 Es alta, ¿verdad?
00:13:35 Es hermosa.
00:13:37 ¿Quieres intentarlo?
00:13:40 ...quieres? ¿O tienes mucho miedo?
00:13:46 Seguro.
00:13:51 Vamos.
00:14:00 Siento como si pudiera volar y ver todo
00:14:06 Mis padres...
00:14:10 Se que a ellos les hubiera dado gustado
00:14:17 Pero nunca lo harán supongo.
00:14:21 Escuche lo que paso.
00:14:26 Lo siento.
00:14:33 David, esto es sorprendente.
00:14:38 Te hace ver mas hermosa también.
00:14:40 ¿Lo dices en serio?
00:14:42 Seguro.
00:14:45 Tengo dos tickets mas si quieres
00:14:47 Me encantaría.
00:14:49 Pero tengo que regresar temprano.
00:14:51 Louis dijo que llegara a casa temprano.
00:14:54 Ella puede ser algo divertida algunas veces.
00:14:57 Si, lo se Ruth es grandiosa como uno mas
00:15:16 Italia no se parece nada a los carnavales
00:15:20 ¿Que es un Huchi cu?
00:15:22 Huchi cu... ya sabes el cuchi cuchi.
00:15:26 Ver bailar a las chicas.. eso y el show
00:15:31 Cuando tenia tu edad teníamos los dos.
00:15:34 -Una vez vi. a un hombre con tres brazos.
00:15:37 No contradigas a tu madre, yo lo vi.
00:15:40 Vi a un hombre con tres brazos.
00:15:42 Uno se le salía por aquí.
00:15:49 ¿Que más?
00:15:50 ¿Que otras cosas viste?
00:15:52 Cosas en botellas.
00:15:53 Cosas raras, gatos y perros, todo
00:16:00 Te lo digo, el carnaval era algo cuando
00:16:03 -Dinos sobre este Huchi Cu.
00:16:06 ¿Que se supone que sea?
00:16:08 Te lo dije.
00:16:10 Es chicas bailando.
00:16:13 Algunas medias desnudas con las faldas
00:16:17 Con pequeños brasiers.
00:16:20 Tal vez solo un rubí en el pezón
00:16:22 con círculos negros pintados aquí
00:16:28 ¿Que piensan de eso?
00:16:32 Bueno, supongo que nada se compara con ellos,
00:16:40 Pero...le gusta.
00:16:45 Pero todos tienen esposas.
00:16:49 Terminen sus cerveza muchachos, es hora de
00:16:56 Nos quedaremos hasta la noche,
00:17:00 Llevare a los muchachos para ver el carnaval.
00:17:04 Tu quédate aquí y cuida a tu hermana.,
00:17:06 Y aléjate de los helados, en especial
00:17:23 Si escuche esa.
00:17:26 Tal vez lo ley en Play Boy.
00:17:28 Si, tu lo leíste en Play Boy
00:17:32 -Esta bien.
00:17:35 Escuche eso con James ManField.
00:17:37 Si, yo vi. eso.
00:17:39 -Las tetas mas gandres que he visto.
00:17:43 ¿Mas grandes que Jill Wilconson?
00:17:45 Mierda, mas grande que las de Willie.
00:17:48 ¿Donde esta Donny?
00:17:50 Mamá dice que no puede salir hasta que termine
00:17:54 ¿Alguna vez han visto a una mujer?
00:17:59 ¿Meg cuenta?
00:18:02 No.
00:18:09 ¿Ves algo?
00:18:11 Ni siquiera un maldito codo.
00:18:18 Esperen..
00:18:30 Perra.
00:18:36 Al demonio.
00:18:38 Que se vaya al demonio.
00:18:40 Oye, tal vez podemos hacer que juegue.
00:18:47 Malditos bromistas.
00:18:56 Son nidos de gusanos.
00:19:20 Mierda.
00:19:22 Parece que lo rostizaron.
00:19:25 Bien, tomen esto..
00:19:27 ...y recuerden quiero que hagan una yarda.
00:19:32 No entren a los bosques.
00:19:34 Los bosques se pueden cuidar solos.
00:19:38 -No quiero hacerlo.
00:19:41 ¿Te ofenden unos cuantos gusanos, cariño?
00:19:45 -No es solo que no quiero.
00:19:49 Lo que tenemos aquí muchachos es una lección
00:19:53 La sensación de Meg.
00:19:56 ¿Entienden cuando las mujeres tienen
00:20:00 Y Meg aquí es una dama.
00:20:03 De seguro que lo es.
00:20:06 ¿Así que en el nombre de Jesús
00:20:10 ¿Supones que no soy una dama?
00:20:12 -No, es solo que..
00:20:16 Porque no necesito ese tipo de insinuación viniendo
00:20:23 Ahora, anda arriba y ayuda a tu hermana con
00:20:28 Y cuando acabes tendremos algo mas para ti.
00:20:32 Mis muchachos puedes manejarlo.
00:20:34 ¿Verdad muchachos?
00:20:39 -Gracias.
00:20:41 Quiero una hamburguesa con queso
00:20:43 -Hola Dave.
00:20:45 ¿Puedes prestarme dinero?
00:20:49 no he comido en dos días.
00:20:54 Que sean dos, por favor.
00:21:01 ¿Como es que no haz comido?
00:21:04 No puedo.
00:21:06 ¿Por que?
00:21:08 No debo hacerlo.
00:21:10 No lo entiendo.
00:21:11 Debo perder grasa.
00:21:14 Vamos.
00:21:16 -Solo te esta bromeando.
00:21:19 ella me odia.
00:21:21 A todos.
00:21:30 Debe haber sido solo por ese día,
00:21:36 Tal vez no esta acostumbrada a tener niñas.
00:21:47 No fue solo esa vez.
00:21:50 Es todo el tiempo.
00:21:54 Nada de lo que haga es correcto.
00:21:57 Cuando voy a la cama es todo lo que puedo
00:22:05 Antes de venir aquí..
00:22:09 ...solía pintar.
00:22:11 Solo lo hacia de vez en cuando.
00:22:16 Supongo que no debo ser muy buena,
00:22:21 Trato y ya no puedo pintar.
00:22:24 Porque se lo que Ruth haría
00:22:29 Ella solo me miraría...
00:22:32 ...y diría que solo estoy perdiendo mi tiempo.
00:22:36 No digas eso.
00:22:39 Vamos, ¿por que no lo intentas?
00:22:43 ¿Por que no tratas de hacerlo con pintura de agua?
00:22:45 Te apuesto a que te encantaría.
00:22:47 No, no podría, honestamente.
00:22:50 ¿Que hay de mi entonces?
00:22:54 -¿Pero realmente quieres una?
00:22:59 Esta bien.
00:23:03 Lo haré David.
00:23:06 Y gracias.. por todo.
00:23:11 No lo menciones.
00:23:36 Será mejor que hables ahora.
00:23:38 Si señora Chandler.
00:23:49 Jesucristo no puedes ni hacer esto.
00:23:55 Eres una maldita estupida.
00:23:58 David, la comida está en la mesa.
00:24:01 Por Dios, dame eso, te malograra el cerebro.
00:24:07 -Hola.
00:24:09 Soy Meg.
00:24:11 Es una placer conocerte al fin.
00:24:15 ¿Quieres entrar y comer algo?
00:24:17 No puedo, solo pase a entregarle esto a David.
00:24:30 Gracias Meg.
00:24:31 Es algo estupido en realidad.
00:24:34 Puedes botarlo si no te gusta.
00:24:42 Bueno, ¿que tenemos aquí?
00:24:50 Es muy lindo.
00:24:53 Ella tiene talento, ¿verdad?
00:24:57 A la Sra. Chandler debe encantarle tenerla cerca.
00:25:01 Vamos cariño.
00:25:17 -Tu debes ser David.
00:25:21 -Hola Susan.
00:25:23 -¿Que tienes ahí?
00:25:30 Ruth.
00:25:31 tengo algo para ti.
00:25:33 Ralphie apaga esa televisión.
00:25:36 ¿Que es David?
00:25:38 Este es un regalo de Meg.
00:25:46 Ella pinto esto para usted.
00:25:51 David.
00:25:58 Meg, es hermoso.
00:26:09 No trates de engañarme.
00:26:11 Ella pinto esto para ti, David.
00:26:14 No lo hizo.
00:26:16 Mira esto, es un niño en el rió.
00:26:19 Claro que es para ti.
00:26:21 Tómalo, no lo quiero.
00:26:23 Era para ti, Ruth.
00:26:26 David no.
00:26:27 Tomen una lección chicos y escuchen con
00:26:31 esto es importante.
00:26:32 lo único que deben hacer es ser amable con una
00:26:39 Tomen a David aquí, el fue amable con Maggy
00:26:44 Eso es.. lo que obtuviste,
00:26:48 -Me refiero, ¿es todo lo que tuviste?
00:26:51 Se que eres algo joven, pero..
00:26:53 ...estos días nunca sabes.
00:26:54 Las chicas estos días son fáciles,
00:26:59 Promételes algo y puedes tener
00:27:05 Confía en mi, se de lo que hablo.
00:27:08 Mira a tu padre, David.
00:27:10 El lo hizo con la mitad de las mujeres
00:27:13 Todos lo saben y tu madre también,
00:27:18 al menos es el tipo trabajador, da una
00:27:23 Diablos, Willie iba a tener su propia compañía
00:27:28 Íbamos a ser mas ricos que mis padres
00:27:32 y eso era muy rico, déjenme decirles.
00:27:37 Ahora miren lo que tengo.
00:27:41 Y ese maldito Irlandés Dios sabe donde estará.
00:27:44 Le diré... las chicas son tontas.
00:27:48 Las chicas son fáciles.
00:27:51 Chupadoras, todas son las mismas.
00:27:57 Toma esta pintura, se que lo hiciste para David.
00:28:04 Y no trates de decirme nada diferente.
00:28:08 La cosa que quiero saber es Meg,
00:28:15 Sabemos que David es una persona agradable,
00:28:18 ...no te dará nada.
00:28:22 Así que espero que esa pintura es
00:28:27 Porque ya tienes lo que todos quieren
00:28:35 Si le das cosas a chicos ahora terminaras
00:28:42 ¿Sabes lo que es una cualquiera?
00:28:45 ¿Tu Susan? Claro que no,
00:28:48 Bueno, les diré lo que es una cualquiera.
00:28:51 Una cualquiera es alguien que abre las piernas
00:28:56 para que pueda meter su pene adentro.
00:29:00 No te rías, Ralphie.
00:29:02 Cualquiera que es una cualquiera merece
00:29:06 Estoy segura que cualquiera en esta ciudad
00:29:10 Solo te estoy advirtiendo, cariño.
00:29:13 Si veo cualquier cosa así en esta casa..
00:29:17 ...tu trasero se va y la tía Ruth cumplirá
00:29:22 Ahora...
00:29:23 ¿Quien quiere una cerveza?
00:29:37 Por favor, no nací ayer.
00:29:39 He visto que lo miras desde el día
00:29:44 Si estuviera tu madre aquí te lo diría.
00:29:47 ¿Quieres pasar tu tiempo con un chico?
00:29:51 -¡Suéltame!
00:29:54 ¡Suéltame!
00:29:59 No olvides a tu hermana.
00:30:02 -Que lindo comportamiento.
00:30:06 Si, eso es lo que hago, pasarme el día fantaseando
00:30:11 -¡No fantaseo con el!
00:30:51 Deténganse, deténganse.
00:30:56 -Deténganse.
00:30:59 -Hazle cosquillas.
00:31:00 Por favor déjame en paz.
00:31:02 -¡Tienes miedo!
00:31:04 -¿Que diablos?
00:31:06 -¿ Por que hiciste eso?
00:31:08 El no hizo.
00:31:09 Mira lo que hiciste, le rascaste la cara.
00:31:11 -Se lo diré a mamá.
00:31:14 ¡Perra!
00:31:16 Tu hermana es una maldita perra.
00:31:19 ¿Alguien quiere decirme que esta pasando aquí?
00:31:23 Meg golpeo a Woofer.
00:31:25 Si, lo abofeteo en la cara.
00:31:27 Alguien debe haberla provocado.
00:31:29 Solo le estábamos haciendo cosquillas,
00:31:31 Y después la goleo en la cara.
00:31:33 -¿Tu también David?
00:31:36 ¿Estábamos haciendo cosquillas a Meg también?
00:31:38 No, acabo.. de llegar.
00:31:40 Y ...
00:31:42 No te acuso cariño, solo es una simple pregunta.
00:31:45 ¿Donde esta ella ahora?
00:31:47 Se fue corriendo.
00:31:49 Susan, ¿viste que paso aquí?
00:31:52 ¿ Y trataste de detenerla de golpear a Ralphie?
00:31:57 No pude.
00:32:00 Deberías haberlo intentando cariño,
00:32:07 ¿Sabes lo que significa estar conectado con alguien
00:32:13 que hace algo así?
00:32:17 Bueno... significa que tu eres culpable también,
00:32:24 te hace cómplice también,
00:32:31 Déjame ponerte esto claro.
00:32:33 Tu amas a tu hermana, ¿verdad?
00:32:35 Y porque la amas le perdonarías
00:32:41 Ella no quiso hacerle daño.
00:32:43 -Solo se enojo.
00:32:45 Pero tu la perdonaste,
00:32:49 Bueno, ves ahora... eso esta mal,
00:32:58 Lo que ella hizo estuvo mal.
00:33:00 Es mal comportamiento.
00:33:02 Y tu la perdonas,
00:33:05 Eso no es correcto tampoco.
00:33:07 Quiero que..
00:33:10 ... te pongas de este lado de la cama.
00:33:13 Levantes tu vestido y te saques
00:33:18 Vamos.
00:33:21 No hagas que la tía Ruth te arrastre.
00:33:25 Desobediente, eso es otro.
00:33:27 Te daré 5 por ser cómplice.
00:33:31 Y después 10 por Meg,
00:33:38 Chicos, quédense aquí.
00:33:41 Las niñas siempre lloran, no hay nada
00:33:44 Y esto es por su bien, que estén aquí es parte
00:33:52 Uno, dos, tres, cuatro.
00:33:56 ¡Déjala maldita!
00:33:58 No es muy divertido cuando le pegan a tu hermana
00:34:04 enseñare a meterte con gente de tu propio Tamar
00:34:07 -Cinco, seis..
00:34:10 Once, doce.
00:34:12 -¡Perra déjala ahora!
00:34:20 ¡Detente!
00:34:30 Aun me debes dos mas.
00:34:35 Ahora dame ese anillo.
00:34:37 No, po favor, era de mi madre.
00:34:39 Tu madre está muerta y esta es mi
00:34:42 Yo hago las reglas aquí, ahora dame
00:34:45 -¡No!
00:34:47 Tengo que irme.
00:34:49 Tengo que irme.
00:34:50 David...
00:34:52 ...esto es lo que llamamos una disputa
00:34:55 Es solo entre nosotros.
00:34:57 Lo viste.. pero no es el asunto de nadie
00:35:04 ¿Entiendes?
00:35:18 ¿Que tal muchachos?
00:35:21 -Yo quiero fresa.
00:35:23 -Yo quiero un sándwich.
00:35:26 Gracias muchachos.
00:35:31 ¿A que hora comienzas los fuegos
00:35:33 Creo que alrededor de las 8 y 30.
00:35:53 Hola David.
00:35:56 Siéntate, acompañados.
00:36:01 Donny tráeme un par mas de cervezas.
00:36:15 Bueno...
00:36:19 Tu trajiste a un policia aquí, a ver a mi madre.
00:36:24 Siéntate, Willie.
00:36:28 Dije siéntate.
00:36:34 Lo único que quiero saber es
00:36:40 ¿Que paso por tu cabeza?
00:36:44 ¿En realidad piensas que te iba a llevar?
00:36:49 ¿Tu y Susan?
00:36:51 ¿Salirse de aquí?
00:36:58 Te diré...
00:36:59 ...no va a pasar.
00:37:04 No te llevare a ningún lugar.
00:37:07 Porque no le importa.
00:37:09 ¿Cierto?
00:37:11 Lo que queda..
00:37:14 ¿Que tienes en mente?
00:37:17 Pensaste que tal vez le tendría miedo.
00:37:35 El problema es..
00:37:37 ¿que hacemos ahora?
00:37:41 No hay nada en ese hombre que me de miedo,
00:37:51 pero no puedo dejar que corras a la policia
00:37:57 Así que la pregunta es..
00:38:00 ¿que ahora?
00:38:05 Te mandaría a algún lugar si tuviera uno
00:38:11 No necesito que una perra ande por ahí
00:38:16 Dios sabe que no me pagan lo suficiente para
00:38:22 Supongo que tengo que pensar en esto.
00:38:28 Ve a tu cuarto.
00:38:46 Me refiero a todos ustedes.
00:38:54 Tu también David.
00:38:57 Lo siento, pero tengo cosas
00:39:02 -¿Quieres una cerveza?
00:39:04 Toma.
00:39:07 Solo no le digas a tu padre quien te la dio.
00:39:10 Gracias Ruth.
00:39:11 Tía Ruth.
00:39:19 -¿Haz pensado sobre eso?
00:39:22 Meter a Maggie al juego.
00:39:24 Ya esta en el juego ahora.
00:39:34 No lo creo, David.
00:39:36 Mamá duermo ahí todo el tiempo.
00:39:39 Últimamente no lo haces.
00:39:41 ¿Por Meg y Susan?
00:39:43 Eso es correcto.
00:39:46 Mamá no es tan importante, es como antes,.
00:39:50 No es lo mismo que antes y sabes perfectamente
00:39:55 -No entiendo.
00:39:59 Quiere dormir ahí de nuevo.
00:40:01 ¿Al lado?
00:40:02 Si
00:40:04 Déjalo.
00:40:09 No que sepas mucho lo que pasa aquí
00:40:12 pero hay dos jóvenes viviendo con ellos ahora.
00:40:16 ¿ Y eso que?
00:40:17 No seas tenso, Robert.
00:40:19 ¿Por que?
00:40:31 -Gracias papá.
00:41:23 Hola Dave.
00:41:38 Bien, ahora todos estamos aquí.
00:41:41 El juego es que debe de decirlo.
00:41:43 Esta bien, ¿decir que?
00:41:45 -Un secreto.
00:41:48 ¿Pero como lo hará con esa cosa en su boca?
00:41:51 -No lo dirá rápido.
00:41:54 No esta lista.
00:41:56 ¿Ahora que?
00:41:57 Ahora...
00:41:59 ...le sacare el libro.
00:42:10 Ahora confiesa.
00:42:14 Saca otro libro.
00:42:21 Veamos que tanto aguanta así.
00:42:23 Va a doler después de un rato.
00:42:25 Aun es muy fácil.
00:42:28 ¿No quieres darle un oportunidad que confiese?
00:42:31 No, aun es muy pronto.
00:42:33 Saca el otro libro Wllie.
00:42:42 -Deberíamos desnudarla.
00:42:45 Cállate.
00:42:47 -No creo que sea una buena..
00:42:51 Dije que hay que desnudarla.
00:42:54 Ese es el juego, ¿verdad?
00:42:56 -Hagámoslo.
00:42:59 ¿Le puedo sacar la ropa, mamá?
00:43:02 No, no me importa.
00:43:12 No te haré daño
00:43:14 Pero si haces algo..
00:43:18 ...tal vez lo haga.
00:43:21 No seas estupida.
00:43:32 No
00:43:34 Por favor.
00:44:17 No patees.
00:44:26 ¿Lista para confesar?
00:44:29 Déjame hacer el resto.
00:44:42 Ahora puedes confesar.
00:44:54 ¿Podrían bajarme los brazos?
00:44:58 -No.
00:44:59 -Te lo mereces
00:45:02 Dinos como jugabas contigo misma.
00:45:07 -Si, cuéntanos.
00:45:11 David
00:45:15 -Si, acá esta.
00:45:22 ¿Donde esta Susan?
00:45:24 -También esta acá.
00:45:26 -¿A que hora confesaras?
00:45:31 Por favor.
00:45:35 Por favor.
00:45:40 No la toques, no quiero que la toquen.
00:45:48 No la toquen.
00:45:52 Vamos.
00:45:53 Primero pónganle la mordaza.
00:45:57 Esta bastante sucia.
00:46:02 No esta tanto, no podemos
00:46:14 Mejor piensa en una cosa...
00:46:20 Primero podría ser tu hermanita
00:46:26 Segundo, se las cosas malas que has
00:46:32 Quizás esta confesión no es de niños.
00:46:36 Puedo oírlo de ti o de ella,
00:47:05 Me pregunto que se siente.
00:47:08 Estar parado tanto tiempo
00:47:16 Debe doler.
00:47:19 En serio.
00:47:22 ¿La vieron?
00:47:28 -Allá abajo.
00:47:32 Deberíamos ir a verla,
00:47:35 ¿Estas loco? mama escucharía.
00:47:38 -Podemos ser silenciosos.
00:47:41 Cuando nos tiramos un pedo lo escucha.
00:47:56 Silencio.
00:47:59 Apuesto que quiere agua.
00:48:01 Si se la damos tenemos que quitarle la mordaza.
00:48:04 ¿ Y que? no hará ruido.
00:48:07 No hagas ruido si lo haces,
00:48:13 Si hace ruido también se meterá
00:48:32 Gracias.
00:48:35 Me duelen mucho los brazos.
00:48:40 Podríamos soltarla un poco.
00:48:43 -Con una condición.
00:48:47 Debes prometer no pelear ni
00:48:52 ¿Acerca de que?
00:48:54 -Ya sabes.
00:48:58 No te dolerá.
00:49:00 Solo queremos tocar.
00:49:02 -No me tocara nadie.
00:49:05 -¿Quien nos detendrá?
00:49:07 ¿Como?
00:49:11 Si uno solo lo hace, gritare a todo pulmón.
00:49:20 Esta bien.
00:49:22 Entonces, dejamos las cuerdas
00:49:27 Eso es todo.
00:49:32 Amordázame.
00:49:35 ¡Hazlo y lárgate!
00:49:38 Lo haremos,
00:49:42 Aun tenemos un trato, te dimos agua,
00:49:48 ¿Entendido?
00:49:51 Bien.
00:49:52 Vamos, démosle un respiro,
00:50:10 Te veo.
00:50:25 Vamos.
00:50:33 Come tu tostada, cariño.
00:50:36 Vamos, amor, come.
00:50:40 Mi boca esta muy seca.
00:50:43 No desperdiciare comida.
00:50:47 -¿Quieres que la bote?
00:50:52 Atraerá a los insectos.
00:50:56 No tendré insectos en mi casa.
00:50:59 Cómela mientas este fresca.
00:51:02 Quiero comer pero no puedo.
00:51:09 Nadie dijo que era fácil.
00:51:12 Eres una mujer y eso es duro.
00:51:15 No es fácil.
00:51:19 ¡Cométela!
00:51:24 Maldita, rompiste mi taza.
00:51:31 ¿Crees que el te es barato?
00:51:34 -Lo siento, Ruth.
00:51:38 -¿Quien limpiara?
00:51:43 Lo siento.
00:51:44 Susan, ven acá.
00:51:48 Agarrenla por si decide
00:51:54 Párate acá.
00:51:58 Así es como limpiamos el piso.
00:52:03 Haremos una nueva regla, si desobedeces
00:52:10 Ella lo pagara, intentaremos eso.
00:52:15 ¿Te parece justo Susi?
00:52:21 No.
00:52:23 Claro que no.
00:52:25 Nadie dijo que la vida era justa.
00:52:28 Donny, súbele la falda y
00:53:05 ¿A donde vas?
00:53:07 Tengo que ayudar a papa.
00:53:08 ¿Quieres jugar mas tarde?
00:53:11 No.
00:53:32 -Papa.
00:53:35 ¿Alguna vez has visto a un
00:53:39 Supongo que si, los borrachos, niños.
00:53:43 ¿Has pensado si esta bien?
00:53:46 ¿Justificado?
00:53:48 Si.
00:53:52 No lo se.
00:53:54 Es difícil.
00:53:56 Las mujeres joden a veces.
00:54:00 Pero debes aceptar el hecho que
00:54:03 Es como ser abusador.
00:54:11 Incluso así, he visto a quienes se lo merecían,
00:54:17 Beben mucho, se ponen gritonas,
00:54:21 ¿que se puede hacer?
00:54:24 -Le das una.
00:54:28 La excepción aprueba la regla.
00:54:34 Que Dios no permita que te vea haciéndolo.
00:54:37 Algunas veces...
00:54:41 No hay nada mas que puedas hacer.
00:54:43 Te pueden empujar hasta el limite
00:54:49 El mejor consejo es:
00:54:53 Es lo mismo, hombres o mujeres.
00:55:34 Hola Susan.
00:55:36 Hola.
00:55:39 ¿Esta Ruth?
00:55:41 Esta arriba descansando.
00:55:50 No puedo detenerlos.
00:55:55 Lo se.
00:55:59 Lo haría si pudiera.
00:56:15 -¿No será suficiente?
00:56:22 Vamos, basura.
00:56:25 Te toca atarla.
00:57:38 ¿Olvidaste algo, David?
00:58:27 ¿Mama?
00:58:37 Lo siento.
00:58:42 Quería decírtelo.
00:59:24 Deja de moverte.
00:59:31 Buenos días, Davey.
00:59:36 -Agarra una cerveza si quieres.
00:59:44 Maldición Donny.
00:59:52 Ahora tenemos que cauterizarla.
01:00:00 ¡Cállate!
01:00:03 Cállate o lo haré de nuevo.
01:00:06 Mama.
01:00:09 Mama.
01:00:11 Responde, ve lento y tranquilo.
01:00:16 ¿Me escuchaste? dije que
01:00:22 ¿Ruth, no crees que deberíamos dejársela?
01:00:28 ¿No lo podrán manejar?
01:00:33 ¿Quien?
01:00:34 La policia.
01:00:40 Puedo vigilarla por ti.
01:00:43 ¿vigilarla?
01:00:44 Para que no escape.
01:00:47 Si...
01:00:50 Vigílala, buena idea.
01:00:59 Si hacen un sonido,
01:01:05 No solo te castigare, te matare.
01:01:10 ¿Estamos en claro?
01:01:14 Muy bien.
01:01:34 Acá esta.
01:01:36 Buenas tardes, estaba en el vecindario y pensé
01:01:41 Que bien, están bien.
01:01:45 Pase, por favor.
01:01:55 Las chicas salieron de compras,
01:01:59 No gracias, Sra.
01:02:00 ¿Que tal una limonada?
01:02:09 No, gracias.
01:02:11 Escúchame, tengo algo de dinero.
01:02:17 Me asegurare que nada le pase a Susan.
01:02:21 Después podemos volver para
01:02:28 Regresare a la policia.
01:02:37 Esta noche, lo prometo.
01:02:49 Este es mi sombra.
01:02:52 -Sra. Chandler.
01:02:56 Recibí una llamada de la Sra. Marino,
01:03:02 Lo conocemos muy bien,
01:03:06 Tony dijo que vio varios niños
01:03:12 Ya sabe como son los niños,
01:03:16 Dice que la usaban como saco de box.
01:03:20 Los niños no harían algo así.
01:03:29 -¿Como sabias?
01:03:31 -¿Le dijiste?
01:03:34 ¡No me jodas!
01:03:36 Sabias del policia.
01:03:39 ¿Quien crees que era?
01:03:41 -Solo adivine.
01:03:43 -Solo quería que Ruth...
01:03:45 Que se moviera, por Dios,
01:03:49 Si se puso muy rara.
01:03:53 Supongo.
01:03:56 -¿Que hay de Meg?
01:03:59 Se le infectaran las heridas.
01:04:04 Que se joda.
01:04:07 Aun no acabo contigo.
01:04:11 Pero quizás si.
01:04:16 No lo se.
01:04:20 Solo no lo se.
01:05:12 Ralphie, baja el volumen.
01:05:50 David.
01:05:52 Dejare la puerta trasera abierta.
01:05:54 Pensaran que alguien se la olvido,
01:06:00 Toma esto.
01:06:01 No puedo David.
01:06:04 Si algo sale mal,
01:06:13 No tendrás otra oportunidad,
01:06:28 Si necesitas hacerlo.,
01:06:35 Esta bien.
01:06:37 Gracias por todo.
01:08:16 Pasa.
01:08:17 Cierra la puerta.
01:08:54 Quédate.
01:08:58 Eso es, para eso eres buena, chica.
01:09:08 Seguro ya te contagiaste pero
01:09:13 -Mami, quiero a mi mami.
01:09:18 ¿Quien mas quiere su turno?
01:09:24 Yo.
01:09:25 No lo se, tu hermano se lo hizo,
01:09:29 -Vamos, mama.
01:09:32 No que le importe a la zorra
01:09:38 mucho mejor si fuera Eddie o Davey.
01:09:44 Quizás no, el es sensible,
01:09:48 Pero no soy hombre ¿verdad?
01:09:52 -Quiero cortara.
01:09:55 ¿Cortarla? ¿porque no dejas
01:09:58 Cállate, hablo con Ralphie
01:10:03 Ponerle algo para que la gente
01:10:13 Déjanos cortarla, mama.
01:10:15 Esta bien.
01:10:17 -Ruth.
01:10:21 No lo harán...
01:10:24 Dijeron que podíamos.
01:10:27 Supongo que lo haremos.
01:10:30 ¿Saben lo que trato hacer
01:10:34 Trato de escapar, alguien dejo la puerta abierta.
01:10:40 Pensamos que fue Donny,
01:10:45 Además siempre le gusto.
01:10:49 Mama.
01:10:50 ¿Que?
01:10:51 ¿Por que no puedo?
01:10:52 -¿Que?
01:10:54 Porque yo lo digo, maldición.
01:10:56 Es incesto, quieres nadar en el semen
01:11:02 Eres como tu padre, no me hables.
01:11:05 Ruth, no puedes hacerlo.
01:11:07 -¿No puedo?
01:11:10 No me digas que es lo correcto.
01:11:15 Nunca me lo digas.
01:11:23 Mira.
01:11:26 Tenemos que calentarla,
01:11:35 Quiero salir de acá.
01:11:37 No iras a ninguna parte.
01:11:40 No quiero ver esto.
01:11:42 entonces cierra los ojos.
01:12:37 ¿Ves? ahora estará ahí para siempre.
01:12:41 Nunca tendrás que casarte
01:12:45 Para nadie.
01:12:49 Estas mejor así.
01:12:52 Ningún hombre te querrá,
01:12:56 Eres afortunada.
01:12:58 ¿Pensaste que estaba
01:13:03 Una mujer esta mejor sin eso.
01:13:09 Grandioso, mama.
01:13:11 Ya no es tanto.
01:13:13 Te lo dije, las mujeres
01:13:22 No es nada.
01:13:25 YO FOLLO.
01:13:27 Amárrenla otra vez.
01:13:32 Espera.
01:13:35 La tenemos, ningún hombre la querrá.
01:13:39 El problema es...
01:13:50 Meg quizás aun lo quiera a el.
01:13:53 La vida la atormentara, una mujer no
01:14:00 Solo lo quiere en un lugar en particular.
01:14:04 ¿Saben lo que digo, chicas?
01:14:06 Bueno, lo sabrán.
01:14:08 Una mujer quiere a un hombre entre sus piernas.
01:14:12 En un lugarcito, si lo quitas,
01:14:20 Le quitan dolo su deseo,
01:14:27 Lo hacen en algunos lugares todo el tiempo,
01:14:33 Países como en África, Nueva Guinea.
01:14:41 ¿Pienso que porque no acá?
01:14:51 Se quemara su deseo,
01:14:56 ¡Carajo!
01:15:03 ¿A donde diablos crees que vas?
01:15:10 ¿Que tal al oficial Jennins.
01:15:13 Supongo que ahora estas con ella.
01:15:17 Pero ya pensaremos en algo.
01:15:19 Solo alégrate que tu no tengas el lugar de ella.
01:15:24 Pero tienes dos amigos de que preocuparte.
01:15:32 Atenlo, muchachos.
01:15:39 ¿Donde estábamos?
01:17:39 David.
01:17:42 ¿Tu me odias?
01:17:43 -Claro que no.
01:17:47 Meg también debería odiarme,
01:17:53 Sin mi, pudo haberse ido y no regresar.
01:17:58 Ella lo intento.
01:18:02 -Lo intento y la atraparon,
01:18:07 Regreso por mi.
01:18:10 Yo lo hice, la deje salir.
01:18:14 Se supone que regresaría por ti después,
01:18:20 Creo...
01:18:23 ...porque a veces Ruth...
01:18:28 ...ella me toca.
01:18:32 Una vez me hizo sangrar y
01:18:37 Le dijo que sabia lo que había hecho.
01:18:41 Y después Ruth la volvió a golpear.
01:18:47 Debió irse sin mi,
01:18:54 Tranquila, todo estará bien.
01:19:01 Meg no hagas eso.
01:19:05 -¿David?
01:19:10 Bien.
01:19:13 Duele tanto.
01:19:16 No te muevas.
01:19:24 Meg, lo lamento.
01:19:27 Lo lamento.
01:19:30 Esta bien,
01:19:36 Lo intentamos.
01:19:40 ¿Es de noche?
01:19:43 Creo que si.
01:19:45 Cuando no regrese,
01:19:47 No puedo...
01:19:50 Solo descansa.
01:19:55 Tengo que encontrar algo para herirlos
01:20:00 No hay nada.
01:20:02 Lo intente.
01:20:05 Hay esto.
01:20:09 Quizás.
01:20:13 Pero necesitaremos algo mas.
01:20:59 ¡Carajo! ¡Mama!
01:21:31 ¿Mama?
01:21:34 Baja el cuchillo.
01:21:42 Sáquenlos de acá.
01:22:00 ¿Que paso?
01:22:02 Fue Ruth, Sr. Jennins.
01:22:09 Ahora esta en problemas.
01:22:12 Quédate con ella.
01:22:14 Vamos, esta bien.
01:22:39 David...
01:22:43 No hables.
01:22:46 ¿Puedes hacerme un favor?
01:22:50 Claro.
01:22:55 ¿Puedes darme el anillo de mi madre?
01:23:34 Gracias.
01:23:41 Pensé que era solo un sueño.
01:23:49 Gracias por estar ahí para mi.
01:23:55 En mi sueño.
01:24:00 Estas en todos mis sueños defendiéndome.
01:24:14 No entiendo.
01:24:25 ¿Como pudo...
01:24:29 herirme así?
01:24:32 No te duermas.
01:24:40 ¿Me cuidaras ahora verdad?
01:24:44 Si.
01:24:48 ¿De Susan también?
01:24:53 Si.
01:24:59 ¿Crees que sobreviva?
01:25:17 ¡No!
01:26:05 El pasado te alcanza.
01:26:07 Te guste o no.
01:26:12 Puede ser un regalo
01:26:38 Yo nunca olvidare el regalo de Meg Loughlin.
01:26:43 Pero tengo el tormento de sentir otra vez.
01:26:47 Sentir a alguien.
01:26:51 Pero me enseño que lo que cuenta
01:26:05 El pasado te alcanza.
01:26:07 Te guste o no.