Against The Dark

tr
00:00:01 bulaşmak
00:00:07 fiil: bir insana,
00:00:09 ...hastalık yapıcı
00:00:11 * zararlı organizmalar
00:00:21 Enfeksiyon yayılmaya başladığında,
00:00:25 İnsanlar ellerinden
00:00:27 Virüs etkilerine bağışık
00:00:31 ...yetkililer, enfeksiyonun çabucak
00:00:37 Virüse ilk maruz kalan
00:00:40 ...masumlara saldırarak ve
00:00:43 ...acımasız kan avlarına
00:00:46 Hastalık için
00:00:47 ...bağışıklığı olan bireylerle
00:00:52 Tüm semtler ve şehirler
00:00:58 Medeniyetin bilinen dokusu
00:01:04 Kurtulan bir çok kişi kendilerini
00:01:08 Gündüzleri ortalıkta dolaşıyor,
00:01:13 Korunaklı binalar içinde
00:01:18 Diğerleri de, ya yasadışı
00:01:20 - Acele edin, sizler. Haydi, gidelim.
00:01:22 Haydi.
00:01:25 Gidelim. Haydi.
00:01:27 ...ya da, enfekte olanların
00:01:30 ...'Kılıçlı Avcılar'
00:01:47 Kurtarılana kadar hayatımızı
00:01:50 yemek ve sığınağı olan
00:01:53 ...kendimizi şanslı sayıyorduk.
00:01:55 Ama, edindiğimiz yere rağmen,
00:01:57 ...kurtulma şansı da,
00:02:01 ...seçeneklerimiz
00:02:04 Artık bizler...
00:02:07 ...'KARANLIĞA DÜŞMAN'dık.
00:02:14 Çeviri => cobra35
00:03:42 Çocuğu buradan çıkartıp,
00:03:45 “Doğru mu yanlış mı” diye
00:03:47 Kimin ölüp kimin yaşayacağına
00:03:56 A C İ L
00:04:03 Lütfen binayı tahliye edin.
00:04:08 Herkesin binayı düzenli
00:04:21 Dikkatli olun.
00:04:28 - Tamam mı?
00:04:29 Ellerine dikkat et.
00:04:42 Söndür şu pisliği.
00:04:45 Sigaraya içmeyeceksin.
00:04:46 Yapma ama.
00:04:50 Herkesin binayı düzenli
00:04:54 - Ne yapıyorsun?
00:04:57 Aynı şeyi aylardır
00:05:00 Kurtulanların bulunduğu
00:05:02 Daha güvenli bir yer olabileceğini
00:05:05 Hayır.
00:05:07 Nasıl oluyor da, bundan
00:05:09 İnsanların ilaç dolaplarında neler
00:05:12 Yeterince iyi ararsan.
00:05:15 Uyumak için güvenli
00:05:18 Günün ilk ışıklarıyla
00:06:23 Hey.
00:06:26 Her şey yolunda.
00:06:28 - Her şey yolunda bebeğim.
00:06:31 Asla yolunda
00:06:35 ...olmayacak.
00:06:41 Bu işte birlikteyiz,
00:06:44 Elbette birlikteyiz.
00:06:46 Şimdi dinle beni.
00:06:48 Her şey eskisi
00:06:52 ...ama daha iyi olacak.
00:06:55 Tamam mı?
00:06:58 Neredeyse altı saattir
00:07:00 - Sorun ne?
00:07:03 Jeneratör iflas etmek üzere ve
00:07:08 Bir çıkış bulmaya
00:07:11 Haydi.
00:07:20 Üs, burası Birim 12.
00:07:24 Üs, burası...
00:07:25 ...Birim 12.
00:07:27 Birim 12,
00:07:28 Bir sağlık kompleksine
00:07:30 Umarım, şafağa kadar
00:07:32 Bilgi vermeye
00:07:34 Anlaşıldı.
00:07:36 Tamam.
00:07:37 Bitti.
00:08:09 Sorun yok.
00:08:13 Kız hasta.
00:08:15 Zatürreden iki kişi
00:08:17 İlaç almaya geldik,
00:08:20 Sadece ikiniz mi varsınız?
00:08:23 Karantina öncesi burada
00:08:26 İlaçların çoğu
00:08:29 Bu insanları tanımıyoruz,
00:08:33 Özür dilerim.
00:08:35 Üç haftadan beridir
00:08:38 Bizler de görmedik.
00:08:40 Burası hayli güvenli.
00:08:44 Şimdilik.
00:08:46 - Charlie.
00:08:49 Tanrım.
00:08:51 Özür dilerim.
00:08:53 Başımızın çaresine bakmalıyız,
00:08:55 Ne tarafta?
00:08:57 Eczane mi?
00:08:59 Koridorun sonunda.
00:09:14 Her bir binayı oda oda
00:09:17 Kızlar, enfekte görünen
00:09:19 - Evet efendim.
00:09:20 Yeteri kadar çetincevizlerse,
00:09:52 Ya şimdi?
00:09:54 Batı girişi ve merdiven
00:09:57 Eczaneye gitmek için başka
00:10:02 Haydi, gidelim.
00:10:04 Çok büyük burası.
00:10:06 İçeri girmesinler diye,
00:10:09 Oraya vardığımızda ilaç
00:10:12 Geldiğimiz yerden çıksak
00:10:14 Burayı da, olduğu gibi
00:10:16 Hayır, intihar olur bu.
00:10:19 Karanlıkta dışarılarda
00:10:21 Artık değil.
00:10:22 Üstelik, şafağa sadece
00:10:51 PAZARTESİLERE
00:11:08 Alt kata inmemiz lazım.
00:11:09 Güvenlik kapısı,
00:11:12 Ama jeneratör
00:11:14 Elektrik giderse,
00:11:16 'Tek güvenli çıkış' ile
00:11:19 Güvenlik kapısının arkası
00:11:21 Pikabımızı orada bırakmıştık.
00:11:24 ...onunla kamplardan
00:11:28 - Kamplar mı?
00:11:30 Şimdiye kadar bunu
00:11:32 Burada yiyecek vardı.
00:11:34 Sıcak ve kuruydu.
00:11:36 Haftalardır kaçıyorduk.
00:11:40 Pekala, alt kata inmeden...
00:11:45 ...jeneratör çökerse,
00:11:49 Güvenlik kapısı açılmaz,
00:11:54 Dorothy ve ben sizinle
00:11:56 bu tarafa gidiyorduk.
00:11:57 Bizimle gelirseniz
00:11:59 Teşekkürler.
00:12:08 Tagart, sen bu alanı temizle.
00:12:22 Hiç sanmıyorum.
00:12:24 Dışarıda bize yardım edebilecek
00:12:27 Nasıl böyle emin olabilirsin?
00:12:30 Öldürme eğitimi almış
00:12:32 Şehir efsanesi.
00:12:35 Kısadalgada duyduğun her
00:12:37 Eğer birileri kaldıysa,
00:12:41 - Hep bunun için dua ediyoruz.
00:12:43 Hep bunun için
00:12:46 - Bu senin kaderin Amelia.
00:12:48 Eğer hayatta kalırsak, bu ancak ve
00:13:03 Lanet olsun.
00:13:04 SİZ BURAYA GİRENLER
00:13:07 Eskiden kilisenin
00:13:10 Tüyler ürpertici.
00:13:14 - Yüce İsa.
00:13:15 Ne var?
00:13:17 Bir derdin mi var senin?
00:13:20 Baksana şuna.
00:13:22 Tüylerimi diken diken ediyor,
00:13:24 - Durum sadece şöyle...
00:13:27 Tanrı'nın adını boşu boşuna
00:13:29 ...kahrolası bir önemi
00:13:31 Sadece bizler
00:13:34 Başka bir şey ve
00:13:39 İti an...
00:13:41 Ne bunlar?
00:13:43 Sakinleştirici.
00:13:46 Ve onunla birlikte
00:13:49 Aynen.
00:13:51 Sizce, buradan
00:13:54 Gidelim.
00:13:57 Moralinizi yüksek
00:14:00 Güvenlik kapısına
00:14:02 ...her birimiz de.
00:14:06 Hayatımıza malolsa da.
00:14:08 Korkutuyorsun
00:14:10 Sen bir çeneni kapa da,
00:14:14 Gitgide daha
00:14:43 Aman Tanrım.
00:14:57 Haydi, bitirelim şu işi.
00:15:22 Amelia?
00:15:45 Sakın dokunmayın.
00:16:09 Herkes iyi mi?
00:16:11 - Evet.
00:16:13 Evet, sen?
00:16:28 Bu da ne?
00:16:33 TANRI HEPİMİZİ
00:16:45 Tagart, sen alanı temizle.
00:16:48 Anladın mı?
00:17:49 Burası Cross.
00:17:50 Tekrar ediyorum,
00:17:52 Alındı mı?
00:17:53 Kurtulan biri buldum.
00:17:56 Kurtulan biri...
00:17:57 ...buldum.
00:17:59 Sizde hiç
00:18:00 Tekrar ediyorum.
00:18:03 ...kurtulan var mı?
00:18:04 Tagart, beni duyabiliyorsan,
00:18:06 gündoğumuna kadar
00:18:08 Tekrar ediyorum. Gündoğumuna
00:18:13 Hey.
00:18:15 Her şey yolunda.
00:18:17 Yalnız mısın?
00:19:07 - Morgan ve Ricky nerede?
00:19:11 Bilmiyorum.
00:19:13 Virüs yayılmaya başlamadan önce,
00:19:17 Tüm bunlar başıbozukluktan
00:19:20 Kim bilir,
00:19:24 Hatırlıyorum da, çocukluğumda
00:19:30 Anne babamın
00:19:32 Derken, yetişkin olmalarının
00:19:36 iblislerden falan
00:19:38 ...manasına gelmediğini
00:19:42 Onlar, 'canavarlar' veya
00:19:47 Sadece hasta insanlar.
00:19:52 Virüsten sonra
00:19:56 ...enfektelerden biri
00:20:03 Artık kimsenin beni
00:20:05 ...adım gibi eminim.
00:20:08 Hey.
00:20:10 Gel buraya.
00:20:13 Birbirimizi koruyacağız,
00:20:49 Artık bir ekibiz,
00:20:52 Galiba.
00:20:54 Galiba mı?
00:21:00 Dorothy ve ben
00:21:04 Birbirimize güvenerek
00:21:09 Sizler buraya
00:21:11 Yakalanma ihtimaliniz
00:21:14 Anlıyorum.
00:21:17 Bizler de en az sizler kadar
00:21:19 Olayı basitleştirmek istiyorum.
00:21:23 Planın nedir?
00:21:25 Planım falan yok.
00:21:27 Kesinlikle.
00:21:38 Bu, kısa zamanda,
00:21:39 ortalıklarda güvenle dolaşacağız
00:21:42 Olursa eğer.
00:21:43 Hele şunlardan kurtulmak için
00:21:45 - Güzel bir fikir daha.
00:21:50 Bu yaratıklar da, diğer canlılar gibi,
00:21:53 Öğrenmeye yetecek kadarını
00:21:54 Tamam, onlar da senin benim gibiler.
00:21:59 Kan bulana kadar da,
00:22:05 İlk kurbanlardan bazılarına
00:22:07 - Salgın başlamadan hemen önce.
00:22:14 Yaralıların bazılarının
00:22:20 ...diğerleri de, dostum,
00:22:24 Hemen önümüzde
00:22:27 Herkes vampir
00:22:32 Ama değiller. Genetik
00:22:38 Belki öyledir.
00:22:40 Ama efsane
00:22:43 Ete ve kana
00:22:46 Yaptığın her şey,
00:22:48 ...sadece ve sadece daha
00:22:53 Özgür düşünce yok.
00:22:55 Hissiyat yok.
00:22:57 Lanet olsun dostum.
00:22:59 Galiba, tek arzuları beslenme.
00:23:26 - Servis arabasını çek.
00:23:33 Vampir değiller ha?
00:23:36 Asla dışarı çıkmamasını
00:23:38 Haydi, gidelim.
00:23:40 Haydi.
00:23:43 - Sizi alıkoyan neydi çocuklar?
00:23:45 Bu tarafta kesinlikle birkaç
00:23:48 Burada olduğumuzu da
00:23:54 Pekala, yola çıkmamız
00:24:02 Eee, ne oldu?
00:24:05 - Öyle de diyebilirsin.
00:24:08 Zayıflıyorlar mı?
00:24:10 - Ne?
00:24:12 Budala nalları dikti,
00:24:15 Yukarıda bir
00:24:17 Aşağı kata inmeden önce
00:24:20 Herkes açlıktan ölüyor.
00:24:23 Peki ya o şeylerden
00:24:28 Varsa, öldürürüz.
00:24:30 Peki ya birden fazlaysa?
00:24:32 O zaman,
00:24:34 Haydi, gidelim.
00:25:24 Sence bu yiyecek
00:25:27 Aylar geçmiş olmalı.
00:25:30 Bütün yaptığımız
00:25:32 Asıl sorun ise,
00:25:35 Sil süpür gitsin.
00:25:36 - Burada bulduğuna da dua et.
00:25:39 Başka biri
00:25:43 Burada kalamayacak olmamız
00:25:45 Şafağa 3 saatimiz var.
00:25:47 Bir alt kata inmemiz
00:25:49 İşin en zor kısmı,
00:25:51 ...kaynakla kapatılmamış
00:25:53 Karşılaştığımız yerde
00:25:56 Hiç yiyeceğimiz kalmamıştı
00:25:59 Eğer orada kalsaydık,
00:26:03 Unutmamamız
00:26:05 ...kendi hareketlerimizi
00:26:08 Diğerleriyle ise, başımıza
00:26:10 - Morgan.
00:26:12 Doğruyu söylüyorum ben size.
00:26:16 Şansımızı deneyebilirdik.
00:26:17 Bir pencere filan kırıp,
00:26:20 - En azından geldiklerini görürüz.
00:26:24 Pekala, sormama
00:26:26 Ne düşünüyorsun?
00:26:28 İki saat önce, eski yeri bırakmak
00:26:31 Güvenlik kapısına ulaşmak
00:26:36 Neden ona
00:26:39 Senin fikrin ne, Ricky?
00:26:43 Her neyse.
00:26:47 Kanaman mı var?
00:26:49 Sadece ufak bir kesik.
00:26:51 Tuvalette darbe aldığımda,
00:26:52 bir şeyin üzerine
00:26:54 Ufak bir yara.
00:26:56 Sakin olun.
00:26:58 Ama kanaman var.
00:27:00 Azıcık bir kan bile
00:27:02 İşleri ne kadar
00:27:04 hiç fark etmez,
00:27:05 Salak.
00:27:09 Onların dahilerine
00:28:07 İşte muayene odası.
00:28:09 İçeride ilaç olabilir.
00:28:14 Tamam, devam edin.
00:28:19 Tamam, içeri sokacağım.
00:28:22 Çocuklar dikkatli olun.
00:28:25 Daha bir çok kat var,
00:28:26 Gidelim.
00:28:41 Bana bu kadar
00:28:46 Düşünüyorum şu an.
00:28:48 Ne üzerinde?
00:28:50 Her zaman
00:28:52 Ne yapacağız
00:29:05 Ya tek kalan bizsek?
00:29:08 Bunun ne anlama geldiğinin
00:29:10 Ne anlama geliyor?
00:29:12 Şu manaya geliyor, artık
00:29:15 Bu dünya...
00:29:30 Devam edebilecek
00:29:32 İşe yarayacak kadar
00:29:33 Pekala.
00:29:39 Bu da ne?
00:29:46 Yardım edin.
00:29:53 - Hayır, hayır.
00:29:58 Yavaşça.
00:30:01 Geri çekilin.
00:30:33 Hazırım komutanım.
00:30:48 Teşekkür ederim.
00:30:54 Durumumuz nedir?
00:30:56 Aslında enfekte olmamış insanlar
00:31:00 Ne tür bir rapor?
00:31:02 Albay, bölgelerde ekiplerimiz
00:31:06 - Ama onlar bizim ekibimiz değil ki.
00:31:09 Müstakilen hareket eden
00:31:11 Kendilerine
00:31:13 Onlara destek ve koordinasyon
00:31:16 Aldığımız son istihbarat, 'Avcılar'ın
00:31:20 Bölgeyi gündoğumuna kadar
00:31:24 Gündoğumuna kadar
00:31:26 En vahim bölgelerden
00:31:29 Aslını söylemek gerekirse,
00:31:32 ...siz Dışişleri Bakanlığı'ndakilerden
00:31:36 Bakın.
00:31:37 Gündoğumuyla birlikte enfekteler
00:31:40 - Doğru mu?
00:31:42 Konunun nereye
00:31:44 Bölgeyi sterilize
00:31:45 Normal olarak, sizinle
00:31:47 Ama şu an, bölgedeki grubumuzla
00:31:50 Yani, zamanında buradan
00:31:54 - Uçaklarımız nerede?
00:31:57 - Neden havada değiller?
00:32:00 - Bölgeyi sterilize edeceğiz.
00:32:02 Eğer bölgede avcılarınızdan
00:32:06 ...ve şayet irtibata
00:32:07 onlara derhal orayı
00:32:10 Müthiş bir fikir bu. Keşke,
00:32:13 Bay Cross,
00:32:16 Ve son aldığım
00:32:17 kısa zaman içinde emeklilik
00:32:20 Dışişleri Bakanlığı'nın
00:32:21 ...üstlenmeye niyeti
00:32:23 ...ne diyorsam, anında, tam olarak
00:32:26 Şu uçakların havalanmaya
00:32:28 Emredersiniz Komutanım.
00:33:47 Bu da ne?
00:33:52 Bir kontrol edeyim.
00:34:01 Dikkatli ol, Ricky.
00:34:20 Eğer ödümü bokuma karıştırmasaydı,
00:34:42 - Açsana.
00:35:00 Peki ya diğerleri?
00:35:02 Öteki tarafı boyladılar,
00:35:21 Kapıyı açın.
00:35:25 Haydi.
00:35:28 Sıkıştırın.
00:35:36 - Diğerleri nerede?
00:35:38 Hayatta kaldığımız
00:35:41 Neredeyiz?
00:35:42 O taraftan geri dönemeyiz.
00:35:44 Dorothy, tüm bu koridorların
00:35:47 Eğer başardılarsa,
00:35:49 - Her yerlerdeler.
00:35:51 Morgan sıkı adamdır. Mutlaka
00:35:55 Devam etmemiz lazım.
00:35:56 Haydi. Güvenlik kapısına
00:36:49 Herkes iyi mi?
00:36:51 - Tamam.
00:37:25 Burada...
00:37:28 ...ellerimi yıkamam lazım.
00:37:30 - Şaka yapıyor olmalısın.
00:37:33 Dylan, bu koşuşturmalar
00:37:36 Ellerime kanları
00:37:41 Biraz bekleyin,
00:37:53 - Hastalık kaptın mı?
00:37:55 Hastalık kaptın mı?
00:37:59 Hayır.
00:38:02 - Ya sen?
00:38:07 - Yalnız mısın?
00:38:10 Üç güzel bir sayıdır.
00:38:12 Sayılarda selamet vardır.
00:38:15 Size katılabilir miyim?
00:38:34 Nereye kayboldu bu be?
00:38:38 Dylan?
00:38:58 Buradan gitmeliyiz.
00:39:01 Evet.
00:39:25 Duydunuz mu?
00:39:27 - Neyi duyduk mu?
00:39:31 Şuradan geliyor.
00:39:36 Burada kalın.
00:39:38 Her zaman dediğim gibi,
00:41:41 Isırık var mı,
00:41:46 Tamamdır.
00:41:47 Tamamdır, sorun yok.
00:41:50 Şans için
00:41:51 "Ne zaman ters gideceğini,
00:42:07 Ne oldu?
00:42:08 Morgan'a saldıran
00:42:15 Bir şey olursa, kaçın
00:42:31 İntikal güzergahında
00:42:34 Anlaşıldı.
00:42:36 Aramaya devam edin. Avcılarla
00:42:40 Bölgeyi taramaya devam edeceğiz.
00:42:50 Okula gidiyordum.
00:42:51 Çocuğun biri, korkutucu
00:42:54 Asla unutmayacağım.
00:42:55 Sanki olayı
00:42:59 Bir grup yolcusu olan
00:43:02 Uçak kaza yapıyor.
00:43:06 Ama, kazadan sonra, yolculardan
00:43:09 Şu yamyam hikayesi,
00:43:11 Nihayetinde, kurtulanlar birer
00:43:14 - Hikayeyi duymuş muydun?
00:44:23 Charlie?
00:44:25 Charlie.
00:45:07 Haydi, yaklaşık
00:45:09 - Gidelim, gidelim.
00:45:11 Önceki operasyonlarda, şu sektörlerde
00:45:16 Kaç kişilerdi?
00:45:17 Avcı ekiplerimiz neredeyse her mevkide
00:45:21 Yüzlercesi de saklanıyorlardır mutlaka.
00:45:23 Albay, ya Avcılar hayattaysa ve
00:45:27 Eğer bu bölgeyi
00:45:28 ...ve enfekte olanlar
00:45:30 ...her şeyi tehlikeye atarız.
00:45:34 Bu hastalığın
00:45:37 Eee...
00:45:38 En son aldığın habere göre,
00:45:42 Evet.
00:45:45 O vakitte sterilize
00:47:28 Charlie?
00:47:34 Charlie.
00:48:35 Isırıldın mı?
00:48:42 Kimsin sen?
00:48:43 Adım Tao.
00:48:52 Güneş doğmak üzere.
00:48:54 Umalım ki, elektrik
00:48:58 İyi misin?
00:48:59 Sence Dylan'a
00:49:02 Artık hiç önemi yok.
00:49:04 Haydi.
00:49:06 Tamam.
00:49:07 Bak, kısa zamanda diğerlerini
00:49:11 Belki Dylan'ı da.
00:49:13 Diğerlerini bulmaya çalışacağım.
00:49:54 Rahatla artık.
00:49:56 Birazdan işimi
00:49:59 Elbette, tanışacağın
00:50:04 Sevgili kızım Sophie.
00:50:07 Sophie hayli
00:50:09 Virüs başgösterdikten sonra...
00:50:12 ...buradaki herkes ya kaçtı ya da
00:50:18 Ya da öldürüldü,
00:50:19 Her tarafa yayılması...
00:50:22 ...çok sürmemiştir,
00:50:24 Kısa zamanda, bizlerden, normal
00:50:26 ...önce dışarıda,
00:50:30 Bazıları işbirliği yapıp,
00:50:32 ...birbirine yardımcı
00:50:34 Ama benim, hayatta
00:50:38 ...başka bir
00:50:40 İşte geldi. Sevgili
00:50:44 Prenses uyandığı için...
00:50:46 ...ufak sohbetimizden,
00:50:49 Buyur bakalım.
00:51:02 Kızım beni kendisi gibi
00:51:05 ...'kan yeme'nin risklerinden
00:51:07 Çok seviyorum onu.
00:51:11 Evrimin bir sonraki
00:51:14 Hastalık bulaşmış ama
00:51:38 Ricky?
00:51:49 Ricky.
00:51:51 - Amelia nerede?
00:51:53 Seninle birlikte
00:51:56 Gidelim.
00:52:01 Haydi.
00:52:16 Onu bulduğumda
00:52:19 Saldırıya uğramıştı.
00:52:23 Tanrıya Şükür.
00:52:27 - İyi misin?
00:52:31 Tamamı altı kişi.
00:52:32 Doğru Amelia.
00:52:34 Bunlar Avcılar.
00:52:36 Bir yerleşim yeri var.
00:52:37 Doğru, sizi oraya götürebiliriz.
00:52:40 Ana güvenlik
00:52:44 Ama jeneratör
00:52:46 Kapanmadan önce,
00:52:48 ...dışarı çıkmayı
00:52:50 İşte bu yüzden,
00:52:53 - Morgan?
00:52:56 - İyi misin?
00:52:58 Adamlarımı sizinle
00:53:00 Ya sen ne
00:53:01 Ben ava çıkıyorum.
00:53:07 Hey.
00:53:13 - Ricky, iyi misin?
00:53:16 Bu ilaçlardan
00:53:18 Bilmiyorum.
00:53:19 Haydi. Bir kestirme biliyorum.
00:53:34 Peşimden ayrılma,
00:54:41 Hayır!
00:54:45 Durun!
00:54:47 Durun!
00:55:09 Basit bir soru.
00:55:11 Bu insanları takip
00:55:13 Ve bunlar güvenlik kapısının
00:55:16 Bilmiyorum dostum.
00:55:17 Ama en azından, bize mücadele
00:55:20 Öyle.
00:55:37 Kod Siyah.
00:55:40 Acil yedekleme
00:55:43 Kod Siyah.
00:55:46 Acil yedekleme
00:55:57 Gecikme için özür dilerim
00:56:02 Bölgenin temiz olmasını
00:56:05 Hazır olmalarını
00:56:07 Kahretsin.
00:56:11 Bu kurtulanları bölgeden çıkartmayı
00:56:14 Ama emir aldık.
00:56:16 - Anlaşıldı mı?
00:56:19 Kahretsin.
00:56:32 Sen de kimsin be?
00:56:34 Başkalarına
00:56:37 ...aynısını sana yapacak
00:56:57 - Sağol dostum.
00:58:33 Artık kaçmanın
00:58:37 Kapıyı aç.
00:58:39 Bu kabus
00:58:43 Tam burada.
00:58:45 Tam şu an.
00:58:47 Birimiz seni
00:58:51 Düşün. Zaten
00:58:55 Ya bizler? Düşünüyoruz.
00:59:01 Yaklaşsana.
00:59:04 Bir sırrımı paylaşacağım seninle.
00:59:06 Yaklaş haydi.
00:59:09 Bizler geliştik.
00:59:12 Sizler bizim
00:59:44 Dylan.
00:59:47 Tanrıya şükür.
00:59:48 Sizleri tekrar göreceğimi
00:59:50 İkinci bir şansım oldu.
00:59:53 Sayesinde.
00:59:59 Düşündüğümüzden
01:00:01 Değişiklik
01:00:04 Artık 'canavar'
01:00:07 - Ama hala ümit var.
01:00:09 Bilmiyorum. Ucubenin
01:00:14 Bizden biriymiş gibiydi,
01:00:18 Evet, ben de gördüm.
01:00:19 İnsanlar hayatta kalmak için,
01:00:28 Haydi, koşun.
01:00:52 İyi misin?
01:01:11 Dinle beni.
01:01:13 Enfekte olmayan sivillerin
01:01:15 ...bombalayamayız öyle.
01:01:16 Ne yapmamı istiyorsun?
01:01:18 Duydun onu.
01:01:21 Avcılar olmaksızın, bölgelerin yarısını bile
01:01:24 Onları kaderlerine
01:01:26 Üstelik, orada hala hayatta olan
01:01:43 Hava birimi, sektör 7 üzerindeki
01:01:46 Havalandığınızda bize bilgi
01:01:48 ...cephane.
01:01:50 Alındı.
01:01:52 Tüm savaş
01:01:53 Tekrar ediyorum, tüm
01:01:55 Bu bir talim değildir.
01:01:57 Şu engelleri çekin yolumdan.
01:01:59 Yapılacak görevimiz var.
01:02:01 - Haydi gidelim.
01:02:04 - Etrafında dön.
01:02:06 Gidelim. Haydi,
01:02:08 Gidelim.
01:02:10 Kırmızı Ekip, uçuş
01:02:12 Tekrar ediyorum, uçuş
01:02:34 Ricky'nin işini bitirdiler.
01:02:40 Yola koyulmazsak,
01:02:56 - Ne oldu?
01:02:59 Hey. Hey.
01:03:03 Şanslıydım.
01:03:05 Tamam mı?
01:03:16 Çok dikkatli olun.
01:03:17 İleride daha kalabalık
01:03:23 İçeri giriyorum.
01:03:25 Hiç vaktimiz yok.
01:05:24 Bu da ne be?
01:06:48 Artık o kadar da
01:07:07 Tüm kapılar sıkı
01:07:09 Diğerlerinin de arkasına
01:07:11 Bu asansör tek
01:07:14 Bekleyin bir dakika çocuklar.
01:07:15 Hele bir düşünelim bakalım.
01:07:19 - Tuzağa düşeriz.
01:07:21 Aslında var.
01:07:23 Ama şu anda,
01:07:25 Elimizden gelen en iyi şekilde
01:07:28 - Günışığını tekrar görmek istiyorum.
01:07:31 Bize yol göstermeyecek misin?
01:07:33 Sorun şu, biliyorsunuz ki,
01:07:36 Biz avlar ve
01:07:38 Sonra da ilerleriz.
01:07:41 Bana doğru istikameti
01:07:57 Artık gidelim.
01:08:01 Gidelim.
01:08:09 Gidelim kızım.
01:08:20 Hayır.
01:08:21 Çok geç dostum.
01:08:24 Gıkını bile
01:08:55 Kahretsin.
01:08:57 Olamaz.
01:08:58 Daha zamanımız
01:09:00 Bir kapak olmalı.
01:09:04 Pekala Tagart,
01:09:08 Kaç kaç indik?
01:09:10 Üç. Sadece bir kat
01:09:16 Tamam.
01:09:18 Ben giderim.
01:09:21 Al. Sana lazım olacak.
01:09:25 Bağışıklığım var,
01:10:05 İyiyim.
01:10:08 Leş gibi kokuyor.
01:10:16 Ne olu...?
01:10:17 Hayır.
01:10:19 - Morgan!
01:10:21 Hayır! Hayır!
01:10:28 Bırak beni!
01:11:06 Pekala, gidelim.
01:11:11 Silahlar yüklü
01:11:12 Anlaşıldı.
01:11:14 Yaklaşmaya
01:11:16 İstikamet 330.
01:11:31 Gidelim.
01:11:43 Bu tarafta.
01:11:46 - Ne kadar sürer?
01:11:49 Nerede olduğumuzu
01:11:51 ...ama tüm bu tüneller
01:11:53 Ana güvenlik kapısına.
01:12:31 Buraya gel evlat.
01:12:33 Dinle dostum.
01:12:35 Bunu sana vereceğim.
01:12:36 Şimdi, kadını ve kızı
01:12:40 Güneye yönelin. Orada güvenli
01:12:43 Herkesi selamete
01:12:44 Bu tam otomatik
01:12:47 Hızlı atar, yani bir seferde
01:12:50 Yola koyulun ve
01:13:50 Isırdı mı seni?
01:13:53 Kahretsin.
01:14:31 Charlotte, yakınımda kal.
01:14:36 Haydi.
01:14:56 Gelin.
01:15:11 Çıkış yok.
01:15:27 Her şey yolunda.
01:15:35 Galiba, hala hayattayım.
01:15:38 Ne oldu?
01:15:49 0500'da planlı yakıt ikmali ile
01:15:56 Hava harekatı için tahmini
01:15:57 Evet efendim. Önce
01:16:00 Sonra da,
01:16:01 Menzile girdiklerinde de
01:16:03 Ne düşündüğünüzü
01:16:05 İlave bir gecikme gibi
01:16:07 Talim rotaları da.
01:16:09 Gün doğar doğmaz,
01:16:10 o bölgenin sterilize
01:16:12 Bölgedeki her bir yapının.
01:16:15 Albay, bölgede kurtulanlar
01:16:18 ...size tekrar anımsattığımın
01:16:20 Endişenizi gayet
01:16:22 Onlar için üzgünüm, bizlerin kurtulması
01:16:34 Biraz ötede.
01:16:35 Dönüp dolaşıp aynı yere
01:16:38 - İmkansız.
01:16:40 Avcılara ne oldu acaba?
01:16:43 Durun bir dakika.
01:16:45 - Ne oldu?
01:16:49 Belki bu taraftandır.
01:16:51 - Dylan. - Birimizin gidip
01:16:55 Çok uzaklaşma.
01:17:38 Koşun.
01:17:39 Koşun.
01:17:53 Dur.
01:18:28 Rotamızı ve programımızı
01:18:43 Durun.
01:18:45 Duydunuz mu?
01:18:47 - Neyi?
01:19:01 Duyuyor musunuz?
01:19:12 Her şey yolunda.
01:19:14 - Amelia.
01:19:16 Enfekte olabilir.
01:19:27 Sadece bir oğlan.
01:19:39 Çocukta sorun yok.
01:19:42 İyi misin?
01:19:45 Enfekte değil.
01:20:02 Götür onu buradan.
01:20:05 Götür onu buradan.
01:20:16 İçeri gir.
01:20:20 Tamam.
01:20:22 Tamam, seni buradan
01:20:48 Her şey yolunda.
01:20:50 Kapıya kadar tüm mesafeyi
01:20:53 Tamam mı?
01:20:55 Tamam mı?
01:21:09 İyi misin?
01:21:11 Tamam.
01:21:20 - Koşun!
01:21:41 Anlaşıldı.
01:22:24 Düşündüğümüz
01:22:37 Ölüm değil.
01:22:40 Kendimi hiç hissetmediğim
01:23:11 Hedefe yaklaşıyoruz.
01:23:14 Alındı.
01:23:18 Bombalama yetkisi
01:23:41 Hayır.
01:24:12 Bütün o yaşadıklarımızdan sonra...
01:24:14 ...bir hoşçakal demeden
01:24:18 Hepiniz salaksınız.
01:24:20 Artık size mensup
01:24:23 ...böcekmişiz gibi
01:26:01 Komutanım, keşif ekibi avcılar ile
01:26:06 Komutanım, başardılar.
01:26:07 Hey.
01:26:09 Muhteşem.
01:26:15 - Aferin asker.
01:26:19 Pekala millet.
01:26:21 Evimize gidelim.
01:26:26 Çeviri => cobra35