Give em Hell Malone

br
00:00:46 Tradução:
00:00:50 Revisão:
00:00:54 Resyncs:
00:00:57 Ser baleado nunca é fácil.
00:01:01 Balas tendem a doer, muito.
00:01:05 Se elas atravessarem, ótimo.
00:01:07 Com isso você pode lidar.
00:01:16 Às vezes eles cuidam
00:01:19 Às vezes precisam
00:01:26 Mas se for acertar um osso,
00:01:30 eles tendem a rodopiar
00:01:32 como dados
00:01:34 Ser esfaqueado
00:01:36 mesmo que esteja lidando
00:01:38 Alguém que acerte
00:01:40 Socando direto no coração.
00:01:42 Será sortudo se apagar
00:02:10 O engraçado é,
00:02:12 que às vezes esses vadios
00:02:16 Sem sequer saberem.
00:02:28 Meu nome é Malone.
00:02:31 Na minha profissão, você tem que
00:02:33 e atirar antes
00:02:35 porque tem uma regra de ouro
00:02:39 Uma vez morto,
00:02:42 Droga!
00:02:46 Certo, você venceu!
00:02:49 Tudo bem?
00:02:51 Olhe. Aí está a minha arma,
00:02:53 Pode ficar com ela.
00:02:59 Não atire!
00:03:02 Olhe, aí está a minha arma.
00:03:11 Estou frio, cara.
00:03:18 Estou frio.
00:03:25 Frio, não?
00:03:45 É minha.
00:03:48 Merda!
00:03:56 Peguei a pasta!
00:04:00 Porra!
00:04:33 Uns homens são mais difíceis
00:04:36 Felizmente,
00:04:59 Me ferrei. Merda.
00:05:07 Afaste-se, bêbado!
00:05:16 Maldito bêbado!
00:05:20 Cai fora.
00:05:32 Rosa? Maldição, rosa.
00:05:41 Por Deus, Malone!
00:05:51 Não se preocupe, garoto.
00:07:16 Obrigado.
00:07:18 Aqui está as suas chaves,
00:07:31 GIVE'EM HELL MALONE
00:07:53 Tente não fazer barulho.
00:08:00 Ouça, eu sei
00:08:02 nos assistindo
00:08:03 Que foram convidadas por
00:08:06 Mas que também estão
00:08:09 num encontro de duas horas
00:08:12 Qual é a conduta adequada,
00:08:14 para dar uma desculpa
00:08:16 Bem, a conduta adequada é...
00:08:18 Mãe?
00:08:20 Por que você está gritando?
00:08:27 Olá, mãe.
00:08:28 Malone!
00:08:30 Olá, mãe.
00:08:32 Não tão apertado, mãe.
00:08:35 Você deveria ter vindo
00:08:37 A neta da Esther estava aqui.
00:08:41 Parece o inferno
00:08:44 Talvez devesse começar
00:08:46 Talvez comece.
00:08:48 Você está horrível.
00:08:49 O que você fez?
00:08:51 Briga é quando o outro cara
00:08:53 Desde que tinha seis anos, você
00:08:56 Brigas no parque,
00:08:59 - E sem apanhar.
00:09:01 - Calma. Mãe.
00:09:04 Atar o sapato.
00:09:05 Mãe. Qual é.
00:09:07 Você merece é um tapa na cara.
00:09:10 Agora, repita para mim.
00:09:13 Admito que sou fraco
00:09:15 E a minha vida
00:09:17 Viu o tanto de insuportável
00:09:26 Você não sabe o que tem
00:09:29 Se não fosse tão teimoso,
00:09:32 Diga de novo, mãe.
00:09:34 Você é teimoso.
00:09:37 Não. Antes disso.
00:09:39 Você não sabe
00:09:40 Agora mesmo, eu tenho.
00:09:43 Que diabos fez com que
00:09:45 Não fique murmurando, Malone.
00:09:49 Por que diabos você
00:09:51 Você se atirou pela janela?
00:09:52 Não, mãe.
00:09:55 Por favor,
00:09:57 Seu pai tinha,
00:09:59 e parecia que tinha um rato
00:10:08 Sabe, homens mais fracos que
00:10:14 Quantas balas terei
00:10:16 antes que volte
00:10:18 Você pode largar a bebida.
00:10:22 Alguém que o apoie
00:10:28 Malone?
00:10:33 Bem, acho que devo
00:10:35 Se não fosse por esses
00:10:49 Amanhã é o aniversário dela.
00:11:00 Senhor, preciso ver
00:11:14 Da próxima vez
00:11:16 diga que o filho da mãe preto,
00:11:23 Tem uma mancha
00:11:26 É como se Deus voltasse,
00:11:29 e feito um grande cagada
00:11:34 Ou, talvez seja você,
00:11:36 Você é tão grande quanto...
00:11:41 Não fui eu, chefe.
00:11:42 Bem, a questão é
00:11:44 que a cidade perdeu
00:11:47 e sem estrutura, sem ordem,
00:11:54 Ouvi que a missão de Stache
00:11:57 Tivemos alguns penetras,
00:12:01 Não.
00:12:03 - Quem pegou?
00:12:05 Malone? Só um cara?
00:12:10 Bem, vá pegá-lo, Boulder.
00:12:12 Não é tão fácil, chefe.
00:12:17 Dizem que passou de
00:12:19 pistoleiro depois do que
00:12:22 Mataram sua esposa
00:12:24 o filho,
00:12:31 a família do irmão,
00:12:35 tentaram acabar
00:12:38 Dizem que quando
00:12:40 que matou a sua família,
00:12:43 e comeu.
00:12:45 Pessoalmente,
00:12:51 Boulder, tem alguma ideia
00:12:56 agora que está
00:12:58 Abriu-a.
00:12:59 O maldito com certeza abriu.
00:13:01 E agora que viu o que tem dentro,
00:13:06 Tem algum problema
00:13:08 Chefe, o cara é um sádico.
00:13:10 Um pouco de sadismo é útil.
00:13:14 Falando nisso,
00:13:18 A Moulder?
00:13:25 Boulder, você é um matador.
00:13:27 O mais sangrento
00:13:29 e te pago muito bem
00:13:32 Sim, senhor.
00:13:33 Mas não é por isso que faz
00:13:37 Minha esposa vai sair dessa.
00:13:40 Então, enquanto continuar
00:13:43 continuo bancando
00:13:45 Aprendi uma coisa muito cedo
00:13:46 e nunca esqueço.
00:13:49 Homens trabalham muito
00:13:54 Mas se matam
00:14:00 Eu acharei a Moulder.
00:14:06 E coloque a cara do Malone
00:14:08 Acorde cada criminoso
00:14:10 Quero que todos saibam
00:14:12 Cinco milhões de dólares.
00:14:13 Mas, o mais importante,
00:14:17 Sim, senhor.
00:14:26 E, Boulder, tirou o coração
00:14:31 Atravessar o tórax
00:14:35 é fisicamente
00:14:37 Da próxima vez,
00:14:41 Sim, senhor.
00:14:54 Filho da mãe!
00:14:59 O que é isso?
00:15:01 É impressão minha,
00:15:03 para recuperar o que estava
00:15:06 Era uma armadilha, Murphy.
00:15:09 De jeito nenhum.
00:15:12 Fiz meu dever de casa.
00:15:14 Só você e o cliente.
00:15:16 Preciso saber quem
00:15:18 Sabe que temos uma fórmula aqui.
00:15:21 Ninguém sabe nada.
00:15:25 O que são uns buracos de balas
00:15:29 O que tinha na pasta?
00:15:31 Esqueceu a parte sobre
00:15:33 Qual o seu problema?
00:15:35 O que tinha na pasta?
00:15:36 Era a razão do amor, Murph.
00:15:44 Está olhando para ela.
00:15:47 Evelyn, Malone,
00:15:51 Ele é um cara legal.
00:15:54 Espero que ele faça entregas
00:15:57 porque com certeza
00:15:59 Sim, bem, Evelyn, Malone
00:16:02 passou por problemas
00:16:06 Disse que era uma espécie
00:16:09 Você foi pago para pegar a pasta,
00:16:12 O que você fez
00:16:13 Esqueça isso.
00:16:14 Tinha dez idiotas tentando
00:16:17 Então, vamos direto
00:16:19 Não sou sua irmã.
00:16:21 Também não é a cliente.
00:16:23 Fale ou faço como a minha filha
00:16:26 Promessas...
00:16:29 Ou acha que uma atrevida dessas
00:16:32 Minhas desculpas. Ele não está
00:16:36 - Estou.
00:16:38 Não espero educação
00:16:41 Sim, sou muito melhor
00:16:43 E caçando e matando,
00:16:46 É por isso que me pagam.
00:16:47 Certo, o gorila venceu.
00:16:50 - O quê?
00:16:53 Olhe, tudo o que sei é que
00:16:56 Hoje à noite.
00:16:57 Para quem, moça? Quem quer?
00:17:02 Um gorila não entenderia.
00:17:14 Alguma coisa que eu disse?
00:17:18 Olhe...
00:17:20 Eles estão com o meu irmão,
00:17:23 Recebi uma carta dizendo que caso
00:17:25 eles o matarão.
00:17:27 Onde?
00:17:40 Querida, já estamos fechados.
00:17:50 Onde estão seus pais?
00:17:51 Pais?
00:17:55 Acho que me deixaram aqui.
00:17:59 Sozinha.
00:18:04 Você é a "lollipop69"?
00:18:09 Primeiro, achei que era
00:18:13 Mas você está aqui.
00:18:17 Está mesmo aqui.
00:18:23 Agora, o que fará a respeito?
00:18:37 Se não acharem nada na pasta,
00:18:40 Pegarei o seu irmão
00:18:42 Só mantenha a pasta fechada.
00:18:50 Quando chegarmos mais perto,
00:18:52 Certo.
00:19:12 Este liga o som.
00:19:17 Este liga as luzes.
00:19:21 E este
00:19:23 faz os cavalos
00:19:29 Achei que era esse
00:19:40 É mais fácil se tirasse
00:19:43 Ele está no caminho.
00:19:49 É verdade.
00:20:04 Belo, molhado e belo...
00:21:16 Estou com a sua pasta!
00:21:20 Estou com a sua pasta!
00:21:58 Onde está o meu irmão?
00:22:03 Meu Deus!
00:22:05 Sammy!
00:22:09 Gosto de cortar
00:22:13 Por favor.
00:22:17 Malone!
00:22:23 Sammy!
00:22:30 Merda!
00:22:34 Quem te raptou?
00:22:36 Quem te raptou?
00:22:38 - Irmã.
00:22:43 Droga!
00:23:01 Estou te vendo.
00:23:10 Malone?
00:23:12 "Circulando a Rosie"
00:23:14 Malone?
00:23:21 Evelyn?
00:23:27 Malone?
00:23:33 - Onde ela está?
00:23:36 "Ajude-me".
00:24:05 - Qual lado?
00:24:08 Vamos sair daqui.
00:24:27 Duas perguntas, irmã.
00:24:29 Disse que mandaram entregar
00:24:31 ou matariam o seu irmão.
00:24:32 E agora ele está morto,
00:24:34 Primeiro: como sabia
00:24:36 A carta.
00:24:37 Segundo: como achou o Murph?
00:24:39 Também estava na carta.
00:24:41 Onde está
00:24:42 No minha maldita caixa de correio.
00:24:54 Ouça, moça.
00:24:55 Além de quase
00:24:57 também perdi a chance
00:25:00 Muito menos saber
00:25:01 Então, a não ser que tenha
00:25:03 nesse seu penteado,
00:25:04 sugiro que caia fora
00:25:06 Da sua vida?
00:25:07 Você me disse que salvaria
00:25:10 Cai fora.
00:25:12 Para onde devo ir?
00:25:13 Aqui. Pegue um táxi.
00:25:15 Espere.
00:25:24 Quem te entregou?
00:25:25 Eddie "o Queijo".
00:25:28 Depois de quem
00:25:30 Pedi ao Eddie. Implorei.
00:25:36 Não preciso ser persuasivo com um
00:25:40 - O quê?
00:25:43 Aqui.
00:25:45 Não me abandone.
00:25:47 Por favor! Malone!
00:26:08 Matchstick.
00:26:10 Tem que incendiar
00:26:12 A "Disco" deveria ter morrido
00:26:17 Só estou ajudando.
00:26:19 Maldito.
00:26:36 Eles mataram o Sammy.
00:26:45 Olhe, sinto muito
00:26:48 Mas não pode ficar aqui.
00:26:51 Preciso do Malone.
00:26:53 Se mataram o Sammy,
00:26:57 Por favor, Murphy.
00:27:00 Não posso dizer isso.
00:27:03 Você sabe, temos uma
00:27:05 Não pergunte, não conte.
00:27:10 Malone.
00:27:11 Não, ele nunca bate.
00:27:13 Suba.
00:27:18 O que faz aqui?
00:27:32 Está tarde, Murph.
00:27:34 Está.
00:27:36 Bem, eu estava catalogando
00:27:40 Uma droga de Sexta,
00:27:42 Não vejo nenhum selo.
00:27:44 Você sempre foi astuto, cara.
00:27:47 Jamais pegaria
00:27:49 Não consigo lembrar
00:27:52 Não me despediu,
00:27:54 - Sério?
00:27:55 É mesmo?
00:27:56 Porque lembro-me
00:27:58 e disse: "Murph, estou
00:28:01 e eu disse: "Sim, claro amigo,
00:28:04 Isso é uma antiguidade?
00:28:07 Eu me demito!
00:28:13 Onde está o Malone?
00:28:15 Malone?
00:28:18 Posso te oferecer
00:28:25 Da próxima vez,
00:28:29 Agora, eu e o Malone
00:28:31 Como vocês trabalham agora.
00:28:34 Então, aposto que
00:28:38 Onde ele está?
00:28:44 O quê?
00:28:46 Onde ele está?
00:28:50 Diferente do meu
00:28:54 eu gostaria de usar essa ocasião
00:28:58 mas para jogarmos
00:29:00 Você vê, a vida nem sempre
00:29:05 Mesmo assim, continuo tendo
00:29:09 de ouvir o outro lado,
00:29:12 Ver o lado bom das coisas.
00:29:14 Mais ainda, quando a vida é cruel.
00:29:20 Agora, antes que as coisas
00:29:24 acho que seria muito gentil da sua
00:29:29 Certo. Não precisa
00:29:31 Somos homens de negócios, certo?
00:29:34 Certo.
00:29:36 Que tal o negócio
00:29:38 Veja, é uma substância
00:29:41 Ela parece água,
00:29:46 A única diferença é quando
00:29:53 então, queima como o inferno.
00:29:58 Certo, eu não sei de nada,
00:30:00 Ele veio aqui berrando
00:30:02 sobre a razão do amor
00:30:04 e então, deu o fora daqui,
00:30:07 A razão do amor.
00:30:10 Era uma vez,
00:30:14 que adorava
00:30:17 porque o fogo era o seu
00:30:20 mas após o acidente,
00:30:22 ele aprendeu
00:30:24 porque o fogo,
00:30:29 É poderoso, e se você não tomar
00:30:35 Entende o que digo?
00:30:36 Então, a casa
00:30:40 A mamãe
00:30:43 O som parecia música para seus
00:30:49 nada entre o garotinho mau
00:30:56 Fogo.
00:31:01 Certo. Na esquina da Compton
00:31:06 Sycamore com a Compton. 318.
00:31:14 Obrigado, Murph.
00:31:17 Agora que somos amigos,
00:31:20 esquecer essa história
00:31:25 Perdi meus pais cedo,
00:31:28 E, para falar a verdade,
00:31:32 Terapia?
00:31:33 Você deveria esta num canil,
00:32:26 Tudo bem.
00:32:31 Vem cá. Doutor disse que tem de
00:32:39 Maldito. Vem cá.
00:33:24 Não bate em mim
00:33:26 O que restou
00:33:29 Sabe quem sou eu?
00:33:30 Você é o Malone.
00:33:32 Sua família foi assassinada,
00:33:35 das pessoas com as mãos.
00:33:37 De vez em quando.
00:33:38 Às vezes eu queimo as pálpebras.
00:33:41 Hoje o dia foi uma porcaria,
00:33:44 Quem pegou o pequeno Sammy?
00:33:48 Eles vão me matar,
00:34:10 O que foi, que disse?
00:34:14 É o Jerry. Ele tem um puteiro
00:34:18 Certo?
00:34:19 Ele mandou o dinheiro.
00:34:22 Jerry?
00:34:26 Malone?
00:34:29 Não.
00:34:32 Não consigo respirar.
00:34:36 Quieto.
00:34:50 Vamos!
00:34:56 Se alguém pegar a mim ou o Murph,
00:35:00 Dar o endereço do vizinho,
00:35:02 Assim, dá tempo suficiente
00:35:06 Passa a arma, boneca.
00:35:08 Certo.
00:35:10 Vamos.
00:35:12 É uma boa garota.
00:35:15 Espere um pouco.
00:35:19 Dei essa arma para ele.
00:35:23 Que inferno.
00:35:24 Isso mesmo, Malone.
00:35:28 Mataram-no porque
00:35:40 Não consigo esquecer o Sammy
00:35:45 Todo mundo morre.
00:35:53 Aqueles homens que mataram Murph,
00:35:59 Eles acham
00:36:02 Você tem que me ajudar,
00:36:07 Uísque.
00:36:14 Um bom uísque como esse
00:36:17 Mas pelas circunstâncias,
00:36:19 não acho que a história nos punirá
00:36:25 A razão do amor.
00:36:27 Murph disse algo a respeito antes
00:36:32 O que é?
00:36:36 Matar um homem
00:36:40 Uma vez que começa,
00:36:43 Uma vez que mata alguém que
00:36:49 puxar o gatilho
00:36:53 Ninguém se importa contigo.
00:36:55 Tem certeza disso?
00:36:58 Se puxar esse gatilho, você começa
00:37:03 Quanto mais alto for,
00:37:07 Então, você continua
00:37:12 Bang. Bang.
00:37:16 É um mundo gelado,
00:37:19 Mas ao menos
00:37:23 Uísque é de longe a maneira
00:37:36 Sou fraco para bebidas.
00:37:47 Tinha acabado de limpá-la.
00:37:50 Foi bom você não ter
00:37:51 Não queria que
00:37:56 Meu palpite é que quando o Murph
00:37:58 havia mais gente ouvindo,
00:38:04 Droga. Sem balas.
00:38:06 - Abra.
00:38:09 Acha que vai adiantar?
00:38:14 Droga.
00:38:16 Quem é?
00:38:20 Certo.
00:38:25 Posso ajudá-lo?
00:38:27 Malone.
00:38:29 Boulder, o que faz aqui? Achei
00:38:31 Pela última vez,
00:38:38 Vejo que continua
00:38:41 Sim. Nunca deveria ter começado
00:38:45 Antes de me render,
00:38:49 Coisas terríveis.
00:38:50 Mas consegui arrumar uns bloqueios
00:38:54 Você também poderia.
00:38:56 Temos uma reunião
00:39:00 Eu também tenho uma mãe.
00:39:01 Onde está a pasta?
00:39:04 Mãe...
00:39:05 Como eu gostaria
00:39:11 Mamãe teria te adorado,
00:39:17 Calma aí, faísca.
00:39:19 Guarde o livro no quarto.
00:39:21 O nome é Matchstick.
00:39:23 Estou surpreso que
00:39:25 uma vez que temos
00:39:28 Forjados nas cinzas
00:39:33 Sente-se, gatinha.
00:39:36 A história que ouvi foi que teve
00:39:41 Sua esposa ou o seu filho.
00:39:48 O sino do inferno, Malone.
00:39:51 Então, depois de escolher a esposa,
00:40:01 O sino do inferno,
00:40:06 Não enche o saco.
00:40:07 Malone. Duvido que isso
00:40:12 Tenho pequenas e agradáveis
00:40:20 Onde achou esse psicopata?
00:40:22 Afinal, quem está
00:40:24 Estou nos negócios
00:40:27 Que nem você. Sou meu chefe,
00:40:31 O que, Murph não era bom
00:40:33 É difícil ser bom para alguém
00:40:35 Não foi nada esperto, Boulder.
00:40:38 Agora terei de arrancar
00:40:41 Não vamos confundir os fatos,
00:40:44 Não foi o excesso de bagagem
00:40:48 Não.
00:40:53 Fumaça.
00:41:00 Estamos aqui por causa da pasta,
00:41:02 Sim?
00:41:03 Não importa que quer.
00:41:06 Murph disse que era
00:41:09 É mesmo.
00:41:10 Sabemos que abriu a pasta,
00:41:14 Agora, onde está?
00:41:20 Por que não
00:41:29 Calma, grandão.
00:41:30 Por ali. Vamos.
00:41:32 Para trás, vamos.
00:41:34 Importa-se? Acabei de barbear
00:41:38 Desculpe por causar
00:41:41 Vamos. Isso aí.
00:41:45 Vamos.
00:41:47 Vá em frente.
00:41:50 Vai.
00:41:51 Vá em frente. Vai atirar?
00:41:53 Sim, Eu atiraria,
00:42:00 Aqui!
00:42:06 Merda.
00:42:08 Merda!
00:42:09 Vamos!
00:42:11 Desculpe se eu não sei recarregar
00:42:17 - Vamos!
00:42:19 Contra a parede.
00:42:20 Tudo bem.
00:42:22 - Ela é a maluca!
00:42:26 O que é isso?
00:42:28 Não vai gostar do que
00:42:32 Pare já...
00:42:48 Aqui. Quero que vá para
00:42:53 Compre um uísque. Qualquer coisa,
00:42:55 Você vem?
00:42:57 Eles não vão parar
00:42:58 Vou ter que ajudá-los.
00:43:00 Nos encontramos no "Trade Winds".
00:43:28 Onde está?
00:43:31 Onde está?
00:43:41 Fechado.
00:43:43 É para o Malone.
00:43:48 Malone?
00:43:49 Sim, Malone.
00:43:51 - Uísque?
00:44:14 Deus!
00:44:15 A bebida não!
00:44:18 Vamos, Malone!
00:44:24 Malone!
00:44:25 Quem está dando a recompensa
00:44:28 Vai embora, Malone.
00:44:29 Por que eles querem a pasta?
00:44:32 Vai embora, Malone.
00:44:34 Vamos!
00:44:36 Voltarei para pegar
00:44:38 Por que não
00:44:39 Se não notou,
00:44:41 Quando eu disser
00:45:08 Está louco?
00:45:09 Preciso de uma bebida.
00:45:11 Eu já volto.
00:45:15 Merda.
00:45:33 Vamos!
00:45:45 Boulder, você tem um serviço.
00:45:49 O quê?
00:45:52 Não me importa se ele tem
00:45:54 Não estou pedindo
00:45:56 Estou dizendo para colocá-lo
00:46:00 Não lembrei que o Mustang
00:46:05 Espere.
00:46:08 O quê?
00:46:10 O que quer dizer,
00:46:12 Ela não tem visto?
00:46:14 Ela nunca teve um?
00:46:16 Nenhuma das garotas
00:46:18 Está mesmo certo,
00:46:19 Precisa de um pau enorme
00:46:23 Quem é o responsável?
00:46:25 Frankie o "Cantor"?
00:46:27 Bem, ache-o!
00:46:29 Boulder, me liga de volta
00:46:32 Não! Ele não pode arrancar
00:46:38 PREÇOS ESPECIAIS
00:46:45 Não viu a placa, cara?
00:46:47 Estou na hora da janta.
00:46:49 Malone?
00:46:51 Malone!
00:46:53 Como se diz quando você vai
00:46:55 Se entupir?
00:46:56 Está suando, Jerry.
00:46:59 Sou eu, seu velho camarada da
00:47:02 - Com duas camas.
00:47:05 - Não sei. Você é?
00:47:07 Minha bochecha?
00:47:10 Vejo que tem necessidades,
00:47:14 Tenho o melhor quarto
00:47:15 Completo com preservativos e
00:47:21 O que meu velho
00:47:23 faz empacotando
00:47:25 Ele sabe que Eddie,
00:47:27 Se Eddie foi espremido, então ele
00:47:30 enviada para uma garota
00:47:34 Está na lista de
00:47:36 Whitmore.
00:47:39 Fui pago para escrever
00:47:42 Whitmore.
00:47:50 Aqui. Assista algo
00:48:05 Entre.
00:48:10 Meu Deus, estou excitada.
00:48:13 Se eu ver um,
00:48:15 Porque se dar ao trabalho?
00:48:20 Tampões de ouvido?
00:48:22 Eu. No seu quarto.
00:48:26 Não temos tempo para dormir.
00:48:28 Jerry trabalha para Whitmore,
00:48:30 que significa que Whitmore me
00:48:32 logo, Whitmore
00:48:34 O problema é que ninguém
00:48:37 Ele se escondeu
00:48:39 Maldita toupeira.
00:48:42 E o que houve com o que
00:48:44 Porque você acha que
00:48:47 Esqueça isso.
00:48:48 Whitmore teve muito trabalho
00:48:49 para ter certeza que ela
00:48:51 Não nas suas.
00:48:53 Não se confunda.
00:48:55 Whitmore te usou para
00:48:57 Não para você ficar com ela.
00:49:00 Eu te disse,
00:49:02 Do amor?
00:49:05 Por que não entrega
00:49:07 antes que alguém mais
00:49:10 Muitas pessoas se machucaram
00:49:12 Eu só fui o primeiro.
00:49:15 Você acha que quer ser rude,
00:49:19 Você quer ser gentil.
00:49:24 Então, se não se importa,
00:49:27 A noite foi mais suja
00:49:31 Descanse um pouco!
00:49:35 Algumas horas
00:50:34 Moças, com um
00:50:37 vocês ganharam mais do que
00:50:40 Vocês merecem o que guardo para
00:50:43 mas como as suas já caíram,
00:50:51 Aqui está a diversão.
00:50:57 Bem. Boa noite.
00:51:00 Filho da mãe.
00:51:02 Me desculpem por isso.
00:51:03 Plateia bonita.
00:51:06 Vamos nos soltar.
00:51:12 Sim.
00:51:15 "Bem, boa noite, moças
00:51:18 Isso mesmo
00:51:25 É hora"
00:51:30 Só vou...
00:51:34 Muito bem, quer saber?
00:51:36 porque estou
00:51:38 Meus vistos.
00:51:40 Sr. Whitmore? Oi.
00:51:46 Sim. O quê?
00:51:49 Onde estão meus malditos vistos?
00:51:50 Bem, eu, na verdade
00:51:56 É a primeira vez
00:51:59 Bem, acabei de descobrir
00:52:00 do nosso depósito
00:52:02 Enquanto isso, tenho
00:52:04 alegando que você deu um
00:52:07 Quero dizer, você sabe, não
00:52:12 Você sabe. Não preciso subornar
00:52:16 Quero dizer,
00:52:17 Tem mulheres caindo das
00:52:20 Tenho que usar calças especiais
00:52:23 Trabalha?
00:52:25 O único bico que você é
00:52:27 Bem, se você não roubou,
00:52:30 Ou as suas bolas
00:52:32 Certo.
00:52:37 Então eu vou cantar na sua festa
00:52:42 Será um prazer.
00:52:43 Todas as linhas
00:52:44 Se quiser ligar,
00:52:46 Certo. Entre em contato
00:52:48 Muito bem, tchau - tchau.
00:52:53 "Boa noite, moças
00:52:59 Moças, boa noite"
00:53:06 Nessas horas eu preferiria estar
00:53:11 Veja esses babacas felizes.
00:53:12 Trezentos dólares e eles
00:53:20 Enquanto isso, eu pago milhões
00:53:24 para uns salafrários vulgares
00:53:26 que me fazem sentir
00:53:29 As pessoas presentes não
00:53:35 Que diabos aconteceu com você?
00:53:38 Não me diga que feri
00:53:40 Venho reparando vários
00:53:47 Não posso mais
00:53:50 Tenho que ser meu chefe.
00:53:53 Capitão do meu navio.
00:53:56 Então, quero um empréstimo
00:53:59 e eu te devolvo,
00:54:02 Acredita nesse cara?
00:54:05 Ele é um tolo.
00:54:09 Não é, Leslie?
00:54:11 É Boulder.
00:54:14 Leslie. Boulder.
00:54:16 Temos uma situação com
00:54:19 Você faz
00:54:21 e eu garanto que as máquinas da
00:54:25 Deveria ser mais agradecido.
00:54:27 Murph com certeza
00:54:29 Você me perde
00:54:33 Como uma luz.
00:54:37 Ouvi que os médicos
00:54:40 da pobre mulher se recuperar.
00:54:42 Não, ela vai sair dessa.
00:54:43 Não. Ouvi que foi morte cerebral.
00:54:47 Não me olhe assim.
00:54:49 Quero dizer, não fui
00:54:52 Crianças! Já chega!
00:54:54 A pasta.
00:54:57 A Moulder achou-a no
00:55:00 mas estava vazia.
00:55:02 Bem, então, achem Malone.
00:55:04 Vamos tirar isso dele
00:55:18 Malone! Tem que ir ao hospital.
00:55:22 Está sangrando, muito.
00:55:25 Brockwood.
00:55:26 - Malone?
00:55:28 Onde?
00:55:30 Casa de Repouso Brockwood.
00:55:34 Certo.
00:55:40 Aqui está a diversão.
00:55:45 Meu Deus! Sim!
00:55:50 Obrigado.
00:55:52 É bom ser jovem.
00:55:57 Bem, estar vivo.
00:56:01 Um pouco quente?
00:56:03 Você poderia, provavelmente,
00:56:07 Não é Pink Floyd.
00:56:10 Já chega dessa luzes!
00:56:12 Filho da mãe surdo.
00:56:15 Certo, vamos começar.
00:56:17 Que direção?
00:56:19 Então, vamos trocar comprimidos.
00:56:21 Aumentar o oxigênio.
00:56:24 E vamos ficar... sexy.
00:56:29 "Bem, boa noite, moças
00:56:32 Estão sentindo isso?
00:56:33 Moças, boa noite"
00:56:40 Está de brincadeira comigo.
00:56:45 Com licença.
00:56:48 Sim, chame o Whitmore.
00:57:04 Não tem um anestesista
00:57:08 Terminou?
00:57:09 Ela está com você?
00:57:12 Sim, é uma cliente,
00:57:15 Entre.
00:57:16 Obrigada.
00:57:25 Você mudou.
00:57:27 Sim, igual a sua roupa de baixo,
00:57:31 Como conheceu
00:57:34 Eu disse. Mãe!
00:57:37 Cliente do Murphy.
00:57:39 Era cliente do Murph.
00:57:40 De qualquer maneira,
00:57:43 É complicado.
00:57:44 Acho que ela é perfeita!
00:57:48 Esteve bebendo?
00:57:56 Qual é seu problema?
00:57:58 É uma dia especial.
00:58:12 FELIZ ANIVERSÁRIO
00:58:16 - Não precisava.
00:58:20 É a coisa mais doce, amável
00:58:24 AMOR
00:58:26 Você ama sua mamãe.
00:58:27 Repita comigo!
00:58:30 Mantenha ela aqui dentro.
00:58:37 Cadê o chiador?
00:58:39 Não sei. Fez uma ligação
00:58:52 Ainda tentava amamentar
00:58:55 Me sentia
00:58:59 Malone! Seu amigo aqui
00:59:03 Soa tão idílico.
00:59:07 Abaixe a arma.
00:59:11 Isso mesmo.
00:59:12 Agora, me dê
00:59:17 ou deixo "ela"
00:59:21 Ela é bonita o bastante,
00:59:29 Certo, mãe. Vamos indo.
00:59:32 Vamos.
00:59:34 Malone! Acabou de
00:59:37 Vamos, Mãe!
00:59:40 Malone.
00:59:41 Você é grande.
00:59:45 Você não iria bater em um cara
00:59:51 Entre no carro!
00:59:52 Mostre para ele o inferno,
01:00:00 Preciso da razão do amor!
01:00:02 Cadê ele?
01:00:04 Pergunte a sua mãe.
01:00:32 Você está bem?
01:00:34 Ligue o carro!
01:00:37 Certo, vamos!
01:00:39 Vai!
01:00:46 Venha.
01:00:48 Conhece Poco Rio, há uns
01:00:50 - Toma.
01:00:53 Não quero ir para um
01:00:55 Mãe, toma.
01:00:57 Procure um bom SPA.
01:00:58 Sinta-se como uma rainha.
01:01:01 - Porque diabos fez isso?
01:01:05 Entre no carro.
01:01:06 Cuidado com a cabeça,
01:01:10 Toma.
01:01:16 Sim, não se preocupe
01:01:18 Deixa comigo,
01:01:22 Tony Bennett não precisava
01:01:24 Eu tenho que fazer.
01:01:33 Meu Deus! Olá, boneca.
01:01:36 Nunca te vi por aqui.
01:01:38 Frankie, o cantor,
01:01:39 Sim, nascido e criado,
01:01:42 Sabe? Você tem
01:01:44 Então, veja, por cinco mil
01:01:48 nesses ótimos Estados Unidos
01:01:50 Ou, se você não tiver
01:01:53 podemos arranjar
01:02:02 Malone.
01:02:04 Eu...
01:02:08 Sei lá. Por que não
01:02:11 Você não é...?
01:02:13 O que seu nariz diz?
01:02:15 Meu nariz?
01:02:16 Sim.
01:02:27 - Pra quem você ligou, Frankie?
01:02:47 Merda!
01:02:51 Pare o carro,
01:03:03 Pare o carro!
01:03:09 Maldito!
01:03:15 Eu falo!
01:03:23 Whitmore!
01:03:25 Whitmore! Meu Deus!
01:03:29 Sabe, tenho que te dizer,
01:03:31 por aquela maleta,
01:03:33 Odeio machucar seu ego,
01:03:36 Whitmore está até o pescoço de
01:03:40 vistos roubados,
01:03:42 Muito bem, é absurdo.
01:03:44 Então ele marcou uma reunião no
01:03:48 Mas o que é mais ferrado
01:03:51 vai armar para ele.
01:03:54 Está mentindo
01:03:56 Deixe me dizer algo.
01:03:57 Whitmore só viaja de
01:04:00 Vê a limusine dele
01:04:02 Se ela não atravessar a ponte,
01:04:04 Muito bem, você sabe onde eu canto
01:04:08 Deve ser uma beleza
01:04:11 todo dia é seu dia.
01:04:13 Ela não é filha única.
01:04:15 Whitmore matou o irmão dela,
01:04:18 Sammy não tem irmã.
01:04:22 O quê?
01:04:29 Cantei em cada aniversário
01:04:32 E ele com certeza
01:04:35 Alguém está montando em
01:04:40 Está com uma inútil.
01:04:52 O que ele disse?
01:04:55 O que está fazendo?
01:05:01 O que está fazendo?
01:05:02 Dirigindo rápido.
01:05:11 Malone, pare!
01:05:12 Meu Deus!
01:05:23 Não quis dizer aquelas
01:05:25 Só disse para
01:05:27 Sim, você é
01:05:28 Tente física,
01:05:36 Porque me contratou
01:05:40 Ele ia matar
01:05:43 As últimas palavras do Sammy foram
01:05:47 Sabe por que?
01:05:52 Eu posso sobreviver.
01:06:01 Confesse.
01:06:05 Confesse!
01:06:08 Confesse!
01:06:10 Estou grávida!
01:06:22 Certo, moça,
01:06:28 Whitmore pega
01:06:32 Ele fica
01:06:35 Mas se você perder o entusiasmo
01:06:42 Significa que ele te manda
01:06:45 nos fundos,
01:06:49 Fiz isso até decidir
01:06:51 Ruim. Para quê?
01:06:59 O filho do Whitmore.
01:07:03 Sammy Small não era meu irmão.
01:07:06 Quando Whitmore me deu um pé
01:07:08 Whitmore não sabia.
01:07:09 Então Sammy trabalhava
01:07:13 Sammy me disse que Whitmore ia
01:07:16 Porque? O que ele quer comigo?
01:07:20 Sammy não sabia, ele disse que
01:07:24 você ia correndo para Whitmore,
01:07:25 então eu o convenci a me
01:07:28 Whitmore descobriu, então
01:07:31 Inventei a história do
01:07:34 Onde diabos ele está?
01:07:38 Meu Deus, Malone, eu era uma
01:07:41 Como eu vou saber?
01:07:43 Porque fez isso?
01:07:47 Para te encontrar.
01:07:49 Goste ou não,
01:07:51 Não, digo, por que?
01:07:56 Porque vou matar Whitmore.
01:07:58 Vou por uma bala no
01:08:01 e quero que me leve até ele.
01:08:03 - Ninguém mata o Whitmore.
01:08:05 - Porque eu preciso dele vivo.
01:08:10 É a razão do amor?
01:08:15 O quê? Acha que uma moça
01:08:33 Bem...
01:08:37 Isso foi especial.
01:08:45 Eu iria com você,
01:08:48 Não conseguiria viver
01:09:01 - O que está fazendo?
01:09:03 Sai de perto de mim!
01:09:05 Sai de perto de mim,
01:09:07 Malone, me coloca no chão!
01:09:10 Me coloca no chão,
01:09:23 E os policiais?
01:09:25 Esse selo significa que
01:09:28 Tire suas mãos
01:09:30 Calma, querida.
01:09:32 Os homens do Whitmore podem
01:09:33 para voltar
01:09:35 Uma dama em perigo
01:09:40 Por favor.
01:09:41 Está feliz?
01:09:44 Está muito apertada. Dói.
01:09:48 E se eu tiver que ir
01:09:51 Fertilizante.
01:09:52 Por favor!
01:09:58 Quieta.
01:10:08 Nunca ouvi falar
01:10:40 Odeio parques de diversão.
01:10:44 Vá dar uma olhada!
01:10:49 Whitmore quer falar sobre o
01:10:54 Ajudaria se ele aparecesse.
01:10:55 Talvez ainda esteja chateado
01:10:57 perdeu a pasta
01:10:59 Que se dane o Malone
01:11:02 Whitmore não tem respeito
01:11:05 49% quer mostrar para
01:11:08 então é melhor ele não
01:11:10 Você é tão mal quanto
01:11:14 Enganar Whitmore é o
01:11:16 e você é o único que não
01:11:30 Não estamos sozinhos.
01:11:33 Nossa!
01:11:37 Ei, seus babacas, vejam...
01:11:42 Onde diabos
01:11:43 Pode ser Malone!
01:11:45 - Whitmore está aqui.
01:11:47 Vocês procuram pelo Malone!
01:11:50 Stash, está ferrando conosco?
01:11:53 Só quando estou por cima.
01:11:58 Whitmore!
01:12:10 Onde diabos está o Whitmore?
01:12:12 Certo, primeiro de tudo,
01:12:13 gostaria de dizer que
01:12:15 Ele me pegou com os vistos.
01:12:18 Ele...
01:12:20 Sou um cantor.
01:12:22 Claro que é, Frankie.
01:12:38 Às vezes gosto
01:12:42 Já está cansado?
01:13:13 Que diabos?
01:14:11 Quem diabos
01:14:22 "É apenas a razão do amor
01:14:33 É apenas a razão do amor
01:14:53 Sabe como aprendi a contar?
01:14:55 Contanto folhas de rejeição
01:15:20 Você matou muitos
01:15:25 Isso te deu prazer?
01:15:27 Vai me dar alergia, moça.
01:15:31 Se vingou pelo o que
01:15:38 Ouvi que gosta
01:15:45 Era uma vez, um cara
01:15:51 e o filho mais adorável
01:15:55 Mas uma noite, enquanto Malone
01:16:01 o trabalho estava
01:16:06 Eles se divertiram
01:16:09 e então se revezaram
01:16:14 E então eles ficaram satisfeitos...
01:16:17 Bang! Bang! Bang! Bang!
01:16:27 Não é justo!
01:16:30 Tinha uma família tão feliz...
01:16:34 e eu não consigo
01:16:39 Acha que é
01:16:41 Não, provavelmente
01:16:52 Garotas...
01:17:01 Sabe o que dizem
01:17:04 É aconchegante.
01:17:06 Malone, tão patético.
01:17:13 Ainda não aprendeu
01:17:18 É renascimento, a fênix
01:17:25 Não me venha com essa
01:17:27 A única lição que deveria saber
01:17:29 Mas daí eu não teria
01:17:36 E essa seria
01:17:43 Faísca, o tratamento
01:17:55 Vamos ser bonzinhos,
01:18:01 Eu dou o nome do meu
01:18:06 E você me dá o que
01:18:10 Sim...
01:18:15 O que me diz,
01:18:20 Entregue-me a razão do amor,
01:18:27 Por que não convida
01:18:30 Se soubesse que os três estava
01:18:33 eu os convidava
01:18:34 Veja, minhas mãos
01:18:38 A perda de habilidades motoras
01:18:46 Desculpe-me, Malonizinho,
01:18:51 Parece que elas
01:18:59 Malonizinho!
01:19:00 Sem querer outra vez!
01:19:03 E de novo...
01:19:06 E de novo...
01:19:08 Que tal um drinque?
01:19:13 Morto de sede.
01:19:14 Aqui está.
01:19:22 Então...
01:19:30 Não se mexa.
01:19:34 Nessa luz, você se parece
01:20:22 Sempre pegue a arma.
01:20:25 Tostadinho!
01:20:30 Bom, tostadinho!
01:20:36 Acha que isso é doloroso,
01:20:39 imagine o que Whitmore está
01:20:50 Queime no inferno,
01:20:56 Merda.
01:21:08 Que diabos?
01:21:24 Mãe!
01:21:27 O quê?
01:21:29 Por que está gritando?
01:21:32 Cadê a Evelyn?
01:21:33 O lugar foi remexido.
01:21:37 Tire uma soneca,
01:21:40 e a terceira foi muito boa,
01:21:43 Que seja,
01:21:47 Como diabos conseguiu
01:21:49 Bem, tinha que
01:21:58 Será que o A.A.
01:22:22 Outra razão porque
01:22:25 Se ainda estivesse bebendo,
01:22:28 Então, quero que me leve
01:22:32 Entendeu? A barraca dele.
01:22:52 Parece que te conhecem
01:23:02 Olá, Malone.
01:23:04 Pensei que tinha parado
01:23:07 Droga, pensei que tinha
01:23:12 Então é isso?
01:23:15 Era o pombo do Whitmore
01:23:19 O que ele te prometeu?
01:23:20 Um castelo na areia?
01:23:22 Algo mais permanente.
01:23:27 Nada mal para alguém que
01:23:32 Vamos, querido.
01:23:35 Veio matar o Whitmore,
01:23:37 Cadê ele?
01:23:38 Comprando flores.
01:23:40 Desde o momento que entrou
01:23:43 era uma agente dupla.
01:23:45 Mentiu sobre ser a cliente,
01:23:48 e aquela carta falsificada
01:23:52 Ser sequestrada quando ninguém
01:23:58 E Sammy, não era seu
01:24:03 Era só uma panaca,
01:24:07 Droga, não tinha como saber
01:24:09 a não ser que soubesse
01:24:12 Não sabia que era o brinquedo
01:24:18 Eu nunca disse que era.
01:24:23 Você armou para mim. Trouxe-me
01:24:28 Talvez eu não tenha
01:24:31 Direita? Moça, você é
01:24:35 Agora vai me ajudar a
01:24:39 Te deixei me beijar,
01:24:52 É um homem difícil de matar.
01:24:59 Minha família.
01:25:00 Sua família não quer
01:25:04 Mas já sabe disso.
01:25:08 A família do Malone
01:25:12 Sim.
01:25:14 Vamos falar sobre o
01:25:17 Vamos falar sobre
01:25:21 Isso é a razão do amor?
01:25:25 A família do Malone
01:25:27 Ele inventou essas histórias
01:25:29 Veja, ele sabe que
01:25:31 o melhor jeito de machucar um
01:25:35 então ele começou a mudar
01:25:38 Mas um dia você apareceu
01:25:42 Ela nem se preocupou em deixar
01:25:45 Ou você estava
01:25:49 A verdade é que eles são
01:25:52 do que você jamais
01:25:54 Pode ser.
01:25:57 Mas, se não provar que eles estão
01:26:04 Ninguém vale tanto para mim.
01:26:11 Segura ele, Boulder.
01:26:13 Boulder, me escutou?
01:26:23 Certo, Whitmore,
01:26:28 Por que enrolar, se tudo
01:26:33 Você já fez isso.
01:26:38 Você matou todos que
01:26:43 isso significa que estou livre para
01:26:48 Droga!
01:26:49 Não pode comprar respeitabilidade,
01:26:52 mas pode matar todos que já
01:27:03 Você matou
01:27:06 pegou meu azarado braço
01:27:09 invadiu minha
01:27:12 até matou o amor de minha vida.
01:27:15 Agora o seu corpo
01:27:33 Você é um homem
01:27:37 Mas para minha sorte, difícil não
01:27:46 Minha mulher se foi, então
01:27:50 Boulder!
01:27:52 Me demito!
01:28:08 O brinquedo favorito do seu filho.
01:28:12 Quer saber
01:28:15 Estão seguros, eu juro.
01:28:35 Dou o resto do número quando
01:28:39 Ouviu isso?
01:28:42 O quê?
01:28:44 Moscas.
01:29:09 Maldito chantageador.
01:29:15 Bem...
01:29:20 Por não estar morto.
01:29:27 Não, tenho minhas razões.
01:29:32 Eu não.
01:29:44 Até mais, querida.
01:29:48 Malone!
01:29:53 Então você nunca arrancou
01:29:57 Vamos torcer para você
01:30:10 Por favor, insira 25
01:30:12 Sentimos muito, a chamada
01:30:15 Por favor verifique o
01:30:17 ou ligue para um operador
01:30:21 O número que você ligou
01:30:24 Por favor, insira $1.25
01:30:26 Tenha certeza de que você...
01:30:32 Informações,
01:30:44 Sinto muito, sem resposta. Tente
01:30:53 Alô? Mãe?
01:30:57 Alô? Alô?
01:31:00 Quem é?
01:31:02 Alô? Malone, é você?
01:31:06 Alô? Malone?
01:31:10 Se é você
01:31:15 É você?
01:31:17 Por favor, Malone.
01:31:59 CONTINUA...
01:32:01 Tradução:
01:32:04 Revisão:
01:32:07 Resyncs: