Give em Hell Malone
|
00:00:20 |
Μετάφραση |
00:00:22 |
Μετάφραση και |
00:00:24 |
Μετάφραση και υποτιτλισμός : |
00:00:29 |
- |
00:00:29 |
- K |
00:00:29 |
- K I |
00:00:29 |
- K I R |
00:00:29 |
- K I R I |
00:00:29 |
- K I R I O |
00:00:29 |
- K I R I O U |
00:00:29 |
- K I R I O U S |
00:00:30 |
- K I R I O U S - |
00:00:32 |
- K I R I O U S - |
00:00:57 |
Το να σε πυροβολήσουν |
00:01:01 |
Οι σφαίρες έχουν την τάση να θέλουν |
00:01:05 |
Αν σε διαπεράσουν, |
00:01:07 |
Είναι κάτι με το οποίο ίσως |
00:01:08 |
Τα κάνουν λίγο χάλια, |
00:01:16 |
Μερικές φορές τα καταφέρνουν |
00:01:19 |
Και κάποιες άλλες.. |
00:01:26 |
Όμως αν εξοστρακιστούν σε κάποιο οστό, τότε |
00:01:34 |
Ούτε το να σε μαχαιρώσουν |
00:01:36 |
Ακόμη και όταν πρόκειται |
00:01:38 |
..και σου κόψουν την καρωτίδα, |
00:01:40 |
..ή σε μαχαιρώσουν στην καρδιά, |
00:01:42 |
..θα είσαι τυχερός αν φύγεις σε |
00:02:10 |
Το αστείο είναι.. |
00:02:12 |
..ότι μερικές φορές αυτοί οι μαλάκες, μου |
00:02:16 |
..και ούτε καν το ξέρουνε. |
00:02:28 |
Με λένε Μαλόουν. |
00:02:31 |
Στην δουλειά που κάνω, |
00:02:32 |
..πρέπει να μαχαιρώσεις πριν φας ξύλο, |
00:02:33 |
..και να πυροβολήσεις πριν μαχαιρωθείς. |
00:02:35 |
Επειδή υπάρχει ένας χρυσός κανόνας |
00:02:39 |
..όταν και καλά έχεις |
00:02:43 |
Γαμώτο! |
00:02:46 |
Εντάξει.. Εντάξει.. Εντάξει! |
00:02:48 |
Κέρδισες! |
00:02:49 |
Εντάξει; |
00:02:51 |
Να το όπλο μου, εντάξει; |
00:02:53 |
Μπορείς να το πάρεις. |
00:02:54 |
Βγαίνω, μη μου ρίξεις. |
00:02:59 |
Μη μου ρίξεις! |
00:03:02 |
Κοίτα, εκεί είναι το όπλο μου. |
00:03:05 |
Μπορείς να το πάρεις. |
00:03:10 |
Είμαι εντάξει, φίλε. |
00:03:12 |
Εντάξει; |
00:03:18 |
Είμαι εντάξει.. |
00:03:25 |
Είσαι εντάξει, ε; |
00:03:45 |
Δική μου! |
00:03:46 |
Τα λέμε στην κόλαση. |
00:03:48 |
Σκατά! |
00:03:56 |
Έχω τον χαρτοφύλακα! |
00:04:00 |
Σκατά! |
00:04:33 |
Μερικούς άνδρες είναι πιο δύσκολο |
00:04:36 |
Ευτυχώς... |
00:04:37 |
...είμαι ένας από αυτούς! |
00:04:59 |
Γάμησέ με! |
00:05:01 |
Σκατά! |
00:05:07 |
Φύγε από εκεί, μαλάκα! |
00:05:16 |
Γαμημένο πρεζόνι! |
00:05:20 |
Φύγε! |
00:05:32 |
Ροζ! Αναθεματισμένο Ροζ! |
00:05:41 |
’στο διάολο, Μαλόουν! |
00:05:51 |
Μην ανησυχείς, μικρέ. Πάω να |
00:07:16 |
Σε ευχαριστώ. |
00:07:18 |
Πάρε τα κλειδιά σου. |
00:07:30 |
ΣΤΕΙΛΕ |
00:07:31 |
ΣΤΕΙΛΕ ΤΟΥΣ |
00:07:32 |
ΣΤΕΙΛΕ ΤΟΥΣ ΣΤΟ ΔΙΑΟΛΟ |
00:07:33 |
ΣΤΕΙΛΕ ΤΟΥΣ ΣΤΟ ΔΙΑΟΛΟ |
00:07:53 |
Προσπαθήστε να μην φωνάζετε. |
00:07:55 |
Ενοχλείτε τους |
00:08:00 |
Ξέρω ότι υπάρχουν εκατομμύρια |
00:08:03 |
..που τις ενοχλεί κάποιος επίμονα και |
00:08:06 |
..και από την άλλη τρομάζουν και μόνο |
00:08:10 |
..που μπορεί τελικά |
00:08:12 |
Μαμά. |
00:08:13 |
Ποιος είναι ο σωστός τρόπος για να |
00:08:16 |
Λοιπόν, ο σωστός τρόπος |
00:08:19 |
Μαμά. |
00:08:20 |
Τι; Τι; |
00:08:21 |
Γιατί φωνάζεις; |
00:08:27 |
Γεια σου, μαμά. |
00:08:28 |
Μαλόουν! |
00:08:30 |
Γεια σου, μαμά. |
00:08:33 |
Όχι τόσο σφιχτά, μαμά. |
00:08:35 |
Υποτίθεται ότι θα περνούσες |
00:08:37 |
Η εγγονή της Έστερ πέρασε από δώ. |
00:08:39 |
Φαίνεται "εύφορη" Μαλόουν. |
00:08:41 |
Έχετε πολύ ωραίο τρόπο |
00:08:44 |
Ίσως θα πρέπει να αρχίσεις |
00:08:46 |
Ίσως και το κάνω. Αμφιβάλλω όμως |
00:08:48 |
Φαίνεσαι χάλια. |
00:08:49 |
Τι έκανες πάλι; |
00:08:51 |
Τουλάχιστον όταν παλεύω με |
00:08:53 |
Από 6 χρονών |
00:08:56 |
Ξύλο στις παιδικές χαρές, ξύλο |
00:09:00 |
Να μην ξαναμαλώσω! |
00:09:01 |
Όχι, όχι, όχι. |
00:09:01 |
- Ήρεμα, μαμά! |
00:09:04 |
Παράταμε.. |
00:09:05 |
Έλα τώρα, μαμά. |
00:09:07 |
Αξίζεις ένα χαστούκι. Αυτό |
00:09:10 |
Τώρα πες το μαζί μου! |
00:09:11 |
"Ομολογώ έχω αδυναμία στο ποτό" |
00:09:13 |
"Ομολογώ έχω αδυναμία στο ποτό" |
00:09:15 |
- "Και η ζωή μου έχει γίνει ανεξέλεγκτη". |
00:09:17 |
Δες πόσο ανεξέλεγκτη |
00:09:26 |
Δεν εκτιμάς αυτό που έχεις |
00:09:29 |
Αν δεν ήσουν τόσο πεισματάρης, |
00:09:32 |
Πες το ξανά, μαμά. |
00:09:34 |
Είσαι πεισματάρης. |
00:09:36 |
Όχι, όχι. |
00:09:39 |
Δεν εκτιμάς αυτό που έχεις |
00:09:40 |
Βασικά τώρα το καταλαβαίνω. |
00:09:43 |
Γιατί αυτοί οι τύποι |
00:09:45 |
Μην μουρμουράς, Μαλόουν. |
00:09:47 |
Σε κάνει να ακούγεσαι |
00:09:49 |
Γιατί στο καλό να πηδήξεις |
00:09:51 |
Πήδηξες από το παράθυρο; |
00:09:52 |
Όχι, μαμά. |
00:09:55 |
Σε παρακαλώ μην αφήσεις μουστάκι. |
00:09:57 |
Ο πατέρας σου είχε αφήσει και φαινόταν λες και |
00:10:08 |
Ξέρεις και πιο μαλθακοί άνδρες από εσένα.. |
00:10:10 |
..αντιμετωπίζουν τις |
00:10:14 |
Πόσες σφαίρες πρέπει να σου |
00:10:18 |
Μπορείς να κόψεις το ποτό.. |
00:10:21 |
Απλά χρειάζεσαι λίγη στήριξη. |
00:10:22 |
Κάποιος πρέπει να σε φροντίζει, |
00:10:28 |
Μαλόουν; |
00:10:33 |
Μάλλον θα πρέπει να |
00:10:35 |
Αν δεν σε πυροβολούσαν |
00:10:43 |
Είναι εντάξει. Απλά έχει |
00:10:49 |
Αύριο είναι τα γενέθλιά της. |
00:10:51 |
Αγόρασέ της κάτι καλό. |
00:10:59 |
Κύριος, πρέπει να μου δείξετε |
00:11:14 |
Την επόμενη φορά που θα |
00:11:16 |
..πες του να αφήσει τον θηριώδη, |
00:11:23 |
Υπάρχει μία "κηλίδα" σε αυτή την πόλη. |
00:11:26 |
Είναι σαν ήρθε ο Θεός εδώ, |
00:11:29 |
..και τα έκανε γυαλιά καρφιά. |
00:11:34 |
Ή ήσουν εσύ Μπούλντερ. |
00:11:36 |
Είσαι σχεδόν τόσο |
00:11:39 |
Ξέρεις. |
00:11:41 |
Δεν ήμουν εγώ, αφεντικό. |
00:11:42 |
Το θέμα είναι ότι η πόλη έχει |
00:11:47 |
Και χωρίς δομή, |
00:11:51 |
..είναι δύσκολο να είσαι βασιλιάς. |
00:11:54 |
’κουσα ότι μία μικρή |
00:11:55 |
..κατέληξε σε λουτρό αίματος. |
00:11:57 |
Είχαμε κάποιους απρόσκλητους επισκέπτες, |
00:11:59 |
..και δεν κατάφερε να πάρει το χαρτοφύλακα. |
00:12:01 |
Όχι. |
00:12:03 |
Ποιος τον πήρε τότε; |
00:12:04 |
Ο Μαλόουν. |
00:12:05 |
Ο Μαλόουν; |
00:12:07 |
Μόνο ένας τύπος; |
00:12:10 |
Πάνε τότε να τον πιάσεις, |
00:12:12 |
Δεν είναι και τόσο εύκολο, αφεντικό. |
00:12:14 |
Ο Μαλόουν είναι σκληρός. |
00:12:16 |
Πολύ σκληρός. |
00:12:17 |
Λένε ότι το άλλαξε από ιδιωτικός |
00:12:20 |
..μετά από αυτό που κάνανε |
00:12:22 |
Σκότωσαν τη γυναίκα του, |
00:12:26 |
..τον αδελφό του, |
00:12:31 |
..την οικογένεια του αδερφού του. |
00:12:35 |
Προσπάθησαν να |
00:12:45 |
Προσωπικά.. |
00:12:48 |
..ανυπομονώ να τον πονέσω. |
00:12:51 |
Μπούλντερ.. |
00:12:53 |
Έχεις καμιά ιδέα τι πρόκειται |
00:12:56 |
..τώρα που έχει τον χαρτοφύλακα; |
00:12:57 |
Θα τον ανοίξει. |
00:12:59 |
Φυσικά και θα τον ανοίξει. |
00:13:01 |
Και τώρα που θα δει |
00:13:03 |
..θέλω και τον Μάτστικ |
00:13:06 |
Έχεις πρόβλημα με αυτό; |
00:13:08 |
Αφεντικό, ο τύπος είναι σαδιστής. |
00:13:10 |
Ίσως λίγο σαδισμός |
00:13:14 |
Παρεμπιπτόντως, |
00:13:16 |
..φώναξε και την Μόλερ. |
00:13:18 |
Την Μόλερ; |
00:13:20 |
Έχεις δει ποτέ που κρύβει τα μαχαίρια της; |
00:13:25 |
Μπούλντερ, είσαι δολοφόνος. |
00:13:27 |
Είσαι το μεγαλύτερο |
00:13:29 |
Και σε πληρώνω πολύ καλά, σωστά; |
00:13:31 |
Μάλιστα, κύριε. |
00:13:32 |
Δεν το κάνεις όμως γι |
00:13:37 |
Η γυναίκα μου θα γίνει καλά. |
00:13:40 |
Και για όσο ακόμα συνεχίζεις |
00:13:43 |
..εγώ θα συνεχίσω να πληρώνω |
00:13:45 |
Έμαθα κάτι πολύ νωρίς στην καριέρα μου |
00:13:49 |
Οι άνδρες θα δούλευαν πολύ |
00:13:53 |
Αλλά θα σκοτώνονταν |
00:13:58 |
..για την αγαπημένη τους. |
00:14:00 |
Θα βρω την Μόλερ. |
00:14:06 |
Θέλω να βάλεις τη φάτσα του Μαλόουν |
00:14:08 |
Ξύπνα κάθε νταβαντζή |
00:14:10 |
Θέλω να ξέρουν όλοι |
00:14:12 |
..5 εκατομμύρια δολάρια. |
00:14:13 |
Και το πιο σημαντικό.. |
00:14:15 |
..φέρε μου τον χαρτοφύλακα. |
00:14:17 |
Μάλιστα, κύριε. |
00:14:26 |
Και Μπούλντερ, |
00:14:28 |
Ξερίζωσε την καρδιά του και φάτην; |
00:14:31 |
Η τεχνική του να τρυπάς το |
00:14:35 |
..είναι κάπως αδύνατο. |
00:14:37 |
Την επόμενη φορά λοιπόν |
00:14:41 |
Μάλιστα, κύριε. |
00:14:54 |
Κάθαρμα! |
00:15:00 |
Τι είναι αυτό; |
00:15:01 |
Μήπως δεν το κατάλαβα εγώ καλά, |
00:15:02 |
ή μήπως σου δώσαμε 100 χιλιάδες.. |
00:15:03 |
..για το περιεχόμενο του |
00:15:06 |
Ήταν παγίδα, Μερφ. |
00:15:08 |
Ήξεραν ότι ήταν πήγαινα. |
00:15:09 |
Δεν υπάρχει περίπτωση. |
00:15:11 |
Τα είχα τσεκάρει όλα. |
00:15:13 |
Ήταν νόμιμο. |
00:15:15 |
Το ξέρατε μόνο εσύ και ο πελάτης. |
00:15:17 |
Θέλω να μάθω ποιος με προσέλαβε, |
00:15:18 |
Όχι, ξέρεις ότι ακολουθούμε |
00:15:21 |
Δεν ρωτάμε και δεν μιλάμε. |
00:15:22 |
Κανείς δεν είναι υπεράνω. |
00:15:25 |
Τι είναι μερικά τραύματα από σφαίρες.. |
00:15:27 |
..μπροστά σε ένα |
00:15:29 |
Τι υπήρχε μέσα στο χαρτοφύλακα; |
00:15:31 |
Παρέλειψες το σημείο που σου |
00:15:34 |
Τι έπαθες; |
00:15:35 |
Τι υπήρχε μέσα στο χαρτοφύλακα; |
00:15:37 |
Το νόημα της αγάπης, |
00:15:38 |
Τώρα δώσε μου ένα όνομα. |
00:15:45 |
Την κοιτάς. |
00:15:48 |
Έβελιν - Μαλόουν. |
00:15:51 |
Είναι ωραίος τύπος.. |
00:15:52 |
Όταν δεν δέρνει άλλους. |
00:15:54 |
Ελπίζω ο άνθρωπός σας να είναι |
00:15:56 |
..από το να το παίζει μορφονιός, |
00:15:59 |
Λοιπόν, Έβελιν.. |
00:16:01 |
.. ο Μαλόουν μου έλεγε ότι αντιμετώπισε |
00:16:04 |
..όταν πήγε να παραλάβει |
00:16:06 |
Είπε ότι ήταν κάποιο είδος παγίδας. |
00:16:10 |
Πληρώθηκες για να φέρεις τον χαρτοφύλακα, |
00:16:12 |
Τι έκανες με αυτά που βρήκες εκεί μέσα; |
00:16:13 |
Μην ανησυχείς για αυτά. |
00:16:14 |
Υπήρχαν 10 πιστολάδες που με ήθελαν |
00:16:17 |
Γι 'αυτό ας πάμε στο σημείο που μου |
00:16:19 |
Δεν είμαι αδερφή σου. |
00:16:21 |
Ούτε και πελάτης μου. |
00:16:23 |
Οπότε μίλα ή θα σου κάνω ότι και στην |
00:16:27 |
Υποσχέσεις, υποσχέσεις. |
00:16:28 |
Πιστεύεις ότι μία πόρνη σαν αυτή |
00:16:31 |
Δεν υπάρχει περίπτωση. |
00:16:32 |
Σου ζητώ συγνώμη, Έβελιν. |
00:16:33 |
Δεν είναι συνηθισμένος |
00:16:36 |
Σκάσε. |
00:16:37 |
Δεν έχει σημασία, Μερφ. |
00:16:39 |
Δεν περιμένω τρόπους |
00:16:41 |
Είμαι πολύ καλύτερος στο |
00:16:43 |
Υποθέτω, επίσης και το να |
00:16:46 |
Για αυτό με πληρώνουν. |
00:16:47 |
Εντάξει. |
00:16:49 |
Δεν είμαι ο πελάτης. |
00:16:51 |
Τι; |
00:16:51 |
Μάλλον τελικά δεν ήταν |
00:16:53 |
Κοίτα, το μόνο που ξέρω είναι ότι έπρεπε |
00:16:56 |
..και να τον παραδώσω σήμερα. |
00:16:57 |
Σε ποιον, κυρία; |
00:17:00 |
Ποιος τον θέλει; |
00:17:02 |
Ένα γορίλλας δεν θα |
00:17:14 |
Είπα κάτι άσχημο; |
00:17:19 |
Κοίτα.. |
00:17:20 |
Κρατάνε τον αδερφό μου, τον Σάμι. |
00:17:23 |
Έλαβα μια επιστολή που έλεγε ότι αν δεν τους |
00:17:26 |
..θα τον σκοτώσουν. |
00:17:28 |
Πού; |
00:17:40 |
Γλυκιά μου, |
00:17:43 |
Χάθηκες; |
00:17:50 |
Που είναι οι γονείς σου; |
00:17:52 |
Οι γονείς μου; |
00:17:55 |
Υποθέτω ότι με παράτησαν εδώ.. |
00:18:00 |
..μόνη μου. |
00:18:05 |
Είσαι η Λόλιπαπ69; |
00:18:08 |
Πήρα το e-mail σου. |
00:18:10 |
Στην αρχή νόμισα |
00:18:11 |
Ξέρεις, ότι ήταν "spam"; |
00:18:13 |
Αλλά.. |
00:18:15 |
..τελικά ήρθες. |
00:18:18 |
Ήρθες στα αλήθεια. |
00:18:24 |
Τι σκοπεύεις να κάνεις γι αυτό; |
00:18:38 |
Σε περίπτωση που καταλάβουν ότι |
00:18:40 |
Θα γλυτώσω τον αδερφό σου |
00:18:42 |
Απλά κράτα το στόμα σου κλειστό. |
00:18:50 |
Όταν αρχίσουμε να πλησιάζουμε, |
00:18:52 |
Εντάξει. |
00:19:13 |
Αυτό ενεργοποιεί τον ήχο. |
00:19:17 |
Αυτό ενεργοποιεί τα φώτα. |
00:19:21 |
Και αυτό.. |
00:19:23 |
..κάνει τα άλογα |
00:19:30 |
Νόμιζα ότι "αυτό" ήταν γι αυτό. |
00:19:40 |
Θα ήταν ευκολότερο αν έβγαζες |
00:19:43 |
Μπορεί να μπει στην μέση.. |
00:19:46 |
Ξέρεις; |
00:19:49 |
Συμφωνώ. |
00:20:04 |
Υπέροχα.. Υπέροχα! |
00:20:06 |
"Υγρά και υπέροχα". |
00:21:16 |
Έχω τον χαρτοφύλακά σας! |
00:21:21 |
Έχω τον χαρτοφύλακά σας! |
00:21:58 |
Πού είναι ο αδερφός μου; |
00:22:03 |
Θεέ μου! |
00:22:05 |
Σάμι! |
00:22:10 |
Μου αρέσει να κόβω |
00:22:13 |
Σε παρακαλώ.. |
00:22:17 |
Μαλόουν! |
00:22:23 |
Σάμι! Σάμι! |
00:22:30 |
Σκατά! |
00:22:34 |
Ποιος σ 'έπιασε; |
00:22:36 |
Ποιος σ 'έπιασε; |
00:22:37 |
Ποιος; |
00:22:38 |
Αδερφή.. |
00:22:39 |
Μίλα! |
00:22:43 |
Διάολε! |
00:22:57 |
Θα σε βρω. |
00:23:02 |
Σε βλέπω. |
00:23:10 |
Μαλόουν! |
00:23:14 |
Μαλόουν; |
00:23:15 |
Βοήθησέ με. |
00:23:21 |
Έβελιν; |
00:23:28 |
Μαλόουν; |
00:23:33 |
Πού διάολο είναι; |
00:23:34 |
Δεν ξέρω.. |
00:23:53 |
Δεν έχω διαμάντια.. |
00:24:06 |
Σε ποια κατεύθυνση; |
00:24:07 |
Εάν βλέπεις τον εαυτό σου, στρίψε. |
00:24:08 |
Πάμε να φύγουμε από εδώ. |
00:24:27 |
Δύο ερωτήσεις, αδερφούλα. |
00:24:29 |
Σου είπαν να τους παραδώσεις τον χαρτοφύλακα |
00:24:32 |
Και τώρα είναι νεκρός |
00:24:33 |
Σοβαρά; |
00:24:34 |
Και πως ήξερες που βρίσκονταν |
00:24:36 |
Το έλεγε στην επιστολή. |
00:24:37 |
Και πώς βρήκες τον Μερφ; |
00:24:40 |
Επίσης, από την επιστολή. |
00:24:41 |
Και πού βρήκες |
00:24:42 |
Στα εισερχόμενά μου. |
00:24:43 |
Σε παρακαλώ, πάνε πιο αργά. |
00:24:54 |
’κουσέ με, κυρία.. |
00:24:55 |
Όχι μόνο κόντεψες να |
00:24:57 |
..αλλά μου κατέστρεψες σχεδόν και κάθε |
00:24:00 |
Ο οποίος σκότωσε και |
00:25:01 |
Έτσι, εάν δεν έχεις |
00:25:03 |
..σε αυτό το όμορφα χτενισμένο κεφάλι, |
00:25:05 |
..σου προτείνω να εξαφανιστείς |
00:25:06 |
Από τη ζωή σου; |
00:25:08 |
Εσύ μου υποσχέθηκες ότι θα έσωζες |
00:25:10 |
Βγες έξω! Βγες έξω! |
00:25:12 |
Και που υποτίθεται να πάω; |
00:25:13 |
Πάρε.. πάρε ταξί. |
00:25:15 |
Περίμενε. |
00:25:24 |
Ποιος σου την έδωσε; |
00:25:25 |
Ο Έντυ ο Τυριάς, λίγο μετά |
00:25:28 |
Ποιος τον απήγαγε; |
00:25:30 |
Ρώτησα τον Έντυ.. |
00:25:31 |
Του είπα ακόμα και "σε παρακαλώ". |
00:25:33 |
Ίσως εσύ να γίνεις πιο πειστικός. |
00:25:36 |
Κυρία, δεν χρειάζεται να πείσει κάποιον |
00:25:40 |
Φύγε. |
00:25:44 |
Πάρε. |
00:25:45 |
Μην με αφήσεις. |
00:25:47 |
Σε παρακαλώ.. Σε παρακαλώ! |
00:25:49 |
Μαλόουν! |
00:26:09 |
Μάτστικ! |
00:26:10 |
Πρέπει να βάζεις φωτιά όπου πηγαίνεις; |
00:26:12 |
Η Ντίσκο έπρεπε να "πεθάνει" |
00:26:17 |
Εγώ απλά |
00:26:19 |
Διάολε. |
00:26:36 |
Σκότωσαν τον Σάμι. |
00:26:45 |
Κοίτα, λυπάμαι για τον Σάμι.. |
00:26:49 |
..αλλά δεν μπορείς |
00:26:51 |
Χρειάζομαι τον Μαλόουν. |
00:26:53 |
Αν σκότωσαν τον Σάμι, |
00:26:57 |
Σε παρακαλώ, Μερφ. |
00:26:59 |
Πού είναι; |
00:27:01 |
Δεν μπορώ να σου πω πού είναι. |
00:27:03 |
Έχουμε έναν πολύ απλό |
00:27:06 |
Δεν ρωτάς.. Δεν μιλάς. |
00:27:07 |
Κανείς δεν είναι υπεράνω. |
00:27:10 |
Ο Μαλόουν. |
00:27:11 |
Όχι, αυτός δεν χτυπάει την πόρτα. |
00:27:13 |
Πάνε πάνω. |
00:27:18 |
Τι θέλεις εδώ; |
00:27:33 |
Μήπως είναι λίγο αργά, Μερφ; |
00:27:34 |
Ναι.. Ναι. |
00:27:36 |
Τακτοποιούσα.. |
00:27:38 |
..την συλλογή με τα γραμματόσημα |
00:27:40 |
Καλό βράδυ, Μπούλντερ; |
00:27:42 |
Δεν βλέπω τίποτα γραμματόσημα. |
00:27:44 |
Ήσουν πάντα πονηρούλης. |
00:27:47 |
Δεν μπόρεσα να βγάλω ούτε |
00:27:50 |
Και ακόμα αναρωτιέμαι |
00:27:52 |
Δεν με απέλυσες.. |
00:27:54 |
Σοβαρά; |
00:27:54 |
Σοβαρά. |
00:27:55 |
Σωστά! |
00:27:56 |
Επειδή θυμάμαι ότι |
00:27:58 |
..και μου είπες "Μερφ, έχω πρόβλημα |
00:28:01 |
Και σου απάντησα, "Φυσικά και έχεις |
00:28:05 |
Είναι αντίκα αυτό; |
00:28:06 |
Ναι. |
00:28:07 |
Παραιτούμαι! |
00:28:14 |
Πού είναι ο Μαλόουν; |
00:28:15 |
Μαλόουν; |
00:28:18 |
Θέλεις να σου προσφέρω |
00:28:26 |
Την επόμενη φορά |
00:28:29 |
Τώρα, ο Μαλόουν και εγώ δουλέψαμε μαζί, |
00:28:34 |
Οπότε βάζω στοίχημα ότι |
00:28:38 |
Πού είναι; |
00:28:44 |
Τι; Τι; |
00:28:46 |
Πού είναι; |
00:28:50 |
Σε αντίθεση με τον γενετικά |
00:28:54 |
..δράττομαι |
00:28:56 |
..να μην κάνω "πόλεμο", αλλά |
00:29:01 |
Βλέπεις, η ζωή δεν ήταν πάντα |
00:29:05 |
Και έχω καταφέρει να |
00:29:09 |
να «γυρνάω και το άλλο μάγουλο", |
00:29:12 |
Να βλέπω τη |
00:29:14 |
..ιδιαίτερα όταν η ζωή |
00:29:16 |
..ή στην περίπτωσή σου, |
00:29:20 |
Τώρα, πριν αρχίσουν τα πράγματα |
00:29:24 |
..πιστεύω ότι θα ήταν πολύ |
00:29:26 |
..να μας πεις που θα |
00:29:29 |
Δεν υπάρχει ανάγκη |
00:29:31 |
Είμαστε όλοι επαγγελματίες, εντάξει; |
00:29:32 |
Ας κάνουμε κάποια συμφωνία, εντάξει. |
00:29:34 |
Εντάξει, ας κάνουμε |
00:29:36 |
Τι θα έλεγες για την |
00:29:38 |
Είναι μία πολύ περίεργη ουσία. |
00:29:41 |
Μοιάζει με νερό.. |
00:29:43 |
Έχει την αίσθηση του νερού.. |
00:29:47 |
Η μόνη διαφορά της |
00:29:49 |
..πάρει φωτιά, Μερφ.. |
00:29:53 |
..καίει σαν την κόλαση. |
00:29:59 |
Δεν ξέρω τίποτα. |
00:30:01 |
Ήρθε εδώ φωνάζοντας.. |
00:30:02 |
..ότι στον χαρτοφύλακα |
00:30:04 |
..και μετά έφυγε τρέχοντας. |
00:30:06 |
Αυτά ξέρω όλα κι όλα. |
00:30:07 |
"Το νόημα της αγάπης"; |
00:30:08 |
Όπως στα παραμύθια; |
00:30:10 |
Μια φορά κι έναν καιρό |
00:30:14 |
..που του άρεσε να |
00:30:17 |
Επειδή η φωτιά ήταν ο μόνος |
00:30:21 |
Αλλά μετά το ατύχημα, |
00:30:22 |
..έμαθε να σέβεται την φωτιά, |
00:30:25 |
..επειδή η φωτιά παρά το |
00:30:27 |
..καταβροχθίζει τα πάντα, Μερφ. |
00:30:29 |
Είναι πανίσχυρη. |
00:30:31 |
Και αν δεν είσαι |
00:30:32 |
..η φωτιά θα σου κάνει κακό. |
00:30:35 |
Καταλαβαίνεις τι λέω; |
00:30:37 |
Οπότε, ενώ το σπίτι καιγόταν, |
00:30:40 |
..οι κραυγές αγωνίας των γονιών του.. |
00:30:43 |
..ακούγονταν στα αυτιά του σαν μουσική, |
00:30:47 |
..επειδή πλέον δεν υπήρχε τίποτα να μπει ανάμεσα |
00:30:56 |
Την φωτιά! |
00:31:01 |
Εντάξει ηρέμησε, γωνία |
00:31:04 |
..διαμέρισμα 318. |
00:31:06 |
Σίκαμορ και Κόμπτον, |
00:31:08 |
Πάμε, Μάτστικ. |
00:31:14 |
Ευχαριστώ, Μερφ. |
00:31:18 |
Τώρα που είμαστε φίλοι, |
00:31:20 |
..μπορούμε να ξεχάσουμε το θέμα |
00:31:25 |
Πραγματικά μου λείπουν οι γονείς μου. |
00:31:28 |
Και για να πω την αλήθεια, ακόμα |
00:31:32 |
Θεραπεία; |
00:31:33 |
Θα έπρεπε να σε είχαν κλεισμένο |
00:32:26 |
Εντάξει.. |
00:32:28 |
Πού είσαι; |
00:32:31 |
Έλα εδώ. |
00:32:32 |
Ο γιατρός λέει ότι πρέπει να παίρνεις |
00:32:38 |
Γαμιώλη! |
00:32:40 |
Έλα εδώ. |
00:33:24 |
Μη με χτυπήσεις ξανά, εντάξει; |
00:33:26 |
Δεν μπορώ να χάσω και ότι |
00:33:29 |
Ξέρεις ποιος είμαι; |
00:33:30 |
Είσαι ο Μαλόουν. |
00:33:32 |
Δολοφονήθηκε η οικογένειά σου.. |
00:33:33 |
..και τώρα ξεσκίζεις τις καρδιές |
00:33:37 |
Μερικές φορές.. |
00:33:38 |
’λλες φορές απλά |
00:33:40 |
Εξαρτάται από τη διάθεση που έχω. |
00:33:41 |
Σήμερα είναι πολύ χάλια.. |
00:33:42 |
..γι 'αυτό σε ξαναρωτάω. |
00:33:44 |
Ποιος απήγαγε |
00:33:47 |
Πού την βρήκες την |
00:33:48 |
Θα με σκοτώσουν.. |
00:34:10 |
Τι; |
00:34:14 |
Ο Τζέρι ήταν. |
00:34:16 |
Διαχειρίζεται ένα πορνείο |
00:34:18 |
Εντάξει; |
00:34:20 |
Αυτός έστειλε τα χρήματα |
00:34:22 |
Τζέρι. Δεν ήξερα ότι |
00:34:27 |
Μαλόουν! |
00:34:29 |
Όχι.. |
00:34:32 |
Δεν μπορώ να αναπνεύσω! |
00:34:36 |
Κάνε ησυχία. |
00:34:37 |
Μη μιλάς. |
00:34:50 |
Σκατά! Μαλόουν! |
00:34:52 |
Σε παρακαλώ! |
00:34:56 |
Αν κάποιος μου έλεγε ότι ο Μερφ.. |
00:34:59 |
..παρέκαμψε τον κανονισμό του, |
00:35:00 |
..και ομολόγησε τις διευθύνσεις |
00:35:02 |
..τότε μάλλον δεν πρέπει |
00:35:06 |
Δώσε μου το όπλο σου, κούκλα. |
00:35:07 |
Εντάξει. |
00:35:10 |
Έλα.. |
00:35:12 |
Έτσι μπράβο. |
00:35:15 |
Περίμενε λίγο.. |
00:35:17 |
Αυτό είναι το |
00:35:19 |
Εγώ του το έδωσα. |
00:35:20 |
Πώς στο διάολο εσύ.. |
00:35:23 |
Διάολε! |
00:35:24 |
Σωστά, Μαλόουν. |
00:35:26 |
Τον σκότωσαν. |
00:35:28 |
Τον σκότωσαν γιατί |
00:35:40 |
Δεν μπορώ να ξεχάσω τον Σάμι με το |
00:35:45 |
Όλοι πεθαίνουν. |
00:35:53 |
Αυτοί οι άνδρες που |
00:35:55 |
..και το κορίτσι που δολοφόνησε τον Σάμι, |
00:35:59 |
..πιστεύουν ότι είμαστε μαζί. |
00:36:02 |
Πρέπει να με βοηθήσεις, Μαλόουν. |
00:36:07 |
Ουίσκι; |
00:36:14 |
Ένα καλό ουίσκι όπως αυτό, θα |
00:36:16 |
..αλλά υπό αυτές τις συνθήκες, |
00:36:19 |
..δεν νομίζω ότι η ιστορία να μας |
00:36:25 |
"Το νόημα της αγάπης". |
00:36:27 |
Ο Μερφ είπε κάτι γι αυτό.. |
00:36:29 |
..πριν γίνει καταλήξει να γίνει ψητός. |
00:36:32 |
Τι είναι; |
00:36:36 |
Είναι πολύ μοναχικό το να σκοτώσεις κάποιον. |
00:36:40 |
Μόλις αρχίσεις.. |
00:36:43 |
Μόλις σκοτώσεις κάποιον τον |
00:36:48 |
..τότε το να τραβάς την σκανδάλη |
00:36:53 |
Κανείς δεν νοιάζεται για σένα. |
00:36:56 |
Είσαι σίγουρη; |
00:36:59 |
Εάν τραβήξεις την σκανδάλη, |
00:37:00 |
..τότε αρχίζεις να χτίζεις ένα τείχος |
00:37:03 |
Όσο ψηλότερο είναι το τοίχωμα |
00:37:07 |
Οπότε συνεχίζεις να πατάς την σκανδάλη. |
00:37:16 |
Είναι ένας πολύ ψυχρός κόσμος, Έβελιν. |
00:37:20 |
Τουλάχιστον ξέρω πώς |
00:37:23 |
Με το ουίσκι είναι πολύ ευκολότερο. |
00:37:36 |
"Ομολογώ έχω αδυναμία στο ποτό" |
00:37:38 |
"Και η ζωή μου έχει γίνει ανεξέλεγκτη". |
00:37:47 |
Μόλις το καθάρισα. |
00:37:50 |
Είναι καλό που δεν |
00:37:51 |
Δεν ήθελα να βρεθείς |
00:37:56 |
Υποθέτω ότι όταν ο Μερφ |
00:37:58 |
..άκουγαν και άλλοι εκτός από σένα. |
00:38:04 |
Διάολε! |
00:38:06 |
’νοιξε την πόρτα. |
00:38:07 |
Μην είσαι χαζός. |
00:38:09 |
Πιστεύεις ότι θα μπορέσει να τους κρατήσει; |
00:38:14 |
Διάολε! |
00:38:16 |
Ποιος είναι; |
00:38:18 |
- ’νοιξε! |
00:38:24 |
Μπορώ να σας βοηθήσω; |
00:38:27 |
Μαλόουν. |
00:38:28 |
Μπούλντερ! |
00:38:30 |
Νόμιζα ότι ο Μερφ σε απέλυσε. |
00:38:31 |
Για τελευταία φορά σου |
00:38:34 |
Σωστά. |
00:38:35 |
Τι; |
00:38:38 |
Βλέπω το τσούζεις ακόμα. |
00:38:41 |
Ναι, δεν ξεκινάω ποτέ κάτι, όταν |
00:38:45 |
Πριν παραδοθώ σε αυτό είχα κάνει |
00:38:49 |
Τρομερά πράγματα. |
00:38:50 |
Αλλά κατάφερα να θεραπεύσω πολλούς |
00:38:54 |
Θα μπορούσες να το κάνεις και εσύ αυτό. |
00:38:57 |
Έχουμε μία συνάντηση τη βδομάδα |
00:39:00 |
Μου φτάνει η μάνα μου. |
00:39:02 |
Πού είναι ο χαρτοφύλακας; |
00:39:04 |
Μητέρα, μητέρα.. |
00:39:06 |
..εύχομαι να είχα ακόμα μητέρα. |
00:39:11 |
Η μάνα μου θα σε λάτρευε, |
00:39:15 |
Είσαι νοστιμούλα. |
00:39:17 |
Ήρεμα, Σπάρκι (Σπίθα). |
00:39:19 |
Κράτα αυτό το βλέμμα |
00:39:21 |
Το όνομα μου είναι "Σπιρτόξυλο". |
00:39:24 |
Εκπλήσσομαι που δεν με έχεις ακουστά. |
00:39:25 |
Λαμβάνοντας υπόψη το ότι |
00:39:28 |
παγιδευμένοι στις στάχτες.. |
00:39:30 |
..της αγαπημένης μας οικογένειας. |
00:39:33 |
Κάτσε κάτω, γατούλα. |
00:39:36 |
Βλέπεις η ιστορία που άκουσα για σένα.. |
00:39:38 |
..έλεγε ότι έπρεπε να αποφασίσεις |
00:39:41 |
..η γυναίκα σου ή ο γιος σας. |
00:39:48 |
Σκέτη κόλαση, |
00:39:50 |
Τι δίλημμα και αυτό. |
00:39:51 |
Και μετά που επέλεξες τη γυναίκα σου, |
00:39:54 |
..σκότωσαν και τους δύο. |
00:40:01 |
Σκέτη κόλαση! |
00:40:04 |
Τι τραγωδία. |
00:40:06 |
Φίλα μου τον κώλο. |
00:40:07 |
Ω, Μαλόουν. |
00:40:09 |
Αμφιβάλλω ότι αυτό |
00:40:12 |
..για κάποιον από τους δυο μας. |
00:40:20 |
Πού το βρήκες |
00:40:22 |
Ποιος σε πληρώνει για να κάνεις τη δουλειά; |
00:40:24 |
Δουλεύω για πάρτι μου, Μαλόουν. |
00:40:27 |
Ακριβώς όπως εσύ. |
00:40:28 |
Ανήκω σε μένα. Είμαι |
00:40:31 |
Τι έγινε, δεν σας έφτανε ο Μερφ; |
00:40:33 |
Είναι δύσκολο να σε χρειάζεται |
00:40:36 |
Δεν ήταν και πολύ έξυπνο αυτό που |
00:40:38 |
Τώρα πρέπει να ξεριζώσω |
00:40:41 |
Ας μην συγχέουμε τα πράγματα, |
00:40:44 |
Δεν είχε να κάνει με τον χαρτοφύλακα |
00:40:49 |
Όχι, είχε να κάνει με τις.. |
00:40:51 |
..φλόγες. |
00:40:53 |
Με τον καπνό. |
00:40:55 |
Την θερμότητα. |
00:40:56 |
Τον θάνατο από πυρκαγιά. |
00:41:00 |
Είμαστε εδώ για το χαρτοφύλακα, Μαλόουν. |
00:41:02 |
Σοβαρά; Ποιος τον θέλει; |
00:41:04 |
Δεν έχει σημασία ποιος τον θέλει. |
00:41:05 |
Αλλά ποιος θα τον πάρει. |
00:41:06 |
Ο Μερφ είπε ότι είχε |
00:41:09 |
Σωστά. |
00:41:10 |
Ξέρουμε ότι άνοιξες τον χαρτοφύλακα.. |
00:41:12 |
..και γνωρίζουμε τι περιέχει μέσα. |
00:41:14 |
Τώρα, πού είναι; |
00:41:20 |
Γιατί δεν ρωτάτε αυτόν; |
00:41:29 |
Ήρεμα, μεγάλε. |
00:41:30 |
Από εκεί.. |
00:41:33 |
Κάνε πίσω.. |
00:41:34 |
Αν δεν σε πειράζει, έχω κάνει αποτρίχωση |
00:41:38 |
Συγγνώμη που σε ενοχλώ. |
00:41:41 |
Προχώρα. |
00:41:45 |
Έλα. |
00:41:47 |
Κάν 'το. |
00:41:48 |
Κάν 'το. |
00:41:50 |
- Ρίξε μου.. |
00:41:51 |
’ντε.. αν είναι να μου |
00:41:53 |
Ναι.. |
00:41:55 |
Θα το ήθελα πολύ, όμως.. |
00:41:56 |
..ξέμεινα από σφαίρες. |
00:42:00 |
Πάρε! |
00:42:02 |
’ντε! ’ντε! |
00:42:06 |
Σκατά! |
00:42:08 |
Σκατά! |
00:42:09 |
’ντε! ’ντε! |
00:42:11 |
Συγγνώμη αν δεν ξέρω πώς να γεμίζω |
00:42:17 |
Έλα! |
00:42:17 |
Σταματήστε! Αστυνομία! |
00:42:19 |
Στον τοίχο! |
00:42:21 |
Αυτοί είναι, όργανο! |
00:42:23 |
Μπείτε μέσα, κύριε! |
00:42:27 |
Τι είναι αυτό; |
00:42:28 |
Δεν θα σου αρέσει αυτό |
00:42:33 |
Εσύ! Σταμάτα! |
00:42:48 |
Εδώ. |
00:42:50 |
Θέλω να πάω στην κάβα |
00:42:53 |
Αγόρασέ μου ένα μπουκάλι ουίσκι. |
00:42:54 |
Αν συναντήσεις πρόβλημα |
00:42:56 |
Θα έρθεις; |
00:42:56 |
Αυτοί οι τύποι δεν θα σταματήσουν |
00:42:58 |
Θα το κάνω να φανεί έτσι. |
00:43:00 |
Θα σας συναντήσω |
00:43:02 |
Στην πέμπτη, εντάξει; |
00:43:28 |
Πού είναι; Ε; |
00:43:31 |
Πού είναι; |
00:43:41 |
Είμαστε κλειστά! |
00:43:43 |
Είναι για τον Μαλόουν! |
00:43:44 |
Είμαι το κορίτσι του Μαλόουν. |
00:43:48 |
Για τον Μαλόουν; |
00:43:50 |
Ναι, για τον Μαλόουν. |
00:43:51 |
Ουίσκι; |
00:43:52 |
Ναι, ουίσκι. |
00:44:14 |
Θεέ μου! |
00:44:15 |
Όχι, το ποτό! |
00:44:19 |
Έλα, Μαλόουν! |
00:44:24 |
Μαλόουν! |
00:44:25 |
Ποιος με επικήρυξε; |
00:44:27 |
Ποιος τον θέλει; |
00:44:28 |
Γαμήσου, Μαλόουν. |
00:44:29 |
Γιατί τον θέλει; |
00:44:32 |
’στο διάολο, Μαλόουν! |
00:44:34 |
’ντε έλα! |
00:44:36 |
Θα επιστρέψω γι αυτό που |
00:44:38 |
Γιατί δεν πήγες στο Μοτέλ; |
00:44:39 |
Δεν το πρόσεξες μάλλον, οι τύποι |
00:44:41 |
Όταν σου λέω να κάνεις κάτι.. |
00:44:45 |
Σκατά! |
00:45:08 |
Τρελάθηκες; |
00:45:09 |
Χρειάζομαι ένα ποτό. |
00:45:11 |
Επιστρέφω αμέσως. |
00:45:15 |
Σκατά! |
00:45:33 |
Έλα. |
00:45:45 |
Μπούλντερ, είχες να κάνεις μία δουλειά, |
00:45:49 |
Τι; |
00:45:50 |
Μίλα πιο αργά! |
00:45:52 |
Δεν με ενδιαφέρει αν |
00:45:54 |
Δεν ζήτησα να |
00:45:56 |
Σου ζήτησα να τον λιώσεις και να τον χώσεις |
00:46:00 |
Όχι, δεν ήξερα ότι η Μάστανγκ του '69 |
00:46:05 |
Περίμενε ένα λεπτό. |
00:46:06 |
Ναι; |
00:46:08 |
Τι; |
00:46:10 |
Τι; |
00:46:10 |
Τι εννοείς με το θα την |
00:46:12 |
Δεν έχει θεωρήσει την Βίζα της; |
00:46:14 |
Δεν έβγαλε ποτέ; |
00:46:16 |
Κανένα από τα κορίτσια δεν έβγαλε Βίζα; |
00:46:18 |
Φυσικά και είναι κακό αυτό! |
00:46:19 |
Γαμήθηκα για να τις φέρω από |
00:46:23 |
Ποιος είναι υπεύθυνος; |
00:46:25 |
Ο Φράνκι ο Τραγουδιστής; |
00:46:27 |
Ανακάλυψέ το! |
00:46:29 |
Μπούλντερ, πάρε με |
00:46:32 |
Όχι, δεν μπορεί να σου |
00:46:34 |
Χριστέ μου! |
00:46:45 |
Δεν βλέπεις την πινακίδα, άνθρωπε; |
00:46:48 |
Κάνω διάλειμμα για φαγητό! |
00:46:49 |
Μαλόουν. . . . |
00:46:51 |
Γεια σου, Μαλόουν! |
00:46:53 |
Πώς το λένε όταν είσαι για |
00:46:55 |
Ιδιοτροπία; |
00:46:56 |
Πολύ ιδρωμένο σε βλέπω, Τζέρι. |
00:46:58 |
Τι συμβαίνει; |
00:46:59 |
Εγώ είμαι.. |
00:47:00 |
..ο παλιόφιλός σου από την γειτονιά, |
00:47:03 |
Με δύο κρεβάτια. |
00:47:03 |
Μάλλον δεν είναι.. |
00:47:05 |
Δεν ξέρω. Είσαι; |
00:47:05 |
Τι λέει το μάγουλό σου; |
00:47:07 |
Το μάγουλό μου; |
00:47:10 |
Βλέπω έχεις ανάγκες |
00:47:14 |
Έχω ελεύθερο το καλύτερο |
00:47:15 |
Πλήρως εξοπλισμένο με |
00:47:21 |
Γιατί ο παλιόφιλός μου |
00:47:23 |
..μαζεύει τα ρούχα του; |
00:47:25 |
Μήπως ξέρει ότι τσίμπησαν |
00:47:27 |
Και αν τον "τσίμπησαν", |
00:47:29 |
..μήπως τους είπε τίποτα |
00:47:31 |
..που παραδόθηκε σε ένα |
00:47:34 |
Ποιος σε πληρώνει, Τζέρι; |
00:47:36 |
Ο Γουίτμορ. |
00:47:37 |
Εντάξει; |
00:47:39 |
Με πλήρωσε για να γράψω |
00:47:42 |
Γουίτμορ; |
00:47:50 |
Εδώ.. |
00:47:51 |
Δες κάτι που να σου |
00:48:04 |
Έλα. |
00:48:10 |
Χριστέ μου, είμαι ξαναμμένη. |
00:48:11 |
Κρίμα που δεν υπάρχει |
00:48:13 |
Θα σε ειδοποιήσω αν δω κάποιον. |
00:48:15 |
Μην μπαίνεις στον κόπο. |
00:48:20 |
Ωτοασπίδες; |
00:48:22 |
Εμένα.. |
00:48:23 |
Στο δωμάτιο σου.. |
00:48:25 |
..με κρεβάτι. |
00:48:26 |
Δεν υπάρχει χρόνος για ύπνο. |
00:48:28 |
Ο Τζέρι δουλεύει |
00:48:30 |
Αυτό σημαίνει ότι ο Γουίτμορ.. |
00:48:30 |
..με προσέλαβε για να πάρω |
00:48:33 |
Ο Γουίτμορ δολοφόνησε τον αδερφό σου. |
00:48:34 |
Το πρόβλημα είναι ότι |
00:48:37 |
Κρύβετε εδώ και χρόνια. |
00:48:39 |
Είναι ένας γαμημένος |
00:48:41 |
..και εμείς πρέπει |
00:48:42 |
Τι είχε τελικά ο χαρτοφύλακας; |
00:48:44 |
Γιατί νομίζεις τον θέλει |
00:48:47 |
Ξέχνα τον. |
00:48:48 |
Ο Γουίτμορ το πάλεψε πολύ.. |
00:48:50 |
..ώστε να εξασφαλίσει ότι ο χαρτοφύλακας θα |
00:48:53 |
Μην μπερδεύεσαι. |
00:48:55 |
Ο Γουίτμορ σε χρησιμοποίησε για να |
00:48:57 |
..και όχι για να τον |
00:48:59 |
Τώρα, τι υπήρχε μέσα; |
00:49:00 |
Σου είπα ότι περιείχε το νόημα της.. |
00:49:03 |
..της αγάπης; |
00:49:04 |
Μαλακίες! |
00:49:05 |
Γιατί δεν τον δίνεις πίσω στον |
00:49:10 |
Πολλοί άνθρωποι πάθαν κάτι |
00:49:12 |
Απλά τυχαίνει να ήμουν ο πρώτος. |
00:49:15 |
Δείχνεις ότι ψάχνεις τον μπελά σου, |
00:49:19 |
Είσαι όπως όλοι μας, |
00:49:24 |
Τώρα αν δεν σε πειράζει |
00:49:27 |
’λλωστε, ήταν μία βρώμικη βραδιά |
00:49:31 |
Ξεκουράσου τώρα. |
00:49:35 |
Για λίγες ώρες θα |
00:49:52 |
Μετάφραση εξ ακοής : KIRIOUS |
00:50:34 |
Λοιπόν, κυρίες, |
00:50:37 |
..κερδίσατε και με το παραπάνω |
00:50:40 |
Αξίζετε αυτό που συνήθως |
00:50:43 |
..αλλά μιας και εσείς |
00:50:45 |
..θεωρείστε το αυτό σαν επιδόρπιο. |
00:50:51 |
Έι! |
00:50:57 |
Τι στο καλό, |
00:50:59 |
..καλώς ήρθατε όλοι. |
00:51:00 |
Ρε το καθαρματάκι! |
00:51:02 |
Συγνώμη γι αυτό. |
00:51:03 |
Πολύ όμορφο κοινό. |
00:51:04 |
Λοιπόν! |
00:51:06 |
Ας διασκεδάσουμε και.. |
00:51:15 |
Καληνύχτα, κυρίες.. |
00:51:18 |
Σωστά. |
00:51:20 |
Κυρίες, καληνύχτα.. |
00:51:25 |
Είναι ώρα.. |
00:51:30 |
Μισό λεπτό.. |
00:51:34 |
Ξέρεις κάτι; Ελπίζω να |
00:51:36 |
..γιατί είμαι στη μέση |
00:51:38 |
Που είναι οι Βίζες μου; |
00:51:40 |
Κε Γουίτμορ! |
00:51:45 |
Γεια σας, κε Γουίτμορ! |
00:51:47 |
Τι; |
00:51:49 |
Πού διάολο είναι οι βίζες μου; |
00:51:50 |
Εεε, λοιπόν, ξέρετε.. |
00:51:53 |
Δεν.. |
00:51:54 |
..δεν ξέρω, Κε Γουίτμορ. |
00:51:56 |
Πρώτη φορά |
00:51:59 |
Έμαθα ότι εξαφανίστηκαν |
00:52:02 |
Εν τω μεταξύ, |
00:52:05 |
..που μου είπαν ότι τις έδωσες |
00:52:08 |
Λοιπόν, θέλω να πω.. |
00:52:09 |
Ξέρετε.. με προσβάλει αυτό, κε Γουίτμορ. |
00:52:12 |
Δεν χρειάζομαι πόρνες |
00:52:15 |
Είμαι καλλιτέχνης.. |
00:52:18 |
..έχω όποια γυναίκα θέλω. |
00:52:20 |
Πρέπει να φοράω ειδικό |
00:52:23 |
Καλλιτέχνης; |
00:52:24 |
Στη μοναδική παράσταση που πληρώνεσαι |
00:52:27 |
Αν δεν τις "έκλεψες" τότε ξεκίνα |
00:52:30 |
Αλλιώς θα σου τραβήξω έξω τα |
00:52:33 |
Εντάξει.. |
00:52:37 |
Εντάξει.. Θα τραγουδήσω τότε στο |
00:52:41 |
Τιμή μου.. |
00:52:45 |
Εντάξει, επικοινωνήστε απλά |
00:52:47 |
Εντάξει. Αντίο. |
00:52:53 |
Καληνύχτα, κυρίες.. |
00:52:58 |
Κυρίες, καληνύχτα.. |
00:53:06 |
Σε κάτι τέτοιες στιγμές |
00:53:08 |
..σε μια θάλασσα από γυναίκες. |
00:53:11 |
Κοίτα αυτούς τους ηλίθιους ευτυχισμένους. |
00:53:13 |
Δίνουν 300 δολάρια για να |
00:53:20 |
Εν τω μεταξύ, πληρώνω εκατομμύρια |
00:53:24 |
..μερικών ηλίθιων εγκληματιών.. |
00:53:26 |
..που με κάνουν να νιώθω μαλάκας. |
00:53:29 |
Οι παρόντες εξαιρούνται, φυσικά. |
00:53:35 |
Τι στο καλό έχεις πάθει; |
00:53:37 |
Μη μου πεις ότι σου |
00:53:40 |
Νιώθω μεγάλη συναισθηματική |
00:53:47 |
Δεν μπορώ να συνεχίσω |
00:53:50 |
Θέλω να γίνω κύριος του εαυτό μου. |
00:53:53 |
Καπετάνιος στο πλοίο μου. |
00:53:55 |
Χρειάζομαι να μου δώσεις |
00:53:59 |
..και θα στο επιστρέψω με τόκο. |
00:54:02 |
Τον πιστεύεις αυτόν τον τύπο; |
00:54:04 |
Είναι κουρασμένος |
00:54:09 |
Έτσι δεν είναι, Λέσλι; |
00:54:11 |
Με λένε Μπούλντερ. |
00:54:13 |
Λέσλι, Μπούλντερ, |
00:54:16 |
..έχουμε μια αμφίδρομη |
00:54:19 |
Κάνε ότι σου λέω.. |
00:54:20 |
..και σε διαβεβαιώ ότι η μηχανή |
00:54:23 |
..θα συνεχίσει να δουλεύει. |
00:54:25 |
Θα έπρεπε να μου |
00:54:27 |
Ο Μερφ δεν σου πλήρωνε |
00:54:29 |
Αν με χάσεις.. θα σβήσει, |
00:54:33 |
..σαν το φως. |
00:54:37 |
’κουσα να λένε οι γιατροί ότι |
00:54:40 |
..να αναρρώσει η καημένη. |
00:54:42 |
Όχι, θα το ξεπεράσει. |
00:54:43 |
Όχι, άκουσα |
00:54:47 |
Μην με κοιτάς έτσι. |
00:54:49 |
Δεν τράκαρα εγώ |
00:54:52 |
Παιδιά, αρκετά! |
00:54:54 |
Τον χαρτοφύλακα.. |
00:54:57 |
Η Μόλερ τον βρήκε |
00:55:00 |
..αλλά ήταν άδειος. |
00:55:02 |
Τότε πηγαίνετε να βρείτε τον Μαλόουν.. |
00:55:04 |
..και φέρτον σε μένα. |
00:55:18 |
Μαλόουν, πρέπει να πας |
00:55:22 |
Αιμορραγείς πολύ άσχημα. |
00:55:24 |
Έλα. |
00:55:25 |
Ρόκγουντ.. |
00:55:26 |
Μαλόουν! |
00:55:26 |
Οίκος ευγηρίας Ρόκγουντ. |
00:55:29 |
Πού; |
00:55:29 |
Ρόκ-Γούντ.. |
00:55:31 |
το γηροκομείο. |
00:55:33 |
Πάνε με εκεί. |
00:55:34 |
Εντάξει.. Εντάξει. |
00:55:40 |
Σωστά.. |
00:55:45 |
Ω, Θεέ μου! |
00:55:48 |
Τι όμορφο κοινό! |
00:55:50 |
Σας ευχαριστώ. |
00:55:51 |
Σας ευχαριστώ. |
00:55:53 |
Είναι ωραία να είσαι νέος, σωστά; |
00:55:55 |
Εννοώ "ζωντανός", ξέρετε; |
00:55:57 |
Να "είσαι εν ζωή" δηλαδή.. |
00:56:00 |
Μάλλον, δεν πρέπει να |
00:56:02 |
Κάνει λίγο ζέστη; |
00:56:03 |
Μήπως θα μπορούσες.. |
00:56:05 |
Σωστά, σταμάτα να παίζεις με τα φώτα. |
00:56:07 |
Δεν είμαι οι Pink Floyd. |
00:56:10 |
Αρκετά με τα φώτα! |
00:56:13 |
Κουφέ Γαμιώλη! |
00:56:15 |
Εντάξει.. |
00:56:17 |
Προς τα πού; |
00:56:18 |
Ώρα να το διασκεδάσουμε λίγο, |
00:56:19 |
..οπότε ας καταπιούμε λίγα χάπια, |
00:56:21 |
..βάλτε τις μάσκες οξυγόνου, |
00:56:23 |
..και ας ξεκινήσουμε.. |
00:56:24 |
και ας.. |
00:56:26 |
..νιώσουμε λίγο σέξι. |
00:56:29 |
Καληνύχτα, κυρίες.. |
00:56:31 |
Το νιώθετε; |
00:56:33 |
Κυρίες, καληνύχτα.. |
00:56:40 |
Πρέπει να με δουλεύεις! |
00:56:45 |
Συγγνώμη. |
00:56:48 |
Ναι, δώσε μου λίγο τον Γουίτμορ. |
00:57:04 |
Δεν έχετε εδώ κανένα |
00:57:08 |
Τελειώσατε; |
00:57:09 |
Είναι μαζί σου; |
00:57:12 |
Ναι, είναι πελάτισσα, μαμά. |
00:57:14 |
Έλα.. πέρνα μέσα. |
00:57:16 |
Σας ευχαριστώ. |
00:57:25 |
Έχεις αλλάξει. |
00:57:27 |
Ναι, όπως και τα εσώρουχα σου.. |
00:57:31 |
Που γνώρισες το αγόρι μου; |
00:57:34 |
Σου είπα, μαμά. Μαμά! |
00:57:36 |
Είναι πελάτισσα. |
00:57:38 |
Για τον Μερφ ήμουν πελάτισσα. |
00:57:39 |
Ήταν πελάτισσα του Μερφ. |
00:57:40 |
Με λίγα λόγια, δεν θα |
00:57:43 |
Είναι λίγο περίπλοκο. |
00:57:44 |
Είναι τέλεια! |
00:57:48 |
Τα έπινες; |
00:57:56 |
Τι συμβαίνει με σένα; |
00:57:57 |
Είναι πολύ ξεχωριστή μέρα.. |
00:57:59 |
..όχι ότι το θυμάσαι κιόλας. |
00:58:16 |
Δεν έπρεπε..! |
00:58:19 |
Δεν το έστειλα εγώ.. |
00:58:20 |
Είναι το πιο γλυκό πράγμα που |
00:58:24 |
"ΑΓΑΠΗ" |
00:58:26 |
Την αγαπάς τη μανούλα σου! |
00:58:27 |
Πες το μου! Πες ότι |
00:58:29 |
Κράτησέ την μέσα. |
00:58:37 |
Πού είναι ο Σκουάκερ; |
00:58:39 |
Δεν ξέρω, πήρε κάποιον τηλέφωνο |
00:58:53 |
Προσπαθούσα να τον θηλάσω |
00:58:55 |
Ένιωθα σαν να ήμουν |
00:58:59 |
Α, Μαλόουν, ο φίλος σου εδώ |
00:59:03 |
Μου ακούστηκε πολύ ειδυλλιακή. |
00:59:04 |
Είμαι φονικός, Μαλόουν-ζι. |
00:59:07 |
’σε το όπλο κάτω. |
00:59:11 |
Μπράβο.. |
00:59:12 |
Τώρα.. |
00:59:14 |
Δώσε μου το "νόημα της αγάπης", |
00:59:16 |
..αλλιώς θα την κάνω |
00:59:21 |
Είναι όμορφη όσο ακριβώς |
00:59:29 |
Μαμά, πάμε! |
00:59:32 |
Έλα. |
00:59:34 |
Μαλόουν, έβαλες φωτιά |
00:59:37 |
Έλα, μαμά! |
00:59:40 |
Μαλόουν! |
00:59:41 |
Είσαι πολύ ογκώδης. |
00:59:45 |
Δεν νομίζω να χτυπήσεις κάποιον |
00:59:51 |
Πάντε στο αμάξι! |
00:59:52 |
Στείλτον στη κόλαση, Μαλόουν! |
01:00:00 |
Χρειάζομαι το "νόημα της αγάπης"! |
01:00:02 |
Πού είναι; |
01:00:04 |
Ρώτα τη μάνα σου. |
01:00:32 |
Είσαι καλά; |
01:00:34 |
Ξεκίνα το αμάξι! |
01:00:36 |
Ξεκίνα το κωλοάμαξο! |
01:00:37 |
Εντάξει! |
01:00:40 |
Φύγε! Φύγε! |
01:00:46 |
Έλα. |
01:00:48 |
Ξέρετε που είναι το Roco Rio; |
01:00:51 |
- Έλα.. |
01:00:52 |
Δεν θέλω να πάω κάπου |
01:00:55 |
Μαμά, πάρε. |
01:00:57 |
Βρες ένα ωραίο Spa |
01:00:59 |
Τα λέμε σε μια βδομάδα. |
01:01:01 |
Γιατί στο καλό το έκανες αυτό; |
01:01:03 |
Σε περίπτωση που δεν σε ξαναδώ. |
01:01:05 |
Μπες στο αυτοκίνητο! |
01:01:06 |
Πρόσεξε το κεφάλι σου. |
01:01:10 |
Πάρε.. |
01:01:12 |
Φύγε! Φύγε! |
01:01:16 |
Εντάξει, μην ανησυχείς γι αυτό, Μορίς. |
01:01:18 |
Το έπιασα, παλιοτεμπελχανά. |
01:01:22 |
Δεν χρειάζεται να το |
01:01:24 |
Εγώ θα το κάνω. |
01:01:33 |
Ω, Θεέ μου. |
01:01:35 |
Γεια σου, κούκλα. |
01:01:38 |
Είσαι ο Φράνκι "ο τραγουδιστής", σωστά; |
01:01:39 |
Ναι, με σάρκα και οστά. |
01:01:42 |
Ξέρεις, πρέπει να το κερδίσεις. |
01:01:44 |
Λοιπόν, κοίτα, |
01:01:46 |
..με πέντε χιλιάδες κερδίζεις ένα χρόνο |
01:01:50 |
Ή, εάν δεν έχεις μετρητά, |
01:01:53 |
..μπορούμε να βρούμε κάτι άλλο |
01:02:02 |
Μαλόουν! |
01:02:04 |
Γεια! |
01:02:07 |
Δεν είναι.. |
01:02:08 |
Δεν ξέρω. |
01:02:11 |
Δεν είσαι μία.. |
01:02:13 |
Τι σου λέει η μύτη σου; |
01:02:15 |
Η μύτη μου; |
01:02:16 |
Ναι! |
01:02:26 |
Ποιον πήρες τηλέφωνο, Φράνκι; |
01:02:28 |
Ρούφα τον "Σινάτρα μου"! |
01:02:48 |
Θεέ μου! Εντάξει! Εντάξει! |
01:02:50 |
Σταμάτα το αυτοκίνητο! |
01:02:51 |
Σταμάτα το αυτοκίνητο, |
01:03:00 |
Πρόσεχε! |
01:03:03 |
Ει, σταμάτα το αυτοκίνητο! |
01:03:05 |
Σταμάτα το αυτοκίνητο, |
01:03:09 |
Κάθαρμα! |
01:03:15 |
Θα σου πω! |
01:03:17 |
Θεέ μου! |
01:03:21 |
Ποιος; |
01:03:23 |
Ο Γουίτμορ! Εντάξει; |
01:03:25 |
Ο Γουίτμορ! |
01:03:27 |
Θεέ μου! Απίστευτο! |
01:03:29 |
Ξέρεις, πρέπει να σου κάτι, Μαλόουν. |
01:03:30 |
Παίζει πολύ χρήμα εκεί έξω |
01:03:33 |
Και δεν θέλω να πληγώσω τον εγωισμό σου, |
01:03:36 |
Ο Γουίτμορ είναι βουτηγμένος στα σκατά, |
01:03:40 |
Του κλέβουν τις βίζες. Εμφανίζονται |
01:03:42 |
Και αυτό δεν του κάθεται καλά. |
01:03:44 |
Γι 'αυτό και ζήτησε συνάντηση |
01:03:48 |
Το χειρότερο όμως είναι ότι |
01:03:54 |
Μου λες ψέματα, Φράνκι; |
01:03:56 |
Επίτρεψέ μου να σου πω κάτι. |
01:03:57 |
Ο Γουίτμορ, περνάει |
01:03:59 |
Μπορείς να δεις την λιμουζίνα του |
01:04:02 |
Αν δεν περάσει από αυτή την γέφυρα, |
01:04:04 |
Ξέρεις που τραγουδάω. |
01:04:05 |
Και κράτα την πριγκίπισσα |
01:04:07 |
Ω, θα πρέπει να είναι |
01:04:11 |
Κάθε μέρα είναι γιορτή! |
01:04:13 |
Δεν είναι μοναχοπαίδι. |
01:04:15 |
Ο Γουίτμορ δολοφόνησε |
01:04:17 |
Ο Σάμι δεν είχε αδελφή. |
01:04:22 |
Τι; |
01:04:29 |
Τραγούδησα σε όλα |
01:04:30 |
..τα τελευταία 10 χρόνια. |
01:04:32 |
Είμαι σίγουρος ότι ο σκατιάρης |
01:04:35 |
Μάλλον σε χρησιμοποιεί για |
01:04:40 |
Σε εξαπάτησε. |
01:04:52 |
Τι σου είπε; |
01:04:55 |
Τι κάνεις; |
01:05:01 |
Τι κάνεις; |
01:05:02 |
Οδηγώ γρήγορα. |
01:05:10 |
Μαλόουν, σταμάτα! |
01:05:12 |
Ω, Θεέ μου! |
01:05:23 |
Παίρνω πίσω ότι άσχημο σου είπα. |
01:05:25 |
Απλά ήθελα να στο παίξω ξύπνια! |
01:05:27 |
Μα είσαι ξύπνια. |
01:05:28 |
Π.χ. στην Φυσική και |
01:05:36 |
Γιατί σε προσέλαβε να |
01:05:40 |
Επειδή θα σκότωνε τον αδερφό μου! |
01:05:43 |
Η τελευταία λέξη του Σάμι ήταν: |
01:05:46 |
Όπως το "δεν είναι αδερφή μου". |
01:05:47 |
Και ξέρεις γιατί; |
01:05:53 |
Εγώ πιθανόν να γλυτώσω, |
01:06:02 |
Πες μου την αλήθεια! |
01:06:05 |
Πες μου την αλήθεια! |
01:06:08 |
Πες μου την αλήθεια! |
01:06:10 |
Είμαι έγκυος! |
01:06:21 |
Εντάξει, Δεσποινίς, μίλα. |
01:06:28 |
Ο Γουίτμορ επιλέγει τα κορίτσια του |
01:06:32 |
..και κρατάει τις καλύτερες για πάρτι του, |
01:06:35 |
..αλλά αν χάσεις ποτέ |
01:06:37 |
..ή μείνεις έγκυος, |
01:06:40 |
..είσαι έξω. |
01:06:42 |
Αυτό σημαίνει ότι σε στέλνει |
01:06:45 |
.. στα μπουρδέλα, |
01:06:49 |
Το έκανα μέχρι που συνειδητοποίησα |
01:06:51 |
Κακό; Γιατί πράγμα; |
01:06:59 |
Για το μωρό του Γουίτμορ. |
01:07:03 |
Ο Σάμι δεν ήταν αδερφός μου |
01:07:06 |
Όταν ο Γουίτμορ με πέταξε έξω, |
01:07:08 |
Ο Γουίτμορ δεν το ήξερε. |
01:07:09 |
Οπότε ο Σάμι δούλευε |
01:07:13 |
Ο Σάμι μου είπε ότι ο Γουίτμορ σκόπευε να σε |
01:07:16 |
Γιατί, ε; |
01:07:20 |
Ο Σάμι δεν ήξερε, |
01:07:22 |
..μου είπε όταν πάρω τον χαρτοφύλακα |
01:07:25 |
Τότε εγώ τον έπεισα να με αφήσει να |
01:07:28 |
Ο Γουίτμορ το έμαθε |
01:07:31 |
Επικαλέστηκα την ιστορία με τον αδερφό |
01:07:34 |
Πού διάολο είναι; |
01:07:35 |
Πού μπορώ να βρω |
01:07:38 |
Χριστέ μου, Μαλόουν, ήμουν |
01:07:41 |
Πώς μπορώ να ξέρω; |
01:07:43 |
Γιατί το έκανες; |
01:07:47 |
Για να γνωρίσω εσένα. |
01:07:49 |
Σου αρέσει ή όχι, είσαι διάσημος. |
01:07:51 |
Όχι, Έβελιν. |
01:07:52 |
Εννοώ, με τον Γουίτμορ. |
01:07:56 |
Επειδή πρόκειται να τον σκοτώσω. |
01:07:58 |
Θα του φυτέψω μια σφαίρα |
01:08:01 |
Και σε χρειάζομαι |
01:08:03 |
- Κανείς δεν πρόκειται να σκοτώσει τον Γουίτμορ. |
01:08:05 |
- Επειδή τον θέλω ζωντανό. |
01:08:07 |
Εννοώ, σοβαρά.. Γιατί; |
01:08:09 |
Πρόκειται για το νόημα της αγάπης; |
01:08:15 |
Τι; |
01:08:16 |
Πιστεύεις ότι μία γυναίκα σαν εμένα |
01:08:37 |
Αυτό ήταν.. ιδιαίτερο! |
01:08:45 |
Θα μπορούσα να |
01:08:46 |
..αλλά η ζώνη ασφαλείας |
01:08:48 |
Δεν θα μπορέσω να συγχωρέσω |
01:09:01 |
Τι κάνεις; |
01:09:02 |
Έλα εδώ. |
01:09:03 |
Μακριά από μένα! |
01:09:05 |
Μακριά από μένα, κάθαρμα! |
01:09:07 |
Μαλόουν! ’σε με κάτω! |
01:09:10 |
’σε με κάτω, μπάσταρδε! |
01:09:13 |
’σε με κάτω! |
01:09:23 |
Τι θα γίνει με την αστυνομία; |
01:09:25 |
Η κορδέλα σημαίνει ότι |
01:09:28 |
Πάρε τα χέρια σου από πάνω μου. |
01:09:30 |
Ηρέμησε, γλυκιά μου. |
01:09:31 |
Οι άνδρες του Γουίτμορ |
01:09:33 |
..να επιστρέψουν στην |
01:09:35 |
..όμως μία κυρία σε κίνδυνο |
01:09:40 |
Έλα τώρα. |
01:09:41 |
Ευτυχισμένη; |
01:09:44 |
Είναι πολύ σφιχτές. |
01:09:46 |
Με πονάνε. |
01:09:48 |
Τι θα γίνει αν θέλω να πάω τουαλέτα; |
01:09:50 |
Για λίπασμα. |
01:09:52 |
Έλα τώρα! |
01:09:58 |
Κάνε ησυχία. |
01:10:08 |
Δεν είχα ακούσει ποτέ |
01:10:17 |
Γεια. |
01:10:41 |
Μισώ τα καρναβάλια. |
01:10:44 |
Ελέγξτε το! |
01:10:49 |
Ο Γουίτμορ θέλει να μας μιλήσει.. |
01:10:51 |
..σχετικά με το πώς |
01:10:54 |
Ίσως βοηθήσει η παρουσία μας! |
01:10:56 |
Ίσως είναι ακόμα ενοχλημένος.. |
01:10:57 |
..που έχασες τον χαρτοφύλακα |
01:10:59 |
Γάμα τον Μαλόουν και |
01:11:02 |
Ο Γουίτμορ δεν εκτίμησε καθόλου τους |
01:11:05 |
Το 49% από μένα θέλει να |
01:11:08 |
..οπότε καλά είναι |
01:11:10 |
Είσαι τόσο γελοίος όσο |
01:11:14 |
Το να κλέβεις τον Γουίτμορ |
01:11:16 |
..και είσαι ο μόνος εδώ που |
01:11:30 |
Δεν είμαστε μόνοι. |
01:11:33 |
Χριστέ μου, |
01:11:37 |
Ηλίθιοι, τσεκάρετε..! |
01:11:42 |
Πού στο διάολο πάτε εσείς; |
01:11:43 |
Μπορεί να είναι ο Μαλόουν! |
01:11:44 |
- Ήρθε ο Γουίτμορ! |
01:11:47 |
Εσείς ψάξτε τον Μαλόουν. |
01:11:50 |
Ε, Στας! |
01:11:53 |
Μόνο όταν είμαι από πάνω! |
01:11:58 |
Ε, Γουίτμορ! |
01:12:10 |
Πού διάολο είναι ο Γουίτμορ; |
01:12:12 |
Πρώτα απ 'όλα, επέτρεψέ μου να σου |
01:12:15 |
Με έπιασε για τις βίζες. Δεν ήθελα |
01:12:18 |
Αυτός.. Δεν μου αρέσει η βία. |
01:12:20 |
Είμαι τραγουδιστής. |
01:12:22 |
Φυσικά, Φράνκι. |
01:12:23 |
Πού διάολο είναι; |
01:12:38 |
Μερικές φορές μου αρέσει |
01:12:42 |
Μήπως νιώθεις κιόλας κουρασμένος; |
01:13:14 |
Τι διάολο.. |
01:14:11 |
Ποιος διάολο είναι εκεί πίσω; |
01:14:22 |
Είναι μόνο το νόημα της αγάπης.. |
01:14:27 |
Το νόημα της αγάπης.. |
01:14:33 |
Είναι μόνο το νόημα της αγάπης. |
01:14:37 |
Το νόημα της αγάπης. |
01:14:53 |
Ξέρεις πώς έμαθα να μετράω; |
01:14:55 |
Μετρώντας τις απορριπτικές επιστολές για την |
01:15:20 |
Έχεις σκοτώσει πολλούς |
01:15:25 |
Μήπως αυτό σου έδωσε |
01:15:27 |
Θα με κάνεις να βγάλω σπυράκια, δεσποινίς. |
01:15:31 |
Πήρες την εκδίκησή σου τελικά γι αυτό |
01:15:38 |
’κουσα ότι σου αρέσουν |
01:15:44 |
Μια φορά κι έναν καιρό, |
01:15:48 |
..έναν τύπος είχε |
01:15:51 |
..και ένα αξιολάτρευτο παιδί. |
01:15:55 |
Όμως, ένα βράδυ, |
01:15:57 |
..που ο Μαλόουν πίστευε |
01:16:01 |
..η δουλεία ήταν το σπίτι του. |
01:16:06 |
Πέρασαν ωραία "παίζοντας" |
01:16:09 |
..και στη συνέχεια |
01:16:14 |
Όταν τελικά βαρέθηκαν να παίζουν.. |
01:16:27 |
Δεν είναι δίκαιο! |
01:16:30 |
Ήσασταν μια τόσο |
01:16:34 |
..και εγώ δεν μπορώ καν |
01:16:38 |
Πιστεύεις ότι φταίει |
01:16:41 |
Όχι.. Μάλλον φταίει η φάτσα σου. |
01:16:52 |
Κορίτσια. |
01:17:01 |
Ξέρεις τι λένε για τη φωτιά; |
01:17:04 |
Ότι είναι ευχάριστη; |
01:17:07 |
Ω, Μαλόουν. |
01:17:10 |
Είσαι αξιολύπητος. |
01:17:13 |
Δεν έμαθες ακόμα |
01:17:18 |
Είναι η αναγέννηση.. |
01:17:21 |
Ο Φοίνικας αναγεννήθηκε |
01:17:25 |
Μη μου αρχίζεις τις ποιητικές μαλακίες. |
01:17:27 |
Το μόνο μάθημα που αξίζει να μάθεις |
01:17:31 |
Αλλά τότε δεν θα είχα |
01:17:36 |
..και θα ήμουν τώρα |
01:17:43 |
Ω, Σπάρκι.. |
01:17:45 |
Το παρατράβηξες με το πίλινγκ, φίλε μου. |
01:17:55 |
Ας είμαστε ειλικρινείς, Μαλόουν-ζι. |
01:17:59 |
Εντάξει; |
01:18:01 |
Θα σου δώσω το όνομα του |
01:18:06 |
..αν μου δώσει ότι ήταν |
01:18:10 |
Ναι! |
01:18:12 |
Ναι! |
01:18:15 |
Τι λες λοιπόν, Μαλόουν-ζι; |
01:18:20 |
Δώσε μου το "νόημα της αγάπης", |
01:18:24 |
..αλλιώς θα ξαναγυρίσει η Μόλερ. |
01:18:27 |
Γιατί δεν φωνάζεις και |
01:18:30 |
Αν ήξερα ότι δουλεύατε |
01:18:32 |
..θα σας είχα καλέσει για τσάι. |
01:18:34 |
Τρέμουν λίγο τα χέρια μου. |
01:18:39 |
Η απώλεια της αίσθησης σε |
01:18:46 |
Ω, συγγνώμη, Μαλόουν-ζι, |
01:18:48 |
..για αυτό που έκανα |
01:18:51 |
Είναι σα να κάνουν ότι τους καπνίσει. |
01:18:58 |
Ω, Μαλόουν-ζι! |
01:19:00 |
Συγνώμη και πάλι Μαλόουν-ζι, |
01:19:04 |
Και ξανά και ξανά και ξανά! |
01:19:08 |
Τι λες για ένα ποτό, |
01:19:11 |
Ξέρω ότι είσαι διψασμένος. |
01:19:15 |
Πάρε, Μαλόουν-ζι. |
01:19:16 |
Τι γεύση έχει; |
01:19:30 |
Μη κουνιέσαι. |
01:19:32 |
Μη κουνιέσαι. |
01:19:34 |
Για αυτήν την φλόγα.. |
01:19:36 |
..φαίνεσαι ίδιος με τον Μερφ. |
01:20:22 |
Πάντα να παίρνεις το όπλο. |
01:20:25 |
Ψητός! |
01:20:28 |
Ναι! Ναι! Ναι! |
01:20:31 |
Ψητός! |
01:20:37 |
Πιστεύεις ότι αυτό είναι οδυνηρό; |
01:20:39 |
Φαντάσου τι κάνει ο Γουίτμορ |
01:20:49 |
Κάψου στην κόλαση, Γαμιώλη. |
01:20:56 |
Σκατά! |
01:21:08 |
Τι διάολο; |
01:21:24 |
Μαμά, μαμά. |
01:21:29 |
Γιατί φωνάζεις; |
01:21:32 |
Πού είναι η Έβελιν; |
01:21:36 |
Λοιπόν, ήπια μία γουλιά, |
01:21:39 |
..και μία τρίτη που |
01:21:42 |
..δεν μπορώ να |
01:21:43 |
Τέλος πάντων, έδωσα στην |
01:21:48 |
Πώς διάολο το κατάφερες αυτό; |
01:21:49 |
Εδώ τάισα εσένα, σωστά; |
01:21:58 |
Αναρωτιέμαι αν στους Ανώνυμους Αλκοολικούς |
01:22:22 |
Έχω ακόμα ένα λόγο να πιστεύω ότι |
01:22:25 |
Αν συνέχιζες να πίνεις |
01:22:29 |
Θέλω να με πας στον Γουίτμαν, |
01:22:34 |
Στην καλύβα του. |
01:22:36 |
Στο διαμέρισμά του. |
01:22:52 |
Φαίνεται να σε γνωρίζουν καλά εδώ. |
01:23:02 |
Γεια σου, Μαλόουν. |
01:23:04 |
Νόμιζα ότι σταμάτησες |
01:23:07 |
Βασικά πίστευα ότι |
01:23:12 |
’ρα αυτό πραγματικά συμβαίνει; |
01:23:15 |
Είσαι το "περιστεράκι" |
01:23:19 |
Τι σου υποσχέθηκε |
01:23:22 |
Κάτι άλλο.. |
01:23:27 |
Δεν είναι κακό για κάποια |
01:23:32 |
Έλα μωρό μου, άσε το όπλο κάτω. |
01:23:35 |
Ήρθες να σκοτώσεις τον Γουίτμορ, |
01:23:37 |
Πού είναι; |
01:23:38 |
Μου αγοράζει λουλούδια. |
01:23:40 |
Από τη στιγμή που μπήκες |
01:23:45 |
Είπες ψέματα ότι ήσουν |
01:23:48 |
..με το ψεύτικο γράμμα που |
01:23:52 |
Σε πήγα εκεί που υποτίθεται ότι |
01:23:58 |
Ο Σάμι δεν ήταν ούτε |
01:24:03 |
Ήταν ένας ακόμα βλάκας σαν εμένα. |
01:24:07 |
Δεν υπήρχε λόγος να με βάλεις |
01:24:10 |
..εάν δεν ήξερες |
01:24:12 |
Δεν ήξερα ότι ήταν ένα από |
01:24:14 |
Στο ορκίζομαι, Μαλόουν. |
01:24:18 |
Δεν σου είπα ποτέ |
01:24:23 |
Μου την έστησες |
01:24:26 |
..στου Γουίτμορ. |
01:24:27 |
Γιατί; |
01:24:29 |
Ίσως δεν ήμουν αρκετά |
01:24:31 |
Ειλικρινής; |
01:24:32 |
Δεσποινίς, |
01:24:35 |
Τώρα θα με βοηθήσεις |
01:24:39 |
Σε άφησα να με φιλήσει, σωστά; |
01:24:52 |
Είσαι πολύ σκληρός για να πεθάνεις. |
01:24:58 |
Η οικογένεια μου. |
01:25:00 |
Η οικογένειά σου.. |
01:25:02 |
..δεν θέλει να έχει καμία |
01:25:04 |
..αλλά αυτό ήδη το ξέρεις. |
01:25:08 |
Η οικογένεια του Μαλόουν |
01:25:12 |
Σωστά. |
01:25:14 |
Ας μιλήσουμε για τον |
01:25:17 |
Ας μιλήσουμε για |
01:25:21 |
Τι είναι το νόημα της αγάπης; |
01:25:25 |
Η οικογένεια του Μαλόουν δεν |
01:25:27 |
Εφηύρε αυτήν την ιστορία ώστε κανείς |
01:25:29 |
Βλέπεις, ξέρει ότι ο καλύτερος |
01:25:32 |
..στη δική μας δουλειά, είναι να κάνεις |
01:25:35 |
Έτσι άρχισε να τους περιφέρει |
01:25:38 |
Όμως, μία ημέρα πήγε να |
01:25:42 |
Δεν μπήκε καν στον κόπο να σου |
01:25:45 |
Ή ήσουν πολύ μεθυσμένος |
01:25:49 |
Η αλήθεια είναι.. |
01:25:51 |
..ότι αυτοί αξίζουν πολύ |
01:25:52 |
..από ότι εσύ γι αυτούς. |
01:25:54 |
Ναι, ίσως. |
01:25:57 |
Αλλά αν δεν μου αποδείξεις ότι |
01:25:59 |
..το περιστεράκι σου θα την φάει. |
01:26:04 |
Κανείς αξίζει τόσα για μένα. |
01:26:11 |
Πιάστον, Μπούλντερ. |
01:26:13 |
Μπούλντερ, μ 'ακούς; |
01:26:23 |
Εντάξει, Γουίτμορ. |
01:26:26 |
Με πιασες λοιπόν. |
01:26:28 |
Για τι τα έκανες όλα αυτά αν ήταν |
01:26:33 |
Έκανες ότι ήταν να κάνεις. |
01:26:38 |
Βλέπεις, |
01:26:39 |
..δολοφόνησες όλους |
01:26:43 |
..που σημαίνει ότι είμαι τελικά ελεύθερος |
01:26:49 |
Δεν μπορείς να εξαγοράσεις |
01:26:52 |
..αλλά μπορείς να σκοτώσεις |
01:27:03 |
Δολοφόνησες |
01:27:06 |
Κράτησες το δεξί μου |
01:27:08 |
..μπήκες με το ζόρι μέσα |
01:27:12 |
..δολοφόνησες ακόμα και |
01:27:15 |
Και τώρα το "πτώμα" σου.. |
01:27:18 |
..θα αποδεχθεί όλη την ευθύνη. |
01:27:33 |
Είσαι πολύ σκληρός για να πεθάνεις. |
01:27:37 |
Αλλά ευτυχώς για μένα, |
01:27:38 |
..το δύσκολο δεν είναι |
01:27:46 |
Η γυναίκα μου έφυγε, |
01:27:49 |
..οπότε δεν μπορείς |
01:27:51 |
Μπούλντερ. |
01:27:52 |
Παραιτούμε! |
01:28:08 |
Το αγαπημένο παιχνίδι του γιου σου. |
01:28:10 |
Θέλεις να μάθεις που το βρήκα; |
01:28:12 |
Ε; Θέλεις να μάθεις πού είναι; |
01:28:15 |
Είναι ασφαλής, στο ορκίζομαι. |
01:28:16 |
Θα σου το αποδείξω. |
01:28:35 |
Θα σου δώσω το υπόλοιπο νούμερο.. |
01:28:37 |
..όταν φύγεις από αυτή την πόλη. |
01:28:39 |
Το ακούς αυτό; |
01:28:42 |
Ποιο; |
01:28:43 |
Να ακούσω τι; |
01:28:44 |
Τις μύγες. |
01:29:09 |
Παλιοεκβιαστή. |
01:29:15 |
Λοιπόν.. |
01:29:20 |
Με κράτησε ζωντανό. |
01:29:28 |
Όχι.. |
01:29:29 |
Έχω τους λόγους μου. |
01:29:32 |
Εγώ όχι |
01:29:44 |
Τα λέμε, γλυκιά μου. |
01:29:48 |
Μαλόουν; |
01:29:53 |
Ώστε δεν ξέσκισες ποτέ |
01:29:57 |
Ας ελπίσουμε ότι δεν θα |
01:30:10 |
Παρακαλώ εισάγετε 25 λεπτά |
01:30:12 |
Λυπούμαστε, η κλήση σας δεν |
01:30:15 |
Ελέγξτε τον αριθμό |
01:30:17 |
..ή καλέστε τον χειριστή |
01:30:21 |
Ο αριθμός που καλέσατε |
01:30:24 |
Παρακαλούμε εισάγετε 1,25 δολάρια |
01:30:26 |
Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι έχετε.. |
01:30:32 |
Πληροφορίες. |
01:30:44 |
Συγγνώμη.. |
01:30:46 |
Παρακαλώ προσπαθήστε |
01:30:53 |
Παρακαλώ; |
01:30:54 |
Μαμά! |
01:30:57 |
Παρακαλώ; Παρακαλώ; |
01:31:00 |
Ποιος είναι; |
01:31:02 |
Παρακαλώ; |
01:31:06 |
Παρακαλώ; |
01:31:09 |
Μαλόουν; |
01:31:11 |
Αν είσαι εσύ, σε παρακαλώ πες κάτι. |
01:31:15 |
Εσύ είσαι; |
01:31:17 |
Σε παρακαλώ, Μαλόουν.. |
01:31:20 |
Παρακαλώ; |
01:31:36 |
Μία ταινία από τον : |
01:31:40 |
- K I R I O U S - |
01:31:58 |
ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ.. |