Go Go Tales
|
00:01:36 |
Olhe, mas não toque. |
00:01:51 |
- Ei! |
00:01:54 |
Tudo bem. |
00:01:56 |
Boa tarde, cavalheiros. |
00:02:04 |
Ei, você não pode ficar aqui. |
00:02:19 |
Por aqui, tenho a mesa perfeita |
00:02:28 |
Hirohito, como vai você? |
00:02:32 |
Onde você esteve todo esse tempo? |
00:02:40 |
Muito tempo que não o vejo. |
00:02:44 |
Deixem o chapéu e as câmeras |
00:02:48 |
Aqui é o Paraíso |
00:03:36 |
Fodam-se esses caras. |
00:03:44 |
Ei, venha aqui. |
00:03:47 |
Venha, venha aqui! |
00:03:53 |
Não toque as garotas. |
00:03:57 |
- Está bem, certo. |
00:04:30 |
Como estamos indo? |
00:04:32 |
Bem, se permutar os 3 primeiros |
00:04:35 |
vai lhe custar mais... |
00:04:37 |
Só um minuto. |
00:04:41 |
Precisamos de mais |
00:04:44 |
Nós temos isso? |
00:04:52 |
- Faltam $110,00 ainda. |
00:04:55 |
Jesus, eu não sei quanto eu tenho. |
00:05:01 |
Bem, isso é tudo que eu tenho. |
00:05:05 |
Quanto temos agora? |
00:05:07 |
- Isso é tudo? |
00:05:13 |
Jack... |
00:05:14 |
Oh, Jesus. |
00:05:17 |
Tudo bem. |
00:05:20 |
- Aqui está para o caso. |
00:05:36 |
Direto de Saturno, idade espacial, |
00:05:39 |
Direto do espaço, Sophie virá |
00:05:44 |
Música composta e executada |
00:05:46 |
O CD vendido aqui com distribuição |
00:05:52 |
Apresentando a espacial Sophie! |
00:06:58 |
O Sr. Murray é o vencedor |
00:07:03 |
Senhoras e Senhores, |
00:07:04 |
Sr. Murray! |
00:07:07 |
Esta noite, é nosso privilégio termos |
00:07:13 |
Sempre, sempre, sempre, |
00:07:23 |
Oh! Murray, |
00:07:28 |
Ele é incrível! |
00:07:31 |
Eu apostei meu dinheiro em Ling. |
00:07:34 |
Eu acho isso repugnante. |
00:07:54 |
A senhoria está aqui... |
00:07:57 |
Lilian! |
00:08:09 |
O que ela está fazendo? |
00:08:11 |
Quais são as chances dela não estar |
00:08:14 |
Bem, olhe pelo lado positivo, |
00:08:15 |
ela não trouxe o delegado com ela. |
00:08:21 |
Tenha cuidado. Pegue o Nasim |
00:08:25 |
Leve o tempo que precisar e |
00:08:28 |
Tudo certo. |
00:08:29 |
- Bem, esse é o último lote. |
00:08:31 |
Boa sorte com isso! |
00:08:52 |
Onde está o Ray? |
00:08:56 |
Ele está no dentista. |
00:08:58 |
Este lugar fede! O que está |
00:09:02 |
Eu virei com o delegado |
00:09:05 |
Viu esse saco? |
00:09:09 |
Você sabe quem são essas pessoas? |
00:09:11 |
Essas são as pessoas que |
00:09:16 |
Isso é o que estou |
00:09:19 |
Talvez possamos arranjar um |
00:09:22 |
- Vou receber um bônus? |
00:09:32 |
- Ray, você quer que eu vá com você? |
00:09:36 |
- Você quer um café? |
00:09:51 |
Vocês são todos loucos! |
00:09:58 |
Seu nome não está no contrato! |
00:10:19 |
- Oi, Nasim. |
00:10:21 |
- Oi, Sr. Ray Rubin. |
00:10:23 |
- Bem. |
00:10:24 |
- Eu tenho os números finais. |
00:10:28 |
Não comece a falar comigo |
00:10:31 |
Não acredita na sorte? |
00:10:38 |
Eu só quero ver como |
00:10:41 |
É para isso que pago a vocês. |
00:10:47 |
- Como está indo, Zoom? |
00:11:00 |
"Ganhar para a Vida". |
00:11:03 |
Que nome ótimo. |
00:11:39 |
GAVETA SUPERIOR |
00:11:42 |
Temos algumas atrações |
00:11:43 |
que não vão querer perder. |
00:11:45 |
E agora a mais assustadora |
00:11:51 |
Ally, Ally do Valley! |
00:11:53 |
A melhor, a mais linda, Ally! |
00:12:15 |
Se ele não me pagar esta noite, |
00:12:18 |
- Ele está nos enganando. |
00:12:21 |
O que significa eu dar um tempo? |
00:12:23 |
Já tenho 48 horas, |
00:12:27 |
- Quando é que ele a deixou por baixo? |
00:12:45 |
Vocês relaxem, nós vamos receber, |
00:12:50 |
Qual é a história? |
00:12:55 |
- Ray foi no banco. |
00:12:59 |
- Eu não vou sair! |
00:13:03 |
Era para sermos pagas em dinheiro. |
00:13:05 |
Quando o Ray voltar, ele vai |
00:13:07 |
Me dê o meu dinheiro, eu tenho |
00:13:10 |
Garotas, garotas, |
00:13:17 |
Foda, onde estão os |
00:13:32 |
Cachorro-quente! |
00:13:37 |
Cachorro-quente de graça. |
00:13:41 |
E você? |
00:13:44 |
Cachorro-quente grátis! |
00:13:53 |
- Tem um cachorro aqui dentro! |
00:13:57 |
Cachorro-quente grátis! |
00:14:00 |
Oh, não! |
00:14:04 |
Essa droga é horrível! |
00:14:12 |
Seu cão comeu o meu |
00:14:14 |
Ele vai ficar doente uma semana. |
00:14:16 |
Pode me ajudar a tirá-lo, por favor? |
00:14:18 |
- Tire essa droga de perto dele! |
00:14:21 |
Vem, cachorro! |
00:14:25 |
- É um zoológico fodido aqui dentro! |
00:14:28 |
Cachorro-quente grátis. |
00:14:34 |
Cachorro-quente grátis! |
00:14:57 |
Luigi, o que diabos |
00:14:59 |
Eu estou consertando as lâmpadas. |
00:15:02 |
Não estou falando das lâmpadas, |
00:15:04 |
Dolly, não fique como elas, Dolly. |
00:15:07 |
- Não se torne uma puta. |
00:15:11 |
Funciona. |
00:15:16 |
- Amanhã você vai receber. |
00:15:19 |
- Não me diga que ainda não recebeu? |
00:15:23 |
- Você viu o meu sombreador? |
00:15:30 |
Já é noite e ele foi ao banco? |
00:15:33 |
Ele disse que estava indo no banco. |
00:15:38 |
Sabiam que em qualquer outro lugar |
00:15:41 |
Quem é você afinal? |
00:15:43 |
Olha, cara. Eu já estive em todo lugar. |
00:15:46 |
Não sou como você que parece |
00:15:49 |
Você está aqui há 2 dias, eu estou |
00:15:52 |
Eu trabalho nessa droga há 10 anos. |
00:15:56 |
Eu não dou a mínima para o Ray. |
00:16:01 |
Pode voltar, pode voltar! |
00:16:04 |
- Qual é o problema? |
00:16:07 |
Quando o Ray voltar do banco, |
00:16:09 |
- Eu quero o meu dinheiro agora. |
00:16:11 |
Garotas, o Ray já as enganou? |
00:16:13 |
Não. |
00:16:16 |
Temos 24 horas para pagar a vocês. |
00:16:19 |
- E você cale a boca! |
00:16:22 |
Se eu não receber o pagamento... |
00:16:26 |
Cale a boca, sua vadia! |
00:16:35 |
Fique de olho, |
00:16:54 |
Ray, abra! |
00:16:57 |
- Abra! |
00:17:06 |
Temos problemas. |
00:17:10 |
As garotas estão ameaçando |
00:17:12 |
Você já ouviu falar de uma stripper |
00:17:16 |
Cheque isso. |
00:17:18 |
Você tem 20 dólares? |
00:17:20 |
Quer parar com isso? |
00:17:26 |
- Nasim? |
00:17:28 |
Ganhar para a Vida? |
00:17:30 |
Sinto muito, só em dinheiro. |
00:17:32 |
- Você não sabe o que está perdendo. |
00:17:45 |
Basta dizer às garotas que irão |
00:17:48 |
- É, eu disse isso ontem. |
00:17:51 |
- Nós já temos 48. |
00:17:54 |
Quando a loteria sair esta noite, |
00:17:58 |
Estaremos todos dançando. |
00:18:01 |
E agora, o homem que faz acontecer |
00:18:04 |
O Rei das Dançarinas. |
00:18:06 |
O primeiro e único, Sr. Ray. |
00:18:10 |
Ray Ruby! |
00:18:11 |
Boa noite, sim, eu sou Ray |
00:18:16 |
Mas esta noite pode ser o paraíso de |
00:18:20 |
e os convido a desfrutar da |
00:18:24 |
E lembrem-se, as mulheres |
00:18:29 |
Então, vejo que estão se |
00:18:33 |
é um bom momento de |
00:18:38 |
a essas criaturas maravilhosas |
00:18:43 |
Dolly, de Houston, Texas! |
00:18:49 |
Vá pegá-la, vaqueiro! |
00:18:53 |
Controle da Missão, |
00:18:57 |
Não se preocupe com o dinheiro Ray. |
00:19:08 |
Madison, do Grande Centro-Oeste! |
00:19:15 |
Não estou tesando mas... |
00:19:19 |
Preciso do dinheiro. |
00:19:22 |
Sugar, de Long Island! |
00:19:27 |
Dois nacos, por favor! |
00:19:31 |
Sophie, de Paris! |
00:19:43 |
Oh, olha isso, olha isso! |
00:19:46 |
Salomé, |
00:19:47 |
da Albânia! |
00:19:50 |
Não tire minha cabeça! |
00:19:59 |
Tânia, da Sibéria! |
00:20:08 |
Eu me sinto um husky embaixo! |
00:20:10 |
Me dê o dinheiro! |
00:20:13 |
A eletrizante, Electra! |
00:20:19 |
A eletrizante, Electra! |
00:20:25 |
Alguém morreu? |
00:20:30 |
A última, mas não a menor, |
00:20:31 |
Aurora, de Roma! |
00:20:36 |
Aurora, onde quer que você vá |
00:20:40 |
Tudo certo, garotas, |
00:20:50 |
Vamos, garotas, agitem! |
00:21:11 |
Eu sou um homem de sorte. |
00:21:14 |
Já vai? |
00:21:17 |
Vem, você não sabe o que |
00:21:22 |
- O que há de errado com as garotas? |
00:21:25 |
Venham, ainda não são 8:38! |
00:21:30 |
Não, não. |
00:21:33 |
Na próxima vez. |
00:21:38 |
Mais um minuto. |
00:21:42 |
Babilônia? |
00:21:45 |
Massapequa? |
00:21:50 |
Amityville? |
00:21:53 |
É, obrigado! Ótimo! |
00:21:58 |
É, vão para casa, para suas esposas, |
00:22:02 |
Inacreditável, cara. |
00:22:03 |
Não se preocupe, |
00:22:06 |
Já começou a noite de quinta-feira e |
00:22:11 |
Por um segundo, pensei que Bobby G. |
00:22:14 |
Temos que colocar as garotas no trem. |
00:22:19 |
Vou querer outro também, Junior. |
00:22:21 |
Pensei que estávamos |
00:22:24 |
O show estava só... |
00:22:26 |
- Como fui? |
00:22:28 |
Eu estava olhando para você, |
00:22:31 |
Eles estão gostando. Estão gastando |
00:22:34 |
É, eu só gastei uma |
00:22:36 |
Eles parecem estar se divertindo, |
00:22:39 |
Nós temos um bom lugar, |
00:22:41 |
Ray, esse é um grande show, |
00:22:43 |
mas estamos dando champanhe 8:30 |
00:22:49 |
O que vamos fazer? |
00:22:50 |
Os tempos estão mudando e |
00:22:53 |
Esses caras chineses são o futuro, |
00:22:56 |
temos que repensar a |
00:23:00 |
Talvez mais publicidade em Midtown, |
00:23:04 |
tem muitos turistas chineses |
00:23:07 |
Aqui está uma boa ideia: talvez nas |
00:23:12 |
- "2 por"? |
00:23:15 |
Não nosso posso fazer uma coisa dessas. |
00:23:16 |
Não é necessário. você fala como se |
00:23:21 |
Por que dar de presente quando |
00:23:23 |
Basta ter paciência. Está chegando a |
00:23:27 |
Acredite em mim, |
00:23:29 |
Eu tenho uma surpresinha para você |
00:23:33 |
Está chegando a nossa vez. |
00:23:36 |
Ray, você é o patrão e |
00:23:40 |
Ei, Luigi, sabe com quem jantei a |
00:23:43 |
- E sabe o que ele disse? |
00:23:45 |
"Está quente aqui ou eu estou louco"? |
00:23:48 |
- Você sabe com quem eu jantei? |
00:23:50 |
- Jeffrey Dahmer. |
00:23:53 |
"Quem você vai comer"? |
00:23:55 |
Jesus Cristo! |
00:24:00 |
Obrigado, Barão. |
00:24:11 |
Ei, Sam, o que está acontecendo? |
00:24:14 |
Eu pareço a foda de um gangster? |
00:24:17 |
Essa vadia Monroe me trata como um |
00:24:20 |
Eu sei disso, eu sei disso. |
00:24:22 |
Eu sou um chef que prepara |
00:24:23 |
- Eu adoro seus cachorros-quentes. |
00:24:25 |
- Então por que ela me trata assim? |
00:24:27 |
Aquele cachorro fodido comeu... |
00:24:29 |
- O cachorro comeu os...? |
00:24:32 |
Eu vou cuidar dele. |
00:24:33 |
Agora ela quer que o filho da mãe |
00:24:35 |
Não. Não na cozinha! |
00:24:39 |
Vou me certificar de que o cão |
00:24:43 |
Por favor, por favor. |
00:24:45 |
- Eu não aguento essa droga, cara. |
00:24:47 |
E, além disso, |
00:24:49 |
Nós poderíamos mantê-lo |
00:24:54 |
onde as garotas fumam. |
00:24:59 |
Nós não podemos ter isso, cara. |
00:25:00 |
O cão não pode ficar aqui dentro e |
00:25:05 |
Eu vou cuidar dele. |
00:25:07 |
- Sinta-se protegido porque... |
00:25:11 |
Por falar nisso, quando será |
00:25:16 |
Estamos muito perto. Temos |
00:25:21 |
é uma idéia muito nova para eles |
00:25:26 |
- Eles gostaram, é? |
00:25:27 |
E eles adoram esses |
00:25:29 |
Oh, não, não, eu ainda tenho |
00:25:30 |
Não, eu gosto assim. |
00:25:32 |
- Está bem. |
00:25:37 |
Pode parecer com Nobu, mas |
00:25:41 |
Ouça, o show está incrível. |
00:25:47 |
Você quer investir? |
00:25:50 |
Ouça, queria falar com você depois |
00:25:55 |
sabe, algo que venho pensando. |
00:26:00 |
Está bem, tudo certo. |
00:26:05 |
- Ray! |
00:26:09 |
Corta o papo furado, Ray! |
00:26:12 |
Acha que uma dessas bandas |
00:26:14 |
A Hora? |
00:26:16 |
O que há de errado, Jay? |
00:26:19 |
Eu não acho que um clube de strip é o |
00:26:23 |
Que droga! |
00:26:24 |
Por que devo pagar por um salão, |
00:26:27 |
Por que tentar ser algo |
00:26:29 |
Especialmente quando há |
00:26:32 |
Sim, no Chase Manhattan, Jay, onde |
00:26:37 |
Agora, ouçam-me: |
00:26:39 |
vocês estão 4 meses atrasados |
00:26:42 |
e eu tenho uns caras que vêm aqui |
00:26:46 |
Medições? |
00:26:51 |
Sim, não, Ray. São pessoas sérias. |
00:26:57 |
$18.000 por mês, |
00:27:00 |
Posso perguntar a eles se darão |
00:27:06 |
Lillian, tenha fé. Os negócios do clube |
00:27:10 |
Estamos entrando agora |
00:27:12 |
É, com os meses mais movimentados |
00:27:15 |
Você nunca viu um mês movimentado |
00:27:18 |
O que é isso? |
00:27:20 |
Oh, meu Deus! |
00:27:22 |
É um velho bilhete de loteria. |
00:27:26 |
Vocês são realmente uns perdedores! |
00:27:29 |
Eu vou fechar o Paraíso! |
00:27:32 |
E 4 meses de aluguel, não se esqueça! |
00:27:35 |
É tudo senhora? |
00:27:36 |
Oh, foda-se Charlie Chan e |
00:27:40 |
- Lin! |
00:27:43 |
O que aconteceu? |
00:27:47 |
Este custou $9,95. |
00:27:51 |
Quer dizer, até tivemos |
00:27:55 |
Esta é a sua conta. |
00:28:11 |
Um dia de pagamento. |
00:28:27 |
Você tem mais algum aí? |
00:28:47 |
Certo, pessoal, outra favorita de |
00:29:17 |
Junior, é uma arte |
00:29:20 |
Você está transformando |
00:29:22 |
- Ele tem sorte, Ray gosta dele. |
00:29:24 |
Você vai conseguir derrubar |
00:29:29 |
Se alguém visse isso... droga. |
00:30:16 |
O Barão vai cuidar disso. |
00:30:18 |
Ele é velho de casa. |
00:30:31 |
- Sim? |
00:30:35 |
Sim, está certo. |
00:30:44 |
Entrem. |
00:30:49 |
- Quem está no palco agora? |
00:30:55 |
Sentem-se. |
00:30:58 |
Então... sim? |
00:31:02 |
- Nós queríamos dizer uma coisa... |
00:31:09 |
Nós estamos grávidas. |
00:31:11 |
As duas? |
00:31:14 |
- Não, ela está grávida. |
00:31:20 |
- Obrigada. |
00:31:22 |
Há quanto tempo você está? |
00:31:26 |
É meu segundo mês. |
00:31:29 |
Você pode falar também. |
00:31:32 |
- Então, você fez o teste? |
00:31:38 |
- Eu já fiz 4 testes. |
00:31:42 |
Sim, ela está animada, |
00:31:45 |
Então... |
00:31:49 |
- Você tem que nos ajudar. |
00:31:54 |
Sabe, porque é muito importante. |
00:31:58 |
Eu não quero ninguém |
00:32:00 |
que não esteja feliz |
00:32:03 |
Sabem, isso aqui é |
00:32:06 |
E quero que todos sejam felizes aqui |
00:32:12 |
Então, não se preocupem. |
00:32:16 |
O ponto é que precisamos |
00:32:20 |
- Ela não pode dançar... sabe ela... |
00:32:26 |
Não, acabamos de vir do médico. |
00:32:30 |
- Quer dizer, ela poderia, mas... |
00:32:33 |
seria conveniente. |
00:32:38 |
Vocês se lembram da Cleo? |
00:32:42 |
ela era muito atrativa e |
00:32:45 |
Sabe, o doutor disse |
00:32:48 |
Certo, eu sei. Mas sabe? |
00:32:53 |
Eu acho que é o que devia fazer. |
00:32:56 |
Eu acho que é uma coisa maravilhosa. |
00:32:58 |
Mas agora, você está aqui e |
00:33:04 |
Eu acho que deve pensar nisso, |
00:33:09 |
E é só pensar nisso, então |
00:33:11 |
- Certo? |
00:33:13 |
Tudo certo? |
00:33:15 |
Eu sei que não vai nos enganar |
00:33:18 |
Oh, é claro que não, claro que não, |
00:33:22 |
- Eu estou tendo um bebê, por favor |
00:33:27 |
Tome muito cuidado, certo. |
00:33:30 |
- Não é meu bebê, mas... |
00:33:35 |
Foda! Foda! Foda! Foda! |
00:34:51 |
Fogo! Fogo! Fogo! |
00:35:03 |
Para trás! |
00:35:07 |
Vá buscar o extintor de incêndio! |
00:35:09 |
Jesus! |
00:35:12 |
Espero que ainda tenhamos seguro. |
00:35:16 |
O que você está esperando |
00:35:20 |
Não pensem que vão queimar |
00:35:25 |
A minha máquina! |
00:35:27 |
Minha máquina, |
00:35:43 |
- Isso é uma máquina de $5.000. |
00:35:48 |
O que eu faço agora? |
00:35:53 |
Está tudo bem. |
00:35:55 |
Não toque que pode piorar. |
00:35:59 |
Aqui, aqui. |
00:36:10 |
Eu vou mandar alguém para baixo. |
00:36:13 |
Por favor. |
00:36:37 |
Alô, sou Marlon Mason esta noite |
00:36:41 |
E esta noite o prêmio da Lotto |
00:36:46 |
- Oh, isso é maravilhoso. |
00:36:48 |
E agora o primeiro número |
00:36:52 |
- é... o número... |
00:36:56 |
Vem! |
00:36:59 |
6, o primeiro número |
00:37:02 |
Tudo bem, não temos que nos |
00:37:04 |
Os 3 primeiros nós |
00:37:06 |
Você entendeu? |
00:37:09 |
Vem, Marlon querida, |
00:37:12 |
- Número... 17! |
00:37:17 |
Estamos bem? |
00:37:18 |
Nós já o temos coberto. |
00:37:19 |
Agora você acredita em mim |
00:37:22 |
Claro. |
00:37:24 |
O terceiro, qual é? |
00:37:26 |
Subindo agora o número 8! |
00:37:30 |
É justo, nós temos coberto. |
00:37:34 |
Agora vamos buscar os |
00:37:38 |
Certo, certo! |
00:37:40 |
E subindo agora, o número... |
00:37:46 |
28! |
00:37:48 |
Número 28. |
00:37:49 |
- Jay! Jay! |
00:37:51 |
Estou tentando verificar. |
00:37:54 |
- Oh, Jesus, nós temos. |
00:37:59 |
E agora o número... |
00:38:03 |
52. |
00:38:05 |
- Temos? Temos? |
00:38:07 |
- Jay! |
00:38:10 |
- Oh, Santa Mãe de Deus, temos... |
00:38:16 |
- 7, precisamos de um 7. |
00:38:21 |
Número... 7! |
00:38:22 |
- 7! Ela disse 7! |
00:38:33 |
Eu te amo! |
00:38:36 |
Deixa só eu checar... |
00:38:46 |
Temos que descobrir onde o |
00:38:49 |
Pode estar atrás do tampão da |
00:38:54 |
ou atrás do duto de ar no Salão Iglu. |
00:38:57 |
De qualquer maneira |
00:39:01 |
Acho que vou comprar Dublin |
00:39:04 |
E você? |
00:39:07 |
Eu não me importo com o dinheiro! |
00:40:16 |
Ei, Johnny! |
00:40:18 |
Como está a minha tia favorita? |
00:40:21 |
Até que enfim, meu sobrinho favorito. |
00:40:24 |
- Como estão os pecados? |
00:40:27 |
- Eles estão te pagando? |
00:40:31 |
- O que é isto? |
00:40:34 |
Ideia do seu irmão. |
00:40:35 |
- Uma ideia horrível. |
00:40:39 |
- O que podem conseguir. |
00:40:42 |
Você está doido? Quem iria |
00:40:44 |
Quem imagina ser, Benjamin Franklin? |
00:40:46 |
É legal, eh? |
00:40:53 |
Me dê dois do Barão. |
00:40:58 |
Onde está o meu troco? |
00:41:01 |
Leve seu troco em cocos. |
00:41:03 |
Ele limpou a sua bunda, |
00:41:05 |
Eu era criança, então. |
00:41:06 |
Ei, é isso aí! Não tenha medo |
00:41:11 |
- Olá, Murray. |
00:41:14 |
Como tem passado? |
00:41:15 |
Vocês estão lindos! |
00:41:19 |
Como vai o negócio do |
00:41:21 |
Acabamos de terminar nossa anual |
00:41:26 |
Nós conhecemos esse |
00:41:28 |
Parece que eu perdi |
00:41:33 |
- Eu estive em Boca por uma semana. |
00:41:37 |
Eu não estava. |
00:41:40 |
Muita emoção aqui. |
00:41:42 |
Eu estava cuidando |
00:41:45 |
Esses estúpidos idiotas estiveram |
00:41:50 |
- Incêndio, do que você está falando? |
00:41:52 |
Você quase incendiou o lugar. |
00:41:55 |
- Luigi que começou. |
00:41:58 |
Foi a Ally que decidiu obter 3 minutos |
00:42:02 |
ela colocou uma folha de alumínio |
00:42:04 |
Ela podia ter matado todos nós! |
00:42:06 |
E quanto vai me custar pela máquina? |
00:42:09 |
- Foi feita sob encomenda. |
00:42:11 |
Eu não tenho o seu dinheiro, Lillian. |
00:42:13 |
E você nunca vai conseguir, |
00:42:16 |
É, Murray precisa |
00:42:21 |
O Barão precisa de um drinque? |
00:42:32 |
Ocupado, ocupado, ocupado. |
00:42:34 |
Estou enjoado disso. |
00:42:37 |
Não é com você, eu amo você, |
00:42:41 |
Há 20 minutos atrás estávamos lotados. |
00:42:44 |
20 minutos é como uma vida. |
00:42:45 |
Ouça, o trem de 8:30 os leva para casa, |
00:42:48 |
O que você está fazendo aí? |
00:42:53 |
Tire seu sutiã, querida, |
00:42:55 |
É para isso que você é paga. |
00:42:57 |
Todos lá embaixo bebendo minha |
00:43:01 |
Eles não são cadáveres. |
00:43:06 |
Jay, abra a porta. |
00:43:11 |
Vem! |
00:43:19 |
Oh, Johnny! |
00:43:22 |
- Onde está ele? |
00:43:25 |
- Você disse a ele? |
00:43:28 |
Eu partiria o coração dele. |
00:43:31 |
Ouça, Johnny, olhe, olhe, olhe. |
00:43:33 |
Coisas boas estão |
00:43:35 |
Oh, vem, não me venha |
00:43:37 |
O único dinheiro que entra |
00:43:39 |
Você faz a contabilidade. |
00:43:41 |
Onde está o dinheiro? |
00:43:43 |
Mas, John, um negócio |
00:43:47 |
- Um negócio como este? |
00:43:49 |
Este lugar é um fracasso. |
00:43:52 |
Deixe-me contar-lhe |
00:43:54 |
Alguns, todos, |
00:43:56 |
Havia um trabalho importante |
00:43:58 |
e alguém pensou que todos fariam. |
00:44:01 |
mas ninguém fez. |
00:44:04 |
Isso colocou alguém |
00:44:05 |
pois era suposto que todos fariam. |
00:44:09 |
mas ninguém fez. |
00:44:10 |
Que porra você está falando? |
00:44:11 |
Todos ficaram com raiva |
00:44:14 |
o que alguém poderia ter feito. |
00:44:18 |
De que porra você está falando? |
00:44:22 |
Estou desligando a |
00:44:25 |
- Você vai matá-lo com isso. |
00:44:31 |
Eu prefiro vê-lo em Miami. |
00:44:34 |
Se bronzeando, perseguindo |
00:44:37 |
Com o dinheiro que ponho neste lugar, |
00:44:44 |
Certifique-se que todos saibam: |
00:44:52 |
Temos um talento especial extra esta |
00:44:56 |
E agora, a mais assustadora |
00:45:01 |
Monroe... |
00:45:13 |
- Quem é essa? |
00:45:18 |
Monroe? |
00:45:21 |
Sim, ela começou com o novo ciclo. |
00:45:34 |
Qual é o nome dela mesmo? |
00:45:36 |
Monroe. Deixe-me apresentá-la a você. |
00:45:39 |
- Monroe? |
00:45:45 |
Vem! |
00:48:02 |
É isso aí! |
00:48:03 |
Lá vai ela, lá vai ela. |
00:48:19 |
Cuide dele para mim, por favor? |
00:48:21 |
Por favor? Vem, vem. |
00:48:26 |
Oh, não, não, não! |
00:48:29 |
- Monroe, Monroe! |
00:48:32 |
Onde diabos você vai |
00:48:35 |
- Olha, Ray me disse para pôr... |
00:48:39 |
Vou pôr no terraço. |
00:48:43 |
Monroe, você está me matando! |
00:48:45 |
Você não é o meu patrão. |
00:48:48 |
Não na cozinha! |
00:48:52 |
John, isso é ridículo, cara. |
00:48:54 |
Essa garota, Monroe, quer pôr |
00:48:58 |
onde eu faço meus |
00:48:59 |
John, eu preciso realmente |
00:49:01 |
Não, não, não quero conversar sobre |
00:49:29 |
Que sonho. |
00:49:42 |
Como está indo? |
00:49:44 |
A coisa mais difícil do que ganhar |
00:49:51 |
O que está dizendo, Jay? |
00:49:54 |
Bem, talvez, particularmente |
00:49:57 |
Você está dizendo |
00:49:58 |
...no salão Iglu. |
00:50:01 |
Jay... |
00:50:03 |
Você se lembra daquela noite, |
00:50:07 |
com uma garrafa de $1.500 de |
00:50:11 |
ficássemos abertos mais meia hora |
00:50:14 |
Sim, Ally estava dançando e derrubou |
00:50:19 |
E você mandou o casaco para o Ling |
00:50:22 |
É, e ele me cobrou $100 dólares. |
00:50:25 |
Você sabe como as danças no colo |
00:50:28 |
Essa foi a noite, a noite |
00:50:32 |
Eu tenho que encontrar |
00:50:36 |
- Deve estar em algum lugar. |
00:50:41 |
O que você disse? |
00:50:45 |
- Deve estar em algum lugar. |
00:50:47 |
- Eu vou fazer o show. |
00:50:49 |
enquanto você faz o show. |
00:50:51 |
Jesus Cristo, tem de estar |
00:50:53 |
Você não anotou? |
00:50:54 |
- Você não anotou? |
00:50:56 |
Certo, continue procurando por ele. |
00:50:58 |
Estou cansado de procurar por ele! |
00:51:00 |
- Estive procurando por ele o dia todo. |
00:51:04 |
Relaxar? |
00:51:07 |
É uma fortuna |
00:51:19 |
Eles juraram a torto e a direito. |
00:51:21 |
Já passou uma semana. |
00:51:24 |
Danny Cash! |
00:51:26 |
Ei, Bobby G. |
00:51:29 |
Você ainda tem as |
00:51:32 |
Sim, aqui, certo. |
00:51:34 |
Dê algumas danças no colo |
00:51:37 |
Estes são os meus rapazes! |
00:51:39 |
- Luigi! Como está? |
00:51:42 |
Onde você esteve perdido? |
00:51:45 |
- Danny Cash! Como vai você? |
00:51:49 |
- Você está parecendo mais novo. |
00:51:52 |
Eu quero que você |
00:51:54 |
Este é o Dr. Steve, esse o Dr. Young |
00:51:58 |
Steve, jovem e divertido? |
00:52:02 |
Afinal, eu tenho que dizer a vocês: |
00:52:04 |
- Esses caras salvaram a minha vida. |
00:52:07 |
Eu fui a Nova Jersey, certo? |
00:52:10 |
aquele que vende relógios. |
00:52:11 |
No caminho de volta eu parei, |
00:52:16 |
Eu parei numa estação em Deli, |
00:52:18 |
Pastrami com molho branco, |
00:52:22 |
Dei uma mordida no sanduiche e a |
00:52:25 |
o pastrami está preso |
00:52:29 |
Eu não consigo respirar. |
00:52:30 |
Não consigo respirar e meus olhos |
00:52:34 |
Me viro para o espelho, estou |
00:52:41 |
Dr. Steve, do nada, |
00:52:44 |
corre para mim, |
00:52:46 |
e faz essa manobra |
00:52:49 |
- Heimlich. |
00:52:51 |
Qualquer porra dessa. |
00:52:53 |
Ele me agarra desse jeito: |
00:52:55 |
Eu estou olhando no espelho, |
00:52:58 |
Dr. Wong vem e me bate embaixo, |
00:53:01 |
Dr. Fung vem e me pega |
00:53:04 |
Parece que eu tenho 2 caras |
00:53:08 |
E eu estou olhando no espelho |
00:53:10 |
Eu penso: "Que diabos está |
00:53:12 |
Eu vou morrer com 2 caras |
00:53:14 |
com pastrami entalado |
00:53:16 |
Próxima coisa que eu sei: |
00:53:20 |
pastrami voa para fora da minha boca |
00:53:25 |
na parte de trás da cabeça. |
00:53:28 |
A mulher era... |
00:53:30 |
Hillary, talvez a próxima |
00:53:36 |
Você acertou a Hillary em Deli? |
00:53:40 |
Eu juro. |
00:53:42 |
Hillary Clinton, é sério, com dois |
00:53:46 |
Venham desfrutar o show. |
00:53:49 |
Boa história. |
00:53:50 |
Danças no colo até |
00:53:54 |
Bem aqui, junto ao palco. |
00:53:58 |
- Você realmente salvou a vida dele? |
00:54:01 |
Ei, Junior, champanhe aqui |
00:54:06 |
Agora, ouça, regra número um: |
00:54:10 |
Certo? |
00:54:11 |
Faça a sua seleção e |
00:54:13 |
- Está bem, não se preocupe. |
00:54:15 |
Obrigado. |
00:54:23 |
Você tem que usar isso. |
00:54:29 |
Está pronto? |
00:54:30 |
Ei, Danny Cash está aqui. |
00:54:33 |
Não se preocupe, ele está |
00:54:38 |
Bota prá fora, criança, |
00:54:43 |
# A garota com cabelo dourado # |
00:54:49 |
# A garota com olhos irlandeses # |
00:54:54 |
# A garota como nenhuma garota # |
00:55:04 |
# E ela é minha # |
00:55:11 |
# Brilhando mais do que # |
00:55:21 |
# E a estrela é minha # |
00:55:28 |
# A garota de Paris # |
00:55:34 |
# Uma que se mantém perto de mim # |
00:55:40 |
# A garota como nenhuma garota # |
00:55:50 |
# E ela é minha # |
00:55:51 |
- Johnny? |
00:55:55 |
Uau! |
00:55:57 |
Você não pode ficar com isso. |
00:55:58 |
Não. É muito cara. |
00:56:02 |
Eu tenho dinheiro. |
00:56:05 |
Eu não tenho desses |
00:56:09 |
Eu tenho os Benjamins. |
00:56:12 |
- Quanto você vai me dar? |
00:56:18 |
Essa foi de $350, |
00:56:28 |
Você pode ter essa também, |
00:56:32 |
Posso ver o seu dinheiro? |
00:56:34 |
Oh, desculpe. |
00:56:35 |
Eu me sinto fraco. |
00:56:38 |
- Você tem borboletas? |
00:56:44 |
Você quer colocar dinheiro |
00:56:47 |
Você quer tirá-las, não é? |
00:56:51 |
Isso é dinheiro de verdade. |
00:57:01 |
Eu estou tirando minha calcinha. |
00:57:03 |
É disso que eu estou falando. |
00:57:10 |
Não precisa pressa. |
00:57:13 |
Temos a noite toda. |
00:57:21 |
Ouvi dizer que você é um |
00:57:24 |
É, está certa, benzinho. |
00:57:27 |
Tenho o maior... |
00:57:32 |
Eu tenho o maior salão de beleza |
00:57:36 |
- Sério? |
00:57:38 |
É chamado de "Johnny"? |
00:57:40 |
- Eu adivinhei. |
00:57:42 |
- É chamado de "Johnny". |
00:57:47 |
Johnny, gostaria que eu fizesse |
00:57:51 |
# A garota de Cingapura # |
00:57:57 |
# Uma que eu não posso ignorar # |
00:58:02 |
# A garota como nenhuma garota # |
00:58:12 |
# E ela é minha # |
00:58:18 |
# Brilhando mais do que # |
00:58:29 |
# E a estrela é minha # |
00:58:38 |
Obrigado, obrigado, obrigado. |
00:58:41 |
Essas garotas são tão bonitas |
00:58:49 |
E agora, a verdadeira diversão |
00:58:53 |
Senhoras e Senhores, |
00:59:07 |
Adrian! |
00:59:20 |
- Essa novata é linda! |
00:59:24 |
Ela está pronta para o grande show. |
00:59:29 |
Você está pronto |
00:59:31 |
Se não funcionar, podemos sempre |
00:59:35 |
- Ouça... |
00:59:39 |
Uma bela canção, não é? |
00:59:41 |
Estou puxando a tomada. |
00:59:43 |
Não brinca. |
00:59:46 |
- Eu não posso mais fazer isso. |
00:59:51 |
Não posso, não posso. |
01:00:09 |
John, eu estou construindo |
01:00:14 |
Você está fora, está fora. |
01:00:18 |
Pensei que estávamos |
01:00:22 |
Está indo, está indo. |
01:00:24 |
Está funcionando, você só tem |
01:00:28 |
Eu sempre tive paciência. |
01:00:32 |
- Você é meu irmão. Eu amo você. |
01:00:36 |
Ray, Danny Cash está esperando |
01:00:38 |
Danny Cash. |
01:00:42 |
Certo, você não quer ser |
01:00:47 |
Certo. |
01:00:49 |
Espere. |
01:01:07 |
Segunda gaveta, embaixo. |
01:01:10 |
A segunda da direita. |
01:01:28 |
Será possível que eu não |
01:01:31 |
Senhor, tenha piedade. |
01:01:34 |
Por favor me ajude. |
01:01:36 |
Você é o primeiro a vê-lo, Danny. |
01:01:39 |
será um espaço fantástico, |
01:01:45 |
É um conceito novo. |
01:01:50 |
- O material é de que lugar mesmo? |
01:01:55 |
Algo parecido com isso, |
01:01:59 |
Esse era o Salão Lunar, mas com o |
01:02:06 |
Voilà! |
01:02:08 |
Esta será a minha obra-prima. |
01:02:11 |
Luigi fez um ótimo trabalho! |
01:02:15 |
- Obrigado, chefe. |
01:02:17 |
cabeças de ursos polares alí e |
01:02:21 |
Este lugar reamente vai voar! |
01:02:23 |
- E quanto aos sopradores de neve? |
01:02:25 |
Eu vou conseguir para você |
01:02:27 |
- Seu primo conhece o Brad Pitt, né? |
01:02:31 |
- Seu tio? |
01:02:33 |
A próxima vez que quiser os dentes |
01:02:37 |
Vamos tomar um drinque. |
01:02:40 |
Cuidado onde pisa. |
01:02:45 |
- Quando estará pronto? |
01:02:48 |
Ela é incrível, uhm? |
01:02:55 |
Mara, você quer um drinque? |
01:02:58 |
- Dê a todos um drinque. |
01:03:01 |
Você conhece o Danny? |
01:03:04 |
Todo mundo conhece o Danny. |
01:03:07 |
- Alguma ação? |
01:03:11 |
Um produtor? |
01:03:13 |
- Quantas garrafas pegaram? |
01:03:15 |
- Dinheiro ou cartão de crédito? |
01:03:17 |
- Dinheiro ou cartão de crédito? |
01:03:22 |
É! |
01:03:27 |
Eu estou pagando por isso. |
01:03:30 |
Eu estou pagando por isso. |
01:03:35 |
- Onde está o cheque? |
01:03:40 |
Onde está o meu cheque? |
01:03:44 |
Onde está o meu cheque? |
01:03:45 |
Como é mesmo o nome? |
01:03:47 |
- Como é mesmo? |
01:03:51 |
Stephanie. |
01:03:52 |
E o que você quer |
01:03:54 |
- Um cheque. |
01:03:57 |
Aqui está o cheque. |
01:04:01 |
Essa coisa está fedendo. |
01:04:04 |
Há quanto tempo ela está lá? |
01:04:07 |
- No mínimo, uma hora. |
01:04:11 |
Tem que fazer alguma coisa, Ray. |
01:04:15 |
Ei, Luigi, venha. |
01:04:21 |
Me dá a chave. |
01:04:25 |
- Você quer o cheque? |
01:04:28 |
É, assista. |
01:04:31 |
Eu já tenho o seu cheque. |
01:04:36 |
Primeiro me dê um beijo. |
01:04:40 |
Eu assino a porra do cheque. |
01:04:43 |
Assina. |
01:04:44 |
Assina. |
01:04:48 |
Assina. |
01:04:52 |
- É! |
01:04:55 |
Assina o cheque. |
01:04:57 |
Meu produtor. |
01:05:02 |
Você gosta disso? |
01:05:05 |
- Quem é? |
01:05:10 |
Ei, vá embora! |
01:05:12 |
Me desculpe. Eu não sabia |
01:05:15 |
Eu estou trabalhando |
01:05:17 |
- Oh! Oi. |
01:05:18 |
Oh, sério? Isso é ótimo, Stanley, |
01:05:22 |
é uma cliente de topo da Agência de |
01:05:26 |
- Agência de Talentos? |
01:05:28 |
Sabe, Ray? |
01:05:29 |
Esta é uma reunião privada. |
01:05:31 |
Stanley... |
01:05:34 |
Eu sou Ray Ruby e |
01:05:49 |
- Muito obrigado. |
01:05:53 |
Você tem o seu cheque agora, hum? |
01:05:58 |
- Eu amo você, Stanley. |
01:06:32 |
Venha para perto. |
01:07:12 |
Mas essa é minha esposa! |
01:07:14 |
- Paola! |
01:07:17 |
Que diabos estou fazendo aqui? |
01:07:21 |
Ei! Calma! |
01:07:27 |
Vai com calma! |
01:07:30 |
Essa é minha esposa, você sabe. |
01:07:34 |
Não importa. |
01:07:36 |
Foda! |
01:07:39 |
Pare! |
01:07:44 |
Você precisa se acalmar. |
01:07:48 |
- Certo. |
01:07:50 |
Leve-o para outro lugar. |
01:07:53 |
Venha, Adrian, deixe-o sozinho. |
01:07:57 |
Oh, meu Deus! |
01:08:01 |
- Cuidado! |
01:08:03 |
Dê a ele um drinque. |
01:08:05 |
Você parece um rapaz esperto. |
01:08:09 |
"Meu marido é um médico. |
01:08:15 |
Há quanto tempo ela tem |
01:08:18 |
Há quanto tempo você está |
01:08:21 |
- Por quase 4 anos. |
01:08:24 |
Só por curiosidade. |
01:08:25 |
Como você acha que ela consegue |
01:08:28 |
Adrian, ela sempre me ajudou. |
01:08:31 |
Mas, você não acha que ela estava... |
01:08:33 |
- transando por ai. |
01:08:36 |
Cale a boca! |
01:08:37 |
Você é um estudante estrangeiro. |
01:08:42 |
dançarinas que transam. |
01:08:47 |
Ouça, eu entendo, certo? |
01:08:53 |
Mas, não há prostitutas aqui. |
01:08:57 |
É uma operação muito limpa |
01:09:01 |
Você não tem nada |
01:09:05 |
- Olhe como uma forma de arte. |
01:09:09 |
- Ela é apenas uma dançarina. |
01:09:14 |
- Nada para se preocupar, certo. |
01:09:17 |
- Aquela é a minha mulher, certo? |
01:09:21 |
- Que diabos você está dizendo? |
01:09:27 |
Leve-o para fora! |
01:09:31 |
Chame a polícia! |
01:09:33 |
Chame a polícia! |
01:09:39 |
Ele está louco! |
01:09:43 |
Eu trouxe o garoto aqui. |
01:09:45 |
Eu não sabia que a esposa dele |
01:09:53 |
Me lembre de dar a Adrian |
01:09:58 |
Jay, o que seria 20% |
01:10:02 |
do preço do roteiro da Debbie, |
01:10:04 |
acrescido de 15% de 8 de garotas |
01:10:11 |
a 800 dólares cada garota? |
01:10:14 |
Isso daria... |
01:10:16 |
$23.400. |
01:10:20 |
Isso não é nada. |
01:10:23 |
Parece que ela concluiu o negócio. |
01:10:26 |
Ela é uma garota muito talentosa. |
01:10:31 |
Eu não sei sobre cinema, mas... |
01:10:35 |
Ela tem alguma coisa. |
01:10:58 |
Bem-vindos de volta ao Paraíso. |
01:11:18 |
Ei! Finalmente! |
01:11:21 |
Você quer caranguejo? |
01:11:26 |
Você quer sushi fresco? |
01:11:29 |
Está certo, temos muitos |
01:11:32 |
Venham! |
01:11:42 |
Dá o fora daqui! |
01:11:46 |
Dá o fora daqui! |
01:11:48 |
Venham! |
01:11:52 |
O quê? Não. Não. |
01:11:57 |
Deixe-os ver as mulheres! |
01:11:59 |
Vocês viram as garotas? |
01:12:03 |
Vocês viram as belas mulheres? |
01:12:06 |
Vocês estão indo com um cara |
01:12:10 |
- Vocês estão loucos? |
01:12:14 |
Teremos um teatro especial |
01:12:15 |
Desculpe. |
01:12:16 |
Não se desculpe. |
01:12:23 |
Você viu as garotas? |
01:12:25 |
Você viu as garotas? |
01:12:28 |
O que está havendo |
01:12:30 |
Saindo com um cara |
01:12:33 |
Jesus! |
01:12:34 |
Vocês estão loucos? |
01:12:37 |
Serviremos a vocês qualquer coisa |
01:12:40 |
Nossa especialidade. |
01:12:43 |
- O que você está fazendo aqui? |
01:12:52 |
Voltem para dentro. |
01:12:57 |
- Esqueçe, vamos voltar para dentro. |
01:13:05 |
Vão para dentro! |
01:13:11 |
Vão para dentro! |
01:13:15 |
Finalmente, "Uma Arma para Stephanie" |
01:13:22 |
Ally, para o palco principal. |
01:13:24 |
Pelo que eu sei, |
01:13:28 |
Ally, para o palco principal. |
01:13:29 |
- Tem um papel para mim? |
01:13:31 |
Você sabe que tem um papel, eu preciso |
01:13:35 |
- Posso ser a vampira? |
01:13:37 |
- Ally, para o palco. |
01:13:40 |
Espera, espera. |
01:13:42 |
- Ally não quer ir para o palco. |
01:13:45 |
- Ele disse que nos pagaria hoje. |
01:13:50 |
- Ray disse que pagaria hoje à noite. |
01:13:54 |
Claro, porque somos estúpidas. |
01:13:57 |
Relaxem, temos o nosso show para fazer. |
01:14:00 |
Vai ser muito legal, |
01:14:03 |
Debbie, esta é a oportunidade |
01:14:06 |
Eu ganho pelo meu trabalho, |
01:14:12 |
Eu preciso do dinheiro. |
01:14:13 |
Vamos, não podemos trabalhar |
01:14:18 |
Podemos ir à mercearia |
01:14:21 |
Você é surda ou o quê? |
01:14:22 |
Você não ouviu o microfone |
01:14:25 |
Eu não vou. |
01:14:26 |
Johnny, há uma revolução |
01:14:29 |
Tudo bem, ouçam. |
01:14:33 |
Quando? |
01:14:35 |
Depois do show. |
01:14:38 |
Vou tomar providências |
01:14:40 |
Você disse a mesma coisa ontem. |
01:14:44 |
Eu não disse nada ontem. |
01:14:46 |
Vem, Debbie! Depois do show |
01:14:50 |
É a última vez. Eu quero ser paga |
01:14:54 |
- Hoje você será paga! |
01:14:57 |
- Não se pode trabalhar sem dinheiro. |
01:15:11 |
"A coisa mais difícil do que ganhar |
01:15:16 |
- "Estou puxando a tomada esta noite". |
01:15:42 |
Garotas, venham, venham. |
01:15:44 |
O clube está fechando. |
01:15:47 |
Obrigado a todos e boa noite. |
01:15:51 |
Vem, Luigi, é hora de acompanhar |
01:15:54 |
Venham. |
01:15:57 |
Boa noite, o clube está fechando. |
01:16:01 |
Venham rapazes. |
01:16:07 |
Obrigado e boa noite. |
01:16:11 |
Venham rapazes. |
01:16:20 |
Olha, estão colocando-os para fora! |
01:16:24 |
Isto não é um cabaré, rapazes. |
01:16:26 |
Voltem amanhã à noite. |
01:16:28 |
Isto não é um clube. |
01:16:30 |
Eu nem sei o que é. |
01:16:33 |
Eu nunca vi tantos perdedores |
01:16:36 |
Ela está varrendo o chão? |
01:16:39 |
Temos dez minutos! Vamos tirar |
01:16:44 |
Amanhã eles virão |
01:16:50 |
Não ligo para o que ele diz. |
01:16:53 |
- Você quer tirar a poeira? |
01:16:57 |
Eu sou uma corretora de verdade! |
01:16:59 |
Eu sei do que estou falando! |
01:17:01 |
Essas pessoas são fracassadas! |
01:17:04 |
ele sempre foi fracassado |
01:17:06 |
e ele será sempre um fracassado! |
01:17:09 |
Lillian, seja paciente! |
01:17:11 |
No meio da noite |
01:17:14 |
Lillian, fazemos isso há 6 anos. |
01:17:17 |
Toda noite de quinta-feira. |
01:17:18 |
E há 6 anos, vocês estão |
01:17:21 |
Não estamos perdendo dinheiro, |
01:17:22 |
estamos dando a essas |
01:17:24 |
- Que chance? Que chance? |
01:17:28 |
Que agentes? |
01:17:30 |
Você está louco! |
01:17:34 |
- Teste, teste. |
01:17:37 |
Certo! |
01:17:39 |
Todos os agentes e gerentes, |
01:17:48 |
Nenhum agente ou gerente? |
01:17:52 |
Será que? |
01:17:54 |
- Vocês são todos? |
01:17:58 |
- Certo, seus parentes também, é? |
01:18:03 |
Teste, teste, teste teste. |
01:18:05 |
Eles têm clientes vindo aqui? |
01:18:10 |
Que clientes? |
01:18:15 |
Eu não acredito nisso. |
01:18:17 |
- Essas pessoas esperavam lá fora? |
01:18:20 |
Eu disse que temos uma audiência. |
01:18:26 |
Boa noite, senhoras e senhores. |
01:18:30 |
Descubra o que essas pessoas |
01:18:33 |
Tem muitos talentos esta noite. |
01:18:40 |
Bem-vindos! |
01:18:43 |
Como vai você? |
01:18:46 |
- O que há de errado com você? |
01:18:51 |
É claro que pagam. |
01:18:54 |
- Essas pessoas realmente pagam? |
01:18:58 |
- Me dê outro drinque. |
01:19:01 |
Tentamos dar a estas crianças uma |
01:19:04 |
Boa noite! |
01:19:07 |
Bem-vindos a uma outra |
01:19:12 |
Maravilhoso ver tantos rostos |
01:19:17 |
Você se lembra de mim? |
01:19:18 |
Claro! |
01:19:22 |
Temos um show maravilhoso |
01:19:26 |
Nós vamos esquentá-lo, |
01:19:29 |
com o nosso primeiro talento |
01:19:36 |
Gostaria de apresentar-lhes a |
01:20:35 |
- Você consegue fazer? |
01:20:37 |
Está bem. |
01:20:57 |
Ela não é maravilhosa? |
01:21:03 |
Sabem o que dizem? Um dia sem |
01:21:09 |
vocês sabem o que estou pensando. |
01:21:12 |
Nosso próximo ato |
01:21:16 |
Das escolas de balé de Paris: |
01:21:40 |
Deixe-o bem limpo. Eu gosto |
01:21:47 |
"Eu sou bonito, eu tenho um |
01:21:57 |
"Eu sou bonito, eu tenho um |
01:22:43 |
Tenho que dizer, Barão, |
01:22:46 |
Não consigo tirar meus olhos dela. |
01:22:48 |
Onde você a encontrou? |
01:22:50 |
Eu não a encontrei. |
01:22:52 |
Ray a encontrou. |
01:22:53 |
Agora, para uma leitura dramática |
01:22:58 |
do nosso residente, |
01:23:03 |
um cara com alma poética: |
01:23:11 |
Amigos, romanos, compatriotas, |
01:23:14 |
Eu venho para enterrar César, |
01:23:18 |
O mal dos homens |
01:23:21 |
e o bom é herdado |
01:23:25 |
Então, deixe estar com César. |
01:23:28 |
que César era ambicioso; |
01:23:32 |
e grave César respondeu que |
01:23:35 |
aqui sob licença de Brutus e do |
01:23:43 |
Uau! Como ele se lembra |
01:23:46 |
Nosso próprio Marlon Brando. |
01:23:48 |
Como é que não lembramos de nada? |
01:23:51 |
Quando você esquece uma |
01:23:55 |
como consegui-la de volta? |
01:23:59 |
Foda-me! |
01:24:04 |
Desculpem, tem sido |
01:24:07 |
e, sabem, aprecio o meu trabalho, |
01:24:12 |
e não consigo encontrar coisas! |
01:24:14 |
Eu não sei quem está fazendo o quê, |
01:24:17 |
mas nós todos somos felizes aqui |
01:24:24 |
Eu não sei o que dizer. |
01:24:26 |
Às vezes, as coisas estão à frente |
01:24:30 |
Então, eu convido vocês |
01:24:37 |
dos nossos próprios, |
01:25:05 |
Você está me matando. |
01:25:09 |
Por que você começou |
01:25:33 |
Johnny, eu juro por Deus, |
01:25:37 |
Não consigo nem acreditar |
01:25:44 |
- Pronto? |
01:26:12 |
Eu disse a vocês! |
01:26:17 |
O próximo artista... |
01:26:21 |
Na verdade, ele é meu irmão. |
01:26:25 |
Vamos trazê-lo, o Rei do Coiffeur: |
01:26:38 |
- Vai, Johnny! |
01:26:41 |
Boa noite, senhoras e senhores. |
01:26:44 |
É sempre um prazer atuar |
01:26:50 |
A pequena Lupe espera por isso |
01:26:53 |
É o brilho alto de cada semana. |
01:26:55 |
Jesus, não temos o bilhete. |
01:26:58 |
Até dentro do microondas |
01:27:00 |
- Você olhou no salão Iglu? |
01:27:04 |
Você achou a chave? |
01:27:05 |
Você encontrou a chave? |
01:27:07 |
- A chave está... |
01:27:10 |
Você quer a chave? |
01:27:16 |
Ouça, você tem |
01:27:18 |
- Você tem que continuar o show. |
01:27:22 |
Jay, invente alguma coisa, mas vai! |
01:27:26 |
Eu não posso, eu nunca fiz isso! |
01:27:29 |
Continue! |
01:27:37 |
Tudo certo. Ei, os drinques são |
01:28:31 |
# Ela gosta de dançar # |
01:28:37 |
- Oi, quer um drinque? |
01:28:39 |
Júnior, dê a essa senhora um |
01:28:46 |
- Você sabe de uma coisa? |
01:28:47 |
Preciso de dinheiro. |
01:28:56 |
# Ela gosta de dançar # |
01:29:10 |
Uma grande salva de palmas |
01:29:16 |
Uma grande salva de palmas para |
01:29:19 |
Sally, eu acho |
01:29:22 |
Como vocês perceberam, eu sou |
01:29:29 |
Ei, esse é o Johny! |
01:29:33 |
Ei, eu quero um Ginger Ale |
01:29:35 |
Ei, ei, você se lembra |
01:29:38 |
Eu disse que você vai ser paga. |
01:29:39 |
Você vai ser paga quando |
01:29:41 |
não quando você quiser ser paga. |
01:29:43 |
Não foi isso que você disse! |
01:30:01 |
Para sua informação tem 5 anos |
01:30:04 |
E eu quero respeito. |
01:30:06 |
Mas, primeiro, eu quero |
01:30:09 |
O quê? No meio do show? |
01:30:12 |
Como você ousa falar comigo |
01:30:14 |
...mas não é o suficiente para mim, |
01:30:20 |
a maravilhosa, deliciosa, Lila! |
01:30:24 |
Onde está o Ray? |
01:31:16 |
Ninguém é pago no meio do show! |
01:31:19 |
Como ela ousa falar comigo |
01:31:22 |
Eu passei 5 anos trabalhando |
01:31:45 |
Debbie, acalme-se. |
01:31:49 |
Olha, sacana, isso é dinheiro? |
01:32:10 |
Oh, não! |
01:32:15 |
Ray... |
01:32:21 |
Oh, Ray! |
01:32:27 |
Está certo. |
01:32:29 |
Eu joguei na Lotto. |
01:32:32 |
Eu ganhei. |
01:32:34 |
Só não consigo encontrar o bilhete, |
01:32:36 |
Eu não posso receber o dinheiro. |
01:32:41 |
As pessoas gostam de ver |
01:32:48 |
Eu estive no negócio de clubes |
01:32:50 |
Eu comecei trabalhando nas mesas |
01:32:53 |
no Lucky's, em Midtown, |
01:32:57 |
Tudo que eu sempre quis |
01:32:59 |
Ver o meu nome no letreiro |
01:33:05 |
Esse é o meu sonho. |
01:33:09 |
Ninguém pode fechar |
01:33:13 |
É, eu cometi alguns erros. |
01:33:16 |
Os chapéus... |
01:33:17 |
são uma piada. |
01:33:20 |
Eu não sei o que eu |
01:33:27 |
Mas o problema não é o negócio. |
01:33:34 |
sou eu. |
01:33:37 |
Meu vício. |
01:33:42 |
Quer dizer, eu realmente jogo. |
01:33:45 |
Eu saio e jogo milhares. |
01:33:48 |
Agora, Johnny quer puxar a tomada. |
01:33:51 |
Ele quer que eu vá para a Flórida |
01:33:57 |
Se eu quisesse um bronzeado, |
01:34:01 |
na máquina do Luigi |
01:34:03 |
Não, eu não vou a lugar nenhum. |
01:34:06 |
O Salão Paraíso do Ray Ruby |
01:34:10 |
e me desculpem se o trabalho duro |
01:34:15 |
Mas cada uma nesta sala |
01:34:17 |
tem uma chance de se tornar mais |
01:34:21 |
Liberdade de expressão, criatividade, |
01:34:25 |
É disso que estou falando! |
01:34:28 |
Sinto muito que... |
01:34:31 |
Eu menti sobre o jogo, mas... |
01:34:35 |
Eu adoro jogar. |
01:34:40 |
Esses bilhetes não eram realmente |
01:34:44 |
Zoom e Nasim são como |
01:34:47 |
e eu estou investindo em vocês. |
01:34:50 |
Barão, |
01:34:52 |
Luigi, todo mundo. |
01:34:54 |
Estamos investindo um no outro. |
01:34:57 |
Johnny, você deveria saber disso. |
01:34:59 |
Esse é o jeito como fomos educados |
01:35:03 |
Eu não sou uma máquina. |
01:35:05 |
Eu arrisquei. Eu ganhei. |
01:35:10 |
O que vocês querem? |
01:35:14 |
Eu sei... eu sei... |
01:35:19 |
É por isso que vocês estão aqui. |
01:35:22 |
Está bem, está bem. |
01:35:27 |
O que resta dele está aqui. |
01:35:30 |
Sabem? |
01:35:33 |
É como tirar sangue de uma pedra. |
01:35:39 |
Só falta o meu paletó da sorte? |
01:35:42 |
Vocês querem me matar? |
01:35:45 |
Vocês querem matar o meu sonho? |
01:35:49 |
Vocês querem me matar? |
01:35:52 |
Vocês querem levar meu coração? |
01:36:23 |
Ele acertou! |
01:36:37 |
Tirem-nos daqui! |
01:36:41 |
Vamos tomar champanhe! |
01:36:54 |
Ei, temos clientes pagando lá fora! |
01:37:11 |
Metade em impostos? |
01:37:13 |
O que resta para nós? |
01:37:15 |
- Se pagarmos em dinheiro agora... |
01:37:19 |
Bem, isso nos deixa com... |
01:37:24 |
Talvez devêssemos jogar de novo |
01:37:29 |
Tradução e sincronia |