Goal III Taking On The World
|
00:01:52 |
A németországi világbajnokság küzdelmei |
00:01:55 |
Bajnokcsapat, bajnokcsapat! |
00:02:00 |
Kész, vágjuk! |
00:02:03 |
Köszi mindenkinek, |
00:02:05 |
Viszlát késõbb. |
00:02:06 |
- Kellene? |
00:02:09 |
Jól mutatna a kandallóm párkányán. |
00:02:13 |
Itt jön, gyerünk! |
00:02:17 |
- Nyomás ünnepelni! |
00:02:19 |
- Bekerültél a mexikói VB-csapatba. |
00:02:23 |
...most pihenni kéne. |
00:02:26 |
A producer beszélni akar magával. |
00:02:28 |
Megint elrontotta a bolond... |
00:02:32 |
- Láttad a tegnap esti meccset? |
00:02:35 |
Szerinted hány rubelt fizetett |
00:02:38 |
Na igen. |
00:02:40 |
Hogy ment? - Százezer dollár, hogy |
00:02:43 |
Nem egy rossz nap... |
00:02:49 |
- Valami gond van, Nick? |
00:02:55 |
Késõbb beszélünk, oké? |
00:02:58 |
Gisele ismét zaklat a |
00:03:02 |
A Real Madridról van szó. |
00:03:07 |
Micsoda? |
00:03:10 |
- Remek idényem volt, Nick. |
00:03:13 |
Akkor miért? |
00:03:15 |
Nos, bulikról, másnaposságról és |
00:03:19 |
És miben különbözik ez más |
00:03:22 |
de õk a Real Madrid, nem a Blackpool! |
00:03:25 |
Úgy tûnik, hogy nem tudunk mit tenni, |
00:03:28 |
Tudod milyenek. Tehetséges, |
00:03:32 |
Igen, a tehetséges, fiatal játékos... |
00:03:35 |
Én pedig azt hiszem, hogy az utolsó |
00:03:38 |
- Ne haragudj, nem úgy értettem. |
00:03:42 |
Tudom, hogy most ideges vagy, |
00:03:45 |
de biztos kerettag vagy az angol válogatottban. |
00:03:49 |
Amint a világ megtudja, |
00:03:52 |
A Premiership összes elnöke és menedzsere |
00:03:55 |
Légy türelmes! |
00:03:58 |
Van egy hét szüneted, pihenj. |
00:04:02 |
Addig kapd el a világ legjobb csajait, |
00:04:06 |
...jó hírekkel. Ígérem. |
00:04:09 |
- Üdv, Charlie. |
00:04:14 |
- Egy film? - Igen, tudod, nagy képernyõ, |
00:04:18 |
- Egy film! |
00:04:38 |
- Nem tudom, Charlie. Õszinte legyek? |
00:04:41 |
...közeledik a VB. |
00:04:45 |
Biztos vagyok benne. |
00:04:48 |
és akármit is csinálok, közben csak |
00:04:52 |
Ez az, ami zavarna. |
00:04:58 |
Minden rendben? |
00:05:00 |
Várjunk csak... |
00:05:03 |
- Ugye nem... |
00:05:06 |
Az nem lehet! |
00:05:09 |
- Honnan tudod? |
00:05:13 |
Semmi gond. |
00:05:15 |
Majd találok valami hazai csapatot. |
00:05:17 |
Megint igazam volt. |
00:05:24 |
Nekem pedig új fejezet |
00:05:28 |
- Mint egy filmsztár? |
00:05:31 |
Csak egy pár nap a forgatás. |
00:05:37 |
Gondolkoztatok már azon, hogy |
00:05:50 |
Te figyelj, |
00:05:52 |
Lesz ebben a filmben valami |
00:05:55 |
- Fogalmam sincs. Lehet. |
00:05:59 |
Ugye nem gondolod, hogy |
00:06:02 |
Tehát hova utazunk? |
00:06:03 |
Melyik remek helyen forgatják |
00:06:27 |
Itt is vagyunk, srácok. |
00:06:30 |
Hol a sofõr? |
00:06:37 |
Ezekkel a filmesekkel vagytok, |
00:06:40 |
- Nem, futballisták vagyunk |
00:06:44 |
- Igen, a... |
00:06:46 |
Real Madrid. |
00:06:51 |
Tudtam! |
00:06:54 |
Láttalak titeket a nõvérem tévéjén. |
00:06:59 |
Barátom, indulnánk... |
00:07:08 |
Gyerünk, fiúk. |
00:07:17 |
Látod ezt? |
00:07:24 |
- Segíthetek? |
00:07:27 |
Ki? |
00:07:30 |
Charlie Braithwaite. |
00:07:34 |
Oké, Mr. Braithwaite. |
00:07:40 |
A lakókocsim... |
00:07:53 |
Itt vagyunk, Mr. Braithwaite. |
00:08:08 |
Lenyûgözõ, Mr. Braithwaite. |
00:08:12 |
Mr. Braithwaite, elkísérem |
00:08:17 |
Srácok, ha szükség van rám, |
00:08:20 |
Addig megnézzük a lakókocsidat... |
00:08:23 |
Körülnézek. |
00:08:24 |
- Merre? |
00:08:26 |
- Jössz te is? |
00:08:30 |
megvárom Charlie-t. |
00:08:43 |
Mit is gondoltam errõl... |
00:08:49 |
Szia. |
00:08:57 |
Te jó ég! |
00:09:02 |
Charlie Braithwaite! |
00:09:05 |
Ez nem lehet igaz, egyszerûen hihetetlen! |
00:09:07 |
- Az egész családom imád téged. |
00:09:12 |
Az öcséim szinte csak a focinak élnek. |
00:09:17 |
Csak próbálok élni a tehetségemmel. |
00:09:20 |
Sophia! |
00:09:23 |
Nagyon sajnálom, tévedtem. |
00:09:29 |
- Kérlek! |
00:09:33 |
- Charlie remek focista. |
00:09:38 |
Hogy vagy, barátom? |
00:09:41 |
Lehetne még egy utolsó felvétel, |
00:09:44 |
mielõtt befejezzük mára? |
00:09:50 |
- Kérlek. |
00:09:55 |
Gyõzelem és siker! |
00:10:15 |
Az öcséim meghalnának csak azért, |
00:10:28 |
Talán összefuthatunk késõbb... |
00:10:33 |
Benne vagyok... |
00:10:41 |
Minden oké? |
00:10:47 |
- Na milyen a forgatás? |
00:10:51 |
Barátom, most találkoztam álmaim nõjével! |
00:10:56 |
- Hogy is hívják? |
00:11:01 |
Na ne, Sophia Tardelli!? |
00:11:07 |
Hol van Liam? |
00:11:11 |
Hadd találjam ki, hiszen egyértelmû. |
00:11:18 |
Kell lennie itt valami kocsmának. |
00:11:21 |
Ha megtaláljuk, akkor Liam is megvan. |
00:12:11 |
- Egy kis karaoke? |
00:12:14 |
Nem, csak szokatlan. |
00:12:26 |
Élõben szebb, mint a filmjeiben. |
00:12:29 |
Ebben nem tévedsz... |
00:12:34 |
- Sophia, mit iszol? |
00:12:40 |
Nem rossz... |
00:12:42 |
- Amúgy õ a barátom, Santi. |
00:12:46 |
Örülök a találkozásnak. |
00:12:47 |
Úgy hallottam, hogy hárman érkeztetek. |
00:12:49 |
- Igen, még Liam Adams is. |
00:12:55 |
- Ez valami bók? |
00:12:58 |
Szóval merre van? |
00:13:00 |
- Valahol itt. |
00:13:17 |
Az öcséd igazán kedvelheti Charlie-t, |
00:13:20 |
hiszen félig olasz. |
00:13:23 |
Igen, a fél családom ott él. |
00:13:28 |
A nagyszüleim Livornóban, |
00:13:32 |
- És az apád? |
00:13:34 |
De állítólag Pozsonyból származik. |
00:13:40 |
- Egy atléta? - Nem, ez annyit jelent, |
00:13:43 |
Szóval most valami korcsnak is nevezhetnél. |
00:13:45 |
De akkor miért vagy angol válogatott? |
00:13:49 |
- Jó kérdés. |
00:13:56 |
Fiúk, |
00:13:58 |
Hatkor kezdenem kell. |
00:14:03 |
Pihenjetek... |
00:14:07 |
Viszlát, szépség. |
00:14:14 |
Nagyon köszönöm, |
00:14:17 |
Ha valaha ugyanúgy néznék egy lányra, |
00:14:21 |
akkor elvárom hogy mellettem állj. |
00:14:26 |
Hogy vagy? |
00:14:30 |
Úgy tûnik, jobban mint te. |
00:14:32 |
Inkább mesélj. |
00:14:35 |
- Minden rendben, Charlie? |
00:14:39 |
Nos, álmaid nõjével forgatsz filmet. |
00:14:43 |
Nem lehet olyan rossz. |
00:15:12 |
45 vámpírt kértem, és csak ennyit kaptam! |
00:15:19 |
Charlie... |
00:15:26 |
Sok sikert! |
00:15:32 |
Hé Charlie! Vinnie Jones sosem |
00:15:55 |
Jól néz ki, Mr. Braithwaite. |
00:15:58 |
Ugyan, este már nevetünk az egészen. |
00:16:02 |
Ezt erõsen kétlem... |
00:16:04 |
Oké, mindenki a helyére! |
00:16:07 |
Emlékezz arra, milyen éhes vagy, te szûz! |
00:16:13 |
Sophia! |
00:16:15 |
Itt az idõ! |
00:16:19 |
Oké! |
00:16:22 |
Kezdjük! |
00:16:24 |
Közelíts rájuk, aztán pedig vissza! |
00:16:30 |
Lányok, csak szexisen! |
00:16:34 |
- Mehet? |
00:16:48 |
És... mehet! |
00:17:45 |
Angyalok, elérkezett az idõ! |
00:17:49 |
Itt az ajándékom nektek, lakjatok jól! |
00:17:58 |
Vágás! |
00:17:59 |
Vágás! |
00:18:02 |
- Mi a francot csinálsz? |
00:18:06 |
- Liam... |
00:18:15 |
Charlie, bekerültünk a VB-keretbe! |
00:18:19 |
Ez az!! |
00:18:28 |
Idióták! |
00:19:01 |
Rendben. |
00:19:03 |
- Nem akar tárgyalni? |
00:19:06 |
Visszahozzuk. Liam Adams |
00:19:10 |
Amíg viselkedik, élvezi a bizalmamat. |
00:19:13 |
Megváltozott. |
00:19:18 |
Azt gondolta, hogy több |
00:19:20 |
- Õszintén? Igen. |
00:19:25 |
Remélem nincs kifogásod az ellen, |
00:19:28 |
De a mai után ez kell. |
00:19:32 |
Tényleg? Bár ez csak a külsõm, |
00:19:37 |
Egészségünkre. |
00:19:40 |
- Ismét irány Newcastle! |
00:19:45 |
Most hívott Nick. |
00:19:48 |
A következõ szezontól a |
00:19:51 |
- Barátom, mondtam! |
00:19:54 |
Nos, ebbõl rendelhetnétek még... |
00:20:04 |
Elnézést, mennyi az idõ? |
00:20:07 |
- Tessék? |
00:20:10 |
...egy vacsora miatt |
00:20:12 |
Nem, de igazi optimista vagyok. |
00:20:15 |
June. |
00:20:16 |
June... Amúgy ügynök vagyok. |
00:20:18 |
Liam Adams képviselõje. |
00:20:22 |
- Talán ismeri? |
00:20:28 |
Mindig is kifogástalan ízlése volt. |
00:20:31 |
Bocsánat a szövegért, |
00:20:32 |
de a vacsora... |
00:20:37 |
Bocsánat, nem tudtam, hogy házas. |
00:20:39 |
Nem is... |
00:20:41 |
- Az apja nincs velünk. |
00:20:43 |
Olyasmi. |
00:20:44 |
- Futballista... |
00:20:46 |
Mennem kell. |
00:20:47 |
Örültem a találkozásnak, Nick. |
00:20:52 |
- Nem volt rossz nap. |
00:20:58 |
- Németországba mennénk. |
00:21:02 |
- Úgy öt szót. |
00:21:04 |
minden fontos szó angolul van. |
00:21:06 |
Például? |
00:21:09 |
Micsoda? |
00:21:24 |
Úgy 37 vámpírt számoltam. |
00:21:49 |
Üdv, haver. |
00:21:54 |
- Hol vagyok? |
00:21:57 |
- Kórházban... |
00:22:05 |
Szétrobban a fejem. |
00:22:09 |
Megvan mindenem? |
00:22:12 |
Persze, sértetlen vagy. |
00:22:15 |
Szerencsénk volt. |
00:22:18 |
- Semmi törés? |
00:22:21 |
Egy éjszakát maradni kell megfigyelésre. |
00:22:26 |
Hogy van Sophia? |
00:22:28 |
Egy törött kulcscsont, és egy zúzódás... |
00:22:31 |
...de emiatt nem lett kevésbé csodálatos. |
00:22:37 |
- Hol van? |
00:22:39 |
Hamarosan lejön. |
00:22:45 |
Lángol a fejem... |
00:22:51 |
Hogy van Santi? |
00:22:56 |
Eltörött néhány bordája, |
00:23:01 |
Legalább három hónapig |
00:23:05 |
Kihagyja a VB-t? |
00:23:08 |
Te jó ég! |
00:23:26 |
Még pár napig bent kell maradnom. |
00:23:30 |
Csak egy kisebb agyrázkódás. |
00:23:34 |
Köszönöm, apa. |
00:23:45 |
Üdv, Santi. |
00:23:48 |
- Hogy érzed magad? |
00:23:54 |
Egy csomó gyógyszert kaptam. |
00:23:58 |
Figyelj, mondanom kéne valamit... |
00:24:03 |
...a Világbajnokságról. |
00:24:06 |
Semmi gond, Charlie. |
00:24:08 |
Az orvos már mondta. |
00:24:12 |
Úgy tûnik, nem játszom. |
00:24:16 |
Annyira sajnálom, barátom. |
00:24:22 |
Csak pár törés. |
00:24:25 |
De tudnod kell, hogy |
00:24:29 |
Annyira akartam, hogy |
00:24:36 |
...az apám miatt. |
00:24:42 |
- Úgy sajnálom. |
00:24:58 |
Charlie? |
00:25:25 |
- Jól vagy? |
00:25:40 |
- Hallottunk a balesetrõl. |
00:25:42 |
Charlie egyre jobban, de örülnék, |
00:25:47 |
Remélem hamarosan visszatérhet. |
00:25:50 |
- Igazán örülök, hogy visszajöttem. |
00:25:52 |
hogy a Chelsea-hez igazolna. |
00:25:56 |
...a kék nem az én színem. |
00:26:03 |
- Híreim vannak. |
00:26:07 |
Emlékszel még a June nevû lányra? |
00:26:10 |
Persze, hogy emlékszem. |
00:26:12 |
Szép volt, egy jövõbeli "ex-Mrs. Adams." |
00:26:17 |
Mi történt? |
00:26:19 |
Ugyan, ismersz. |
00:26:21 |
Kaptam egy ajánlatot Madridból. |
00:26:25 |
- Mit mondott? - Valami olyasmit, |
00:26:27 |
...de hogy jó munkája van. |
00:26:32 |
- De miért beszélünk róla? |
00:26:35 |
- Igazán? Na és hogy van? |
00:26:38 |
Szerintem a tiéd, Liam. |
00:26:42 |
Mivan? |
00:26:49 |
Liam! |
00:26:54 |
- Nick, látni akarom. |
00:26:56 |
Jól van, remekül érzi magát... |
00:27:01 |
- Megkeresem, hogy merre lakik. |
00:27:06 |
Örülünk, hogy visszajött Newcastle-be. |
00:27:10 |
Igen, én is. |
00:27:13 |
Gratulálok, hogy bekerült a válogatottba. |
00:27:17 |
Mi is megyünk Németországba. |
00:27:22 |
Mindig követjük a csapatot. |
00:27:26 |
- Szóval lesz egy kis buli. |
00:27:31 |
- Azért annál messzebb jutunk! |
00:27:33 |
Persze, de jegy a többi meccsre... |
00:27:41 |
- Mennyivel jövök? |
00:27:45 |
Kedves tõled, köszönöm. |
00:27:48 |
Tudod mit? Ha továbbjutunk, |
00:27:51 |
- Csak hívd az ügynökömet. |
00:27:55 |
Köszi! |
00:28:15 |
Liam. |
00:28:17 |
Szia, June. |
00:28:23 |
- Bejöhetek? |
00:28:31 |
- Hogy vagy mostanság? |
00:28:36 |
- És te? |
00:28:40 |
- Találkoztam Nickkel. |
00:28:45 |
Látta Bellát. |
00:28:48 |
Tudom. |
00:28:51 |
Azt hiszem, jövök neked magyarázattal. |
00:28:55 |
Igen, szerintem is. |
00:29:03 |
Az apám elhagyott minket, |
00:29:06 |
Alig segített nekünk valamit. |
00:29:09 |
Sosem láttam. |
00:29:13 |
Megfogadtam, ha valaha gyerekem lesz, |
00:29:16 |
vagy rendes apja lesz, |
00:29:24 |
Igazán szerettelek, Liam. |
00:29:28 |
Remek pillanataink voltak. |
00:29:32 |
De az ital, a bulik... |
00:29:36 |
Semmi sem érdekelt az életben. |
00:29:39 |
Ez biztos jó neked. |
00:29:42 |
De nem Bellának. |
00:29:45 |
Nem ismerheti meg azt, |
00:29:50 |
Nem álltál készen erre. |
00:29:55 |
Várj meg. |
00:30:14 |
Bella, õ Liam. |
00:30:18 |
Liam, õ itt Bella, |
00:30:27 |
Liam, jól vagy? |
00:30:30 |
Nem tudom... |
00:30:34 |
- Mennem kell. |
00:30:39 |
Sajnálom. |
00:30:42 |
- Felhívhatlak... |
00:30:48 |
Köszönöm... és bocsánat. |
00:30:57 |
Srácok, álljatok le a melóval, |
00:31:07 |
Mielõtt elindulunk, |
00:31:12 |
Bármi történik a túrán, |
00:31:16 |
Érthetõ? |
00:31:17 |
- Rendben. |
00:31:20 |
...az éneklés, meg ilyenek? |
00:31:22 |
Nem, Phil. A szexrõl beszélek. |
00:31:26 |
Ha valamelyikünknek összejön, |
00:31:32 |
Befogjuk a szánkat. Érthetõ? |
00:32:39 |
- Emlékszel még June-ra? |
00:32:44 |
Tetszett, de megelõztél. |
00:32:49 |
Egy gyerek?! |
00:32:54 |
Az komoly, barátom. |
00:32:58 |
A neve Bella. |
00:33:01 |
Egyszerûen... |
00:33:03 |
Egyszerûen csodálatos |
00:33:06 |
- Eljöttem... |
00:33:10 |
Nem igazán. |
00:33:13 |
Amikor megláttam, nem is tudom... |
00:33:20 |
- Hogy vagytok Sophiával? |
00:33:24 |
Az egyetlen gond, hogy |
00:33:26 |
valami forgatásra. - Melyik film? |
00:33:30 |
...fene tudja, hagyjuk. |
00:33:34 |
hogy mit csinálsz ezzel a June-dologgal? |
00:33:37 |
Barátom... |
00:33:39 |
Egyszerûen fogalmam sincs. |
00:33:51 |
Ez az srácok. |
00:33:54 |
"Deutschland"? Azt hittem, |
00:33:58 |
Phil... |
00:34:09 |
Négy korsót a legjobb sörbõl! |
00:34:14 |
Valami utazó komédiások vagytok? |
00:34:17 |
Nekünk így tetszik, okés? |
00:34:20 |
Adhatnál még húsfalatokat, meg valami chipset. |
00:34:24 |
"Sven seregében menetelünk..." |
00:34:27 |
"...Németországba megyünk." |
00:34:30 |
"Mindenkit legyõzünk, |
00:34:34 |
a legnagyobbak az univerzumban mi leszünk!" |
00:34:38 |
Ezt most miért kaptam? |
00:34:42 |
- Ideges vagy? - Igen. |
00:34:46 |
- Te és az idegesség? |
00:34:49 |
Fogd be! |
00:34:52 |
Most komolyan... |
00:34:54 |
Nem barátom, száz százalékban |
00:34:57 |
De ez a "June és a gyerek dolog" egész komoly. |
00:35:01 |
- Már mondtad a telefonban. |
00:35:05 |
- Ez tönkreteheti az egész életed. |
00:35:09 |
- Vagy épp az ellenkezõ. |
00:35:13 |
- Most kitörlöm az agyamból. |
00:35:17 |
- Hogy vagytok Sophiával? |
00:35:22 |
Így van, nem lehet semmi zavaró tényezõ. |
00:35:26 |
Helyes. |
00:35:27 |
- Semmi kisiklás. |
00:35:31 |
Adsz egy kortyot? |
00:35:43 |
Siess, elkésünk. |
00:35:46 |
Egy perc. |
00:36:03 |
Kész vagy? |
00:36:21 |
- Miért csinálod ezt? |
00:36:25 |
Ismersz, de most nincs idõ erre. |
00:36:28 |
Sosincs... |
00:36:33 |
Kapd el! |
00:36:53 |
- Gyerünk, Liam. Mi van? |
00:36:55 |
- Engem égetsz le. |
00:36:58 |
- A francba. |
00:37:01 |
- Jól futok, nem? |
00:37:22 |
- Elég meleg az olaj, Mr. Adams? |
00:37:27 |
Egyszerûen tökéletes, kedvesem. |
00:37:31 |
Nem nyomom túl erõsen? |
00:37:34 |
Lehetne egy kicsit keményebben. |
00:37:44 |
- Halló? |
00:37:47 |
- Szia kicsim. |
00:37:51 |
Persze, bár éppen Shrek masszíroz. |
00:37:57 |
Szóval mész Los Angelesbe... |
00:38:02 |
Rám? |
00:38:07 |
Megállnék Németországban egy kicsit. |
00:38:11 |
A francba! |
00:38:14 |
Itt vagyok, kicsim. |
00:38:19 |
Alig várom, hogy lássalak. |
00:38:22 |
Biztos, hogy minden rendben? |
00:38:27 |
- Viszlát hamarosan, kedvesem. |
00:38:33 |
Nyertem! |
00:38:34 |
Kérlek... |
00:38:36 |
Tedd azt el! |
00:38:44 |
- Igen? |
00:38:47 |
- Liam, hogy vagy? |
00:38:52 |
Azért hívlak, hogy bocsánatot kérjek, |
00:38:55 |
amiért elfutottam aznap. |
00:38:58 |
- Valami sokk. |
00:39:02 |
Igen. |
00:39:04 |
Arra gondoltam... |
00:39:08 |
Ha szeretnél eljönni, |
00:39:13 |
...elrendezek mindent. |
00:39:15 |
Köszi Liam, de dolgoznom kell. |
00:39:18 |
Téged pedig nem zavarhat most semmi. |
00:39:21 |
Igen, igazad lehet. |
00:39:24 |
Egyszerûen csak... |
00:39:27 |
...állandóan rátok gondolok. |
00:39:31 |
Liam, mennem kell. Ha visszaérsz |
00:39:37 |
Persze... |
00:39:38 |
- Liam. |
00:39:40 |
Tegyél meg valamit magadért. |
00:39:44 |
Szia. |
00:40:11 |
Szia, hogy vagy? |
00:40:25 |
A francba! |
00:41:03 |
Három Liam-nek, igaz? |
00:41:07 |
Ki az ott Sophia mellett? |
00:41:15 |
Mennyi most az idõ? |
00:41:20 |
Nem, de barátom az író... |
00:41:24 |
Liam Adams ügynöke vagyok. |
00:41:27 |
Maga pedig... |
00:41:34 |
Angliából jöttünk. |
00:41:40 |
Az egyik legjobb játékos Európában. |
00:41:43 |
Az Olympiakos akarja megszerezni. |
00:41:45 |
Nincs elég szamár a görögöknél, Nick? |
00:41:48 |
Ugyan, csak egy favágó. |
00:41:52 |
Remek bal lába van! |
00:41:58 |
Nick, mondok valamit. |
00:42:01 |
Lucky Elise eltöri a lábát. |
00:42:04 |
De kimentjük a bajból. |
00:42:10 |
Van biztosításunk. |
00:42:13 |
Esküszöm, hogy nem veszek |
00:42:18 |
Kapd be! |
00:42:27 |
Tudja, mi a legjobb "fogd be a szád" |
00:42:30 |
Nem. |
00:42:34 |
Miss... |
00:42:40 |
Bocsánat, nem tudtam, hogy |
00:42:43 |
Érthetõ, hiszen |
00:42:55 |
Ez az. |
00:43:05 |
Igen! |
00:43:51 |
Ez az! |
00:45:27 |
Gyerünk! |
00:45:36 |
Melegítsetek be! |
00:45:42 |
Örülök neked. |
00:45:45 |
Vigyázz rá. |
00:45:51 |
Köszönöm, Santi. |
00:45:53 |
Tudom, hogy mit érzel. |
00:45:57 |
Ki volt az? |
00:46:02 |
Csak... |
00:46:05 |
valaki a múltban. |
00:46:08 |
Nagyon elrontottam. |
00:46:18 |
Gyerünk, nyerjétek meg a meccset. |
00:47:01 |
Ez az, szép volt! |
00:47:39 |
- Szia, Santi. |
00:47:43 |
Hogy vagy, barátom? |
00:47:46 |
Charlie! |
00:47:47 |
- Bocs, de mennem kell. |
00:48:04 |
- Üdv, jó látni téged. |
00:48:08 |
Tudod mirõl álmodtam az este? |
00:48:13 |
Nem te. Egy másik angol csatár. |
00:48:16 |
Semmi komoly. |
00:48:19 |
Lejön, te bemész, és megmented a napunkat. |
00:48:25 |
Nick, nem mondhatsz ilyeneket. |
00:48:28 |
Bocs, Santi, csak egy ügynök vagyok. |
00:48:32 |
Semmi gond, nem probléma, igaz Liam? |
00:48:35 |
- Liam egy remek ügynök. |
00:48:39 |
- Nem mondtad neki? |
00:48:43 |
Santi az ügyfelem. |
00:48:46 |
Két évre aláírtam a Tottenham csapatához. |
00:48:52 |
Sajnálom, tesó. |
00:48:54 |
Nem, tényleg sajnálom. A Spurshöz? |
00:49:02 |
Ugyan, csak vicc volt! Ez remek! |
00:49:05 |
Jó hír. Csak vicc volt. |
00:49:09 |
London, csodás. |
00:49:11 |
Na igen. Mi a különbség a londoni |
00:49:14 |
Szerintem két sör. |
00:49:18 |
- Az új kezdetekre. |
00:49:25 |
Oké lányok, elviszlek |
00:49:29 |
Nyugi, éjfélre visszahozlak titeket az ágyba, |
00:49:33 |
Nem az enyémbe, mert |
00:50:06 |
Szia. |
00:50:09 |
Helló. |
00:50:11 |
Katja vagyok. |
00:50:14 |
- És tudom, hogy te ki vagy. |
00:50:19 |
Örülök a találkozásnak, Mr. Adams. |
00:50:26 |
Liam. |
00:51:17 |
- Nem! |
00:51:21 |
Ne haragudj, de nem tehetem. |
00:51:26 |
Nézd, egyszerûen csodálatos vagy, |
00:51:28 |
és egy más alkalommal |
00:51:32 |
Most jó ez így? |
00:51:39 |
- Akarsz róla beszélni? |
00:51:41 |
- Nem. |
00:51:45 |
Azt hittem, rendben lesz, |
00:51:49 |
"June, ez már régen volt." |
00:51:54 |
Aztán behozta Bellát, |
00:52:00 |
Nem is tudom. Nem arról van szó, |
00:52:02 |
csak nem hittem, hogy valaha is akarok egyet. |
00:52:06 |
Ránéztem erre a kis lánykára, |
00:52:11 |
...magányosnak éreztem magam. |
00:53:03 |
Mi az? |
00:53:06 |
Csak gondolkozom. |
00:53:10 |
Azon, hogy minden nap tudnám ezt csinálni. |
00:53:15 |
Tudjuk. |
00:53:20 |
A hátralévõ életünkben... |
00:53:44 |
Mi ez a szag? |
00:53:47 |
Ki hugyozott ide? |
00:53:50 |
Te disznó. |
00:53:54 |
Kifelé, te büdös disznó. |
00:53:58 |
Te voltál, igaz? |
00:54:01 |
Te jó ég, mi van ha valaki |
00:54:05 |
Elsõ kérdés. |
00:54:08 |
Liam, gratulálok a svédek elleni gólhoz, |
00:54:11 |
amivel a csapat továbbjutott |
00:54:13 |
Mit vársz a hátralévõ mérkõzésektõl? |
00:54:16 |
Tudjuk, hogy ez az utolsó lehetõségünk, |
00:54:20 |
és hogy felemeljük azt a gyönyörû trófeát, |
00:54:23 |
amirõl mindig is álmondtunk. |
00:54:29 |
- Igyunk a gólodra. |
00:54:40 |
Charlie mondta, hogy született egy lányod. |
00:54:44 |
Igen, igazi sokk volt számomra is. |
00:54:48 |
de egyszerûen csodálatos. |
00:54:52 |
Mi van az édesanyjával? |
00:54:56 |
Elvesztetted a szavakat... |
00:54:59 |
Ez igaz... |
00:55:02 |
Ha gyerekünk lesz, angol |
00:55:05 |
- És ha lány lesz? |
00:55:08 |
Csak pár hete ismeritek egymást. |
00:55:13 |
Akkor ez egy újabb meglepetés lesz. |
00:55:21 |
Összeházasodunk. |
00:55:27 |
Gratulálok. |
00:55:37 |
- Ügyes legyél. |
00:55:42 |
Kellesz a csapatnak. |
00:55:44 |
És nekem is... |
00:55:50 |
- Hogy érzed magad? |
00:55:52 |
- Biztos, hogy készen állsz? |
00:55:56 |
Liam Adams! |
00:55:58 |
- Bocs, ezt még el kell intéznem. |
00:56:01 |
Srácok, engedjétek át. |
00:56:05 |
- Köszönöm, |
00:56:08 |
Gyerünk! |
00:56:12 |
Viszlát késõbb! |
00:56:13 |
Menj be és keresd Nick Ashworth-öt. |
00:56:16 |
Befelé! |
00:56:53 |
Nézd Gordon, ez fantasztikus! |
00:56:56 |
- Liam szerezte. |
00:56:59 |
- Ott van Santi. |
00:57:08 |
- Oké, srácok. |
00:57:53 |
Gyerünk srácok! |
00:58:17 |
Gyerünk, Frankie, gyerünk! |
00:58:58 |
Itt a te idõd, beállsz. |
00:59:07 |
Kész vagy? Akkor gyerünk. |
00:59:13 |
Ez az, Charlie. |
00:59:17 |
Gyerünk |
00:59:30 |
Ez az! |
00:59:48 |
Ez piros lap! |
01:00:02 |
Charlie! |
01:00:06 |
Szeretlek... |
01:00:11 |
- Megsérült |
01:00:24 |
Rendbe fog jönni. |
01:00:35 |
Jól vagy, csak kaptál egy pofont. |
01:00:38 |
Mi ütött beléjük? |
01:00:41 |
- Minden oké? |
01:01:03 |
Jól van? |
01:01:06 |
Miért nem mondtad neki, hogy õ Pelé, |
01:01:10 |
Ez az Pelé. |
01:02:46 |
Már elõzõleg megütötte magát, |
01:02:50 |
- Nem ezt mondta. |
01:02:53 |
Valaki kapcsolja már ki azt a szart! |
01:03:03 |
Szia, Sophia. Liam vagyok. |
01:03:06 |
Megkeresem, aztán visszahív, rendben? |
01:03:10 |
Tudja valaki, hogy merre van Charlie? |
01:03:13 |
Charlie? |
01:03:17 |
Erre vagy, haver? |
01:03:19 |
A fenébe, Charlie! |
01:03:22 |
Segítség. Valaki segítsen itt! |
01:03:25 |
- Megvolt az eljegyzés. |
01:03:29 |
Olyan boldog vagyok. |
01:03:32 |
Charlie elájult. |
01:03:40 |
Gyere. |
01:03:49 |
- Megijesztettelek, igaz? |
01:03:53 |
Ne vegye le a maszkot, Mr. Braithwaite. |
01:03:57 |
- Csak egy kicsit kiszáradtam. |
01:04:04 |
Most te figyelsz rám. |
01:04:08 |
Mit csinálnék nélküled, barátom? |
01:04:15 |
Charlie. Charlie! |
01:04:18 |
- Charlie! |
01:04:20 |
Mi a fene történik?! |
01:04:57 |
Sokatok évek óta ismerte õt. |
01:05:03 |
Én csak húsvét óta. |
01:05:08 |
De nagyon szerettem. |
01:05:15 |
Mindannyian tudtok a pár |
01:05:20 |
Akkor volt egy agyvérzése, |
01:05:23 |
ami tragikusan elvette õt tõlünk. |
01:05:28 |
Közös jövõt terveztünk. |
01:05:34 |
És... |
01:05:45 |
Semmi baj... |
01:05:49 |
Egy hete Charlie azt mondta, |
01:05:54 |
Ez óriási megtiszteltetés volt. |
01:05:59 |
Büszkévé tett, mint barát. |
01:06:02 |
Büszkévé tette a hazáját. |
01:06:05 |
És tudom, hogy mindannyan büszkék vagyunk rá. |
01:06:09 |
Minden nap hiányozni fog. |
01:06:27 |
Szeretnék pár szót mondani a fiamról. |
01:06:31 |
Charlie aznap felhívott. |
01:06:35 |
Soha nem hallottam olyan boldognak. |
01:06:40 |
Charlie számára az élet vége |
01:06:47 |
Nem kellene most így lennie. |
01:06:50 |
Nem fair. |
01:06:54 |
De szeretném most megünnepelni |
01:06:59 |
aki szeretett, és szerették. Nem számít, |
01:07:05 |
...de ünnepeljünk. |
01:07:07 |
Charlie-ra. |
01:07:11 |
Charlie-ra. |
01:07:24 |
Köszönöm. |
01:07:26 |
A srácok nevében is szeretném |
01:07:31 |
és leróhattuk tiszteletünket. |
01:07:36 |
Köszönöm. |
01:07:39 |
Negyven yardról passzolta. |
01:07:43 |
- Csodás volt. |
01:07:48 |
Köszönöm. |
01:07:50 |
Nem, köszönöm. |
01:07:55 |
Csak víz? |
01:07:57 |
- Ez most az. |
01:08:08 |
- Megyek Sophiához. |
01:08:11 |
Megyek. |
01:08:19 |
June. |
01:08:20 |
Köszönöm, hogy eljöttél. |
01:08:23 |
Bár nem lennénk itt. |
01:08:26 |
Tudom, mennyit jelentett neked. |
01:08:30 |
Bella a kertben van. |
01:08:36 |
Nem nézed meg? |
01:08:40 |
Gyerünk. |
01:09:02 |
Ez is a tiéd? |
01:09:17 |
Idejössz? |
01:10:14 |
Köszönöm, hogy eljöttek! |
01:10:29 |
Szia. |
01:10:31 |
Hogy vagy? |
01:10:35 |
Láttalak játszani a lányoddal. |
01:10:37 |
Igen. |
01:10:39 |
Csodálatos. |
01:10:44 |
Szeretnék adni valamit. |
01:10:50 |
Tudod, hogy mikor kell kinyitnod... |
01:10:54 |
...és hogy mit kell tenned vele. |
01:11:12 |
- Nem akarom, hogy lekésd a gépet. |
01:11:18 |
- Hamarosan találkozunk, igaz? |
01:11:21 |
- Sok sikert. |
01:11:29 |
Liam, ez a tiéd. |
01:11:32 |
Ez... én vagyok. |
01:11:37 |
Bizony te vagy. |
01:11:39 |
Köszönöm. |
01:12:14 |
Hölgyeim és uraim. |
01:12:16 |
Egy perc néma csend Charlie Braithwaite emlékére. |
01:14:22 |
Anglia tehát tíz emberrel játszik |
01:14:27 |
Ha nem látunk gólt |
01:14:30 |
...akkor ismét a büntetõk döntenek. |
01:14:32 |
Gyerünk srácok! |
01:14:35 |
Lennon próbál besegíteni. |
01:14:38 |
Elesik, a bíró pedig megadja. |
01:14:44 |
Frank Lampard fut neki, |
01:14:47 |
...de kipattan! |
01:14:52 |
A portugál védelem ismét kinyílik, |
01:14:56 |
Közel volt... |
01:14:58 |
A portugálok egyre többet támadnak. |
01:15:03 |
és Maniche is remekel. |
01:15:06 |
Ez is közel volt! Robinson nagy |
01:15:10 |
de a labda még nincs kint. |
01:15:14 |
újabb portugál lehetõség. |
01:15:22 |
Fent a zászló, nincs gól. |
01:15:28 |
Hargreaves remekül játszik |
01:15:33 |
Steven Gerrard próbál meglódulni, |
01:15:38 |
Lampard és Crouch érkeznek! |
01:15:45 |
Csak öt percre vagyunk a büntetõpárbajtól |
01:15:50 |
Érthetõ, hogy begörcsölt a lába. |
01:15:52 |
Vált egy szót Steve McClarennel. |
01:15:55 |
Úgy tûnik, csere lesz. |
01:15:59 |
Adams fog bejönni, |
01:16:03 |
A játékosok kihasználják az idõt, |
01:16:09 |
és igen, Adams áll be. Emlékezhetünk, |
01:16:12 |
és gólt lõtt a svédek ellen. |
01:16:19 |
Nuno Valente. És megint... |
01:16:24 |
Miguel érkezik a hosszún... |
01:16:26 |
Maniche! |
01:16:29 |
Ha van döntõ helyzet, akkor ez az volt. |
01:16:34 |
Itt a sípszó, ezzel vége a hosszabbításnak. |
01:16:37 |
A negyeddöntõt, amiben Anglia a 62. perc |
01:16:42 |
most a büntetõk fogják eldönteni. |
01:16:45 |
A büntetõk elõtt el kell mondani, |
01:16:49 |
hogy az angol válogatott remekül játszott, |
01:16:51 |
azután, hogy a 62. percben |
01:16:53 |
Igazán látványos mérkõzés volt. |
01:17:07 |
Simao lõheti a portugálok |
01:17:12 |
Felnéz, és betalál! |
01:17:16 |
A portugál szurkolók ünnepelhetik az elsõt. |
01:17:20 |
Frank Lampard érkezik... |
01:17:24 |
Viana... |
01:17:29 |
Owen Hargreaves áll Ricardóval szemben. |
01:17:32 |
A kapus jól mozdult, |
01:17:36 |
Petit... |
01:17:40 |
Kihagyja! Anglia elõnyt |
01:17:44 |
Ricardo kivédi! |
01:17:47 |
Helder Postiga. |
01:17:50 |
Erre nincs mit mondani... |
01:17:52 |
Anglia most nehéz helyzetben. |
01:17:55 |
Ez nem lep meg, mert |
01:18:00 |
Szerintem pontosan ezért küldték pályára. |
01:18:03 |
Nagy pillanat neki és az angol válogatottnak. |
01:18:06 |
Megpróbálja átverni Ricardót, és |
01:18:11 |
Te jó ég, micsoda súly lehet a vállain. |
01:18:14 |
Adams tehát a következõ angol lövõ. |
01:18:25 |
Ricardo jó helyre indult, |
01:18:30 |
Micsoda tragédia Adams |
01:18:34 |
A kapusnak sikerült védenie, és |
01:18:41 |
szinte elásta Liam Adams és Anglia reményeit. |
01:18:56 |
Csalódott arcok a szurkolók között. |
01:18:59 |
Portugália nagy lehetõség elõtt áll. |
01:19:04 |
tudván, ha gólt szerez Robinson ellen, |
01:19:09 |
akkor Portugália, és nem |
01:19:13 |
A Manchester United játékosának... |
01:19:15 |
most két válogatott sorsa van a kezében. |
01:19:21 |
Ronaldo... Megnézi... |
01:19:26 |
És betalál! |
01:19:33 |
Portugália ünnepelhet, |
01:19:38 |
Az angolok pedig gondolkoznak, |
01:23:16 |
- Sárga. |
01:23:27 |
- Liam. |
01:23:31 |
Mi a gond? |
01:23:41 |
Légy a feleségem. |
01:23:45 |
- Komolyan gondolod? |
01:23:52 |
- Az nem valami nehéz. |
01:23:55 |
Te és Bella vagytok a legszebb dolog, |
01:23:59 |
ami valaha történhetett velem. |
01:24:02 |
hogy van élet az italon és a focin kívül. |
01:24:06 |
Itt akarok lenni, pontosan itt. |
01:24:11 |
Te vagy a jövõm. |
01:24:14 |
Változni akarok, tényleg! |
01:24:17 |
De szükségem lesz a segítségedre. |
01:24:20 |
Szükségem van rád, mert |
01:24:24 |
Meg tudjuk csinálni, |
01:24:28 |
Leszel a feleségem, June? |
01:24:32 |
Most kell válaszolnom? |
01:25:02 |
Kérem üljenek le. |
01:25:12 |
Liam Adams, elfogadod June Marie-t |
01:25:16 |
Igen. |
01:25:17 |
És te, June Marie, elfogadod |
01:25:22 |
Elfogadom. |
01:25:24 |
Cseréljenek gyûrût. |
01:25:59 |
Kezdhetjük. |
01:26:07 |
- Üdv mindenkinek. |
01:26:10 |
Köszönöm. |
01:26:12 |
Még sohasem csináltam ezt. |
01:26:17 |
senki sem akart engem esküvõi tanújának. |
01:26:22 |
Láttam a filmeket. |
01:26:25 |
...mennyire könnyû elrontani az ilyeneket. |
01:26:28 |
Úgyhogy körülnéztem az interneten. |
01:26:31 |
Azt írták, hogy az embernek |
01:26:35 |
elragadónak és viccesnek kell lennie. |
01:26:40 |
Ez nem én vagyok. |
01:26:44 |
De tudom.. hogy ki ilyen. |
01:26:48 |
Ennek a fiúnak kellene most itt állnia. |
01:26:55 |
Nem nekem. |
01:26:57 |
Voltak történetei, |
01:27:01 |
és vicces volt. |
01:27:03 |
És... |
01:27:04 |
...akkor távozott közülünk, |
01:27:10 |
De elvesztettük... |
01:27:12 |
És... |
01:27:16 |
Santi, menni fog. |
01:27:18 |
Mindannyiunknak hiányzik. |
01:27:22 |
Mindannyiunknak hiányzik. |
01:27:24 |
Mindenesetre ez az elsõ eset, hogy a tanú... |
01:27:28 |
...mindenféle hülye viccek nélkül mond beszédet. |
01:27:30 |
De ezzel semmi gond. |
01:27:36 |
Nekem is ez az elsõ beszédem. |
01:27:41 |
Pár éve már ismerem Liam-et... |
01:27:46 |
...és tényleg fejlõdött. |
01:27:49 |
Nem nyerte meg a Világbajnokságot, |
01:27:52 |
de megnyerte a világ |
01:27:57 |
Szerintem ez egy sokkal jobb díj. |
01:28:01 |
Tehát Liam, egy seggfej vagy.... |
01:28:05 |
...de a legszerencsésebb seggfej a világon. |
01:28:08 |
Hölgyeim és uraim, |
01:28:11 |
- Liam és June. |