Goal III Taking On The World

hu
00:01:52 A németországi világbajnokság küzdelmei
00:01:55 Bajnokcsapat, bajnokcsapat!
00:02:00 Kész, vágjuk!
00:02:03 Köszi mindenkinek,
00:02:05 Viszlát késõbb.
00:02:06 - Kellene?
00:02:09 Jól mutatna a kandallóm párkányán.
00:02:13 Itt jön, gyerünk!
00:02:17 - Nyomás ünnepelni!
00:02:19 - Bekerültél a mexikói VB-csapatba.
00:02:23 ...most pihenni kéne.
00:02:26 A producer beszélni akar magával.
00:02:28 Megint elrontotta a bolond...
00:02:32 - Láttad a tegnap esti meccset?
00:02:35 Szerinted hány rubelt fizetett
00:02:38 Na igen.
00:02:40 Hogy ment? - Százezer dollár, hogy
00:02:43 Nem egy rossz nap...
00:02:49 - Valami gond van, Nick?
00:02:55 Késõbb beszélünk, oké?
00:02:58 Gisele ismét zaklat a
00:03:02 A Real Madridról van szó.
00:03:07 Micsoda?
00:03:10 - Remek idényem volt, Nick.
00:03:13 Akkor miért?
00:03:15 Nos, bulikról, másnaposságról és
00:03:19 És miben különbözik ez más
00:03:22 de õk a Real Madrid, nem a Blackpool!
00:03:25 Úgy tûnik, hogy nem tudunk mit tenni,
00:03:28 Tudod milyenek. Tehetséges,
00:03:32 Igen, a tehetséges, fiatal játékos...
00:03:35 Én pedig azt hiszem, hogy az utolsó
00:03:38 - Ne haragudj, nem úgy értettem.
00:03:42 Tudom, hogy most ideges vagy,
00:03:45 de biztos kerettag vagy az angol válogatottban.
00:03:49 Amint a világ megtudja,
00:03:52 A Premiership összes elnöke és menedzsere
00:03:55 Légy türelmes!
00:03:58 Van egy hét szüneted, pihenj.
00:04:02 Addig kapd el a világ legjobb csajait,
00:04:06 ...jó hírekkel. Ígérem.
00:04:09 - Üdv, Charlie.
00:04:14 - Egy film? - Igen, tudod, nagy képernyõ,
00:04:18 - Egy film!
00:04:38 - Nem tudom, Charlie. Õszinte legyek?
00:04:41 ...közeledik a VB.
00:04:45 Biztos vagyok benne.
00:04:48 és akármit is csinálok, közben csak
00:04:52 Ez az, ami zavarna.
00:04:58 Minden rendben?
00:05:00 Várjunk csak...
00:05:03 - Ugye nem...
00:05:06 Az nem lehet!
00:05:09 - Honnan tudod?
00:05:13 Semmi gond.
00:05:15 Majd találok valami hazai csapatot.
00:05:17 Megint igazam volt.
00:05:24 Nekem pedig új fejezet
00:05:28 - Mint egy filmsztár?
00:05:31 Csak egy pár nap a forgatás.
00:05:37 Gondolkoztatok már azon, hogy
00:05:50 Te figyelj,
00:05:52 Lesz ebben a filmben valami
00:05:55 - Fogalmam sincs. Lehet.
00:05:59 Ugye nem gondolod, hogy
00:06:02 Tehát hova utazunk?
00:06:03 Melyik remek helyen forgatják
00:06:27 Itt is vagyunk, srácok.
00:06:30 Hol a sofõr?
00:06:37 Ezekkel a filmesekkel vagytok,
00:06:40 - Nem, futballisták vagyunk
00:06:44 - Igen, a...
00:06:46 Real Madrid.
00:06:51 Tudtam!
00:06:54 Láttalak titeket a nõvérem tévéjén.
00:06:59 Barátom, indulnánk...
00:07:08 Gyerünk, fiúk.
00:07:17 Látod ezt?
00:07:24 - Segíthetek?
00:07:27 Ki?
00:07:30 Charlie Braithwaite.
00:07:34 Oké, Mr. Braithwaite.
00:07:40 A lakókocsim...
00:07:53 Itt vagyunk, Mr. Braithwaite.
00:08:08 Lenyûgözõ, Mr. Braithwaite.
00:08:12 Mr. Braithwaite, elkísérem
00:08:17 Srácok, ha szükség van rám,
00:08:20 Addig megnézzük a lakókocsidat...
00:08:23 Körülnézek.
00:08:24 - Merre?
00:08:26 - Jössz te is?
00:08:30 megvárom Charlie-t.
00:08:43 Mit is gondoltam errõl...
00:08:49 Szia.
00:08:57 Te jó ég!
00:09:02 Charlie Braithwaite!
00:09:05 Ez nem lehet igaz, egyszerûen hihetetlen!
00:09:07 - Az egész családom imád téged.
00:09:12 Az öcséim szinte csak a focinak élnek.
00:09:17 Csak próbálok élni a tehetségemmel.
00:09:20 Sophia!
00:09:23 Nagyon sajnálom, tévedtem.
00:09:29 - Kérlek!
00:09:33 - Charlie remek focista.
00:09:38 Hogy vagy, barátom?
00:09:41 Lehetne még egy utolsó felvétel,
00:09:44 mielõtt befejezzük mára?
00:09:50 - Kérlek.
00:09:55 Gyõzelem és siker!
00:10:15 Az öcséim meghalnának csak azért,
00:10:28 Talán összefuthatunk késõbb...
00:10:33 Benne vagyok...
00:10:41 Minden oké?
00:10:47 - Na milyen a forgatás?
00:10:51 Barátom, most találkoztam álmaim nõjével!
00:10:56 - Hogy is hívják?
00:11:01 Na ne, Sophia Tardelli!?
00:11:07 Hol van Liam?
00:11:11 Hadd találjam ki, hiszen egyértelmû.
00:11:18 Kell lennie itt valami kocsmának.
00:11:21 Ha megtaláljuk, akkor Liam is megvan.
00:12:11 - Egy kis karaoke?
00:12:14 Nem, csak szokatlan.
00:12:26 Élõben szebb, mint a filmjeiben.
00:12:29 Ebben nem tévedsz...
00:12:34 - Sophia, mit iszol?
00:12:40 Nem rossz...
00:12:42 - Amúgy õ a barátom, Santi.
00:12:46 Örülök a találkozásnak.
00:12:47 Úgy hallottam, hogy hárman érkeztetek.
00:12:49 - Igen, még Liam Adams is.
00:12:55 - Ez valami bók?
00:12:58 Szóval merre van?
00:13:00 - Valahol itt.
00:13:17 Az öcséd igazán kedvelheti Charlie-t,
00:13:20 hiszen félig olasz.
00:13:23 Igen, a fél családom ott él.
00:13:28 A nagyszüleim Livornóban,
00:13:32 - És az apád?
00:13:34 De állítólag Pozsonyból származik.
00:13:40 - Egy atléta? - Nem, ez annyit jelent,
00:13:43 Szóval most valami korcsnak is nevezhetnél.
00:13:45 De akkor miért vagy angol válogatott?
00:13:49 - Jó kérdés.
00:13:56 Fiúk,
00:13:58 Hatkor kezdenem kell.
00:14:03 Pihenjetek...
00:14:07 Viszlát, szépség.
00:14:14 Nagyon köszönöm,
00:14:17 Ha valaha ugyanúgy néznék egy lányra,
00:14:21 akkor elvárom hogy mellettem állj.
00:14:26 Hogy vagy?
00:14:30 Úgy tûnik, jobban mint te.
00:14:32 Inkább mesélj.
00:14:35 - Minden rendben, Charlie?
00:14:39 Nos, álmaid nõjével forgatsz filmet.
00:14:43 Nem lehet olyan rossz.
00:15:12 45 vámpírt kértem, és csak ennyit kaptam!
00:15:19 Charlie...
00:15:26 Sok sikert!
00:15:32 Hé Charlie! Vinnie Jones sosem
00:15:55 Jól néz ki, Mr. Braithwaite.
00:15:58 Ugyan, este már nevetünk az egészen.
00:16:02 Ezt erõsen kétlem...
00:16:04 Oké, mindenki a helyére!
00:16:07 Emlékezz arra, milyen éhes vagy, te szûz!
00:16:13 Sophia!
00:16:15 Itt az idõ!
00:16:19 Oké!
00:16:22 Kezdjük!
00:16:24 Közelíts rájuk, aztán pedig vissza!
00:16:30 Lányok, csak szexisen!
00:16:34 - Mehet?
00:16:48 És... mehet!
00:17:45 Angyalok, elérkezett az idõ!
00:17:49 Itt az ajándékom nektek, lakjatok jól!
00:17:58 Vágás!
00:17:59 Vágás!
00:18:02 - Mi a francot csinálsz?
00:18:06 - Liam...
00:18:15 Charlie, bekerültünk a VB-keretbe!
00:18:19 Ez az!!
00:18:28 Idióták!
00:19:01 Rendben.
00:19:03 - Nem akar tárgyalni?
00:19:06 Visszahozzuk. Liam Adams
00:19:10 Amíg viselkedik, élvezi a bizalmamat.
00:19:13 Megváltozott.
00:19:18 Azt gondolta, hogy több
00:19:20 - Õszintén? Igen.
00:19:25 Remélem nincs kifogásod az ellen,
00:19:28 De a mai után ez kell.
00:19:32 Tényleg? Bár ez csak a külsõm,
00:19:37 Egészségünkre.
00:19:40 - Ismét irány Newcastle!
00:19:45 Most hívott Nick.
00:19:48 A következõ szezontól a
00:19:51 - Barátom, mondtam!
00:19:54 Nos, ebbõl rendelhetnétek még...
00:20:04 Elnézést, mennyi az idõ?
00:20:07 - Tessék?
00:20:10 ...egy vacsora miatt
00:20:12 Nem, de igazi optimista vagyok.
00:20:15 June.
00:20:16 June... Amúgy ügynök vagyok.
00:20:18 Liam Adams képviselõje.
00:20:22 - Talán ismeri?
00:20:28 Mindig is kifogástalan ízlése volt.
00:20:31 Bocsánat a szövegért,
00:20:32 de a vacsora...
00:20:37 Bocsánat, nem tudtam, hogy házas.
00:20:39 Nem is...
00:20:41 - Az apja nincs velünk.
00:20:43 Olyasmi.
00:20:44 - Futballista...
00:20:46 Mennem kell.
00:20:47 Örültem a találkozásnak, Nick.
00:20:52 - Nem volt rossz nap.
00:20:58 - Németországba mennénk.
00:21:02 - Úgy öt szót.
00:21:04 minden fontos szó angolul van.
00:21:06 Például?
00:21:09 Micsoda?
00:21:24 Úgy 37 vámpírt számoltam.
00:21:49 Üdv, haver.
00:21:54 - Hol vagyok?
00:21:57 - Kórházban...
00:22:05 Szétrobban a fejem.
00:22:09 Megvan mindenem?
00:22:12 Persze, sértetlen vagy.
00:22:15 Szerencsénk volt.
00:22:18 - Semmi törés?
00:22:21 Egy éjszakát maradni kell megfigyelésre.
00:22:26 Hogy van Sophia?
00:22:28 Egy törött kulcscsont, és egy zúzódás...
00:22:31 ...de emiatt nem lett kevésbé csodálatos.
00:22:37 - Hol van?
00:22:39 Hamarosan lejön.
00:22:45 Lángol a fejem...
00:22:51 Hogy van Santi?
00:22:56 Eltörött néhány bordája,
00:23:01 Legalább három hónapig
00:23:05 Kihagyja a VB-t?
00:23:08 Te jó ég!
00:23:26 Még pár napig bent kell maradnom.
00:23:30 Csak egy kisebb agyrázkódás.
00:23:34 Köszönöm, apa.
00:23:45 Üdv, Santi.
00:23:48 - Hogy érzed magad?
00:23:54 Egy csomó gyógyszert kaptam.
00:23:58 Figyelj, mondanom kéne valamit...
00:24:03 ...a Világbajnokságról.
00:24:06 Semmi gond, Charlie.
00:24:08 Az orvos már mondta.
00:24:12 Úgy tûnik, nem játszom.
00:24:16 Annyira sajnálom, barátom.
00:24:22 Csak pár törés.
00:24:25 De tudnod kell, hogy
00:24:29 Annyira akartam, hogy
00:24:36 ...az apám miatt.
00:24:42 - Úgy sajnálom.
00:24:58 Charlie?
00:25:25 - Jól vagy?
00:25:40 - Hallottunk a balesetrõl.
00:25:42 Charlie egyre jobban, de örülnék,
00:25:47 Remélem hamarosan visszatérhet.
00:25:50 - Igazán örülök, hogy visszajöttem.
00:25:52 hogy a Chelsea-hez igazolna.
00:25:56 ...a kék nem az én színem.
00:26:03 - Híreim vannak.
00:26:07 Emlékszel még a June nevû lányra?
00:26:10 Persze, hogy emlékszem.
00:26:12 Szép volt, egy jövõbeli "ex-Mrs. Adams."
00:26:17 Mi történt?
00:26:19 Ugyan, ismersz.
00:26:21 Kaptam egy ajánlatot Madridból.
00:26:25 - Mit mondott? - Valami olyasmit,
00:26:27 ...de hogy jó munkája van.
00:26:32 - De miért beszélünk róla?
00:26:35 - Igazán? Na és hogy van?
00:26:38 Szerintem a tiéd, Liam.
00:26:42 Mivan?
00:26:49 Liam!
00:26:54 - Nick, látni akarom.
00:26:56 Jól van, remekül érzi magát...
00:27:01 - Megkeresem, hogy merre lakik.
00:27:06 Örülünk, hogy visszajött Newcastle-be.
00:27:10 Igen, én is.
00:27:13 Gratulálok, hogy bekerült a válogatottba.
00:27:17 Mi is megyünk Németországba.
00:27:22 Mindig követjük a csapatot.
00:27:26 - Szóval lesz egy kis buli.
00:27:31 - Azért annál messzebb jutunk!
00:27:33 Persze, de jegy a többi meccsre...
00:27:41 - Mennyivel jövök?
00:27:45 Kedves tõled, köszönöm.
00:27:48 Tudod mit? Ha továbbjutunk,
00:27:51 - Csak hívd az ügynökömet.
00:27:55 Köszi!
00:28:15 Liam.
00:28:17 Szia, June.
00:28:23 - Bejöhetek?
00:28:31 - Hogy vagy mostanság?
00:28:36 - És te?
00:28:40 - Találkoztam Nickkel.
00:28:45 Látta Bellát.
00:28:48 Tudom.
00:28:51 Azt hiszem, jövök neked magyarázattal.
00:28:55 Igen, szerintem is.
00:29:03 Az apám elhagyott minket,
00:29:06 Alig segített nekünk valamit.
00:29:09 Sosem láttam.
00:29:13 Megfogadtam, ha valaha gyerekem lesz,
00:29:16 vagy rendes apja lesz,
00:29:24 Igazán szerettelek, Liam.
00:29:28 Remek pillanataink voltak.
00:29:32 De az ital, a bulik...
00:29:36 Semmi sem érdekelt az életben.
00:29:39 Ez biztos jó neked.
00:29:42 De nem Bellának.
00:29:45 Nem ismerheti meg azt,
00:29:50 Nem álltál készen erre.
00:29:55 Várj meg.
00:30:14 Bella, õ Liam.
00:30:18 Liam, õ itt Bella,
00:30:27 Liam, jól vagy?
00:30:30 Nem tudom...
00:30:34 - Mennem kell.
00:30:39 Sajnálom.
00:30:42 - Felhívhatlak...
00:30:48 Köszönöm... és bocsánat.
00:30:57 Srácok, álljatok le a melóval,
00:31:07 Mielõtt elindulunk,
00:31:12 Bármi történik a túrán,
00:31:16 Érthetõ?
00:31:17 - Rendben.
00:31:20 ...az éneklés, meg ilyenek?
00:31:22 Nem, Phil. A szexrõl beszélek.
00:31:26 Ha valamelyikünknek összejön,
00:31:32 Befogjuk a szánkat. Érthetõ?
00:32:39 - Emlékszel még June-ra?
00:32:44 Tetszett, de megelõztél.
00:32:49 Egy gyerek?!
00:32:54 Az komoly, barátom.
00:32:58 A neve Bella.
00:33:01 Egyszerûen...
00:33:03 Egyszerûen csodálatos
00:33:06 - Eljöttem...
00:33:10 Nem igazán.
00:33:13 Amikor megláttam, nem is tudom...
00:33:20 - Hogy vagytok Sophiával?
00:33:24 Az egyetlen gond, hogy
00:33:26 valami forgatásra. - Melyik film?
00:33:30 ...fene tudja, hagyjuk.
00:33:34 hogy mit csinálsz ezzel a June-dologgal?
00:33:37 Barátom...
00:33:39 Egyszerûen fogalmam sincs.
00:33:51 Ez az srácok.
00:33:54 "Deutschland"? Azt hittem,
00:33:58 Phil...
00:34:09 Négy korsót a legjobb sörbõl!
00:34:14 Valami utazó komédiások vagytok?
00:34:17 Nekünk így tetszik, okés?
00:34:20 Adhatnál még húsfalatokat, meg valami chipset.
00:34:24 "Sven seregében menetelünk..."
00:34:27 "...Németországba megyünk."
00:34:30 "Mindenkit legyõzünk,
00:34:34 a legnagyobbak az univerzumban mi leszünk!"
00:34:38 Ezt most miért kaptam?
00:34:42 - Ideges vagy? - Igen.
00:34:46 - Te és az idegesség?
00:34:49 Fogd be!
00:34:52 Most komolyan...
00:34:54 Nem barátom, száz százalékban
00:34:57 De ez a "June és a gyerek dolog" egész komoly.
00:35:01 - Már mondtad a telefonban.
00:35:05 - Ez tönkreteheti az egész életed.
00:35:09 - Vagy épp az ellenkezõ.
00:35:13 - Most kitörlöm az agyamból.
00:35:17 - Hogy vagytok Sophiával?
00:35:22 Így van, nem lehet semmi zavaró tényezõ.
00:35:26 Helyes.
00:35:27 - Semmi kisiklás.
00:35:31 Adsz egy kortyot?
00:35:43 Siess, elkésünk.
00:35:46 Egy perc.
00:36:03 Kész vagy?
00:36:21 - Miért csinálod ezt?
00:36:25 Ismersz, de most nincs idõ erre.
00:36:28 Sosincs...
00:36:33 Kapd el!
00:36:53 - Gyerünk, Liam. Mi van?
00:36:55 - Engem égetsz le.
00:36:58 - A francba.
00:37:01 - Jól futok, nem?
00:37:22 - Elég meleg az olaj, Mr. Adams?
00:37:27 Egyszerûen tökéletes, kedvesem.
00:37:31 Nem nyomom túl erõsen?
00:37:34 Lehetne egy kicsit keményebben.
00:37:44 - Halló?
00:37:47 - Szia kicsim.
00:37:51 Persze, bár éppen Shrek masszíroz.
00:37:57 Szóval mész Los Angelesbe...
00:38:02 Rám?
00:38:07 Megállnék Németországban egy kicsit.
00:38:11 A francba!
00:38:14 Itt vagyok, kicsim.
00:38:19 Alig várom, hogy lássalak.
00:38:22 Biztos, hogy minden rendben?
00:38:27 - Viszlát hamarosan, kedvesem.
00:38:33 Nyertem!
00:38:34 Kérlek...
00:38:36 Tedd azt el!
00:38:44 - Igen?
00:38:47 - Liam, hogy vagy?
00:38:52 Azért hívlak, hogy bocsánatot kérjek,
00:38:55 amiért elfutottam aznap.
00:38:58 - Valami sokk.
00:39:02 Igen.
00:39:04 Arra gondoltam...
00:39:08 Ha szeretnél eljönni,
00:39:13 ...elrendezek mindent.
00:39:15 Köszi Liam, de dolgoznom kell.
00:39:18 Téged pedig nem zavarhat most semmi.
00:39:21 Igen, igazad lehet.
00:39:24 Egyszerûen csak...
00:39:27 ...állandóan rátok gondolok.
00:39:31 Liam, mennem kell. Ha visszaérsz
00:39:37 Persze...
00:39:38 - Liam.
00:39:40 Tegyél meg valamit magadért.
00:39:44 Szia.
00:40:11 Szia, hogy vagy?
00:40:25 A francba!
00:41:03 Három Liam-nek, igaz?
00:41:07 Ki az ott Sophia mellett?
00:41:15 Mennyi most az idõ?
00:41:20 Nem, de barátom az író...
00:41:24 Liam Adams ügynöke vagyok.
00:41:27 Maga pedig...
00:41:34 Angliából jöttünk.
00:41:40 Az egyik legjobb játékos Európában.
00:41:43 Az Olympiakos akarja megszerezni.
00:41:45 Nincs elég szamár a görögöknél, Nick?
00:41:48 Ugyan, csak egy favágó.
00:41:52 Remek bal lába van!
00:41:58 Nick, mondok valamit.
00:42:01 Lucky Elise eltöri a lábát.
00:42:04 De kimentjük a bajból.
00:42:10 Van biztosításunk.
00:42:13 Esküszöm, hogy nem veszek
00:42:18 Kapd be!
00:42:27 Tudja, mi a legjobb "fogd be a szád"
00:42:30 Nem.
00:42:34 Miss...
00:42:40 Bocsánat, nem tudtam, hogy
00:42:43 Érthetõ, hiszen
00:42:55 Ez az.
00:43:05 Igen!
00:43:51 Ez az!
00:45:27 Gyerünk!
00:45:36 Melegítsetek be!
00:45:42 Örülök neked.
00:45:45 Vigyázz rá.
00:45:51 Köszönöm, Santi.
00:45:53 Tudom, hogy mit érzel.
00:45:57 Ki volt az?
00:46:02 Csak...
00:46:05 valaki a múltban.
00:46:08 Nagyon elrontottam.
00:46:18 Gyerünk, nyerjétek meg a meccset.
00:47:01 Ez az, szép volt!
00:47:39 - Szia, Santi.
00:47:43 Hogy vagy, barátom?
00:47:46 Charlie!
00:47:47 - Bocs, de mennem kell.
00:48:04 - Üdv, jó látni téged.
00:48:08 Tudod mirõl álmodtam az este?
00:48:13 Nem te. Egy másik angol csatár.
00:48:16 Semmi komoly.
00:48:19 Lejön, te bemész, és megmented a napunkat.
00:48:25 Nick, nem mondhatsz ilyeneket.
00:48:28 Bocs, Santi, csak egy ügynök vagyok.
00:48:32 Semmi gond, nem probléma, igaz Liam?
00:48:35 - Liam egy remek ügynök.
00:48:39 - Nem mondtad neki?
00:48:43 Santi az ügyfelem.
00:48:46 Két évre aláírtam a Tottenham csapatához.
00:48:52 Sajnálom, tesó.
00:48:54 Nem, tényleg sajnálom. A Spurshöz?
00:49:02 Ugyan, csak vicc volt! Ez remek!
00:49:05 Jó hír. Csak vicc volt.
00:49:09 London, csodás.
00:49:11 Na igen. Mi a különbség a londoni
00:49:14 Szerintem két sör.
00:49:18 - Az új kezdetekre.
00:49:25 Oké lányok, elviszlek
00:49:29 Nyugi, éjfélre visszahozlak titeket az ágyba,
00:49:33 Nem az enyémbe, mert
00:50:06 Szia.
00:50:09 Helló.
00:50:11 Katja vagyok.
00:50:14 - És tudom, hogy te ki vagy.
00:50:19 Örülök a találkozásnak, Mr. Adams.
00:50:26 Liam.
00:51:17 - Nem!
00:51:21 Ne haragudj, de nem tehetem.
00:51:26 Nézd, egyszerûen csodálatos vagy,
00:51:28 és egy más alkalommal
00:51:32 Most jó ez így?
00:51:39 - Akarsz róla beszélni?
00:51:41 - Nem.
00:51:45 Azt hittem, rendben lesz,
00:51:49 "June, ez már régen volt."
00:51:54 Aztán behozta Bellát,
00:52:00 Nem is tudom. Nem arról van szó,
00:52:02 csak nem hittem, hogy valaha is akarok egyet.
00:52:06 Ránéztem erre a kis lánykára,
00:52:11 ...magányosnak éreztem magam.
00:53:03 Mi az?
00:53:06 Csak gondolkozom.
00:53:10 Azon, hogy minden nap tudnám ezt csinálni.
00:53:15 Tudjuk.
00:53:20 A hátralévõ életünkben...
00:53:44 Mi ez a szag?
00:53:47 Ki hugyozott ide?
00:53:50 Te disznó.
00:53:54 Kifelé, te büdös disznó.
00:53:58 Te voltál, igaz?
00:54:01 Te jó ég, mi van ha valaki
00:54:05 Elsõ kérdés.
00:54:08 Liam, gratulálok a svédek elleni gólhoz,
00:54:11 amivel a csapat továbbjutott
00:54:13 Mit vársz a hátralévõ mérkõzésektõl?
00:54:16 Tudjuk, hogy ez az utolsó lehetõségünk,
00:54:20 és hogy felemeljük azt a gyönyörû trófeát,
00:54:23 amirõl mindig is álmondtunk.
00:54:29 - Igyunk a gólodra.
00:54:40 Charlie mondta, hogy született egy lányod.
00:54:44 Igen, igazi sokk volt számomra is.
00:54:48 de egyszerûen csodálatos.
00:54:52 Mi van az édesanyjával?
00:54:56 Elvesztetted a szavakat...
00:54:59 Ez igaz...
00:55:02 Ha gyerekünk lesz, angol
00:55:05 - És ha lány lesz?
00:55:08 Csak pár hete ismeritek egymást.
00:55:13 Akkor ez egy újabb meglepetés lesz.
00:55:21 Összeházasodunk.
00:55:27 Gratulálok.
00:55:37 - Ügyes legyél.
00:55:42 Kellesz a csapatnak.
00:55:44 És nekem is...
00:55:50 - Hogy érzed magad?
00:55:52 - Biztos, hogy készen állsz?
00:55:56 Liam Adams!
00:55:58 - Bocs, ezt még el kell intéznem.
00:56:01 Srácok, engedjétek át.
00:56:05 - Köszönöm,
00:56:08 Gyerünk!
00:56:12 Viszlát késõbb!
00:56:13 Menj be és keresd Nick Ashworth-öt.
00:56:16 Befelé!
00:56:53 Nézd Gordon, ez fantasztikus!
00:56:56 - Liam szerezte.
00:56:59 - Ott van Santi.
00:57:08 - Oké, srácok.
00:57:53 Gyerünk srácok!
00:58:17 Gyerünk, Frankie, gyerünk!
00:58:58 Itt a te idõd, beállsz.
00:59:07 Kész vagy? Akkor gyerünk.
00:59:13 Ez az, Charlie.
00:59:17 Gyerünk
00:59:30 Ez az!
00:59:48 Ez piros lap!
01:00:02 Charlie!
01:00:06 Szeretlek...
01:00:11 - Megsérült
01:00:24 Rendbe fog jönni.
01:00:35 Jól vagy, csak kaptál egy pofont.
01:00:38 Mi ütött beléjük?
01:00:41 - Minden oké?
01:01:03 Jól van?
01:01:06 Miért nem mondtad neki, hogy õ Pelé,
01:01:10 Ez az Pelé.
01:02:46 Már elõzõleg megütötte magát,
01:02:50 - Nem ezt mondta.
01:02:53 Valaki kapcsolja már ki azt a szart!
01:03:03 Szia, Sophia. Liam vagyok.
01:03:06 Megkeresem, aztán visszahív, rendben?
01:03:10 Tudja valaki, hogy merre van Charlie?
01:03:13 Charlie?
01:03:17 Erre vagy, haver?
01:03:19 A fenébe, Charlie!
01:03:22 Segítség. Valaki segítsen itt!
01:03:25 - Megvolt az eljegyzés.
01:03:29 Olyan boldog vagyok.
01:03:32 Charlie elájult.
01:03:40 Gyere.
01:03:49 - Megijesztettelek, igaz?
01:03:53 Ne vegye le a maszkot, Mr. Braithwaite.
01:03:57 - Csak egy kicsit kiszáradtam.
01:04:04 Most te figyelsz rám.
01:04:08 Mit csinálnék nélküled, barátom?
01:04:15 Charlie. Charlie!
01:04:18 - Charlie!
01:04:20 Mi a fene történik?!
01:04:57 Sokatok évek óta ismerte õt.
01:05:03 Én csak húsvét óta.
01:05:08 De nagyon szerettem.
01:05:15 Mindannyian tudtok a pár
01:05:20 Akkor volt egy agyvérzése,
01:05:23 ami tragikusan elvette õt tõlünk.
01:05:28 Közös jövõt terveztünk.
01:05:34 És...
01:05:45 Semmi baj...
01:05:49 Egy hete Charlie azt mondta,
01:05:54 Ez óriási megtiszteltetés volt.
01:05:59 Büszkévé tett, mint barát.
01:06:02 Büszkévé tette a hazáját.
01:06:05 És tudom, hogy mindannyan büszkék vagyunk rá.
01:06:09 Minden nap hiányozni fog.
01:06:27 Szeretnék pár szót mondani a fiamról.
01:06:31 Charlie aznap felhívott.
01:06:35 Soha nem hallottam olyan boldognak.
01:06:40 Charlie számára az élet vége
01:06:47 Nem kellene most így lennie.
01:06:50 Nem fair.
01:06:54 De szeretném most megünnepelni
01:06:59 aki szeretett, és szerették. Nem számít,
01:07:05 ...de ünnepeljünk.
01:07:07 Charlie-ra.
01:07:11 Charlie-ra.
01:07:24 Köszönöm.
01:07:26 A srácok nevében is szeretném
01:07:31 és leróhattuk tiszteletünket.
01:07:36 Köszönöm.
01:07:39 Negyven yardról passzolta.
01:07:43 - Csodás volt.
01:07:48 Köszönöm.
01:07:50 Nem, köszönöm.
01:07:55 Csak víz?
01:07:57 - Ez most az.
01:08:08 - Megyek Sophiához.
01:08:11 Megyek.
01:08:19 June.
01:08:20 Köszönöm, hogy eljöttél.
01:08:23 Bár nem lennénk itt.
01:08:26 Tudom, mennyit jelentett neked.
01:08:30 Bella a kertben van.
01:08:36 Nem nézed meg?
01:08:40 Gyerünk.
01:09:02 Ez is a tiéd?
01:09:17 Idejössz?
01:10:14 Köszönöm, hogy eljöttek!
01:10:29 Szia.
01:10:31 Hogy vagy?
01:10:35 Láttalak játszani a lányoddal.
01:10:37 Igen.
01:10:39 Csodálatos.
01:10:44 Szeretnék adni valamit.
01:10:50 Tudod, hogy mikor kell kinyitnod...
01:10:54 ...és hogy mit kell tenned vele.
01:11:12 - Nem akarom, hogy lekésd a gépet.
01:11:18 - Hamarosan találkozunk, igaz?
01:11:21 - Sok sikert.
01:11:29 Liam, ez a tiéd.
01:11:32 Ez... én vagyok.
01:11:37 Bizony te vagy.
01:11:39 Köszönöm.
01:12:14 Hölgyeim és uraim.
01:12:16 Egy perc néma csend Charlie Braithwaite emlékére.
01:14:22 Anglia tehát tíz emberrel játszik
01:14:27 Ha nem látunk gólt
01:14:30 ...akkor ismét a büntetõk döntenek.
01:14:32 Gyerünk srácok!
01:14:35 Lennon próbál besegíteni.
01:14:38 Elesik, a bíró pedig megadja.
01:14:44 Frank Lampard fut neki,
01:14:47 ...de kipattan!
01:14:52 A portugál védelem ismét kinyílik,
01:14:56 Közel volt...
01:14:58 A portugálok egyre többet támadnak.
01:15:03 és Maniche is remekel.
01:15:06 Ez is közel volt! Robinson nagy
01:15:10 de a labda még nincs kint.
01:15:14 újabb portugál lehetõség.
01:15:22 Fent a zászló, nincs gól.
01:15:28 Hargreaves remekül játszik
01:15:33 Steven Gerrard próbál meglódulni,
01:15:38 Lampard és Crouch érkeznek!
01:15:45 Csak öt percre vagyunk a büntetõpárbajtól
01:15:50 Érthetõ, hogy begörcsölt a lába.
01:15:52 Vált egy szót Steve McClarennel.
01:15:55 Úgy tûnik, csere lesz.
01:15:59 Adams fog bejönni,
01:16:03 A játékosok kihasználják az idõt,
01:16:09 és igen, Adams áll be. Emlékezhetünk,
01:16:12 és gólt lõtt a svédek ellen.
01:16:19 Nuno Valente. És megint...
01:16:24 Miguel érkezik a hosszún...
01:16:26 Maniche!
01:16:29 Ha van döntõ helyzet, akkor ez az volt.
01:16:34 Itt a sípszó, ezzel vége a hosszabbításnak.
01:16:37 A negyeddöntõt, amiben Anglia a 62. perc
01:16:42 most a büntetõk fogják eldönteni.
01:16:45 A büntetõk elõtt el kell mondani,
01:16:49 hogy az angol válogatott remekül játszott,
01:16:51 azután, hogy a 62. percben
01:16:53 Igazán látványos mérkõzés volt.
01:17:07 Simao lõheti a portugálok
01:17:12 Felnéz, és betalál!
01:17:16 A portugál szurkolók ünnepelhetik az elsõt.
01:17:20 Frank Lampard érkezik...
01:17:24 Viana...
01:17:29 Owen Hargreaves áll Ricardóval szemben.
01:17:32 A kapus jól mozdult,
01:17:36 Petit...
01:17:40 Kihagyja! Anglia elõnyt
01:17:44 Ricardo kivédi!
01:17:47 Helder Postiga.
01:17:50 Erre nincs mit mondani...
01:17:52 Anglia most nehéz helyzetben.
01:17:55 Ez nem lep meg, mert
01:18:00 Szerintem pontosan ezért küldték pályára.
01:18:03 Nagy pillanat neki és az angol válogatottnak.
01:18:06 Megpróbálja átverni Ricardót, és
01:18:11 Te jó ég, micsoda súly lehet a vállain.
01:18:14 Adams tehát a következõ angol lövõ.
01:18:25 Ricardo jó helyre indult,
01:18:30 Micsoda tragédia Adams
01:18:34 A kapusnak sikerült védenie, és
01:18:41 szinte elásta Liam Adams és Anglia reményeit.
01:18:56 Csalódott arcok a szurkolók között.
01:18:59 Portugália nagy lehetõség elõtt áll.
01:19:04 tudván, ha gólt szerez Robinson ellen,
01:19:09 akkor Portugália, és nem
01:19:13 A Manchester United játékosának...
01:19:15 most két válogatott sorsa van a kezében.
01:19:21 Ronaldo... Megnézi...
01:19:26 És betalál!
01:19:33 Portugália ünnepelhet,
01:19:38 Az angolok pedig gondolkoznak,
01:23:16 - Sárga.
01:23:27 - Liam.
01:23:31 Mi a gond?
01:23:41 Légy a feleségem.
01:23:45 - Komolyan gondolod?
01:23:52 - Az nem valami nehéz.
01:23:55 Te és Bella vagytok a legszebb dolog,
01:23:59 ami valaha történhetett velem.
01:24:02 hogy van élet az italon és a focin kívül.
01:24:06 Itt akarok lenni, pontosan itt.
01:24:11 Te vagy a jövõm.
01:24:14 Változni akarok, tényleg!
01:24:17 De szükségem lesz a segítségedre.
01:24:20 Szükségem van rád, mert
01:24:24 Meg tudjuk csinálni,
01:24:28 Leszel a feleségem, June?
01:24:32 Most kell válaszolnom?
01:25:02 Kérem üljenek le.
01:25:12 Liam Adams, elfogadod June Marie-t
01:25:16 Igen.
01:25:17 És te, June Marie, elfogadod
01:25:22 Elfogadom.
01:25:24 Cseréljenek gyûrût.
01:25:59 Kezdhetjük.
01:26:07 - Üdv mindenkinek.
01:26:10 Köszönöm.
01:26:12 Még sohasem csináltam ezt.
01:26:17 senki sem akart engem esküvõi tanújának.
01:26:22 Láttam a filmeket.
01:26:25 ...mennyire könnyû elrontani az ilyeneket.
01:26:28 Úgyhogy körülnéztem az interneten.
01:26:31 Azt írták, hogy az embernek
01:26:35 elragadónak és viccesnek kell lennie.
01:26:40 Ez nem én vagyok.
01:26:44 De tudom.. hogy ki ilyen.
01:26:48 Ennek a fiúnak kellene most itt állnia.
01:26:55 Nem nekem.
01:26:57 Voltak történetei,
01:27:01 és vicces volt.
01:27:03 És...
01:27:04 ...akkor távozott közülünk,
01:27:10 De elvesztettük...
01:27:12 És...
01:27:16 Santi, menni fog.
01:27:18 Mindannyiunknak hiányzik.
01:27:22 Mindannyiunknak hiányzik.
01:27:24 Mindenesetre ez az elsõ eset, hogy a tanú...
01:27:28 ...mindenféle hülye viccek nélkül mond beszédet.
01:27:30 De ezzel semmi gond.
01:27:36 Nekem is ez az elsõ beszédem.
01:27:41 Pár éve már ismerem Liam-et...
01:27:46 ...és tényleg fejlõdött.
01:27:49 Nem nyerte meg a Világbajnokságot,
01:27:52 de megnyerte a világ
01:27:57 Szerintem ez egy sokkal jobb díj.
01:28:01 Tehát Liam, egy seggfej vagy....
01:28:05 ...de a legszerencsésebb seggfej a világon.
01:28:08 Hölgyeim és uraim,
01:28:11 - Liam és June.