Goal III Taking On The World

tr
00:01:46 Fifa Dünya Kupası Almanya
00:01:49 Şampiyonlar, Şampiyonlar, Şampiyooonlarr
00:01:54 Tamam. Kestik.
00:01:56 Herkese teşekkürler.
00:01:59 Sonra görüşürüz.
00:02:00 - Onu istiyormusun?
00:02:02 Hmm şöminemin rafında
00:02:06 Heh işte orda. Hadi.
00:02:10 - Hadi kutlamaya bir yerlere gidelim.
00:02:12 - Meksika Dünya Kupası takımındaydın ya dostum
00:02:16 - Böylece kutlamamızı tazeleriz.
00:02:19 Yapımcı seninle konuşmak istiyor.
00:02:21 -Tekrar aldı onu.
00:02:24 Dün geceki oyunu izledinmi?
00:02:27 Ne düşünüyorsun, sence
00:02:30 Heh!.
00:02:32 Nasıldı? - 100 bin pound
00:02:35 Bugünlük fena değildi.
00:02:41 Bir problem mi var, Nick?
00:02:46 -Hmm sonra görüşürüz , tamam?
00:02:50 -Gisele telefon numaram
00:02:53 Hayır,arayan Real Madrid idi.
00:02:58 Ne?!
00:03:01 Harika bir sezon geçirdim, Nick.
00:03:04 Peki neden?
00:03:05 Sanırsam, onlar partilerden, sarhoşluğundan,
00:03:09 -Ama diğer oyunculardan farkım ne ki?
00:03:12 Ama bu Real Madrid,
00:03:15 Herhalde yapıcak birşe yok.
00:03:19 Sen biliyorsun nasıllar. Hepsi
00:03:22 Evet, genç, yeni yetenekli oyuncular.
00:03:25 Ve düşündümde son ajansım
00:03:28 Üzgünüm, Bunu demek istemedim.
00:03:32 -Bunun keyfini kaçıracağını biliyordum
00:03:34 Fakat Kuşkusuz İngiltere Milli Takımındasın.
00:03:38 Eğer bu böyle biliniyorsa uzun süre
00:03:41 telefonumda bir çok menajerin numarası var
00:03:44 senin için başarıcağım, sabırlı ol.
00:03:47 Uzun bir haftan var rahatla boşver
00:03:51 Ve o zamana kadar en güzel kızlar orada olur
00:03:54 iyi haberlerle söz veriyorum.
00:03:58 Selam, Charlie.
00:04:02 Film?
00:04:06 film işte.
00:04:25 Bilmiyorum Charlie.
00:04:28 Harika bir tecrübe olabilir Dünya Kupası
00:04:31 Bunu biliyorum.- Evet, arkadaşım.
00:04:35 ve neyse ki herşeyle karşılaştım
00:04:39 Gerçekten ihtiyacım olan şey zihnimi başka
00:04:44 İyi misin?
00:04:47 bekle, bekle, bekle.
00:04:49 Onlar senin...
00:04:52 Peki neden!
00:04:55 Nereden duydun bunu?
00:04:59 Bu tamamı ile doğru.
00:05:01 Ülkeme dönmeyi planlıyorum
00:05:03 Bu tekrar bunu gösteriyor ki,
00:05:09 Bu belki hayatımda yeni bir
00:05:13 Film yıldızlığı gibi mi?
00:05:16 It is only a few days of filming,
00:05:22 Hiç biriniz yuva kurmayı
00:05:34 Dur şimdi
00:05:36 Bu filmde bir çift güzel aktrist
00:05:39 Bir fikrim yok.Ama olasılığı yüksek.
00:05:43 Düşünsene
00:05:46 Nereye gidiyoruz?
00:05:47 Orası harika heyecan verici olaylarla
00:06:10 İşte buradayız çocuklar.
00:06:13 Şoför nerede?
00:06:19 Filmde mi oynuyorsunuz,nereye
00:06:22 Hayır, biz futbolcuyuz.
00:06:26 Evet, oynuyoruz ...
00:06:28 Real Madrid.
00:06:33 Bunu biliyordum. Ben ...
00:06:36 Hepinizi tvde görmüştüm
00:06:41 Şey dostum, devam edebilir ... acelemiz...
00:06:50 Hadi , çocuklar.
00:07:04 Yardım edebilir miyim?
00:07:07 Kim?
00:07:10 Charlie Braithwaite.
00:07:14 Heh. Tamam, Mr. Braithwaite.
00:07:20 Benim karavanım.
00:07:32 İşte burada, Mr. Braithwaite.
00:07:47 Evet çok çekici görünüyor, Bay Joint.
00:07:51 Bay Joint, Birazdan kostum ve
00:07:55 Tamam çocuklar, eğer bana ihtiyacınız olursa,
00:07:58 Senin karavanında kalıcaz bizde.
00:08:01 Ben de etrafa bir bakınacağım.
00:08:02 Noldu? Nereye?
00:08:04 sakin bir bar. Gelicek misin?
00:08:07 ve Charlie'yi bekleyeceğim.
00:08:21 Neler düşündüm böyle?
00:08:26 Hey.
00:08:33 Aman Tanrım.
00:08:38 Sen Charlie Joint.
00:08:41 Buna inanamıyorum.
00:08:44 Bütün ailem sana tapıyor.
00:08:48 Erkek kardeşim futbol için yaşıyor.
00:08:53 Küçük bacaklarımla elimden
00:08:55 Sophia.
00:08:58 Afedersin,hatalıydım.Şimdi mükemmel
00:09:05 Lütfen.
00:09:08 Charlie harika bir futbol oynucusu.
00:09:13 Nasılsın dostum?
00:09:16 Bugünlük durmadan önce,
00:09:19 Bu son küçük kaydımızı alabilir miyiz?
00:09:24 Lütfen.
00:09:29 İşte bu! Başarılar
00:09:49 Ne olduğunu bilirsin?Seninle gercekten
00:09:53 Erkek kardeşim heyecandan ölebilir,
00:10:00 Belki sonra görüşebilir?
00:10:06 Bana öyle olacak gibi görünüyor.
00:10:14 Naber?
00:10:19 Hey filmin nasıl?
00:10:23 Dostum hayallerimdeki kadını
00:10:28 Bir ismi var mı bari?
00:10:32 İnanılmaz! Sophia Tordelli?
00:10:39 Lima nerede?
00:10:42 Dur tahmin edeyim. Bu çok açık.
00:10:48 Buralarda bir yerlede bar olmalı.
00:10:51 Eğer barı bulursak,Lima'yı da
00:11:39 Evet burası harika değil mi.
00:11:42 Hayır, sadece farklı.
00:11:54 Kız filmlerde gördüğümden daha güzel.
00:11:57 Şimdi haklısın işte.
00:12:02 Sophia, ne içmek istersin,güzelim ?
00:12:07 hiç fena değil.
00:12:09 Afedersin, bu benim en yakın arkadaşım, Sandy.
00:12:13 Tanıştığıma memnun oldum.
00:12:14 Üçünüzün burada olduğunu
00:12:17 Evet, Liam Adams.
00:12:21 Bu bir iltifat mı?
00:12:25 Söylediği kadar var ama.
00:12:27 Buralarda bir yerde olmalı.
00:12:43 Şey,kardeşimiz
00:12:46 yarı Italyan.
00:12:49 Evet, ailemin nerdeyse yarısı orada yaşıyor.
00:12:53 Büyük büyük babamlar Livorno'da yaşıyor.
00:12:57 Peki baban?
00:13:00 Ama görünen o ki Bratislava'lı.
00:13:05 Jock?
00:13:08 Bana bir çeşit mango diyebilirsin.
00:13:10 Tamam, ama neden
00:13:14 Güzel soru.
00:13:21 Çocuklar.
00:13:22 Saat 6 da sette olmalıyım.
00:13:27 İyi geceler.
00:13:31 Güle güle, bebeğim.
00:13:37 Saol dostum.
00:13:41 Eğer Sophia bu gece
00:13:44 sonuna kadar arkanda olacağım.
00:13:49 Herşey yolunda mı?
00:13:53 Senin görünümünden iyidir.
00:13:55 Gördün mü?
00:13:58 İyi misin, Charlie?
00:14:01 Peki hayallerinin kadınıyla
00:14:05 Kötü olan ne
00:14:23 Evet,nasıl görünüyor? İyi mi?
00:14:33 45 vampirimiz var.
00:14:40 Charlie.
00:14:46 İyi şanslar.
00:14:53 Evet, Charlie!Şimdiye kadar
00:15:14 Harika görünüyorsun, Mr. Braithwaite.
00:15:18 Hadi ama, bu gece çok güleceğiz.
00:15:21 Yaa, bunda ciddi şüphelerim var.
00:15:23 Tamam, herkes yerini alsın başlıyoruz.
00:15:26 Virgin, Aç olduğunu hatırla.
00:15:32 Sophia!
00:15:33 Şimdi tam zamanı!
00:15:38 Tamam.
00:15:40 Hadi yapalım şu işi!
00:15:42 Sesinin önde olmasınıve bunun
00:15:48 Kızlar,seksi görünün .
00:15:52 Hazır?
00:16:05 Ve başla!
00:17:00 Zamanı geldi meleklerim.
00:17:04 Bu hediyeyi alın,
00:17:13 Dur!
00:17:14 Dur!
00:17:16 Napıyorsun?
00:17:20 Liam.
00:17:29 Charlie, Dünya kupası kadrosundayız!
00:17:33 İşte bu!
00:18:13 Tamam.
00:18:15 Pazarlık yapmak istemiyor musunuz?
00:18:17 Onu geri alıyoruz. Liam Adams
00:18:22 Bizim için iyi şeyler yapabilir,
00:18:25 Daha iyi dönücek.
00:18:29 Sen heralde şunu düşündün, daha fazla para
00:18:32 Doğrusu, evet.
00:18:36 Umarım bir itirazın olmaz
00:18:39 Ama bugünden sonra ihtiyacım olucak
00:18:43 Evet? Gizlice yaklaşırım elbiseye,
00:18:50 Adamım, takıma geri döndüm.
00:18:55 Daha demin Nick aradı.
00:18:58 Evet, gelecek sezon tekrar
00:19:00 -Sana ne demiştim ben?
00:19:03 Tamam şimdi, çocukların siparişine
00:19:13 Afedersiniz.
00:19:16 Afedersin?
00:19:19 - iş yemeği heralde?
00:19:21 Hayıt, Reddedilemicek kadar
00:19:24 June.
00:19:25 June. Ben menajerim,
00:19:27 Liam Adams'ı temsil ediyorum.
00:19:30 Liam tanıyor musun?
00:19:36 Oh. Onun için bir zevk olmalı.
00:19:40 Üzgünüm antremanları için.
00:19:41 Dinle, düşündüm de yemekte, belki
00:19:45 Üzgünüm, Evli olduğunu
00:19:47 Değilim.
00:19:48 Babası burada değil mi?.
00:19:51 Bir çeşit deli evet.
00:19:51 O bir futbolcu.
00:19:53 Gitmeliyim.
00:19:55 Seninle tanışmal güzeldi, Nick.
00:20:00 Kötü bir gün değildi he.
00:20:05 Almanya'ya gitmek istiyoruz, lütfen.
00:20:09 Sadece 5 kelime.
00:20:11 -Bütün önemli kelimeler
00:20:13 -Ne?
00:20:15 Ne?
00:20:30 37 vampir sayabildim.
00:20:54 Hoşgeldin dostum.
00:20:59 Neredeyim ben?
00:21:02 Hastane?
00:21:09 Başım beni deli ediyor.
00:21:13 Her şeyim yerinde mi?
00:21:16 Evet, zarar görmedin.
00:21:19 Biliyorsun.Biz şanslıyız
00:21:22 Kırıkta mı yok?
00:21:25 Bir gece boyunca gözetim
00:21:29 Sophia nerede?
00:21:32 Onun köprücük kemiği kırılmış,
00:21:35 bu inanılmaz ki güzelliğinden
00:21:40 Nerede şimdi?
00:21:42 Yakında aşağı iner oda.
00:21:48 Başım çok fena yanıyor.
00:21:54 Peki Santi nasıl?
00:21:58 Kaburga kemikleri kırıldı ve
00:22:03 En az 3 ay oynayamayacak.
00:22:07 Oda Dünya Kupasın'da değil miydi?
00:22:10 Aman Tanrım.
00:22:27 Bir kaç günlüğüne beni burda tutucaklar
00:22:31 Sadece beyin sarsıntısı.
00:22:35 Tamam, sağol, baba.
00:22:46 Hey, Santi.
00:22:48 Nasıl hissediyorsun?
00:22:54 Serumla ilaç veriyorlar durmadan.
00:22:58 Dinle, sana birşey söylemeliyim.
00:23:02 Dünya Kupasıyla ilgili.
00:23:05 Tamam, Charlie.
00:23:07 Doktor bana neler olduğunu söyledi.
00:23:11 Oynayamayacağımı tahmin ediyorum.
00:23:15 Üzgünüm dostum.
00:23:20 Böle olmalıymış demek ki.
00:23:23 Ama itiraf etmeliyim ki
00:23:27 Gerçekten çok istiyordum,
00:23:34 sadece babam için.
00:23:40 Senin için çok üzgünüm dostum.
00:23:55 Charlie?
00:24:21 İyi misin?
00:24:35 Kaza geçirdiğinizi duyduk.
00:24:38 Charlie yakında hazır olacak,ama keşke
00:24:42 En yakın zamanda mevkisine dönmesini umuyoruz.
00:24:45 Eve döndüğüm için çok mutluyum.
00:24:47 Chelsea'ye gidebilirmişsin.
00:24:50 Gerçekten, Mavi benim rengim değil.
00:24:57 Bazı haberlerim var.
00:25:01 June'u hatırlıyor musun?
00:25:04 Evet, tabiki.
00:25:06 Harika biriydi, geleceğin
00:25:11 Ne oldu?
00:25:13 Evet, beni bilirsin.
00:25:15 Madrid'le bir anlaşmam varken,
00:25:19 O ne dedi?
00:25:21 Ama işini yaparken mutluydu.
00:25:26 Neden onunla ilgili konuşuyoruz?
00:25:28 Gerçekten mi? Nasıl iyi mi?
00:25:32 Ve ben o çocuğun senin
00:25:35 Ne?
00:25:38 Liam, hadi görelim
00:25:42 Liam, işte burda.
00:25:46 Onu görmek istiyorum Nick.
00:25:49 Hayır, bu iyi ...
00:25:53 Onun nerede yaşadığını bulacağım.
00:25:58 Hepimiz Newcastle'a döndüğün için
00:26:02 Evet, bende öyle.
00:26:04 İngiltere'den geldiğin için seni kutluyorum .
00:26:08 Biz buraya Almanya'dan geldik.
00:26:13 İngiltere için tezahurat edicez.
00:26:17 Kesinlikle çok eğleneceksiniz.
00:26:21 niteliklerimiz için.
00:26:24 Ama elemelere bilet
00:26:32 Üzgünüm?
00:26:35 Çok naziksin, teşekkürler.
00:26:38 Eğer devam edersen böyle, sana eleme
00:26:41 Ajansımı ara ama tamam.
00:26:45 Görüşürüz.
00:27:04 Liam.
00:27:06 Merhaba, June.
00:27:12 Gelebilir miyim?
00:27:20 Şey, nasılsın?
00:27:24 Sen?
00:27:29 Nick'le tanıştım.
00:27:33 Bella ile de tanışmıştı.
00:27:36 Biliyorum.
00:27:39 Sana doğru dürüst bir açıklama
00:27:42 Evet, bende öle tahmin ediyorum
00:27:50 Biliyorsun, babam bizi terk etti,
00:27:53 Neredeyse hiç yanımızda olmadı .
00:27:56 Onu hiç görmedim.
00:28:00 Ve kendime söz verdim,
00:28:03 ya hep zaman geçirecekleri bir babası olacaktı
00:28:10 Ben senin için gerçek duygular besledim, Liam.
00:28:14 Birlikte harika zaman geçirirdik.
00:28:18 Ama sen içiyordun, partilere gidiyordun,
00:28:22 hayatınla ilgili hiç endişen yoktu.
00:28:24 Bu senin için çok iyi.
00:28:28 Ama Bella için değil.
00:28:31 Benim yaşadığım tecrübeyi
00:28:35 Ve sen buna henüz hazır değilsin.
00:28:40 Burada bekle.
00:28:59 Bella, bu Liam.
00:29:02 Liam, bu Bella,
00:29:11 Liam, herşey yolunda mı?
00:29:14 Bilmiyorum.
00:29:18 Gitmeliyim.
00:29:22 Üzgünüm.
00:29:25 Seni sonra arayabilirmiyim ...
00:29:31 Teşekkürler. Üzgünüm. Saol, June.
00:29:39 Çocuklar, ne yapıyorsanız bırakın
00:29:49 Başlamadan önce,
00:29:54 Turda aramızda ne olursa olsun,
00:29:57 Tamam?
00:29:59 Evet.
00:30:01 şarkı söylemek ve bunu gibi şeyler?
00:30:04 Hayıt, Phil, sexle ilgili konuşuyorum.
00:30:08 Bizim mutluluklarımızdan biri gibi ve
00:30:13 Çenelerimizi kapalı tutacağız. -Tamam.
00:31:17 June'u hatırladın mı?
00:31:22 Ona aşıktım, ama sen benden
00:31:27 Bir bebek?
00:31:32 Bu çok ciddi.
00:31:35 Adı Bella.
00:31:38 O ...
00:31:41 O çok güzel.
00:31:43 ve ondan uzaklaştım.
00:31:47 hayır, değildi.
00:31:50 Onu gördüğümde,bir şey hissettim ...
00:31:57 Ayrıca orası nasıl?
00:32:00 Tek problem Hollywood'la ilgili.
00:32:02 bir pilot rolü. - O da ne?
00:32:07 bunun için endişelenme.
00:32:10 June'la ne yapıcaksın?
00:32:13 Dostum.
00:32:15 Gerçekten hiç bir fikrim yok.
00:32:26 Tamam, çocuklar. Almanya'ya gidiyoruz .
00:32:29 Almanya mı?
00:32:33 Oh Phil.
00:32:43 Dört keskin bira lütfen
00:32:49 Sen kesinlikle komedyenlerle
00:32:51 Eğlenmeye gider gibi görünüyoruz, bebeğim.
00:32:54 ve biraz köfte ve patates kızartması istiyoruz .
00:32:58 Biz yedi asker uygun adım yürüyoruz.
00:33:01 Almanya'ya gidiyoruz.
00:33:04 Ve onların gözünü açıcaz.
00:33:08 Samanyolu'nun en büyüğü olacağız.
00:33:12 Bunu hakedicek ne yaptım?
00:33:15 Çekingen? - Evet.
00:33:20 Sen ve çekingenlik?
00:33:22 Kes sesini.
00:33:25 Hayır, cidden.
00:33:27 Hayır dostum
00:33:30 Demek istediğim bebeğin ve June
00:33:34 Evet, bunu telefonda hep söledin.
00:33:37 Bu bütün hayatı mahvedebilir.
00:33:41 ya da tam tersi.
00:33:45 Aklımdan çıkarmaya çalışıyorum.
00:33:49 Neler oluyor sen ve Sophia'ya ?
00:33:54 Evet, yapabiliriz
00:33:57 Kesinlikle doğru.
00:33:59 Telaş yok.
00:34:03 Bir yudum alabilir miyim?
00:34:14 Hey, hadi. Çok geç kaldık.
00:34:17 Bir dakika.
00:34:33 Hazır mısın?
00:34:50 Ne sölemiştim?
00:34:54 biliyorsun ,
00:34:57 Hiç olmayacak.
00:35:02 Al onu.
00:35:21 Hadi, Liam. takip et.
00:35:23 Kötü görünüyorsun.
00:35:26 Hassiktir.
00:35:29 İyi koşuyorum iyiyim.
00:35:49 Yağ yeterince sıcak mı Bay Adams?
00:35:54 Bu kesinlikle harika, bebeğim.
00:35:57 Çok sert değil değil mi sizin için ?
00:36:00 Biraz daha sert olamaz zaten.
00:36:10 Merhaba?
00:36:13 Selam, bebeğim.
00:36:16 Evet. Shrek'in masajı dışında.
00:36:22 L.A gidiyormuşsun..
00:36:27 Benimi düşünüyordun?
00:36:32 Almanya'ya da uğrayabilirim.
00:36:35 Allah'ın cezası!
00:36:39 Evet, burdayım, bebeğim
00:36:43 Seni görmek için sabırsızlanıyorum.
00:36:46 Emin misin sana uygun mu?
00:36:51 Tamam, hayatım. Yakında görüşürüz.
00:36:57 Sonuç.
00:36:58 Lütfen.
00:37:00 Kaldır şunu şurdan.
00:37:08 Selam?
00:37:10 Liam, nasılsın?
00:37:15 Senden özür dilemek için aradım,
00:37:18 çünkü kaçar gibi ayrıldım.
00:37:21 Şok oldum sanırım.
00:37:25 Evet.
00:37:27 Bak ne düşündüm.
00:37:30 Eğer gelmek istersen
00:37:35 herşeyi ayarlayabilirim.
00:37:37 Teşekkürler Liam,
00:37:40 Ve böle birşey yapmana gerek yok.
00:37:43 Evet, haklı olabilirsin.
00:37:46 Sadece,
00:37:49 kendimi seni ve Bella'yı düşünmekten
00:37:53 Liam, Gitmeliyim.Yakında Newcastle'a
00:37:58 Tabiki.
00:37:59 Liam.
00:38:01 Kendine bir iyilik yap.
00:38:05 Görüşürüz.
00:38:31 Selam, nasılsın?
00:38:44 A hayır.
00:39:21 Ve üç Liam, evet?
00:39:24 Sophia da kim?
00:39:32 Saat kaçı gösteriyor?
00:39:37 Hayır, ama ben arkadaş
00:39:41 Liam Adams'ın menajeri.
00:39:44 Ve sen de ...
00:39:51 İngiltere'den geldik.
00:39:57 Avrupa'nın en iyi oyuncularından biri.
00:39:59 Olympiakos peşine düştü
00:40:01 Yunanistan'da yeteri kadar eşek
00:40:04 Hadii, o gayet azimli.
00:40:08 Muhteşem bir sol ayağı var.
00:40:13 Nick, sana bir hikaye anlatacağın.
00:40:16 Elise Lucky bacağını kırdı.
00:40:19 Onu dışarı çıkardık felaket
00:40:25 Sigorta yaptırmıştık.
00:40:27 Sonrasında bir daha yarış atı
00:40:32 Senin ben..., Haypi.
00:40:41 Dünyadaki en iyi konuşturma
00:40:45 Hayır. -Bu çok kötü, çünkü
00:40:48 Bayan ...
00:40:54 Üzgünüm. Liam'ın bir kız kardeşi
00:40:57 Bu çok normal,
00:41:08 İşte bu.
00:41:18 Evet!
00:42:02 Evet!
00:43:34 Hadi!
00:43:42 Isının hadi. Siz ikiniz.
00:43:48 Senin için çok mutluyum.
00:43:51 Gitmesine izin verme.
00:43:57 Teşekkürler, Santi.
00:43:59 Nasıl hissettiğini biliyorum.
00:44:02 Kimdi o kız arkadaşın?
00:44:08 Sadece ...
00:44:10 geçmişten biri.
00:44:13 Gerçekten berbat ettim.
00:44:23 Gidin ve oyunu gidişatını değiştirin.
00:45:04 Hadi, harika harika.
00:45:41 Hey, Santi.
00:45:44 Nasılsın dostum?
00:45:47 Charlie.
00:45:49 Üzgünüm, ama gitmeliyim.
00:45:59 Oh evet evet!
00:46:04 Hey. Seni görmek güzel.
00:46:08 Dün gece rüyamda ne gördüm biliyor musun?
00:46:13 Sen değilsin.
00:46:16 Ciddi birşey değil.
00:46:19 Ve onlar gidiyor sen çıkıyorsun
00:46:24 Sen böyle şeyler söyleyemezsin, Nick.
00:46:27 Üzgünüm, Santi. Ben bir menajerim.
00:46:31 Bu doğru.Bir problem yok.
00:46:35 O harika bir menajer.
00:46:38 Ona söylemedin mi?
00:46:42 Santi benim müşterim .
00:46:45 Spurslarla 2 yıllığına kontrat
00:46:50 Oh, üzgünüm, dostum.
00:46:53 Hayır, gerçekten üzgünüm çok kötü bu. Spurs?
00:47:00 Hayır, hayır şaka yaptım. bu harika.
00:47:03 İyi haber. Bu sadece bir şaka.
00:47:06 Londra çok güzel.
00:47:09 Evet.Londra'lı kızlarla Newcastle'daki
00:47:12 2 bira.
00:47:15 Yeni bir başlangıca.
00:47:22 Tamam kızlar , gecenin kılıfına girelim.
00:47:26 Endişelenmeyin,
00:47:29 benim yatağıma değil,
00:48:02 Selam.
00:48:04 Selam.
00:48:06 Ben Katja.
00:48:09 Ve ben senin kim olduğunu biliyorum.
00:48:14 Tanıştığıma memnun oldum, Bay Adams.
00:48:21 Liam.
00:49:10 Oh hayır.
00:49:14 Üzgünüm, ama yapamam.
00:49:18 Dinle, sen gerçekten çok güzelsin.
00:49:21 ve başka zaman olabilirdi
00:49:24 Bu doğru
00:49:30 Konuşmak mı istiyorsun?
00:49:33 Hayır.
00:49:37 Eğer June'u görürsem,
00:49:40 Uzun zaman önceydi.
00:49:45 Ve Belle aldı herşeyimi oradayken.
00:49:50 Bilemiyorum. Çok değil ama,
00:49:53 Onları isteyeceğimi hiç düşünmezdim.
00:49:57 O küçük kıza bakıyordum.
00:50:01 Çok yalnızdım.
00:50:52 Ne var?
00:50:54 Düşünüyordum.
00:50:58 Düşünüyorum da,
00:51:03 Evet yapabiliriz.
00:51:08 Hayatımızın geri kalanı kısmı için.
00:51:30 Ne kokuyor böyle?
00:51:33 Kim bu pislik?
00:51:36 Seni kirli domuz.
00:51:40 Dışarı çık kirli domuz seni.
00:51:44 O sendin dimi he?
00:51:47 Tanrım, sürünmüş ve ölmüş birşey
00:51:51 İlk soru.
00:51:53 Liam,İsveç'e attığın golü
00:51:56 Bu, gruplara kalmamıza
00:51:58 Mücadelenin geri kalanını
00:52:01 Hepimiz biliyoruz ki bu bizim
00:52:05 ve ayrıca bu şans o altın kupa
00:52:08 Bütün yaşamım boyunca hayal ettiğim goldü.
00:52:14 Bu senin şerefine olmalı.
00:52:24 Charlie kız kardeşinin geldiğini söyledi
00:52:28 Evet. Bu beni çok şaşırttı.
00:52:32 ama bu harika.
00:52:36 ve Annen?
00:52:39 Birden bire hemen kelime bulamıyorsun, heh..
00:52:42 Evet öyle.
00:52:45 Eğer bebeğimiz olursa, İngiltere için
00:52:48 Kızımızda olabilir.
00:52:51 Sadece bir kaç haftadır berabersiniz.
00:52:56 Bu senin için şaşırtıcı olabilir.
00:53:03 Biz evlendik.
00:53:10 Tebrik ederim.
00:53:19 İyi oyna.
00:53:24 Takımın sana ihtiyacı var.
00:53:26 Ve benimde.
00:53:31 Nasıl hissediyorsun?
00:53:34 Hazır olduğuna emin misin?
00:53:37 Liam Adams.
00:53:39 Üzgünüm,Bir şey yapmalıyım.
00:53:42 Çocuklar, izin verin ona.
00:53:46 Braithwaite.
00:53:49 Hadi.
00:53:52 Görüşürüz.
00:53:54 İçeri gir ve Nick Ashworth'u bul.
00:53:57 İçeri hadi!
00:54:32 Demek istediğim bu büyüleyici.
00:54:35 Aferin, Liam.
00:54:37 Bak,Santi orada.
00:54:46 Tamam, çocuklar.
00:55:24 Hadi, çocuklar.
00:55:29 Hadi, çocuklar.
00:55:52 Hadi, Frankie, hadi.
00:56:32 Sende sıra, evlat.
00:56:41 Hazır mısın? Hadi yap şunu.
00:56:46 Harika, Charlie.
00:56:50 Git!
00:57:02 Aferin!
00:57:18 Oh!
00:57:19 Bu kırmızı kart olmalı.
00:57:34 Charlie! Seni seviyorum.
00:57:37 Seni seviyorum.
00:57:42 Oh, sakatlandı.
00:57:54 İyi olacak tamam.
00:58:05 İyisin. Dönerek vurdu başına.
00:58:07 Yanlış olan bir şey mi var?
00:58:10 Herşey yolunda mı?
00:58:31 O iyi mi?
00:58:35 Neden ona Pele olduğunu söyleyip,
00:58:38 İyi oyundu, Pele.
01:00:10 Önceden kesmiş olmalıydı ve yapıldı.
01:00:14 Bu söylenmedi.
01:00:17 Biri şuna cevap verebilir mi lütfen?
01:00:27 Selam, Sophia. Ben Liam.
01:00:29 Onu bulup seni tekrar
01:00:33 Charlie'nin nerede olduğunu bilen var mı?
01:00:36 Charlie?
01:00:40 Buralarda bir yerde misin?
01:00:42 Lanet olsun, Charlie!
01:00:45 Yardım.Biri buraya gelebilir mi?
01:00:48 Biz nişanlandık.
01:00:52 Ve çok mutluyum.
01:00:55 Charlie yere yığıldı.
01:01:02 Hadi.
01:01:11 Seni korkutma zorundayım, dimi.
01:01:14 Maskeni tak, Bay Braithwaite.
01:01:19 Biraz ağzım kurudu.
01:01:25 Şimdi sen benim için burdasın.
01:01:29 Sensiz ben ne yapardım dostum?
01:01:36 Charlie. Charlie?
01:01:38 Charlie!
01:01:41 Neler oluyor?
01:02:16 Bir çoğunuz Charlie'yi yıllardır tanıyorsunuz.
01:02:21 Ben Paskalya'dan beri tanıyorum .
01:02:26 Ama onu çok seviyordum.
01:02:33 Bir kaç ay önceki kazayı hepiniz
01:02:38 Bu yüzden anevrizma geçirdi,
01:02:41 ve acı bir şekilde aramızdan ayrıldı.
01:02:46 Biz beraber bir gelecek planlıyorduk.
01:02:51 Ve ...
01:03:02 Tamam.
01:03:06 Bir hafta önce,
01:03:11 ve bu benim için onur vericiydi.
01:03:15 Onun arkadaşı olarak gurur duyuyorum.
01:03:18 O ülkemizin gururuydu.
01:03:21 Ve bütün şerefini bizlere adadı.
01:03:25 Onu her gün özleyeceğim.
01:03:27 "Charlie Braithwaite, 31 yaşında
01:03:43 Oğlum için söyleyecek pek
01:03:46 Charlie beni daha geçenlerde aramıştı.
01:03:50 Onu mutlu edecek şeyler
01:03:54 Ve sonunda anlamsız bir şekilde.
01:04:01 Bu böyle olmamalıydı.
01:04:05 Bu hiç adil değil.
01:04:08 Ama onu seven kişilerle
01:04:13 O çok seviliyordu. Onu şarkılarla ya da
01:04:18 Ama onu en iyi şekilde uğurlamalıyız.
01:04:21 Charlie için.
01:04:24 Charlie'ye.
01:04:37 Sağol evlat.
01:04:39 Bütün çocuklar adına teşekkür ederim,
01:04:44 onu uğurlamak,
01:04:48 Teşekkür ederim.
01:04:51 37 metreden pas attı.
01:04:55 Harikaydı.
01:05:00 Teşekkür ederim.
01:05:02 Hayır, teşekkürler.
01:05:07 Sadece su mu.
01:05:09 Evet su.
01:05:19 Sophia'yı görmeye gideceğim.
01:05:22 Afedersiniz. Teşekkür ederim.
01:05:30 June.
01:05:31 Geldiğine sevindim.
01:05:34 Böyle yapmamalıydım böyle olmamalıydı.
01:05:36 Bunun senin için ne kadar
01:05:40 Bella bahçede.
01:05:46 Neden onu gidip görmüyorsun?
01:05:50 Hadi git.
01:06:08 Burada bak.
01:06:11 Bu senin mi?
01:06:26 Buraya gelirmisin?
01:07:20 Geldiğiniz için teşekkür ederim!
01:07:34 Hey.
01:07:36 Şimdi nasılsın?
01:07:40 Kızınla oynadığını gördüm.
01:07:42 Evet.
01:07:44 O harika.
01:07:49 Sana vermek istediğim bir şey var.
01:07:55 Sen ne zaman açacağını biliyorsun.
01:07:59 Ne yapmak gerektiğini biliyorsun.
01:08:14 Hey.
01:08:16 Uçağını kaçırmak istemezsin hadi
01:08:21 Yakında görüşürüz, tamam?
01:08:24 İyi şanslar
01:08:32 Oh, Liam, bu senin için.
01:08:35 Bu ... senin.
01:08:40 Evet, bu doğru.
01:08:42 Teşekkürler.
01:09:15 Sevgili bayanlar ve baylar.
01:09:17 Charlie Braithwaite için bir dakikalık
01:11:18 İngiltere on kişi ve ikinci yarı başlamak üzere.
01:11:22 Eğer 15'er dakikalık uzatmalarda
01:11:25 penaltılara gidilecek.
01:11:27 Hadi çocuklar.
01:11:31 Lennon yardıma geldi.
01:11:33 Ve faul. Hakem orada ve
01:11:39 Frank Lampard vuracak.
01:11:42 Çok az farkla kurtarıyor.
01:11:46 Ve Portekiz defansı yayılıyor.
01:11:50 Çok yaklaştı.
01:11:52 Portekiz'e dikkat etmesi gerekiyor İngiltere'nin.
01:11:57 Aynı şekilde Maniche'de gidiyor.
01:12:00 Çok yaklaştılar. Robinson boyunu
01:12:04 Top tekrar oyunda.
01:12:08 Portugal için başka bir fırsat daha,
01:12:15 Ama bayrak havada. Gol sayılmıyor.
01:12:21 Hargreaves 30 dakikalık uzatmalarda
01:12:26 Steven Gerrard gitmeyi deniyor.
01:12:31 Lampard orada. Ve arkadaCrouch.
01:12:36 Hayır!
01:12:38 Penaltılara sadece 5 dakika kaldı
01:12:42 Terry'nin sağ ayağına kramp girdi.
01:12:45 Antrönör Steve McClaren'la konuşuyor.
01:12:47 Ve bir değişiklik gerçekleşecek gibi görünüyor.
01:12:51 Adams oyuna girecek gibi.
01:12:55 Oyuncular bu zamanı su içerek
01:13:00 Evet,Bu Adams.
01:13:03 İsveç'e karşı harika bir gol atmıştı.
01:13:10 Nuno Valentee. Tekrar mı ...
01:13:14 Miguel ters taraftan geliyor.
01:13:17 Maniche!
01:13:19 Birçok şans buldular ve buda
01:13:24 Düdüğün sesini duydunuz ve bunun
01:13:27 Çeyrek final maçında, İngiltere 62.
01:13:32 Şimdi penaltılara geçilecek.
01:13:35 Penaltılar başlamadan önce,
01:13:39 Ne İngiltere'ydi ama
01:13:41 hele ki 62. dakikada Rooney'in
01:13:43 Harika bir oyun sergilediler.
01:13:56 Ve ilk penaltıyı Simão kullanacak.
01:14:01 Geliyor ve gol!
01:14:05 Portekiz taraftarı ilk golü kutluyorlar.
01:14:08 Frank Lampard topun gerisinde.
01:14:12 Viana topun gerisinde şimdi.
01:14:17 Owen Hargreaves Ricardo'nun karşısında.
01:14:20 Kaleci topa dokunuyor,
01:14:24 Petit geliyor şimdi.
01:14:27 Golü kaçırıyor.
01:14:32 Ricardo kurtarıyor!
01:14:34 Helder Postiga.
01:14:37 Ters köşeye yatırıyor.
01:14:39 Şimdi İngiltere için zor bir durum.
01:14:43 Bu benim için bir sürpriz olmadı.
01:14:47 Bu yüzden onu sahalarda
01:14:50 Ama bu onun ve İngiltere için
01:14:53 Ricardo'yu haltetmesi gerekiyor,
01:14:57 Tanrım, üzerinde çok büyük bir baskı olmalı.
01:15:00 Adams topun başında.
01:15:11 Ricardo tam zamanında atlıyor.
01:15:16 Bu Liam ve İngiltere için bir felaket.
01:15:20 Kaleci başarılı oluyor ve elleri
01:15:26 Liam Adams ve İngiltere umarız
01:15:41 Taraftarlarının başları aşağıda
01:15:43 Portugal için harika bir şanş.
01:15:49 Eğer bu golü atarsa Robinson'a Portekiz
01:15:53 İngiltere gidemeyecek
01:15:57 Man Utd oyuncusu
01:15:59 İngiltere'nin ve Portekizin
01:16:05 Ronaldo. Geliyorr ...
01:16:09 ve atıyor!
01:16:16 Portekiz zaferlerini kutluyorlar.
01:16:21 Ve İngiltere arkalarında bir soru bırakıyor
01:19:50 Sarı.
01:20:04 Yanlış olan ne?
01:20:14 Evlen benimle.
01:20:18 Sen ciddi misin?
01:20:24 Ama bu çok zor.
01:20:28 Sen ve Bella, çok heyecanlıydım,
01:20:31 kafam çok karışıktı.
01:20:34 hayat futbol ve içkiden ibaret sanırdım.
01:20:38 Ama şimdi buradayım.
01:20:43 Sen benim geleceğimsin.
01:20:45 Değişmek istiyorum. Gerçekten.
01:20:49 Ama yardıma ihtiyacım var.
01:20:51 Senin yardımına çünkü senden
01:20:55 Yapabiliriz biliyorum yapabiliriz bunu.
01:20:59 Benimle evlenecek misin, June?
01:21:03 Şimdi cevap vermeli miyim?
01:21:31 Oturun lütfen.
01:21:41 Liam Adams, June Marie'nun yasal olarak
01:21:45 Evet.
01:21:46 Peki sen June Marie,Liam Adams'ı yasal olarak
01:21:51 Evet.
01:21:53 Yüzükler lütfen.
01:22:27 Gidiyor musun?
01:22:34 Herkese merhaba.
01:22:37 Teşekkürler.
01:22:39 Bunu daha önce hiç yapmamıştım.
01:22:43 beni şahitleri olacak kadar
01:22:49 Bunu bir filmde görmüştüm.
01:22:52 herşeyi berbat etmek çok kolay.
01:22:54 O yüzden bunu internetten buldum.
01:22:57 Ve biraz basitleştirdim
01:23:01 Komik olmak istersini çekici olmak.
01:23:06 Bu ben değilim.
01:23:09 Ama biliyorum.. bunu kim olduğunu biliyorum.
01:23:14 O insan burada olmalıydı.
01:23:20 ben değil.
01:23:22 O anlatmalıydı bunları,
01:23:25 komik olan.
01:23:27 ve ...
01:23:29 Aramızdan ayrılmamalıydı,
01:23:34 ama onu kaybettik.
01:23:37 ve biz ...
01:23:40 Santi, yapabilirsin.
01:23:42 hepimiz onu özlüyoruz.
01:23:46 Hepimiz onu özlüyoruz.
01:23:48 Bu şehirdeki ilk günüm,
01:23:51 kötü bir şaka olmadan.
01:23:54 Ama bu sadece bize uygun.
01:23:59 Bu benim ilk konuşmam.
01:24:04 Liam'ı yıllardır tanıyorum ve ...
01:24:09 o gerçekten bir yetişkin artık.
01:24:12 O dünya kupasını kazanamadı,
01:24:15 Ama dünyanın en güzel kadınlarından
01:24:19 Ve bu bence daha güzel bir ödül.
01:24:23 Tamam, Liam,
01:24:27 Ama dünyanın en mutlu insanısın.
01:24:30 Bayamlar baylar,
01:24:32 Liam ve June.
01:24:35 SON