Goal III Taking On The World

ru
00:00:06 Гол 3
00:01:44 Новый год. Скоро появляется мировой кубок.
00:01:48 И чемпионы будут скоро ждать его.
00:01:52 Всё, снято!
00:01:55 Всё, давайте. Не забывайте.
00:01:58 Дай посмотрю.
00:02:00 Слушай, а не плохо выглядит для моих то...
00:02:04 Ах вот он.
00:02:07 Иди сюда, парень.
00:02:09 Пошли отпраздунем.
00:02:10 Что отпразднуем?
00:02:12 Ну, мы скоро выграем.
00:02:13 Мы ещё не выграли.
00:02:15 Какая разница
00:02:17 Продюсор хотел бы с вами пообщаться.
00:02:20 Ух ты, надо же. У тебя всё ещё есть игра.
00:02:24 Ну как тебе игра прошлым вечером?
00:02:27 Мне кажеся, проще было
00:02:30 Эи, в чём дело?
00:02:34 Я то думал в чём то дело..
00:02:39 У тебя какие-то проблемы?
00:02:43 У нас новости.
00:02:45 Ладно, потом вас увижу.
00:02:50 Ты опять про мои номер, да?
00:02:53 Да не. Новость из Мадрида. Про тебя.
00:03:01 Я же в следующем сезоне буду.
00:03:02 Нет.
00:03:03 Как это? Почему?
00:03:05 Они кое-что сказали про тебя.
00:03:08 Да не, какая разница. Это ни на что не влияет.
00:03:11 Нет, понимаешь, это не шантаж.
00:03:15 Это всего лишь игра.
00:03:19 Нам нужен крутой новый игрок.
00:03:22 И что? Я здесь причём?
00:03:25 Чёрт, я проиграл последний сезон.
00:03:27 Извини, я не хотел. Понимаю, прости.
00:03:31 И нечего расстраиваться по этому поводу.
00:03:33 Да, ты мне говоришь?
00:03:34 Да ладно, успокойся. Ты же хороший.
00:03:38 У тебя будет контракт. И не волнуйся, каждый
00:03:44 Ты просто сиди крепко и плотно.
00:03:48 Я вернусь.
00:03:51 И поверь, у тебя скоро будет самая
00:03:56 Смотри! В чём дело? Как дела?
00:03:58 Привет. Ну что? Пошли в кино?
00:04:02 Я думаю, что я иду дальше,
00:04:08 Понятно, молодец.
00:04:25 Привет, Чарли.
00:04:26 Вообще-то у него большие проблемы.
00:04:29 Я так и знал, что ему позвонит
00:04:34 Я не буду вот так вот сидеть и ждвть. Ладно.
00:04:39 Лучшее, всё, что мне нужно,
00:04:42 Эи!
00:04:45 Че?
00:04:49 Чёрт, мы не знали про твои конракт.
00:04:54 От куда ты взял?
00:04:56 Я получал от Тормана.
00:04:58 Да нет, ребята. Всё нормльно.
00:05:03 Нет, но об этом никто не говорил.
00:05:05 Они чо, нашли кого-то помоложе?
00:05:09 Это может быть что-то неприятное.
00:05:13 Да. По крайней мере они не
00:05:16 Эй, Чётбэрри, вот увидишь, за
00:05:22 Вот на счёт жизни хочу кое-что сказать.
00:05:26 Мы сидим, ждём чего-то.
00:05:33 Эи постои, постои.
00:05:38 Ты помнишь в киношку мы ходили? Там эти...
00:05:41 Ну и че?
00:05:43 Ты смотри какой замечательный
00:05:47 Могу поспорить, у тебя есть
00:06:08 Ну вот, ребята, приехали.
00:06:12 А это что такое? Где шоффер?
00:06:20 Мы едем в замечательное место.
00:06:24 Так вы играете в футбол? Правда?
00:06:26 В какой команде вы играете?
00:06:28 Реал Мадрид.
00:06:31 Я так и знал!
00:06:33 Я так и знал.
00:06:37 Я видел её! Господи, моя
00:06:41 Да, замечательно.
00:06:48 Это тебе.
00:06:56 Ничего себе.
00:07:03 Чем могу помочь вам?
00:07:08 Что?
00:07:09 Чарли Фрайт.
00:07:11 Я в кино снимаюсь.
00:07:14 А! Мистэр Фраит, точно.
00:07:17 Вы должны были приехать в 15:55.
00:07:20 Отлично.
00:07:31 Вот, пожалуйста.
00:07:32 Выбирайте.
00:07:41 Эи!
00:07:45 Да ладно.
00:07:49 Мне кажется всё это очень даже здорово.
00:07:51 Я буду наносить вам гримм.
00:07:54 Ты? Ну что ж, ребята.
00:07:56 Мне кажется очень даже здорово.
00:07:58 Познакомишь со всеми женщинами.
00:08:00 Ты думаешь?
00:08:02 Да
00:08:03 Каждый раз так будет.
00:08:05 Ладно, я думаю, я пока розслаблюсь.
00:08:08 Как скажешь.
00:08:20 О чём я думала?
00:08:24 Эи, привет!
00:08:32 Боже мои!
00:08:36 Ты Чарли Фрайт?
00:08:40 Не могу поверить. Это восхетительно!
00:08:43 Ты знаешь, вся моя семья тащится от тебя.
00:08:48 Ты знаешь, мои брат тлько живёт футболом.
00:08:57 Ну вот, наконец-то я тебя нашёл.
00:09:00 Извини, я.был не прав. Я не хотел
00:09:05 Ты уже встретился? Познакомся,
00:09:10 Правда? Привет, Чарли.
00:09:13 Привет, парень.
00:09:15 Пожалуйста.
00:09:18 Давай мы зделаем то, как
00:09:22 Понимаешь о чём я?
00:09:24 Пожалуйста.
00:09:26 Хорошо.
00:09:29 Ну что ж, победа и успех.
00:09:49 Знаешь что? Мои брат, наверно,
00:09:57 увидился с ним..
00:09:59 Послушайте, мы с вами пообщаемся
00:10:01 С удовольствием.
00:10:14 Привет.
00:10:19 Эи, ну как кино там?
00:10:22 Отлично.
00:10:24 Слушай, с такой женщиной
00:10:29 Она просто королева моих мечтании.
00:10:31 Правда, она потрясающа.
00:10:33 Правда? Она в классном кино снимается?
00:10:39 А где Лео?
00:10:42 Дай догадаюсь. Это очевидно уже, да?
00:10:50 Он, наверно, где-то здесь.
00:10:51 Может в баре их найдём?
00:11:23 Да'
00:11:24 Вот так!
00:11:39 Харатье.
00:11:41 Что?
00:11:43 От куда я знаю? Так называется.
00:11:49 Ух ты!
00:11:55 Она в жизни красивее чем в кино.
00:11:58 Да? Привет!
00:12:04 Это мои друг, познакомся.
00:12:06 Ну что, может тебе что-то принести?
00:12:08 Пиво пдоидёт.
00:12:09 Отлично.
00:12:09 Кстати, это Санчи, мои друг.
00:12:13 Очень приятно.
00:12:15 Я слышала вас трое.
00:12:17 Да, ещё есть один парень, но
00:12:21 Жаль.
00:12:25 Вы знаете, мой младший брат просто
00:12:29 А это что такое?
00:12:45 Наверно ваш брат сходит
00:12:49 Ну да, хорошая семья.
00:12:55 Вы знаете, моя бабушка жила в Неаполе.
00:13:03 Папа из Братиславы.
00:13:07 У него очень многонациональная семья.
00:13:09 Осталось только монголов..
00:13:12 Да, но зачем вы играете на полях Англии?
00:13:16 Хороший вопрос.
00:13:18 Да, точно.
00:13:20 Ребята, всё, я думаю хватит.
00:13:26 Пойду посплю.
00:13:29 Увидимся завтра.
00:13:31 Эх, моя вина.
00:13:38 Спасибо, брат.
00:13:38 Ты был хорошим парнем.
00:13:40 Да как скажешь, если смотреть на эту
00:13:45 Это точно.
00:13:51 Ну что у тебя там?
00:13:52 Молодец, уж лучше чем ты выглядишь.
00:13:56 Ты посмотри, что это у тебя?
00:13:58 Всё хорошо, Чарли?
00:14:00 Ещё как.
00:14:02 Да, но ты снимаешься в кино
00:14:06 Как ты?
00:14:07 Отлично.
00:14:08 Точно?
00:14:09 Точно.
00:14:35 Я 40 раз просил! Ну!
00:14:40 Чарли!
00:14:45 Вот.
00:14:46 Отлично, успех.
00:14:48 Всё, быстро. Давайте его в коробку.
00:14:53 Точно, Чарли, вперед.
00:14:55 Классная работа. Задницу
00:15:15 Хорошо выглядите.
00:15:18 Да ладно, подумай об этом со смехом.
00:15:22 Я наверно счас умру.
00:15:24 Ладно, всЕ, кусочки дерьма
00:15:28 Запомните ваши роли.
00:15:31 Вы очень хотите есть!
00:15:34 София, пришло время!
00:15:36 Всё! Зделаите эту сцену глобальной!
00:15:40 Давайте зделаем это!
00:15:44 Давай шевелись!
00:15:46 Очень хорошо! Вернёмся.
00:15:49 Девушки, пришло время.
00:15:53 Готовы? 3 сцена, кадр первый.
00:16:06 Поехали!
00:17:00 Пришло время для нас, сестры мои.
00:17:05 Смотрите, какой дар я принесла вам.
00:17:12 Снято! Стоп мотор
00:17:16 Ты что зделал?
00:17:18 Простите. Извините.
00:17:21 Заткнись!
00:17:23 Да
00:17:25 Да"
00:17:29 Чарли, это.. Мы едим на чемпионат!
00:17:34 Да!!! Супер!!
00:17:42 Идиоты!
00:18:13 Ну ладно.
00:18:14 Даже не будем переговаривать?
00:18:17 Нет. Зачем вам?
00:18:19 Мне кажется это отличит план.
00:18:23 Издевается надо мной да?
00:18:24 Сто довольно просто.
00:18:30 Спасибо, что ты нашёл деньги. Я думаю
00:18:38 Я бы хотел заказать что-нибудь
00:18:41 Ты отлично постарался, межу прочим.
00:18:45 Ты бы видела меня.
00:18:48 Отлично!
00:18:50 Эи, ну что? Мы едем?
00:18:54 Да перестань ты.
00:18:57 Мне кажется, вы очень даже
00:19:00 Это всё из-за него. Если бы
00:19:05 Ну ладно, ребята. Это за вас.
00:19:14 Простите, вам в какое время нужно?
00:19:18 Извините, но вы вообще-то должны были
00:19:23 Извините, кого это я должна увидить?
00:19:28 Я бы хотел, что бы вы были со мной.
00:19:32 Вы помните меня? Мы встречались
00:19:35 Да, точно. 5 лет назад.
00:19:37 Ах вон оно что.
00:19:39 Почему же столько времен тратили?
00:19:42 Привет!
00:19:45 Простите, я не знал, что вы замужем.
00:19:49 Я не замужем.
00:19:51 У вас здесь сын
00:19:52 Прпостите.
00:19:55 Приятно было познакомиться.
00:20:00 Неплохой денёк, да?
00:20:02 Да. Этот ужасный режиссер.
00:20:06 Вы уверены что..
00:20:08 Что ты сказал?
00:20:08 Да пару слов на немецком знаю..
00:20:11 Здорово. Лучше, конечно, знать английский.
00:20:33 Я думаю, там было где-то 37 вампиров..
00:20:53 Привет.
00:20:54 Добро пожаловать обратно, дружок.
00:20:59 Где это я?
00:21:01 В госпитале.
00:21:02 В госпитале?
00:21:04 А ты хотел где быть?
00:21:11 Слушай, боль такая, прям убийственная.
00:21:14 Кошмар.
00:21:16 У меня хоть всё на месте?
00:21:19 Нам ещё повезло.
00:21:23 Ничего не сломали?
00:21:27 Я думаю это даже не хуже.
00:21:30 Это же не честно.
00:21:39 Знаешь, много всего интересного
00:21:41 Как она?
00:21:41 Она, между прочим, в палате выше.
00:21:44 Но в этом же заведении.
00:21:48 Господи, у меня в голове прям взрывы.
00:21:54 Ты как вообще?
00:22:01 У него очень много переломов.
00:22:04 Он до сих пор ещё не может
00:22:07 Боюсь, что футбол для него закрыт.
00:22:10 Он же настоями фанат футбола.
00:22:15 Боже мои.
00:22:29 Я думаю ещё парочку дней.
00:22:33 Да, точно. Хорошо, спасибо.
00:22:37 Спасибо, что вспомнили обо мне.
00:22:46 Эи, ну как дела? Как ты себя чувствуешь?
00:22:51 Вообщето я ничего не чувствую,
00:22:55 Я же постоянно нахожусь под наркотиками.
00:22:58 Послушай.
00:23:04 Мы должны всё-таки думать
00:23:08 Прости, но доктор мне сказал.
00:23:11 Боюсь, что я этим рейсом не поеду.
00:23:16 Мне очень жаль, парень.
00:23:21 Да ладно.
00:23:22 Это всё из-за переломов.
00:23:26 Я думаю, что навсегда останусь фанатом.
00:23:31 Надену как-нибудь зелёные шортики и как
00:23:41 Господи, как мне жалко тебя.
00:23:43 Да всё нормально.
00:23:55 Чарли.
00:24:21 Ну ладно.
00:24:35 Что был за несчастный случаи у вас?
00:24:38 С Чарли будет всё хорошо.
00:24:40 И я думаю, что самое худшее уже позади.
00:24:44 Ну как вы себя чувствуете?
00:24:47 Прекрасно себя чувствую.
00:24:49 А как на счёт Челси?
00:24:50 Челси? Послушайте...
00:24:52 Всё!! Спасибо большое.
00:24:53 На этом интэрвью закончено.
00:24:57 У нас есть новости.
00:25:00 Что у нас там еще?
00:25:02 Помнишь девчёнку по имени Джин?
00:25:04 Ну конечно.
00:25:06 Она клёвая была.
00:25:09 Она собиралась стать Миссис Адаме.
00:25:12 Да?
00:25:13 Ты меня помнишь.
00:25:18 Я просил её жить со мной, но она
00:25:23 Кто б знал об этом.
00:25:26 Вообще, зачем мы говорим об этом?
00:25:30 Вообщето у неё, парень...
00:25:32 ребёнок...
00:25:34 Боюсь, что это твои.
00:25:37 Что?
00:25:48 Я не буду говорить это.
00:25:49 Ты что? Всё нормально.
00:25:54 Я найду где она живёт.
00:26:01 Я очень рад, что вы вернулись!
00:26:02 Да?
00:26:03 Правда.
00:26:05 Вы знаете, очень много говорилось о
00:26:14 я думаю, что Англия ваш дом и вы доолжны
00:26:21 Да, но это квалификационная комисия.
00:26:24 Они просто боятся вас.
00:26:27 Но мы то прекрасно знаем, что
00:26:32 Спасибо,Ю я от вас ни пени не прииму.
00:26:36 Почему? Это очень доброе отношение
00:26:43 Смеётесь? Конечно, с удовольствием.
00:26:45 Всего хорошего.
00:27:04 Привет.
00:27:07 Привет, Джин.
00:27:12 Можно зайти?
00:27:14 Ну да, конечно.
00:27:21 Ну как у тебя операции?
00:27:23 Да всё заживает. А у тебя?
00:27:25 Всё по прежнему.
00:27:31 Я должна идти за Ником.
00:27:35 Ты помнишь Бэллу?
00:27:36 уда
00:27:40 я боюсь, у меня есть объяснения этому.
00:27:42 Ну да, я понял.
00:27:51 Ты знаешь, мои папа ушёл, когда
00:27:54 Я уже привыкла к этому.
00:28:01 Я пообещала себе,
00:28:04 что, если у^меня родится ребёнок,
00:28:11 Боюсь, что я обманула ребёнка.
00:28:14 Время, которое мы провели вместе,
00:28:19 Но ты пил, играл в карты.
00:28:22 Ты никогда не заботился обо мне.
00:28:26 И потом. Я подумала, ты не для Баллы.
00:28:32 Я не могла просто зделать ничего.
00:28:42 Подожди здесь.
00:28:58 Бэлла, это Лео.
00:29:02 Лео, познакомся, это Бэлла.
00:29:05 Это маленькая красивая Девочка.
00:29:11 Лео, ты в порядке?
00:29:14 Я не знаю.
00:29:18 Я должен идти.
00:29:20 Постои. Всё в порядке.
00:29:23 Извини.. Можно я позвоню потом?
00:29:28 Потом? Конечно.
00:29:30 Спасибо.
00:29:39 Ну ладно, ребята. Что вы здесь
00:29:43 Пора собираться.
00:29:49 ^Ладно. Перед тем как мы уедем, вы
00:29:53 Чтобы не случилось в туре,
00:30:00 Ты имеешь в виду не будем петь, что ли?
00:30:05 Да нет. Я говорю про секс. Что бы не
00:30:11 Чтобы ты никуда не смотрел.
00:30:16 Даже не думай об этом.
00:30:17 д
00:30:18 Ладно, куда мы сначала поедим?
00:31:18 Эи, парень, как дела?
00:31:20 Ну у тебя замечательно.
00:31:24 Ты помнишь..
00:31:28 О Боже, ребёнок?
00:31:32 Ничего себе.
00:31:34 Дак ты видел?
00:31:36 Да, я видел.
00:31:38 Конечно видел.
00:31:41 Она просто прекрасный ребёнок.
00:31:43 А она?
00:31:45 Я просто влюбился.
00:31:47 И что дальше?
00:31:48 Не знаю.
00:31:51 Может быть как-нибудь попробовать?
00:31:54 Всё это печально.
00:31:57 Я не думал, что так получится. Вобщем
00:32:02 Ладно, я должен буду кое-что найти.
00:32:07 Хорошо.
00:32:11 Что ты будешь делать на счёт Джин?
00:32:13 Ты знаешь, парень, я понятия не имею.
00:32:27 Так, ребята, это первая остановка.
00:32:31 Ты уверен?
00:32:32 Мы куда поедем? В Германию что-ли?
00:32:34 Вот увидишь, тебе понравится.
00:32:44 4 пинты лучшего пива.
00:32:46 Для нас.
00:32:51 У нас комедианты появились.
00:32:54 Допустим у нас будет и такое.
00:32:59 Мы едем, чтобы фанатеть.
00:33:02 Мы здесь фанаты, мы здесь чтобы...
00:33:13 Ничего себе! Зачем это?
00:33:17 Эй! В чём дело?
00:33:20 Ты волнуешься?
00:33:21 Я? Не волнуюсь.
00:33:23 Почему?
00:33:25 Нет, серьёзно. Ты какой-то странный.
00:33:30 Почему?
00:33:32 И это всё всего лишь после
00:33:36 Парень, это ж мои ребёнок.
00:33:38 Ты можешь всю жизнь себе так...
00:33:40 На корню..
00:33:42 Я не говорил этого.
00:33:47 Ты просто не представляешь как это.
00:33:48 Я понимаю, прекрасно понимаю.
00:33:50 Это не честно.
00:33:51 Честно по отношению к кому?
00:33:54 А ну да, конечно, ты не должен испытывать
00:34:02 Чё ты всё глотаешь?
00:34:06 Дай мне попробовать.
00:34:14 Ладно, парень, мы опаздываем. Идём.
00:34:51 Ты что с собой делаешь?
00:34:53 Да ладно, что ты?
00:34:55 Тебе то что? Пришло время.
00:34:57 Ну ладно.
00:35:03 Давай ещё раз!
00:35:21 Ну давай, парень.
00:35:23 Ты что? Вбодрись! Как будто не знаешь.
00:35:25 Ты меня заставляешь выглядеть ужастно.
00:35:27 Кто бы ещё говорил.
00:35:28 Эи, в чём дело?
00:35:29 Я за тобой смотрю, ты понял?
00:35:51 Достаточно тёплая температура для вас?
00:35:53 Да, спасибо.
00:35:55 Это замечательный парфюм.
00:35:58 Для вас хорошо?
00:36:04 Ещё немножко.
00:36:10 Я слушаю.
00:36:11 Привет.
00:36:14 Эи, поокуратнеи.
00:36:15 Чарли, ты в порядке?
00:36:16 Да, отлично. Мне просто
00:36:23 Так у тебя всё хорошо?
00:36:24 Вообще то думала...
00:36:27 На счёт меня, да?
00:36:34 Ну, вообщето я заеду в германию..
00:36:35 Господи, ты что делаешь??
00:36:38 Чарли?
00:36:39 Ну да.. Это просто замечательно!
00:36:44 Отлично! Я увижу тебя.
00:36:47 Ты уверен, что всё в порядке?
00:36:48 Конечно, я с удовольствием
00:36:53 Ты думаешь?
00:36:55 Результат.
00:36:58 Эй.
00:36:59 Что?
00:37:00 Ты голый, что-ли?
00:37:07 Алло.
00:37:09 Привет, Джин, это я.
00:37:11 Лео. Как дела?
00:37:13 Отлично. Я так звонил..
00:37:17 просто извиниться за то, что так получилось.
00:37:21 Просто для меня это было шоком.
00:37:24 Да ладно.
00:37:27 Я так подумал..
00:37:30 Если сможешь прийти посмотреть на
00:37:37 Спасибо, но боюсь у меня будет работа.
00:37:42 Мне нужно очень много работать и..
00:37:45 Конечно, да, ты права.
00:37:50 Я просто не могу остановиться. Все
00:37:54 Послушай, мне нужно счас бежать,
00:37:59 Да, конечно.
00:38:00 Да?
00:38:01 Зделаи одолжение.
00:38:03 Хватит пить.
00:38:05 Пока.
00:38:24 BGRLIO
00:39:22 Ты посмотри.
00:39:24 А где же Лео?
00:39:26 Ещё три для него.
00:39:28 Поверь, ему понравится.
00:39:33 И как называете это время?
00:39:36 Я никогда по росписанию не работаю.
00:39:38 Я вообщето огент Лео.
00:39:43 И менеджер. А вы?
00:39:46 А разве я не сказала?
00:39:55 Я тебе говорил!!
00:39:57 Вы посмотрите. Это же просто замечательно.
00:40:02 Я не думаю, что эти овцы победят.
00:40:05 Да нет, он между прочим силён. Посмотрите..
00:40:09 Действительно, даже двое.
00:40:13 Вот что я тебе раскажу. Маленькая история.
00:40:18 Жил да был однажды счастливчик.
00:40:20 Но только от него отвернулась удача.
00:40:23 Он превратился в говно. Забудь о нём.
00:40:25 Да правда.
00:40:29 Чтобы вы знали кто ворует рис на поле.
00:40:33 Пошёл ты, шутник чёртов.
00:40:40 Спасибо.
00:40:43 А вы знае те, что самое лучшее в мире?
00:40:46 Шампанское в вашей руке. Очень
00:40:49 Отлично. Мисс Пэзм.
00:40:54 Простите, я и понятия не имел.
00:40:57 Что ж, теперь вы знаете.
00:40:59 Вы же агент.
00:43:43 Не удивительно. Ты счас пойдёшь. Вы двое.
00:43:48 Я счастлив за вас.
00:43:51 Не отпустите его.
00:43:54 Он стоит того.
00:43:57 Спасибо, Сэм. Ты очень добрый.
00:43:59 Я просто представляю, что вы чувствуете.
00:44:02 А кто она?
00:44:08 Просто... Это уже в прошлом.
00:44:16 Поверьте, она того стоит.
00:45:42 Эй, Санчо, привет!
00:45:44 Ну как?
00:45:45 Ну, уж получше.
00:45:50 Извини. Слушайте, ребята, я пойду.
00:45:59 Да, да! Отличный ракурс
00:46:04 Как дела? Рад тебя видеть.
00:46:09 Знаешь, я врал. У меня есть
00:46:14 Но я видел ангелов также во
00:46:20 И вдруг вы появились. И теперь
00:46:26 Что?
00:46:26 Да нет, я к тому, чт о оличное
00:46:29 Что ты думаешь?
00:46:31 Да нет, никаких проблем.
00:46:36 Ведь он, почему-то, хороший агент.
00:46:38 Не думаю.
00:46:38 Ты не сказал разве? Почему?
00:46:44 Ты, может быть, не совсем прав.
00:46:48 Я только что подписал контракт со Спэрсэм.
00:46:51 Прости, парень.
00:46:53 Нет, серьёзно. Я работаю на Спэрса.
00:47:00 Да ладно, я шучу. А, ревнуете уже??
00:47:03 Да это отличная новость!
00:47:05 Типа едишь в Англию?
00:47:09 В Лондон? Отлично!
00:47:13 И сколько у тебя будет рейтинг?
00:47:16 Три с половиной.
00:47:18 Отлично! Ну что ж, за новое начало!
00:47:23 Что ещё, ребята?
00:47:24 Я думаю у нас будет ещё та ночка.
00:47:31 Больше никаких глупых шуток.
00:48:02 Привет.
00:48:03 Здравствуйте.
00:48:06 Я Наташа.
00:48:08 И я знаю кто ты.
00:48:11 Это очень хорошая тема для начала.
00:48:15 Очень рада познакомиться с вами.
00:48:22 Лео.
00:49:11 Подожди.
00:49:13 В чём дело? Что такое?
00:49:15 Извини, это просто ужастно.
00:49:18 Послушай, ты конечно замечательная,
00:49:23 Но я не могу так.
00:49:25 Это моя вина.
00:49:31 Ты хочешь поговорить на счёт этого?
00:49:33 Нет, нет.
00:49:34 Ладно.
00:49:37 Я так подумал..
00:49:39 будет хорошо, но..
00:49:42 А зачем мне должно быть
00:49:49 Потом она показала мне Бэллу и..
00:49:53 я подумал, как же такое могло
00:49:59 Эта маленькая девочка...
00:50:02 Она действительно очень красивая
00:50:44 #unrecognized text#
00:50:51 Что?
00:50:54 Я так подумал.
00:50:58 Я подумал..
00:51:00 Я хочу это делать каждый день.
00:51:03 Ну да, мы можем.
00:51:09 До конца моей жизни.
00:51:31 Что за запах такой, а?
00:51:33 Эи, какой кошмар!
00:51:35 Эи, что ты делаешь?
00:51:37 Фу! Мерзость! Отвратительно!
00:51:40 Что такое? В чем дело? От куда это?
00:51:43 Это ты!
00:51:45 Фу! Мерзость!
00:51:47 Господи, как будто кто-то здесь умер
00:51:51 Первый вопрос.
00:51:53 Лео. Поздравляем, вы отлично
00:51:59 Когда остальные компании
00:52:05 У нас был шанс, к сожалению, мы
00:52:11 Но я вам скажу, всё будет отлично.
00:52:14 Давай отметим это?
00:52:18 Отлично!
00:52:28 Ну так. Мне сказали, что у тебя дочь?
00:52:29 Да, это был шок для меня.
00:52:34 Она просто восхетительна.
00:52:35 А как на счёт её мамы?
00:52:41 Вот точно, каждое слово!
00:52:44 Да
00:52:47 Он тоже будет красавцем, наш ребёнок.
00:52:57 Да, ето будет немного шоковое состояние.
00:53:05 Я собираюсь жениться.
00:53:10 Ну что ж, поздравляю вас, ребята!
00:53:13 Отличный вариант.
00:53:21 Отыграй хорошо.
00:53:23 Конечно.
00:53:27 Ты им нужен, но мне больше.
00:53:32 Ну что у нас там?
00:53:34 Ты уверен?
00:53:35 Абсолютно.
00:53:37 Лео! Привет!
00:53:40 Простите, я должен подойти.
00:53:45 Пожалуйста, отойдите. С ним
00:53:48 Спасибо тебе большое.
00:53:49 Давайте, ребята!
00:53:56 Ты давай поезжай, догоняй нас.
00:53:59 Хорошо.
00:54:00 Лео, пойдём.
00:54:04 Англия!
00:54:33 Нет, ну я должен сказать
00:54:35 Ты уверен?
00:54:37 Это всё благодаря Лео.
00:54:38 Отлично. О! Это ты! Привет!
00:54:44 Вот это обалденная вещь. Смотрим.
00:55:25 Супер!
00:55:30 Ну давайте, ребята.
00:55:46 Эи, посмотри.
00:55:52 Ну давай, гу что ты! Ну как же так!
00:56:33 Давай, приготовься!
00:56:41 Готов?
00:56:42 Да
00:56:43 Давай. Зделаем это!
00:56:45 Приготовься.
00:57:02 Давай, давай.
00:57:17 Чёрт!
00:57:19 Ты видел?
00:57:45 Боже, это ужастно.
00:57:50 Чарли, ты молодец.
00:57:54 Да с ним будет всё в порядке.
00:58:06 Что с тобой?
00:58:09 Да в чём дело? Я нормально.
00:58:11 Ты уверен? Точно?
00:58:11 Отлично.
00:58:13 Точно? Может отдохнёшь?
00:58:14 Да всё хорошо.
00:58:24 Всё хорошо! Отлично!
00:58:32 Что там у него?
00:58:34 Не знаю что с ним.
00:58:36 Лучше бы тебе посадить его.
00:58:39 Успокойся, парень.
00:58:40 Что?
00:58:41 Разогрейся.
00:58:41 J1
01:00:13 Я тебе говорил, что он раньше
01:00:17 Эи, ну кто-нибудь выключите эту хрень.
01:00:27 Да, я слушаю.
01:00:29 Он найдёт возможность перезвонить.
01:00:33 А где Чарли то? Кто знает?
01:00:36 Чарли?
01:00:40 Эи, парень, ты здесь?
01:00:42 Чпарли, Чарли!!!
01:00:44 Эи, помогите! Кто-нибудь помогите!!!
01:00:48 Представляешь, мы собираемся скоро
01:00:55 Чарли упал. Он находился в туалете.
01:01:01 Идёмте.
01:01:11 Ух, надоже, я напугал, небось.
01:01:13 Конечно напугал меня.
01:01:15 Простите, но вам нужно маску
01:01:19 Эи, ребята, я только съезжу в больницу
01:01:25 Теперь твоё время пришло присматривать
01:01:30 Что ж такое то, а?
01:01:36 В чём дело? Чарли?
01:01:39 Эи, что вы делаете?
01:01:41 Что происходит?
01:02:16 Конечно, вы знаете Чарли больше чем я.
01:02:21 Мы встретились только этой весной.
01:02:26 Но я полюбила его всем своим сердцем.
01:02:32 Вы знаете всежа счёт этой аварии,
01:02:39 Это всё из-за этого.
01:02:43 Никто не знал, что эта авария заберёт
01:02:48 Мы планировали будущее вместе и...
01:03:10 Чарли даже попросил быть
01:03:15 Как друг, он был великолепным.
01:03:20 Им гордится страна. Все им гордятся.
01:03:27 Я буду говорить это каждый день. И
01:03:43 Хотел бы сказать пару слов.
01:03:46 Чарли звонил мне и...
01:03:51 я не слышал, чтоб он был таким
01:03:56 Его жизнь теперь совсем другая, он сказал.
01:04:03 Так не должно было бы быть. Так
01:04:11 Я бы хотел праздновать чью-либо свадьбу..
01:04:15 праздновать, а не плакать стоять
01:04:21 здесь, рядом с Чарли.
01:04:24 За Чарли!
01:04:41 Я из того подразделения...
01:04:47 Я хотел бы выразить вам глубочайшую
01:04:55 Это было очень здорово.
01:04:57 Он мог бы это зделать. Да.
01:05:03 Спасибо, у меня уже есть.
01:05:06 Это просто вода.
01:05:10 Достаточно для меня.
01:05:11 Молодец.
01:05:19 Я должен идти проверить.
01:05:21 Хорошо.
01:05:22 Надеюсь, всё будет хорошо.
01:05:31 Я бы хотел, чтобы ты пришла.
01:05:34 Но, я не смогу.
01:05:37 Я должна возвращаться.
01:05:42 Кроме того, она в саду здесь.
01:05:47 Когда ты сможешь прийти?
01:05:50 Если хочешь иди прямо сейчас,
01:06:11 Привет. Что это такое?
01:06:26 А это что? Спасибо. Давай, иди ко мне.
01:07:35 Привет.
01:07:37 Ты держишься?
01:07:40 Я видела вы игрались с вашей дочерью.
01:07:43 Ну да. Она просто прелесть.
01:07:51 Я хотела бы кое-что передать.
01:07:56 Ты знаешь когда это открыть.
01:07:59 Ты знаешь, что с этим делать.
01:08:18 Ну ладно, иди, а то пропустишь
01:08:21 Увидимся.
01:08:22 Конечно.
01:08:24 Удачи.
01:08:26 Давай.
01:08:28 Пока.
01:08:32 И, пожалуйста, Лео, это тебе.
01:08:36 Да. Это я.
01:08:40 Конечно ты. Спасибо.
01:09:15 Дамы и господа.
01:09:18 Сейчас я бы хотел минутное молчание
01:11:18 Ну что ж, осталось буквально 10 минут.
01:11:23 И если мы не увидим этот гол, это будет
01:11:28 Давайте, ребята, давайте!!
01:11:30 Вот посмотрите, Ленон про... Ах нет, он упал.
01:11:35 Что ж посмотрим, как на
01:11:41 А вот, посмотрите, отличный удар.
01:11:41 А вот, посмотрите, отличный удар.
01:11:44 Хороший был бы удар, если бы не вротарь.
01:11:48 А теперь он летит... Нет, это была ситуация,
01:11:54 Ну что ж, Аглия не экономит энэргию.
01:11:58 Вы помните, отличный удар был!
01:12:02 Лобенсон не смог ничего зделать с этим.
01:12:06 Я, конечно, понимаю, что этот тот ещё игрок
01:12:09 Но тем не менее, могли бы это
01:12:11 Но тем не менее, могли бы это
01:12:15 Да! Флаг показали! Этот гол не защитан.
01:12:23 Действительно, нужно иметь колосальную
01:12:29 Ленон сново проходит! Давай
01:12:34 Это не возможно просто.
01:12:38 Ещё осталось 5 минут.
01:12:42 Счёт ещё даже не открыт.
01:12:48 Посмотрите, Стиф Макларэн
01:12:53 Такое впечатление, что он решил
01:12:59 Ладно, выходит Ленон..
01:13:02 Нет, вместо него выходит красивый парень.
01:13:07 А вот он. У него отличная возможность.
01:13:12 И вот сново он. Давай ещё раз! Удар!
01:13:13 И вот сново он. Давай ещё раз! Удар!
01:13:22 Ну что ж, каков шанс, что это произойдёт.
01:13:25 Вот мы слышим свисток судьи.
01:13:28 Дамы и господа, на 66 минуте.
01:13:37 Мы, конечно, можем сказать о том, как
01:13:58 Ну вот. Теперь начинается серия пенальти.
01:14:02 Вот! Он открывает счёт!
01:14:06 Фанаты уже празднуют победу!
01:14:10 А вот и Юда Рамболда. Надо же, посмотрите!
01:14:15 Вы только посмотрите, он ещё забивает.
01:14:20 О, нет!
01:14:24 От куда у него взялась такая мощь?
01:14:28 Надо же он промахнул. Значит
01:14:34 Господь, храни королеву
01:14:37 Вам бы это видеть!
01:14:42 Я думаю, что я не удивлюсь.
01:14:46 Он отлично забивает пинальти.
01:14:49 Надеюсь, это ему поможет.
01:14:53 Он толжен попытаться сдвинуть этот счёт.
01:15:00 Все надеются. Все хотят увидеть это!
01:15:11 О, Боже мой!
01:15:13 Вы только посмотрите! Удар об штангу.
01:15:20 Боже мои, что же происходит?
01:15:25 Как же так получилось?
01:15:28 Все надежды Англии обрушились.
01:15:41 Фанаты не понимают что происходит.
01:15:46 И вот, Кристиано Рональдо. Это
01:15:54 Это просто ужастная победа, которую
01:16:00 Победа была почти в руках.
01:16:05 А теперь Рональдо!
01:16:09 И вот он ведёт!!!
01:16:18 Они уже начинают праздновать.
01:16:22 Англия не выходит в финал.
01:17:23 Чарли, покойся с миром.
01:19:52 Да, вот сюда ещё. Ты права на счёт этого.
01:20:01 Привет, Лео.
01:20:02 Привет.
01:20:04 В чём дело?
01:20:14 Выйди за меня?
01:20:18 Ты серьёзно?
01:20:20 Я не был ни на счёт чего
01:20:25 Это очень трудно.
01:20:26 Я понимаю.
01:20:28 Послушай, ты и Бэлла, это самое
01:20:34 Я без вас никак не могу.
01:20:37 Я брошу футбол, пить все
01:20:43 Вы моё будущее.
01:20:45 Я хочу измениться. Я уже почти изменился.
01:20:49 Но мне нужна ваша помощь.
01:20:51 Потому что...
01:20:54 без вас мне плохо.
01:20:57 Пожалуйста.
01:21:01 Ты выйдешь за меня?
01:21:05 Тебе нужен ответ прямо счас, что-ли?
01:21:31 Пожалуйста, присаживайтесь.
01:21:42 Вы, Лео Мэдон Грэгори,
01:21:49 А вы, собираетесь ли взять в мужья..
01:21:51 Да'
01:21:53 Можете обменяться кольцами.
01:22:27 Ну вот, пожалуйста.
01:22:28 Ты думаешь?
01:22:34 Здравствуйте всем.
01:22:35 ПРИВЕТ.
01:22:37 Спасибо.
01:22:39 Ну, я никогда этого не делал раньше.
01:22:42 Наверно, потому что никто не хотел,
01:22:49 Ладно, я видел это в кино. Я знаю
01:22:55 Так вот, я посмотрел пару вещей в
01:23:01 Мог бы расказать вам историю о Чарли..
01:23:04 Или...
01:23:06 Ну вобщем это не я!
01:23:09 Но я знаю вот что!
01:23:12 У кого то есть все..
01:23:16 Это парень, кто стоит счас здесь, не я..
01:23:22 У него куча истории. Он прекрасен,
01:23:29 И Чарли был действительно заводилой...
01:23:34 У него было всё. И когда мы потеряли его..
01:23:38 мы... простите...
01:23:42 Ну так, мы скучаем.
01:23:46 Мы деичтвительно скучае по нему.
01:23:49 Первое, что могу сказать, что это самая
01:24:01 Ну вообщето я агент, у нас нет друзей.
01:24:06 Но я знаю Лео пару лет и..
01:24:10 Подождите, что же он зделал?
01:24:12 А, действительно, он не выиграл
01:24:17 Но он увидел и встретил самую
01:24:22 Я думаю это гораздо круче.
01:24:26 Ты получил звание задницы, но ты самая
01:24:33 За Лео и Джин!!
01:24:34 За Лео и Джин!!!