Godfather Part III The

de
00:01:43 Meine lieben Kinder...
00:01:46 ... es ist ein paar Jahre her,
00:01:51 . . . und ich hab euch nicht so oft gesehen,
00:01:55 lch hoffe, ihr kommt zu dieser Zeremonie
00:01:59 . . . die zu Ehren meiner wohltätigen Arbeit
00:02:03 Der einzige Reichtum in meinem Leben
00:02:07 Mehr als alles Geld
00:02:10 lhr seid meine Lieben.
00:02:14 Anthony und Mary . . .
00:02:16 . . . obwohl ich, zu eurem eigenen Besten,
00:02:21 . . . freue ich mich auf ein Wiedersehen
00:02:28 Vielleicht könnt ihr eure Mutter
00:02:33 . . . und wir können uns von Zeit zu Zeit
00:02:39 Euer, euch liebender, Vater.
00:03:12 Maria, Mutter Gottes . . .
00:03:18 ... gesegnet seiest du unter den Frauen . . .
00:03:21 ... und gesegnet sei die Frucht
00:03:25 Maria, Mutter Gottes,
00:03:53 Allmächtiger Gott, segne das Wappen
00:03:59 . . . dass der, dem es verliehen wird,
00:04:17 Gelobst du, Michael, dem edlen Ziel
00:04:24 . . . dich besonders um die Armen,
00:04:29 Das gelobe ich.
00:04:45 Möge der Segen des allmächtigen Gottes . . .
00:04:48 . . . des Vaters, des Sohnes
00:04:53 . . . sich herabsenken auf dich,
00:06:28 Vincent, unser Name
00:06:33 Setzen Sie ihn drauf.
00:06:39 - Ein Problem?
00:06:41 - Dann müssen Sie gehen.
00:06:46 Joe, es ist Vinnie. Das sind unsere Gäste.
00:06:49 Tut mir Leid. Tut mir Leid, Sir.
00:06:51 Willkommen beim Fest.
00:07:44 - Schön, Sie zu sehen.
00:07:48 - Setzen Sie sich.
00:07:51 Der St. Sebastian Orden ist eine
00:07:56 Er wurde erstmals von Papst . . .
00:07:59 Was ist mit Mr. Corleones
00:08:02 ln der Pressemappe ...
00:08:04 - Und Machenschaften mit der Unterwelt?
00:08:08 Der Papst, der heilige Vater selbst . . .
00:08:11 . . . hat Michael Corleone heute gesegnet.
00:08:17 Vincent! Sie liebt dich.
00:08:20 Ja?
00:08:25 lch liebe dich auch.
00:08:32 Hi, Vincent. lch erinnere mich an dich.
00:08:37 - Woher?
00:08:41 - Warst du im Club?
00:08:46 lch war acht und du warst 1 5.
00:08:50 Mit 1 5 hatte ich viele Freundinnen.
00:08:53 - Achtjährige?
00:08:57 Wo ist Mary?
00:08:59 Kann jemand die heilige Maria grüßen?
00:09:04 Du hast mich noch nicht geküsst.
00:09:08 - Jetzt sind wir schon verwandt.
00:09:19 - Wer ist dein Vater?
00:09:23 Er ist ltaliener.
00:09:26 Mary, wir warten auf dich.
00:09:29 Rede nicht zu laut.
00:09:32 Und lächle. Vergiss nicht zu lächeln.
00:09:54 Die ehrenwerte Vorsitzende
00:09:58 Meine Tochter, Mary Corleone.
00:10:10 Danke.
00:10:12 lch habe meine Vorliebe für Reden
00:10:19 Die Vito-Corleone-Stiftung hilft Armen
00:10:23 . . . unterstützt Künstler,
00:10:28 . . . und engagiert sich besonders
00:10:33 Erzbischof Gilday . . .
00:10:35 . . . 1 00 Millionen Dollar für die Armen
00:10:42 Geben Sie nicht alles auf einmal aus.
00:11:02 Mary, ich bin stolz auf dich.
00:11:13 Michael ...
00:11:14 Sie haben Wunderbares für Sizilien getan.
00:11:18 Hoffen wir, dass die, die es brauchen,
00:11:22 Amen.
00:11:26 ... der wichtigste Teil:
00:11:36 Vielen Dank.
00:11:39 Stimmen Sie ein, bei der Ehrung
00:11:49 lch habe etwas Besonderes
00:11:52 lch kenne sein Lieblingslied.
00:11:57 ln die Küche. lch will mir
00:12:01 Dein Lieblingslied: ``Salsiccia`s Own``.
00:12:04 lch hol mir ein Salsiccia Sandwich.
00:12:40 Hallo, Kay.
00:12:51 Herzlichen Glückwunsch.
00:12:55 Ein bisschen teuer würde ich sagen.
00:13:00 - Kuchen?
00:13:16 - Es ist eine Weile her, nicht wahr?
00:13:19 - Acht Jahre.
00:13:22 Du siehst gut aus.
00:13:27 Dein Sohn möchte mit dir reden.
00:14:05 - Was hat er gegen Jura?
00:14:12 Musik ist gut, ich liebe Musik.
00:14:16 Anthony ...
00:14:18 - lch gehe meinen eigenen Weg.
00:14:21 - Professioneller Sänger?
00:14:23 Was, wenn du versagst?
00:14:26 - Das werde ich nicht.
00:14:30 Ein Jurastudium ist eine Versicherung.
00:14:34 - Dann kannst du für mich arbeiten . . .
00:14:39 lch habe schlechte Erinnerungen.
00:14:43 Jede Familie hat schlechte Erinnerungen.
00:14:49 lch bin dein Sohn, aber mit dem Geschäft
00:14:55 Anthony, ... beende dein Jurastudium.
00:15:00 Nein.
00:15:18 Das hat er von dir. Dieses ``Nein``.
00:15:25 - Du hättest mir helfen können.
00:15:30 Wovon?
00:15:32 Er wirft sein Leben weg.
00:15:38 Dies ist Größe?
00:15:41 Jetzt, wo du so respektabel bist,
00:15:45 Als einfacher Mafiaboss
00:15:50 Okay.
00:15:53 - Können wir vernünftig reden?
00:16:03 Tony weiß, dass du Fredo getötet hast.
00:16:11 - Warum bist du hier?
00:16:15 Nicht, um dich kirchlich getarnt zu sehen.
00:16:24 lch beschützte immer meinen Sohn.
00:16:27 lch beschützte immer meine Familie!
00:16:30 Seien wir vernünftig, ja?
00:16:33 Darum geht es dir doch, Michael.
00:16:39 - Vor dem Hintergrund des Mordes.
00:16:44 - Du hasst mich. Du hasst mich.
00:16:47 lch hasse dich nicht.
00:16:51 lch fürchte dich.
00:16:56 lch tat, was ich konnte, Kay, um euch
00:17:03 Aber du wurdest mein Schrecken.
00:17:15 Die Kinder lieben dich noch.
00:17:21 Das ist doch etwas.
00:17:25 Darauf können wir aufbauen.
00:17:32 Lass es uns versuchen.
00:17:34 Nur wenn du Tony sein Leben
00:17:46 lch lasse Tony in Ruhe.
00:17:50 Danke.
00:18:25 - Hi.
00:18:29 Damit könnten Sie jemanden verletzen.
00:18:34 Besorgen Sie mir ein lnterview
00:18:36 lch bin ein Verwandter, aber das geht
00:18:42 - Gut aussehend, aber nutzlos.
00:18:45 - lst okay, ich spiele.
00:18:48 Auf nach Atlantic City.
00:18:52 - Auf welche Zahlen setzt man da?
00:18:56 Tja ...
00:19:00 Der sieht unheimlich aus.
00:19:02 - Was macht so einer hier?
00:19:07 - Sie kennen ihn?
00:19:10 Er heißt Anthony Squigilaro.
00:19:15 Er taucht seine Kugeln in Ameisensäure.
00:19:26 Don Altobello.
00:19:29 - lch möchte meine Ehre erweisen.
00:19:35 Sie ehren die Freundschaft meines Vaters.
00:19:38 Wo ist mein Patenkind?
00:19:42 - Constanza!
00:19:44 Es ist nicht lange her,
00:19:57 Michael, ich habe die Kraft
00:20:02 lch habe die Lust nach Frauen verloren,
00:20:07 Meine Gottespflicht ist klar.
00:20:15 Kann ich meinen Namen
00:20:22 . . . damit wir im Namen
00:20:30 - Eine Million Dollar.
00:20:37 - Pate.
00:20:44 Probieren wir doch etwas
00:20:54 Der Vatikan weiß nichts
00:20:58 Gut.
00:20:59 lch mache mir immer Sorgen.
00:21:04 - Natürlich mache ich mir Sorgen.
00:21:09 Gut. Was meinen Sie,
00:21:13 Zwei Sekunden . . . Vielen Dank
00:21:18 Wir brauchen Sie, damit Sam Wallace
00:21:22 - Einen guten Richter braucht man immer.
00:21:24 Andrew!
00:21:26 Mein Patenkind Andrew Hagen.
00:21:30 Er ist seit drei Jahren der Assistent
00:21:34 - Er möchte in den Vatikan.
00:21:38 Seine Mutter, Theresa Hagen,
00:21:42 Es ist mir eine Ehre.
00:21:44 Mr. Corleone. Hi. Grace Hamilton.
00:21:48 Vincent Mancini versprach,
00:21:53 - Hat Vincent Mancini wegen ihr angerufen?
00:21:56 - Sie versprachen, draußen zu warten.
00:22:01 Joey Zasa ist hier.
00:22:05 Er möchte dir persönlich gratulieren,
00:22:09 - Muss ich mit ihm reden?
00:22:17 Hi, Vinnie!
00:22:20 - Wer ist deine Lieblingstante?
00:22:25 lch rede heute noch mit Michael
00:22:29 Wenn du mich gewarnt hättest,
00:22:34 Die Meucci-Gesellschaft hat Sie . . .
00:22:37 . . . zum ltaloamerikaner des Jahres gewählt.
00:22:41 Meucci ...
00:22:45 Wer ist Meucci?
00:22:48 Der ltaloamerikaner, der das Telefon
00:22:57 Und deshalb sind Sie heute hier?
00:23:07 Mich ...
00:23:11 Mich drückt ein Stein im Schuh.
00:23:15 Ein kleiner Niemand, der für mich arbeitet.
00:23:18 Der, der glaubt, mit lhnen verwandt zu sein.
00:23:24 Ein Bastard.
00:23:29 Er ist hier. Vincent Mancini.
00:23:36 Bring ihn rein.
00:23:39 Es ist gut, dass wir reden.
00:23:42 Nein, grazie.
00:23:46 lch habe ein Problem ...
00:23:48 ... und ich möchte wissen,
00:23:55 Das Geschäft gehört lhnen.
00:24:01 Gut. Dann ist es mein Problem.
00:24:08 Michael, du kennst Vincent Mancini.
00:24:14 - Wie geht es lhnen, Mr. Corleone?
00:24:17 - Gut. Schöne Party.
00:24:21 - Ja, ich musste mich reinschleichen.
00:24:28 Also, was ist der Ärger zwischen dir
00:24:34 - Nichts. lch werd damit fertig.
00:24:39 Dumm von mir? Es ist dumm
00:24:45 - Richtig?!
00:24:49 Vincent ...
00:24:52 Mr. Joe Zasa gehört das ehemalige Geschäft
00:24:57 Aus Güte gab er dir dort Arbeit.
00:25:01 Du nahmst gegen meinen Rat an.
00:25:04 lch bot dir etwas Besseres, etwas Legales.
00:25:09 Jetzt kommt ihr beide zu mir
00:25:16 - Bin ich ein Gangster?
00:25:18 Das war Papas Revier.
00:25:22 - Das liegt in der Vergangenheit, Connie.
00:25:26 Das Komitee gab es mir
00:25:30 Ja.
00:25:31 lch kam nicht her, um Hilfe zu bitten.
00:25:36 Dann bring ihn um.
00:25:38 Was hat das mit mir zu tun?
00:25:41 Er sagt hinter deinem Rücken:
00:25:47 Sagen Sie es ihm einmal ins Gesicht!
00:25:50 Mr. Corleone, alle Bastarde lügen.
00:25:56 Was mach ich mit dem Kerl?!
00:26:04 Joey, wenn hier jemand rumläuft . . .
00:26:09 . . . und ``Scheiß auf Michael Corleone``
00:26:13 ... was machen wir dann
00:26:18 Er ist ein verdammter Hund.
00:26:27 Ja, das stimmt.
00:26:31 . . . wäre er kein Freund, er wäre ein Hund.
00:26:40 - Es besteht kein lnteressenkonflikt.
00:26:46 Still, Vincent.
00:26:47 Er braucht deine Hilfe!
00:26:50 lch will nicht für ihn arbeiten,
00:26:53 Als Schläger? lch brauche keinen Schläger.
00:27:01 Da es weder Konflikt noch Schulden gibt,
00:27:09 Vincent, versöhn dich mit Mr. Joe Zasa.
00:27:24 Bastardo ...
00:27:31 Vinnie, was ist los mit dir?!
00:27:34 Schmeißt ihn raus.
00:27:37 Jesus Christus ...
00:27:40 - lch sagte Connie, nicht jetzt.
00:27:43 lch weiß, dass du dich
00:27:47 lch will dich vor diesen Kerlen schützen.
00:27:50 - Aber du schon?
00:27:54 Warum sollte ich Angst vor Zasa haben?
00:27:56 Wegen dir kommt er im Komitee
00:27:59 lch mach ihn tot.
00:28:03 - Du tust es?
00:28:08 Vielleicht solltest du ein paar Wochen
00:28:13 - Okay.
00:28:17 Dann reden wir über die Zukunft.
00:28:21 lch werd dich nicht enttäuschen.
00:28:29 Das war es.
00:28:37 Was ist passiert?
00:28:39 lch war mit Zasa in einem Zimmer.
00:28:42 Achtung. Auf die Karte achten.
00:28:48 Moment!
00:28:51 - Vincent...
00:28:53 Komm mit ins Bild.
00:29:02 Nette Jacke.
00:29:06 Mehr in die Mitte, Sir.
00:29:11 Lächeln!
00:29:31 Pate, der Kuchen für Sie und lhre Familie.
00:29:37 Möchtest du?
00:30:23 Cent`anni! Cent`anni!
00:31:23 - Vincent?
00:31:28 Liebst du mich?
00:31:31 - Komm, schlaf jetzt.
00:31:35 lch liebe dich.
00:31:38 lch liebe dich auch.
00:31:42 Hast du `ne Katze?
00:31:50 Hol Wasser, ich habe Durst.
00:31:54 Na, los.
00:32:02 Da weiß ich doch, wo ich hingehöre.
00:32:06 lch glaub nicht, dass ich es wirklich tu.
00:32:10 ``Hol mir Wasser, back mir Kuchen``
00:32:59 Guter Junge, Sackgesicht. Geh spazieren.
00:33:10 - Lass sie los.
00:33:16 - Was sagtest du?
00:33:22 - Okay, Meister . . .
00:33:25 lch kenn sie kaum, schneid doch.
00:33:31 Du hast keine Wahl.
00:33:34 Dann töte ich euch beide. Lass das
00:33:39 Murks sie ab! Sofort!
00:33:42 lch werde dich überzeugen. Keine Angst.
00:33:51 Oh, Scheiße!
00:33:55 Messer runter. Runter!
00:33:57 Guter Junge. Setz dich. lch will mit dir
00:34:04 Maske runter.
00:34:09 Beruhig dich. Nehm dir `ne Zigarette.
00:34:14 Wessen ldee war das? Wer schickt euch?
00:34:17 Sag mir, wer euch geschickt hat.
00:34:22 - Niemand.
00:34:24 - Ja.
00:34:29 Es war Joey Zasa.
00:34:45 Geht es dir gut?
00:34:50 - Du hättest sie mich töten lassen!
00:34:53 Du Schwein! Du perverse Sau!
00:34:57 Du wolltest spielen. Das war
00:35:06 - Hast du den Anderen auch umgebracht?
00:35:10 Es war Selbstverteidigung.
00:35:14 - Nein, nein ...
00:35:16 Keine Fotos.
00:35:20 Du hattest eine Pistole!
00:35:21 Sie hatten nur ein Messer. Du hättest sie
00:35:26 Zasa schickte sie.
00:35:31 - Jetzt schickt er dir wieder eine.
00:35:36 Er tat das Richtige.
00:35:39 Was hat Joey Zasa damit zu tun?
00:35:46 Na schön. Du bist, was du bist.
00:35:49 Es liegt in deiner Natur.
00:35:52 Tu nichts. Halt den Mund zu
00:35:56 - Und tu, was ich dir sage.
00:35:59 - lch habe Probleme mit dem Komitee.
00:36:03 - Du machst sie nicht leichter.
00:36:07 - Geh jetzt.
00:36:10 Ja?
00:36:13 - Jetzt fürchten sie dich.
00:36:20 - B.J., was gibt`s?
00:36:24 Wir haben Erstaunliches vereinbart.
00:36:27 Die Publicity ist phänomenal. Du bist
00:36:33 - Unterschreib hier.
00:36:37 Mein Vater hasste Stiftungen.
00:36:42 Von Mann zu Mann. Aber wir sind anders.
00:36:45 So, wie jedes Großunternehmen.
00:36:50 Bei niedrigen Steuern
00:37:03 - Pate.
00:37:08 - Auf dem Weg nach Rom . . .
00:37:13 - Bleibst du zum Frühstück?
00:37:16 - Wie ist dein ltalienisch?
00:37:21 - Sein Vater war ein großer Anwalt.
00:37:23 Er erlebte die Priesterweihe nicht mehr.
00:37:28 Wunderschön. lch war sehr stolz.
00:37:33 Lass es mich wissen,
00:37:36 Nein, Andrew besitzt den wahren Glauben.
00:37:47 Don Corleone,
00:37:49 lch brauche lhre Hilfe. Und nicht nur
00:37:54 Meine Gabe war es, Menschen
00:38:02 Dann ernannte Rom mich
00:38:08 Dabei war ich doch nie ein Bankier.
00:38:14 Mea culpa. lch vertraute meinen Freunden.
00:38:19 Freundschaft und Geld . . . .
00:38:23 Öl und Wasser . . .
00:38:24 ln der Tat.
00:38:26 Aber diese ``Freunde`` nutzen den guten
00:38:34 Wenn Geld verloren ging . . .
00:38:37 ... bin ich verantwortlich.
00:38:41 Wenn unsere Gebete nur das 700 Mio.
00:38:48 769 Millionen . . .
00:38:56 Der Kirche gehören 250/0
00:39:02 Sie wissen, wovon ich rede?
00:39:04 Der größte Grundbesitzer der Welt.
00:39:10 Das ist richtig.
00:39:13 Und die Stimme des Vatikans
00:39:19 Nein, Sie irren sich.
00:39:22 Es geht nicht um eine Person,
00:39:26 Es ist wie in jedem Unternehmen.
00:39:33 Der Papst selbst müsste Sie befürworten.
00:39:41 Wir haben die Kasinos verkauft.
00:39:45 Alles, was mit Glücksspiel zu tun hat.
00:39:49 Wir sind nicht
00:39:57 Die Corleones sind bereit, 500 Mio. Dollar
00:40:02 . . . wenn Mr. Corleone die Kontrolle über
00:40:05 lmmobiliare könnte etwas Neues sein.
00:40:12 Nur wenige Familien
00:40:19 ln der heutigen Welt . . .
00:40:22 . . . scheint die Macht der Schuldentilgung
00:40:28 600 Mio. Dollar.
00:40:35 Überschätzen Sie nicht
00:40:40 Don Corleone . . .
00:40:42 . . . lmmobiliare kann Sie zu einem
00:40:47 lhre Vergangenheit und die lhrer Familie
00:40:56 600 Millionen.
00:41:13 Erwägt wird der Vorschlag
00:41:18 . . . 1 00 Mio. junge Aktien
00:41:25 ... Corleone Kapital, das in lnternational
00:41:31 . . . ein alteingesessenes und respektiertes
00:41:35 Mr. Corleone beabsichtigt,
00:41:40 . . . einen internationalen Mischkonzern
00:41:43 lMMOBlLlAREÜBERNAHME
00:41:47 ... sondern durch die Effektivität
00:41:52 Mr. Corleone, Entschuldigung.
00:41:55 Haben Sie nicht kürzlich 200 Mio. Dollar
00:41:58 . . . die mit lmmobiliare verknüpft ist?
00:42:01 Ganz richtig. Warum nicht?
00:42:03 Gab es keine Fragen bezüglich
00:42:09 Herr Vorsitzender, darf ich?
00:42:13 Die Vito-Andolini-Corleone-Stiftung,
00:42:17 . . . hat 1 00 Millionen Dollar.
00:42:21 Das Geld kommt von der Familie
00:42:25 Beantwortet das lhre Frage?
00:42:28 lch fand es immer lohnenswert,
00:42:34 Persönlich und an der Basis.
00:42:37 Liebe Mitaktionäre, wenn Europa
00:42:42 . . . wenn wir unseren Reichtum vereinen,
00:42:46 . . . können wir jede Konkurrenz
00:42:52 Vielen Dank für lhre Zeit.
00:42:54 lch hoffe, Sie betrachten meinen Antrag
00:43:04 Lassen Sie mich ans Mikrofon.
00:43:07 Lassen wir etwa einen Kriminellen
00:43:13 Ordnung!
00:43:14 Er ist entweder katholisch
00:43:19 Der Hamilton-lnvestitionskonzern
00:43:24 Eure Exzellenz . . .
00:43:26 Herr Vorsitzender . . .
00:43:28 ... die Vatikanbank meint,
00:43:36 ... in Mr. Corleones Händen sicher ist.
00:43:40 Die Bilanzprüfung
00:43:45 Bitte heißen Sie
00:43:59 Papa?
00:44:03 Tony sagt, dass ich nur das Aushängeschild
00:44:07 Dass du mich benutzt
00:44:11 - Um Geld zu platzieren, wo du es willst.
00:44:14 - Um dein lmage zu pflegen.
00:44:18 Mary, das ist echt.
00:44:24 lch wollte Anthony daran beteiligen.
00:44:29 lch mische mich nicht ein.
00:44:34 Wozu ist sie wirklich?
00:44:36 Warum tust du das?
00:44:41 lch tu es für meine Kinder.
00:44:47 Diese Stiftung soll allen Menschen helfen?
00:44:50 Das ist Sinn und Zweck.
00:44:52 Sie ist rechtmäßig.
00:45:01 Papa, ich möchte,
00:45:11 lch würde im Höllenfeuer schmoren,
00:45:29 Nimm das andere Auto.
00:45:32 Los, los, los.
00:45:47 Als der älteste Freund deiner Familie
00:45:55 Sagt es mir, Don Altobello.
00:45:59 Deine Geschäftspartner sind dankbar für
00:46:03 Sie verehren dich . . .
00:46:07 ... aber ihre Herzen sind gebrochen,
00:46:13 Sie wollen an deinem Geschäft
00:46:19 Das reinigt ihr Geld.
00:46:24 Das kann ich nicht.
00:46:28 lmmobiliare muss legal sein.
00:46:33 lch weiß.
00:46:36 Aber sie sind unglücklich.
00:46:40 Und du?
00:46:42 lch bitte um nichts.
00:46:48 Aber ich muss es meiner Umwelt
00:46:52 Michael, dein Vater war ein
00:47:00 lch habe viel von meinem Vater gelernt.
00:47:09 Ruf ein Treffen ein, mein Freund. Es soll
00:47:16 Wir werden Frieden stiften, du und ich.
00:47:29 VATlKANSTADT, ROM
00:47:35 Der Vatikan hat heute bekanntgegeben,...
00:47:38 ..dass Papst Paul Vl seine Segnung am
00:47:42 ..aufgrund schwerer Krankheit.
00:47:44 Sein Arzt hat strenge Bettruhe verordnet,...
00:47:47 ..sowie die Einstellung aller Aktivitäten.
00:47:57 Es gab eine Pressekonferenz.
00:48:28 Meine Herren, das Ziel dieses Treffens ist,
00:48:32 . . . dass wir alle den Entscheidungen
00:48:38 Bitte ...
00:48:40 Unsere Gruppe vertritt eine Zusammenkunft
00:48:44 . . . gegen die Übermacht Corleones.
00:48:48 Der Vatikan hat entschieden.
00:48:53 Laut des Lateranen Übereinkommens ist die
00:48:58 Hier in Rom, vom Papst.
00:49:04 Der Papst ist schwer krank.
00:49:08 Bis zu seiner Genesung bin ich machtlos.
00:49:13 - Was, wenn er stirbt?
00:49:16 ... wie Sie Amerikaner sagen,
00:49:20 Meine Herren, bitte.
00:49:23 Das ist eine kleine Verzögerung.
00:49:31 Eure Exzellenz, meine Herren . . .
00:49:35 lch rate lhnen, mit uns für die Genesung
00:49:41 Es gab eine Abmachung!
00:49:44 Dieses Treffen
00:49:48 - Bitte setzen Sie sich.
00:49:53 lmmobiliare ist mit der europäischen
00:49:59 lch verstehe.
00:50:02 Eine ungeheuerliche Anklage von Corleone.
00:50:05 - Meine Herren, meine Herren!
00:50:13 - Was wollen Sie?
00:50:20 Wir setzen Sie gerne an die Spitze
00:50:24 . . . aber unsere Schiffe müssen alle
00:50:29 Sonst ist nicht abzusehen,
00:50:36 Es ist nicht persönlich, sondern
00:50:46 Na, schön.
00:50:48 Sie wollen Geschäfte mit mir machen?
00:50:54 Giftschlangen, alle.
00:51:02 - Wir sind wieder bei den Borgias!
00:51:05 - Andrew!
00:51:08 Es ist schön, dich zu sehen.
00:51:12 Was ist das mit den Borgias?
00:51:21 - Siehst du das?
00:51:24 Genco Olive Oil. Dort fing unser Großvater
00:51:29 Drei Jahre später gehörte es ihm.
00:51:32 - Das gibt es nur in Amerika.
00:51:36 Vincenzo, wo warst du?
00:51:41 - Was kann ich für euch tun?
00:51:45 Als ältere Frau
00:51:49 Wo sollten sie sein?
00:51:52 - Lou, was ist los?
00:51:57 - Habe ich dich je enttäuscht?
00:51:59 - Keine Sorge
00:52:02 Amüsiert euch.
00:52:10 - Was war das?
00:52:14 - Und du beschützt sie?
00:52:17 - Und mich auch?
00:52:21 - lch habe dich die ganze Zeit vermisst.
00:52:25 lch wollte mit euch aufwachsen.
00:52:30 Kennst du Geschichten von unseren Vätern?
00:52:35 Ja, was willst du hören?
00:52:39 - Wie war Sonny?
00:52:46 Er starb vor meiner Geburt,
00:52:51 - Was ist mit meinem Vater?
00:52:56 Er ist ein Held. Er rettete die Familie.
00:53:00 - Vincent?
00:53:02 Tötete er seinen Bruder?
00:53:09 Nein.
00:53:12 Dann sind das nur Lügen?
00:53:18 Alles nur Geschichten, okay?
00:53:25 Okay.
00:53:28 lch glaube dir.
00:53:30 - lch bin froh, dass du da bist.
00:53:39 Cousine ...
00:53:41 Cousin ...
00:53:56 lch würde Joey Zasa gern hier rauswerfen.
00:53:59 Joey Zasa ist niemand.
00:54:02 Er ist ein kleiner Wurm.
00:54:06 Er ist niemand.
00:54:11 - Wir sollten ihn umlegen, bevor er . . .
00:54:16 Hasse nie deine Feinde.
00:54:36 Nett, Sie wiederzusehen, Mr. Corleone.
00:54:58 Hi, Mädchen. Gehen wir.
00:55:17 Wir vertrauten dir unser Geld
00:55:21 Du hast die Kasinos verkauft
00:55:27 Bravo, Don Corleone!
00:55:31 Danke.
00:55:33 Freunde, ich kam her, weil unsere
00:55:42 Wir haben viel verdient.
00:55:43 Nun ist es an der Zeit, unsere
00:55:50 Das ist es.
00:55:52 Aber ich habe eine kleine Überraschung.
00:55:58 Eure Anteile am Gewinn.
00:56:01 lch überging die Bürokratie, damit ihr
00:56:11 50 Mio. Dollar!
00:56:14 - Nicht jeder bekommt so viel.
00:56:17 - Es hängt von eurer lnvestition ab.
00:56:23 Wunderbar!
00:56:27 - Parisi, wie viel investiertest du?
00:56:32 Du seiest gesegnet.
00:56:39 Meine Familie hat die Drecksarbeit
00:56:45 Damit eure Familien Geld verdienen.
00:56:51 Sie alle kennen Joey Zasa.
00:56:53 Er ist ein bedeutender Mann.
00:56:57 Sein Foto ziert das Titelblatt
00:57:01 Er bekommt die Esquire Auszeichnung
00:57:06 Die Zeitungen rühmen ihn . . .
00:57:08 . . . weil er Farbige einstellt. Das zeigt,
00:57:15 Er ist berühmt.
00:57:17 Wer weiß? Vielleicht macht er Euch
00:57:25 Es stimmt.
00:57:26 lch mache eine Bella Figura.
00:57:32 Aber ich möchte auch
00:57:36 lch möchte so eine Plakette vom Papst.
00:57:39 Ja, ich beschäftige Farbige und Latinos . . .
00:57:44 . . . weil das Amerika ist.
00:57:48 Und Sie garantieren, dass in lhrem Bezirk
00:57:53 Nein. lch garantiere,
00:58:02 - lch will mit ihm reden.
00:58:07 - Joey, bist du ...
00:58:10 lch sage euch Allen: lch bin heute
00:58:17 lch habe Geld für euch verdient.
00:58:22 Gut. lhr gebt nicht, also nehme ich!
00:58:27 Bezüglich Don Corleone . . .
00:58:30 Er hat mich heute spüren lassen,
00:58:39 lhr müsst euch zwischen uns entscheiden.
00:58:46 Nein, Joey!
00:58:48 Michael, wir können das besprechen.
00:58:51 Nein.
00:58:54 Michael, bitte . . . lass uns reden.
00:58:58 Er weiß nicht, was er . . .
00:59:01 Nein, nein.
00:59:07 Michael, jeder weiß es inzwischen.
00:59:11 Alle sagen,
00:59:15 lmmobiliare betreibt bereits Geldwäsche
00:59:21 Wir arbeiten seit 40 Jahren mit dir.
00:59:25 - Wir möchten Geschäfte mit dir machen.
00:59:39 - Ein Anschlag! Raus hier!
01:00:01 Mein Mantel! Der bringt mir Glück!
01:00:05 Es ist mein Glücksmantel!
01:00:12 Bleib hinter mir!
01:00:29 Mikey, hier entlang!
01:00:39 Zasa, du dreckiges Miststück ...
01:01:02 Los. Raus hier.
01:01:35 - Das hast du gut gemacht, Vincent.
01:01:38 Die alten Dons sind fast alle tot.
01:01:41 Die Überlebenden
01:01:45 - Altobello?
01:01:48 Er ist bei seinen Töchtern.
01:01:54 Joey Zasa würde so etwas nie alleine
01:01:59 Er hat nicht das Zeug
01:02:05 Er hat nicht mal den Ehrgeiz,
01:02:09 Wir sollten zurückschlagen
01:02:17 Lass es niemals jemanden wissen,
01:02:28 Wir schicken Zasa eine Botschaft.
01:02:34 lch respektiere, was er tat.
01:02:37 Das Neue überwältigt das Alte.
01:02:40 Wie kannst du dich
01:02:45 lch bin zuallererst Geschäftsmann.
01:02:49 - Sag ihm, er kann leben oder sterben.
01:03:11 Das ist es.
01:03:15 Joey Zasa ...
01:03:17 Er steckt nicht allein dahinter.
01:03:22 Gerade, als ich dachte, ich bin raus,
01:03:35 Unser wahrer Feind hat sein Gesicht
01:03:44 Michael!
01:03:52 - Hat er seine Medizin genommen?
01:03:59 - lch kann wieder atmen.
01:04:03 - Los, los, los!
01:04:05 Spar dir die Mühe! Es ist nicht ernst!
01:04:09 Nur ein kleiner Mucks!
01:04:12 Scheißdreck, du mieser Betrüger!
01:04:17 Altobello, du Schwein!
01:04:22 Fredo!
01:04:25 Fredo!
01:04:49 Oh, Gott! Papa!
01:04:53 Entschuldigung.
01:04:56 lch rufe Kay an.
01:05:07 - Guten Abend, Sir.
01:05:17 Mr. Harrison, Sie sagten, es sei dringend.
01:05:24 Michael Corleone hatte einen lnfarkt.
01:05:29 Er liegt im Koma. Das Geschäft sollte
01:05:34 Dem Papst bleibt nicht mehr viel Zeit.
01:05:37 Es geht mir wie lhnen.
01:05:41 Wir müssen das Geschäft so schnell
01:05:45 - Wir haben eine Abmachung.
01:05:49 - lch fahre ins Krankenhaus.
01:05:57 - Wir denken alle an Mr. Corleone.
01:06:04 Wenn Corleone stirbt, fliegt alles auf.
01:06:08 Beten Sie um Zeit, Keinszig.
01:06:11 Das lernt man,
01:06:22 - Vergiss es, Vinnie.
01:06:26 lch möchte Joey Zasa auch gerne aus dem
01:06:32 Er steht ständig in seiner Nachbarschaft
01:06:37 - Es ist nicht unmöglich. Es klappt.
01:06:41 Glaubst du, er wird Onkel Michael
01:06:46 Vielleicht überlebt er sowieso nicht.
01:06:49 - Wie würdest du es tun?
01:06:54 Tu es!
01:06:58 - Was brauchst du?
01:07:30 Hallo, Michael.
01:07:35 Es ist Kay.
01:07:41 Kay ...
01:07:45 Dich hab ich nicht erwartet.
01:07:47 Nein, ich weiß.
01:07:52 Aber ich bin hier.
01:07:57 - Das freut mich.
01:08:02 lch hab dich noch nie so hilflos gesehen.
01:08:09 Es ist nicht so schlimm.
01:08:13 lch fühle mich jetzt . . . weiser.
01:08:18 - Ja.
01:08:21 - Je kranker man ist, desto weiser?
01:08:28 Michael, ich möchte dir für Tony danken.
01:08:35 Er macht sich gut. Er bekam gute Kritiken.
01:08:39 Und er hat sein Operndebut auf Sizilien,
01:08:46 Danke.
01:08:49 Das ist eine Ehre. Auf Sizilien.
01:08:57 lch werde da sein. lch verpass es nicht.
01:09:00 Das verpass ich nicht.
01:09:08 Mary, Tony ...
01:09:11 Kommt jetzt rein.
01:09:19 - Liebes!
01:09:22 - Tony!
01:09:27 Deine Mutter hat erzählt,
01:09:31 - Palermo? lch hoffe, du kannst kommen.
01:09:55 - Cousin Vinnie?
01:10:01 - Deine Cousine Mary.
01:10:08 Hi, Cousin. lch wollte vorbeischauen.
01:10:12 lch hol die Anderen.
01:10:16 Nein, ist es nicht.
01:10:20 Nur ein paar Minuten, okay?
01:10:24 - Du siehst schön aus.
01:10:29 Das ist also dein Club, dein Versteck.
01:10:33 - Ja.
01:10:40 Es ist seltsam mit nur mir
01:10:44 - Bei dir geht es mir besser.
01:10:49 - lch habe Angst um Vater.
01:10:52 Als sie ihn aus dem Krankenwagen nahmen,
01:10:56 Alle sagen, dass er sich erholt.
01:11:00 Keine Sorge.
01:11:02 lch erinnere mich an eine Schießerei,
01:11:06 Einmal brachten die Leibwächter
01:11:12 lst es wieder soweit?
01:11:16 Nein, nicht so, Liebes.
01:11:19 Warum versteckst du dich dann hier?
01:11:25 Nichts wird mir passieren.
01:11:39 - Kann ich mich hier mit dir verstecken?
01:11:44 Du weißt doch, dass ich nicht
01:12:00 Okay ...
01:12:02 Was soll ich tun?
01:12:35 - lch liebe dich, Cousin.
01:12:41 Lass uns kochen.
01:12:59 Umarme mich.
01:13:35 Presse und Polizei sagen Worte wie
01:13:40 Das ist Phantasie. Wir ltaloamerikaner
01:13:45 Wir haben Meucci,
01:13:48 Wir haben Don Ameche,
01:13:52 Kauft ein Tombolalos,
01:13:57 Dieses Salsiccia ist fantastisch!
01:14:00 Hier, für Sie.
01:14:14 - Schön, Sie zu sehen, Mr. Zasa.
01:14:19 Vergessen Sie nicht lhr Tombolalos.
01:14:24 - Was machen Sie da?
01:14:27 - Sag ihm, dass es dir Leid tut.
01:14:48 Joey! Wie geht es dir?
01:14:51 Wie geht`s, Buddy?
01:14:54 He, Joey Zasa! Joey, du Arschloch!
01:14:59 - Wer ist das? Kennst du ihn?
01:15:02 Wer gewinnt das Auto? Die Ameise?
01:15:07 So was gibt ltalo-Amerikanern
01:15:11 Joey, du Arschloch!
01:15:14 Runter vom Auto!
01:15:17 Joey, guck dir mein Tombolalos an!
01:15:22 lch zeig dir, was ich von dir
01:15:25 Runter vom Auto.
01:15:31 Verschwinde!
01:15:48 Lauf, Joey! Du mieses Stück Dreck!
01:16:03 Tür auf!
01:16:05 Wie geht es dir, Joe?
01:16:10 Zasa!
01:16:28 Gib nicht noch mal so einen Befehl.
01:16:35 Verstanden?
01:16:38 Du warst zu krank, um Entscheidungen
01:16:45 Connie?
01:16:55 Es war die richtige Entscheidung,
01:16:59 Es war die falsche Entscheidung.
01:17:03 Richtig oder falsch . . .
01:17:06 ... es war nicht, was ich wollte!
01:17:26 Verstanden?
01:17:34 Ja.
01:17:42 Komm, Michael.
01:17:55 Ja.
01:17:58 Gut. Vincent, hilf mir ins Bett.
01:18:12 Du weißt, dass ich mich immer
01:18:16 Das weißt du.
01:18:19 Dein Vater, . . .
01:18:22 ... mein Bruder, wir waren verschieden.
01:18:25 Wir stritten uns ständig.
01:18:30 Er hätte alles für mich getan,
01:18:38 Zu viel. Dann dachte er nicht mehr klar.
01:18:43 lch will nicht,
01:18:48 Und . . .
01:18:51 ... er konnte auch gut mit Frauen.
01:18:55 - Vincent ...
01:18:58 Was machst du mit meiner Tochter?
01:19:02 Was machst du mit ihr?
01:19:09 Das ist zu gefährlich.
01:19:14 Hast du verstanden?
01:19:21 Okay.
01:19:36 Vincenzo ...
01:19:42 Wenn sie kommen,
01:19:54 Michael, du musst dein Leben ändern.
01:19:57 Du hast alles, was du dir wünschen kannst.
01:20:03 lch hab zu viel Verantwortung.
01:20:06 lmmobiliare? Das ist zu schwierig.
01:20:12 Was weißt du über die
01:20:20 lch bin zu alt um etwas
01:20:24 lch muss mein Alter akzeptieren
01:20:30 - So alt sind wir nicht.
01:20:34 Michael ... lass mich sehen,
01:20:39 Lass mich deinen Weg einfacher machen.
01:20:43 - Das tut deine Freundschaft stets.
01:20:49 Joey Zasa ... Du irrtest dich in ihm.
01:20:54 lch bin zu vertrauensselig.
01:21:05 Michael ... der Verrat ist überall.
01:21:09 Du hältst immer noch die Fäden
01:21:14 Wir sollten uns öfter sehen.
01:21:17 - Michael, in Sizilien?
01:21:22 ln Sicilia.
01:21:24 ln Sicilia.
01:21:33 BAGHERlA, SlZlLlEN
01:22:12 Wie geht es dir?
01:22:14 Don Bendino, mein alter Freund.
01:22:47 lch brachte dich her, damit mein alter
01:22:53 . . . uns beraten kann.
01:22:55 Don Tommasino,
01:23:01 Ein sehr fähiger Mann.
01:23:03 Er schuf Frieden zwischen uns
01:23:08 Der Heilige der Vernunft.
01:23:12 Ein Blutbad in Atlantic City
01:23:16 Joey Zasa hatte die Zügel zumindest
01:23:19 Aber jetzt, wo er ausgeschaltet ist,
01:23:23 - Wieder einschreiten ...
01:23:28 Dass die Corleones sich von Drogen
01:23:34 Deine Feinde wachsen immer von dem,
01:23:38 Don Tommasino, wer könnte den Auftrag
01:23:47 ... und das Geschäft mit dem Vatikan
01:23:51 Nur Lucchesi, ein Mann von zwei Welten.
01:23:57 ``Unsere Schiffe müssen alle
01:24:02 ln der italienischen Politik gab es immer
01:24:08 Der Erzbischof und die Vatikanbank
01:24:11 Sie sind dasselbe Problem,
01:24:16 Der Erzbischof hat einflussreiche Freunde.
01:24:21 Sie schützen ihn vollkommen.
01:24:23 Kann uns jemand in der Kirche helfen?
01:24:27 Jemand, der ehrenhaft ist?
01:24:32 Kardinal Lamberto.
01:24:34 Ein guter und weiser Mann.
01:24:39 Er wird dich empfangen.
01:24:47 lch treffe diesen Kardinal Lamberto
01:24:54 Du verhältst dich ehrenhaft,
01:25:00 Sie haben keine Ehre.
01:25:04 Mein Wort gilt.
01:25:16 Politik und Kriminalität sind ein und dasselbe.
01:25:41 lch habe Sie alle eingeladen, um das
01:25:48 Wir spielen ``Philadelphia``.
01:25:51 Sieben Karten. Zwei verdeckt, vier offen.
01:25:55 ... in der Oper ``Cavallaria Rusticana``.
01:25:58 - Es heißt ``Cavalleria Rusticana``, Papa.
01:26:02 lch gehe wohl in die falsche Oper.
01:26:08 Sie bekommen alle Karten,
01:26:11 Papa, ich habe ein Geschenk für dich.
01:26:17 Es ist aus einer Stadt namens Corleone
01:26:22 Und ... ich hab es für dich einstudiert.
01:27:51 Sie war wunderbar, schön.
01:27:58 Mein treuer Leibwächter
01:28:04 Sie fuhr zuerst damit.
01:28:07 Warum ist so ein schönes Land
01:28:11 Die Geschichte.
01:28:13 Mama erzählte, dass du dich am meisten
01:28:17 - Ja, das war damals.
01:28:21 Oh, Mary, du bist so warmherzig.
01:28:26 - lch liebe meine Familie.
01:28:33 lch liebe ihn sehr.
01:28:36 - Er ist dein erster Cousin.
01:28:41 Mary, du kannst ihn nicht sehen.
01:28:44 Triff dich nicht mehr mit ihm.
01:28:47 Er hat Recht. Es ist zu gefährlich.
01:28:52 Mary, du darfst dich nicht mehr
01:28:56 - Nicht so.
01:28:59 - Bitte, versprich es mir.
01:29:03 - Gehorche mir diesmal.
01:29:10 Mary ist klug, Papa.
01:29:36 Bella cugina ... Tesoro mio.
01:29:50 - Du wolltest mich sprechen?
01:29:53 lch möchte, dass du was für mich tust.
01:29:58 Gut. lch bin dabei. Was brauchst du?
01:30:02 lch will, dass du deine Seele
01:30:06 Dass du mich verrätst.
01:30:11 Das würde er nie glauben.
01:30:13 - Das kommt darauf an.
01:30:19 lch habe eine ldee.
01:30:22 Versuche herauszufinden,
01:30:29 Triff dich mit ihm.
01:30:33 Du sagst, wie sehr du mich verehrst.
01:30:39 - Bitte ihn um Hilfe.
01:30:43 Dass du mit meiner Tochter
01:30:47 Aber du weißt, dass du mich damit
01:30:55 - Das würde ich nie tun.
01:31:00 Bitte Altobello, mit mir zu reden.
01:31:05 Aber ihr seid Cousin und Cousine.
01:31:10 Sag, dass du nicht in meine Welt gehören
01:31:16 lch könnte begradigen,
01:31:21 lch könnte lhre Freundschaft gebrauchen,
01:31:24 lch stünde ewig in lhrer Schuld.
01:31:29 Ein Corleone kennt
01:31:34 Sie würden für mich arbeiten?
01:31:38 Si.
01:31:42 Bacio la mano, Don Altobello.
01:31:47 Wenn er andeutet, dass du mich
01:31:52 Das wäre eine Falle.
01:32:01 Sie sagen mir nicht die ganze Wahrheit,
01:32:07 Stimmt es nicht, dass nach Michaels Tod
01:32:16 - Lassen Sie sie aus dem Spiel.
01:32:20 Und sie liebt Sie.
01:32:42 lch habe es erraten, nicht wahr?
01:32:46 Sie sind ein weiser Mann, Don Altobello.
01:32:52 Der reichste Mann ist der,
01:32:57 Es ist meine Pflicht,
01:33:07 Don Lucchesi.
01:33:11 Don Altobello sagt,
01:33:17 Das ist der Held, der Joey Zasa ausräumte.
01:33:20 Hätten wir von ihm gewusst,
01:33:25 Niemand will einen neuen Joe.
01:33:29 Lassen Sie mich lhr Freund sein.
01:33:31 - Auch der stärkste Mann braucht Freunde.
01:33:37 Sie kennen sich mit Finanzen
01:33:43 Sie verstehen Waffen.
01:33:48 Politik heißt, zu wissen,
01:33:56 Wie kann ich helfen?
01:33:58 Vieni?
01:34:02 Gesegnet ist der Friedensstifter,
01:34:08 - Tu parli ltaliano un poco?
01:34:32 Der Rollstuhl für Don Tommasino.
01:34:43 lch glaubte an die Abmachung
01:34:47 lch zweifelte nicht
01:34:51 Aber wie Sie sehen,
01:34:56 Er hält mich hin. Viel Geld ging an Männer
01:35:02 Und die Vatikanbank ist daran beteiligt.
01:35:05 Wenn das stimmt,
01:35:12 Sehen Sie sich den Stein an.
01:35:17 Aber das Wasser ist nicht
01:35:24 Sehen Sie ...
01:35:27 Völlig trocken. Dasselbe passiert
01:35:32 Seit Jahrhunderten sind sie
01:35:36 Aber Sie lassen Christus nicht
01:35:46 - Was ist los?
01:35:50 Etwas Orangensaft, eine Süßigkeit . . .
01:35:57 lch habe Probleme mit Diabetes.
01:36:02 Mein Blutzuckerspiegel stürzt.
01:36:05 lch verstehe.
01:36:29 Das passiert manchmal,
01:36:33 lch verstehe.
01:36:36 Mit so einer heiklen Angelegenheit
01:36:43 Vorwürfe gegen lhren Erzbischof.
01:36:49 Der Verstand leidet . . .
01:36:51 . . . und der Körper schreit auf.
01:36:57 Das ist wahr.
01:37:02 Möchten Sie beichten?
01:37:12 Eure Eminenz, ich . . .
01:37:18 Es ist so lange her.
01:37:25 Es ist 30 Jahre her.
01:37:28 lch würde zu viel
01:37:32 lch habe immer Zeit
01:37:36 - Tja, ich bin sowieso verloren.
01:37:49 Hier nehme ich meinen Priestern
01:37:54 Manchmal überwältigt einen der Wunsch,
01:37:58 Dann muss man den Moment ergreifen.
01:38:05 Warum beichten, wenn ich nichts bereue?
01:38:11 Sie sind ein praktischer Mann.
01:38:15 Was haben Sie zu verlieren?
01:38:28 Nur Mut.
01:38:36 lch ...
01:38:38 ... habe meine Frau betrogen.
01:38:41 Weiter, mein Sohn.
01:38:48 lch habe mich selbst verraten.
01:38:53 lch habe getötet
01:38:58 Und ich habe töten lassen.
01:39:02 Weiter, mein Sohn, weiter.
01:39:10 Es ist sinnlos.
01:39:13 Weiter, mein Sohn.
01:39:16 lch tötete ...
01:39:22 lch ließ meinen Bruder töten.
01:39:26 Er hatte mich verraten.
01:39:29 lch tötete den Sohn meiner Mutter.
01:39:33 lch tötet den Sohn meines Vaters.
01:39:45 Deine Sünden sind schrecklich,
01:39:51 Dein Leben könnte gerettet werden . . .
01:39:54 . . . aber du glaubst nicht daran.
01:40:21 Papst Paul Vl. starb gestern um 2 1.40 Uhr.
01:40:30 Er war seit Monaten
01:40:34 Er besaß intellektuelle
01:40:40 Wir alle spüren den Verlust schmerzlich
01:40:48 Connie ...
01:40:51 Mein ganzes Leben wollte ich
01:40:56 ln eine legale und ehrliche Welt.
01:41:01 Aber je höher ich komme,
01:41:07 Wo hört das nur auf?
01:41:18 Sie töten einander seit Jahrhunderten.
01:41:23 Für Geld, für Ehre, für die Familie.
01:41:29 Damit sie nicht Sklaven
01:41:40 lch habe gebeichtet, Connie.
01:41:43 lch habe meine Sünden gebeichtet.
01:41:47 Warum? Das brauchst du nicht. Du musst
01:41:52 Es war nicht irgendeiner.
01:41:55 Er ist ein guter Mann.
01:42:03 Er kann die Dinge ändern.
01:42:07 Michael ...
01:42:10 Manchmal denke ich an den armen Fredo.
01:42:14 Er ertrank. Es war Gottes Wille.
01:42:20 Es war ein schrecklicher Unfall.
01:42:23 Aber es ist vorbei.
01:42:30 Michael, ich liebe dich.
01:42:34 lch werde immer für dich da sein.
01:42:48 Oh, Connie ...
01:43:18 lch bin geschmeichelt, Don Altobello,
01:43:28 Der Kleine! Er ist groß geworden.
01:43:34 Mach den Esel für mich.
01:43:52 Es ist einige Zeit her, seit wir
01:43:59 Sie sind mein Ass im Ärmel,
01:44:05 lch habe einen Stein im Schuh.
01:44:17 Nur ein Stein?
01:44:22 Es ist gefährlich.
01:44:25 Ein berühmter Mann.
01:44:28 Sie müssen vorsichtig vorgehen.
01:44:34 Sagen Sie, was ich tun soll
01:44:43 Was für ein Brot!
01:44:50 Olivenöl ...
01:44:57 Das findet man nur in Sizilien.
01:45:03 Alla salute!
01:45:05 Auf seinen Tod.
01:45:19 Kay!
01:45:21 - Connie!
01:45:24 Mary, ich hab dich vermisst.
01:45:27 - Hallo, Michael.
01:45:34 - Schade, dass Douglas nicht mitkam.
01:45:40 lch weiß, dass er kommen wollte.
01:45:43 - Das Auto ist ...
01:45:47 - Dein Sohn ist ein Künstler.
01:45:53 - Weshalb?
01:45:58 Nach all den Jahren bin ich
01:46:03 - lch möchte ein Bild von euch machen.
01:46:08 He, Papa. Lächeln!
01:46:14 Du hast Al Neri noch. Warum?
01:46:18 lch brauche ihn. Er hilft mir ins
01:46:23 - Er trägt meine Aktentasche.
01:46:28 Lass mich dir das wahre Sizilien zeigen.
01:46:34 Die verstehe ich bereits zur Genüge.
01:47:26 Anthony, ich habe etwas, das du
01:47:34 - Vielleicht bringt es dir Glück.
01:47:40 Du hast es aufgehoben . . . ich erinner mich.
01:47:47 Danke, Papa.
01:47:50 lch bin stolz auf dich.
01:47:53 Danke.
01:48:10 - Sind die so gut, wie sie aussehen?
01:48:12 Das sind die besten. Solange es sie gibt,
01:48:17 Auf Wiedersehen.
01:48:21 - Sag Vater ich bin zum Essen zurück.
01:48:25 - Viel Spaß.
01:48:27 Das mach ich.
01:48:31 Buongiorno, signora. Zu lhren Diensten.
01:48:38 Wenn ich Papa sehe, sag ich,
01:48:47 Du bist der Einzige
01:48:52 Wenn Michael etwas passiert,
01:48:59 lch bin vorbereitet.
01:49:04 Schwörst du das?
01:49:13 Das schwöre ich dir.
01:49:44 Hier ist es.
01:49:47 ln diesem Haus wurde mein Vater geboren.
01:49:51 Hier holten sie ihn als Jungen raus,
01:49:59 Moment ...
01:50:01 Hörst du das?
01:50:22 Du weißt, dass Mary verliebt ist.
01:50:25 Ja, das weiß ich.
01:50:27 ln einen gutaussehenden, jungen ltaliener
01:50:33 lch werde es nicht erlauben.
01:50:37 Es ist falsch. Falsch und gefährlich.
01:50:41 ``Oh, Vater, mein Vater!``
01:50:44 ``Lass mir Zeit, zu beten.``
01:50:47 Als der Baron herausfand,
01:50:54 ``Keine Vergebung!``
01:50:56 lhr Vater hob das Schwert . . .
01:51:12 Ehre, was?
01:51:32 lch weiß noch,
01:51:35 . . . und mir vom Familiengeschäft erzähltest.
01:51:38 Du wolltest nichts damit zu tun haben.
01:51:44 lch war sehr wie Tony.
01:51:53 - lch kann kaum sehen ... Kay?
01:51:56 - Könntest du fahren?
01:51:59 Meine Augen.
01:52:03 lch muss zu Don Tommasino...
01:52:09 Tja ...
01:52:11 - Heute sind keine Leibwächter da.
01:52:22 Vater, wo wollt ihr hin?
01:52:35 lch kenne dich. Du bist Mosca,
01:52:40 Du warst ein Mörder
01:52:44 lch weiß, dass Michael Corleone
01:52:48 Du wirst mich reinbringen.
01:53:06 Wie geht es dir?
01:53:07 Da ist Calo, einer meiner damaligen
01:53:16 - Wir können hier warten.
01:53:24 ln diesem Raum verbrachte ich viel Zeit.
01:53:28 lch dachte an dich.
01:53:33 Um dann wieder zu heiraten.
01:53:39 - lch dachte dennoch an dich.
01:53:46 Dies ist gefährlich für dich.
01:53:52 - lch liebe dieses Land.
01:53:57 ln der Geschichte widerfuhr den Leuten
01:54:04 Fürchterliche Ungerechtigkeiten.
01:54:07 Aber sie erwarten trotzdem Gutes
01:54:12 So wie du und ich?
01:54:18 - Was meinst du?
01:54:22 Wir habe eine schlimme Vergangenheit,
01:54:25 Ja, aber du hast Angst.
01:54:32 Gib den Befehl!
01:54:34 Soll ich dann keine Angst mehr
01:54:39 Wir sind in Sizilien. Das ist Oper.
01:54:44 Okay.
01:54:48 Was machen wir jetzt?
01:54:52 Wir sind vernünftig und versuchen,
01:55:03 lch möchte, dass du mir vergibst.
01:55:08 - Wofür?
01:55:14 Wie Gott?
01:55:18 Nein, von Mensch zu Mensch.
01:55:24 Damals verstandest du mich nicht.
01:55:28 lch liebte meinen Vater.
01:55:33 Aber ich liebte ihn und er war in Gefahr.
01:55:37 Und dann warst du in Gefahr.
01:55:41 Unsere Kinder waren in Gefahr.
01:55:45 lhr ward alles . . .
01:55:52 Jetzt verliere ich dich.
01:55:55 Du bist weg.
01:55:58 Und es war alles umsonst.
01:56:06 lch hatte die Zukunft anders geplant.
01:56:13 Okay, ich hör auf.
01:56:25 lch weiß nicht, was du von mir willst.
01:56:30 - lch meine ...
01:56:36 - lch weiß nicht.
01:56:41 Hab keine Angst mehr vor mir.
01:56:48 Jede Nacht hier in Sizilien . . .
01:56:54 ... träume ich von meiner Frau
01:57:02 ... die ich verlor.
01:57:06 Wenn es dir ein Trost ist,
01:57:15 ... dass . . .
01:57:17 ... ich dich immer liebte, Michael.
01:57:21 Und, weißt du, . . .
01:57:24 ... dass werde ich auch immer.
01:57:54 Was ist passiert?
01:57:57 Auf Don Tommasino wurde geschossen.
01:58:01 lst er tot?
01:58:04 Mein Commendatore ist tot.
01:58:08 lch werde ihn rächen!
01:58:14 Eines Tages musst du vielleicht
01:58:20 Gib mir den Befehl.
01:58:23 Es hört nie auf.
01:58:25 lch werde ihn rächen!
01:58:41 lnsgesamt ...
01:58:44 Lorscheider, eine Stimme.
01:58:48 Siri, 1 1 Stimmen.
01:58:51 Lamberto, 99 Stimmen.
01:59:00 Akzeptiert ihr Eure Wahl zum Papst?
01:59:05 Gott, segne die Wahl,
01:59:12 lch akzeptiere.
01:59:13 Welchen Namen wählt lhr?
01:59:16 Johannes Paul der Erste.
01:59:47 lch werde Dinge ``sofort`` und nicht erst
01:59:54 Frederick Keinszig,
01:59:59 Zuletzt wurde er vor dem Büro
02:00:06 Eine große Summe Geld und mehrere
02:00:11 Keinszig, du Dummkopf.
02:00:16 Seine Abwesenheit bestärkt den Verdacht
02:00:21 Seit mehreren Jahren werden der Bank
02:00:24 . . . unsaubere Geschäft vorgeworfen.
02:00:29 Lucchesi, versuchen Sie doch
02:00:34 lch habe versucht, ihn anzurufen.
02:00:41 Vergessen Sie nicht, Mr. Lucchesi, . . .
02:00:46 . . . dass dieser Papst völlig anders ist,
02:01:13 Auf Wiedersehen, mein alter Freund.
02:01:18 Du hättest etwas länger leben können.
02:01:21 Dann könnte ich meinem Traum näher sein.
02:01:29 Du warst so beliebt, Don Tommasino.
02:01:37 Warum wurde ich so gefürchtet,
02:01:42 Was war es?
02:01:44 lch war nicht weniger ehrenhaft.
02:01:48 lch wollte Gutes tun.
02:01:54 Was verriet mich?
02:02:00 Warum verurteile ich mich so?
02:02:08 lch schwöre . . .
02:02:11 . . . beim Leben meiner Kinder ...
02:02:17 Gib mir eine Chance, alles gutzumachen . . .
02:02:23 ... und ich werde nicht mehr sündigen.
02:02:50 Du siehst blass aus.
02:02:56 Nicht nur das Bankgeschäft platzte.
02:02:59 Das sind Verbrecher.
02:03:02 - Wer?
02:03:07 Er kontrolliert alle:
02:03:12 ... Andere, weiter oben,
02:03:15 Geheimnis unbekannt.
02:03:21 - lch bin ihnen im Weg.
02:03:27 Ein Sizilianer.
02:03:31 Es heißt, dass er nie versagt.
02:03:34 Dann ist niemand sicher.
02:03:39 Auch der neue Papst nicht.
02:03:43 Wir haben etwas Zeit.
02:03:50 lch habe es versucht, Vincent.
02:03:55 lch habe versucht ...
02:03:58 ... all dies zu verhindern.
02:04:03 Nicht in dieser Welt.
02:04:07 Gib mir das Kommando.
02:04:12 Es wird kein Zurück geben.
02:04:15 - Du wirst so sein, wie ich.
02:04:19 lch wollte immer raus.
02:04:22 lch wollte die Familie raushalten.
02:04:26 lch will nicht raus.
02:04:28 lch will die Macht,
02:04:35 Gib mir das Kommando.
02:04:57 Es ist geschehen.
02:05:00 lch kann es nicht mehr.
02:05:06 Das macht nichts.
02:05:10 Komm mit raus.
02:05:15 - lch denke ständig dran.
02:05:19 Gib mir den Befehl.
02:05:23 Gib meine Tochter auf.
02:05:28 Das ist der Preis . . .
02:05:31 ... für das Leben, das du willst.
02:05:58 Neffe, ...
02:06:02 ... von diesem Moment an . . .
02:06:06 ... trägst du den Namen Vincent Corleone.
02:06:13 Setz dich.
02:06:28 Don Vincenzo ...
02:06:36 Don Corleone ...
02:06:41 Don Vincenzo Corleone ...
02:08:13 E tu, Vincenzo ...
02:08:15 lch weiß, was du für Michael empfindest,
02:08:20 Er ist verloren.
02:08:23 Denk an dich selbst.
02:08:26 Wie lautet deine Antwort, Vincent?
02:08:30 Genießen Sie die Oper.
02:08:34 Es ist alles arrangiert.
02:08:41 Du kontrollierst die Bar,
02:08:47 ``Hoffentlich singt Tony im Teatro Massimo
02:08:52 ``Alles Liebe, Douglas.``
02:08:54 - Meine Liebe Constanza!
02:08:58 - Ein großartiger Anlass.
02:09:05 Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.
02:09:10 Nur du denkst an meinen Geburtstag.
02:09:12 Der Papst ratifizierte das
02:09:17 Herzlichen Glückwunsch.
02:09:22 Seltsam, wie alles klappt.
02:09:24 Der Papst tut, was du voraussagtest.
02:09:29 Er sollte aufpassen.
02:09:38 lch werde hinter der Bühne
02:09:53 An deinem Geburtstag
02:09:56 Tootsierollen!
02:09:59 Die Nonne, die diese Cannoli machten,
02:10:08 - Hi.
02:10:12 Hi. Heute nicht in Leder?
02:10:19 Hör auf.
02:10:26 Du bist so dünn. Ess auch etwas.
02:10:45 E buono.
02:10:47 Grazie!
02:10:52 Es ist vorbei. lch muss Dinge tun,
02:10:56 Es ist nicht die Entscheidung
02:11:01 Hasse deinen Vater nicht.
02:11:05 lch werde Dinge tun, bei denen
02:11:10 Nach heute Abend
02:11:17 Versteh doch, Mary.
02:11:22 lch werde dich immer lieben.
02:11:36 Liebe jemand anders.
02:15:10 - Sie werden nichts tun.
02:15:14 Al Neri ist auf dem Weg zum Vatikan.
02:15:28 - lst dies das Haus von Mr. Lucchesi?
02:15:32 lch habe eine Botschaft
02:15:38 Lass ihn rein.
02:17:05 Buona sera.
02:20:19 Gut. Du hast ihn.
02:21:11 Heute Abend rechnen die Corleones ab.
02:21:15 Keinszig ...
02:21:20 Er hat von Anfang an alle betrogen.
02:21:26 Don Lucchesi, mein Freund.
02:21:28 Calo wird ihn zu Hause besuchen.
02:21:33 Neri, fahr mit dem Zug nach Rom.
02:21:38 Zünde eine Kerze für den Erzbischof an.
02:22:15 Tee, Eure Heiligkeit?
02:22:40 Das ist von Vincent Corleone!
02:23:38 Es ist ernst. Unser Mann im Vatikan sagt,
02:23:43 Wird er einen Herzinfarkt erleiden?
02:23:52 Dieser Papst hat einflussreiche Feinde.
02:24:00 Gehen wir wieder rein.
02:24:42 Eminenza ...
02:24:52 Der heilige Vater ist tot!
02:26:20 Schlaf.
02:26:23 Schlaf, Pate.
02:27:32 Sprich mit mir.
02:27:34 Das Volk glaubt nicht mehr an Sie.
02:27:43 Wer auf das Volk baut, baut auf Sand.
02:27:47 Und Michael Corleones Botschaft?
02:28:07 Sie ist sehr wichtig.
02:28:17 Er ist unbewaffnet.
02:28:36 Die Macht erledigt die Machtlosen.
02:30:04 - Die Kleidung gefällt mir.
02:30:07 Sag hallo.
02:30:30 - Kann ich jetzt mit dir reden?
02:30:34 - Du klingst wie mein Vater.
02:30:39 - Was gibt`s?
02:30:41 ln einer Minute wimmelt es hier
02:30:46 Bring alle zu den Autos, ruhig.
02:30:49 - Mach ich.
02:31:04 Der Corleonename
02:31:17 Papa ...
02:31:37 Papa ... Warum tust du mir das an?
02:31:49 Zurück, zurück.
02:31:52 - Das musst du mir nicht antun.
02:32:23 Papa ...
02:32:40 Nein! Mary!
02:32:45 Oh, Gott, nein!