Godfather Part III The

it
00:01:43 Miei cari figli.
00:01:46 Sono ormai passati diversi anni da
00:01:51 e non vi ho visti
00:01:55 Mi auguro che veniate a questa
00:01:59 data per le mie opere di beneficenza.
00:02:03 L'unica ricchezza a questo mondo
00:02:07 Più di tutto il denaro
00:02:10 Voi siete i miei tesori.
00:02:14 Anthony e Mary,
00:02:16 anche se ho affidato
00:02:21 desidero vedervi nella speranza di un
00:02:28 Spero riusciate a convincere vostra
00:02:33 e di tanto in tanto, potremmo vederci
00:02:39 Ad ogni modo, sono sempre
00:03:12 Ave Maria, piena di grazia...
00:03:18 ...tu sei benedetta fra le donne...
00:03:21 ...e benedetto è il frutto del seno tuo,
00:03:25 Santa Maria, madre di Dio,
00:03:53 Dio Onnipotente, benedici l'insegna
00:03:59 che possa contribuire alla santità
00:04:17 Michael, prometti di essere fedele
00:04:24 di curare specialmente i poveri,
00:04:29 Lo prometto.
00:04:45 Possa la benedizione
00:04:48 del Padre, del Figlio
00:04:53 posarsi su di te
00:06:28 Vincent, il nostro nome non è sulla lista.
00:06:33 Scrivetelo. Mancini. M-A-N-C-l-N-I.
00:06:39 - Qualche problema?
00:06:41 - Allora dovete andarvene subito.
00:06:46 Joe, è Vinnie. Sono nostri ospiti.
00:06:49 Mi dispiace. Mi scusi, signore.
00:06:51 Benvenuti alla festa.
00:07:44 - Che piacere vederti.
00:07:48 - Sedetevi.
00:07:51 L'Ordine di San Sebastiano è una
00:07:56 Fu concesso la prima volta da Papa...
00:07:59 E i legami del signor Corleone
00:08:02 II materiale per la stampa ha...
00:08:04 - E il coinvolgimento con la malavita?
00:08:08 Il Papa, il Santo Padre in persona,
00:08:11 oggi ha benedetto Michael Corleone.
00:08:17 Vincent! Ti ama.
00:08:20 Sì?
00:08:25 Anch'io ti amo.
00:08:32 Ciao, Vincent. Mi ricordo di te.
00:08:37 - Da dove?
00:08:41 - Sei venuta al locale?
00:08:46 Io avevo 8 anni e tu 15.
00:08:50 Avevo molte ragazze
00:08:53 - Di 8 anni?
00:08:57 Dov'è Mary?
00:08:59 Qualcuno può pregare Mary di venire?
00:09:04 Non mi hai ancora dato un bacio
00:09:08 - Adesso siamo parenti?
00:09:19 - Chi è tuo padre?
00:09:23 È italiano.
00:09:26 Mary, ti stavamo aspettando.
00:09:29 Ricordati di non parlare a voce alta.
00:09:32 E sorridi. Non dimenticarti di sorridere.
00:09:54 Il presidente onorario della
00:09:58 mia figlia, Mary Corleone.
00:10:10 Grazie.
00:10:12 Credo di aver ereditato da mio padre
00:10:19 La Fondazione Vito Corleone aiuta
00:10:23 dà sovvenzioni agli artisti,
00:10:28 e si dedica in particolare
00:10:33 Arcivescovo Gilday,
00:10:35 ecco qui 100 milioni di dollari per i poveri
00:10:42 Faccia felice più gente possibile.
00:11:02 Mary, sono così fiera di te.
00:11:13 Michael...
00:11:14 Ha fatto una cosa meravigliosa
00:11:18 Speriamo che i soldi vadano
00:11:22 Amen.
00:11:26 ...l'animatore della festa:
00:11:36 Grazie mille. Sono felice di essere qui.
00:11:39 Unitevi a me nel rendere omaggio
00:11:49 Ho qualcosa di speciale
00:11:52 Si dà il caso che sappia qual è la sua
00:11:57 Vado in cucina ad ascoltare
00:12:01 La tua canzone preferita:
00:12:04 Mi vado a fare un panino alla salsiccia.
00:12:40 Ciao, Kay.
00:12:51 Congratulazioni, Michael.
00:12:55 Magari un po' caro, non credi?
00:13:00 - Torta?
00:13:16 - È passato molto tempo, vero?
00:13:19 - Otto anni.
00:13:22 Hai un aspetto magnifico.
00:13:27 Tuo figlio vorrebbe parlarti di una cosa.
00:14:05 - Cosa c'è di male nel fare l'avvocato?
00:14:12 La musica è bella, adoro la musica.
00:14:16 Anthony...
00:14:18 - Farò di testa mia.
00:14:21 - Il cantante?
00:14:23 Che succede se fallisci?
00:14:26 - Non fallirò.
00:14:30 Avere una laurea in legge
00:14:34 - Dopo di che potrai lavorare per me...
00:14:39 Ho dei cattivi ricordi.
00:14:43 Ogni famiglia ha cattivi ricordi.
00:14:49 Sarò sempre tuo figlio, ma non voglio
00:14:55 Anthony...prendi la laurea in legge.
00:15:00 No.
00:15:18 Beh, quello l'ha preso da te. Quel "no".
00:15:25 - Potevi aiutarmi a convincerlo.
00:15:30 Di cosa?
00:15:32 Sta buttando via la sua vita.
00:15:38 Questa sarebbe grandezza?
00:15:41 Adesso che sei così rispettabile,
00:15:45 Ti preferivo
00:15:50 OK.
00:15:53 - Possiamo parlare razionalmente?
00:16:03 Tony sa che hai ucciso Fredo.
00:16:11 - Perché sei venuta?
00:16:15 Non per vederti ridicolizzato dalla tua
00:16:24 Ho passato tutta la vita
00:16:27 Ho passato tutta la vita
00:16:30 Siamo ragionevoli, va bene?
00:16:34 È il tuo punto di forza, vero Michael?
00:16:39 - Accompagnata dagli omicidi.
00:16:44 - Mi odi. Mi odi.
00:16:47 Non ti odio.
00:16:51 Ti temo.
00:16:56 Ho fatto quello che potevo, Kay, per
00:17:03 Ma tu sei diventato il mio orrore.
00:17:15 I ragazzi ti amano ancora, comunque.
00:17:21 Questo è già qualcosa.
00:17:25 Possiamo costruirci sopra.
00:17:32 Proviamoci.
00:17:34 Solo se permetti a Tony di avere
00:17:46 Lascerò andare Tony.
00:17:50 Grazie.
00:18:25 - Ciao.
00:18:29 Potresti fare del male a qualcuno
00:18:34 Puoi farmi avere un'intervista
00:18:36 No. Sono un parente, ma non posso
00:18:42 - Carino, ma inutile.
00:18:45 - Va bene, rischierò.
00:18:48 Andiamo ad Atlantic City.
00:18:52 - Come saprò su che numeri scommettere?
00:18:56 Beh...
00:19:00 Che brutta faccia che ha quello lì.
00:19:02 - Che ci fa uno come quello qui?
00:19:07 - Lo conosci?
00:19:10 Si chiama Anthony Squigilaro.
00:19:15 Bagna le pallottole nel cianuro.
00:19:26 Don Altobello.
00:19:29 Sono venuto a porgere i miei omaggi.
00:19:35 Voi onorate l'amicizia di mio padre.
00:19:38 Dov'è la mia figlioccia?
00:19:42 - Costanza!
00:19:44 Non è passato molto tempo da quando
00:19:54 No, no, sto in piedi.
00:19:57 Michael, ho perso tutto il mio astio,
00:20:02 Ho perso il desiderio per le femmine
00:20:07 Il mio dovere verso Dio è chiaro.
00:20:15 Vorrei unire il mio nome
00:20:22 così io e te possiamo essere
00:20:30 - Un milione di dollari.
00:20:37 - Padrino.
00:20:44 Andiamo ad assaggiare
00:20:54 Il Vaticano non sa niente
00:20:58 Bene.
00:20:59 Sono un tipo ansioso. La nostra posizione
00:21:04 - Ovviamente, mi preoccupo.
00:21:09 Bene. Come crede
00:21:13 Due secondi... Grazie
00:21:18 Ci serve il suo aiuto per la candidatura
00:21:22 - Può sempre servirci un buon giudice.
00:21:24 Andrew!
00:21:26 II mio figlioccio Andrew Hagen.
00:21:30 È assistente
00:21:34 - Sperava di avere un posto al Vaticano.
00:21:38 Sua madre, Theresa Hagen,
00:21:42 È un onore conoscerla.
00:21:44 Signor Corleone. Salve.
00:21:48 Vincent Mancini mi ha promesso di parlarle
00:21:53 - Vincent Mancini ha parlato di lei?
00:21:56 - Hai promesso due volte di stare alla larga.
00:22:01 Joey Zasa è arrivato.
00:22:05 Vuole congratularsi personalmente
00:22:09 - Devo vederlo?
00:22:17 Ehi, Vinnie!
00:22:20 - Chi è la tua zia preferita?
00:22:25 Oggi parlerò a Michael
00:22:29 Se me l'avessi detto,
00:22:34 L'Associazione Meucci vi ha nominato
00:22:37 italoamericano dell'anno.
00:22:41 Meucci...
00:22:45 Chi è Meucci?
00:22:48 L'italoamericano che inventò il telefono,
00:22:57 Ed è questa la ragione
00:23:07 lo...
00:23:11 Ho un peso sullo stomaco.
00:23:15 Un teppista da quattro soldi
00:23:18 Quello che pensa
00:23:24 Un bastardo.
00:23:29 È qui. Vincent Mancini. È alla festa.
00:23:36 Fatelo venire.
00:23:39 Penso che sia un bene
00:23:46 Ho un problema...
00:23:48 ...e voglio scoprire
00:23:55 I tuoi affari sono tuoi. Io non tengo
00:24:01 Bene. Allora è un mio problema.
00:24:08 Michael, conosci Vincent Mancini.
00:24:14 - Come state, Sig. Corleone?
00:24:17 - Bene. Come state? Bella festa.
00:24:21 - Sì, ma sono un intruso.
00:24:28 Allora, qual è il problema tra te
00:24:34 - Un problemino. Me ne occupo io.
00:24:39 Stupido io? Stupido lui,
00:24:45 - Giusto?!
00:24:49 Vincent...
00:24:52 Il Sig. Joe Zasa è adesso il proprietario
00:24:57 Per gentilezza,
00:25:01 Lo accettasti nonostante
00:25:04 Ti offrii qualcosa di meglio
00:25:09 Adesso, tutt'e due venite da me con cattivo
00:25:16 - Sono un gangster?
00:25:18 Era il quartiere di papà.
00:25:22 - Quello è passato, Connie.
00:25:26 La Cupola lo ha dato a me
00:25:30 Sì.
00:25:31 Sono qui per la festa, non per chiedere
00:25:36 Allora uccidilo.
00:25:38 Questo cos'ha a che fare con me?
00:25:41 Beh, parlava dietro le vostre spalle
00:25:47 Per una volta diglielo in faccia!
00:25:50 Sig. Corleone, tutti i bastardi sono bugiardi.
00:25:56 Cosa devo fare con questo tizio?
00:26:04 Joey, se qualcuno va in giro per la città,
00:26:09 dicendo "Vaffanculo
00:26:13 ...che ne facciamo
00:26:18 È un figlio di cane.
00:26:27 Sì, è vero.
00:26:31 non sarebbe un amico,
00:26:40 - I nostri interessi non sono in conflitto.
00:26:46 Zitto, Vincent.
00:26:47 Ha bisogno del tuo appoggio!
00:26:50 Non fatemi lavorare per quello,
00:26:53 A fare cosa? II gorilla? Non ho bisogno
00:27:01 Visto che non abbiamo conflitti o debiti,
00:27:09 Vincent, fai pace con il signor Joe Zasa.
00:27:31 Vinnie, che diavolo ti prende?!
00:27:34 Portatelo fuori di qui.
00:27:37 Santo Dio...
00:27:40 - Sapevo che non era il momento giusto.
00:27:43 So che siete dentro Wall Street,
00:27:47 Voglio proteggervi da questi qua.
00:27:50 - Ma tu puoi?
00:27:54 Perché dovrei temere Zasa?
00:27:56 Sa che gli impedite di arrivare in cima
00:27:59 Dico di ammazzarlo.
00:28:03 - Ci pensi tu?
00:28:08 Forse dovresti venire con me per un
00:28:13 - Va bene.
00:28:17 E parleremo del tuo futuro.
00:28:21 Non vi deluderò.
00:28:30 Siamo quasi pronti.
00:28:37 Cos'è successo?
00:28:39 Che succede se sono nella stessa stanza
00:28:42 Pronti. Guardate la carta.
00:28:48 Aspetta!
00:28:51 - Vincent...
00:28:53 Vieni a fare la foto con noi.
00:29:02 Bella giacca.
00:29:06 Più al centro, signore.
00:29:11 Sorridete!
00:29:31 Padrino, questa è la torta per lei e la
00:29:37 Lo vuoi fare tu?
00:31:23 - Vincent?
00:31:28 Mi ami?
00:31:31 - Andiamo, dormi.
00:31:35 Ti amo.
00:31:38 Anch'io ti amo.
00:31:42 Hai un gatto?
00:31:50 Vai a prendere dell'acqua, ho sete.
00:31:54 Vai.
00:32:02 Beh, non mi sembra tanto giusto.
00:32:06 Non ci credo che lo sto facendo.
00:32:10 Ma ti pare che mi debba alzare
00:32:59 Fai il bravo, Mascherina.
00:33:10 - Lasciala andare.
00:33:16 - Cos'hai detto?
00:33:22 - OK, capo...
00:33:25 La conosco appena, quindi sgozzala.
00:33:31 Non hai scelta. Morirà.
00:33:34 Se lo fate, vi ammazzo tutt'e due.
00:33:39 Tagliale la gola! Ora!
00:33:42 Farò una cosa che ti convincerà.
00:33:51 Oh, merda!
00:33:55 Getta il coltello. Gettalo!
00:33:57 Bravo. Siediti, ti voglio parlare.
00:34:04 Levati la maschera.
00:34:09 Rilassati, fatti una sigaretta. Fumi?
00:34:14 Chi ha avuto l'idea? Chi vi ha mandati?
00:34:17 Dimmi chi vi ha mandati.
00:34:22 - Nessuno.
00:34:24 - Sì.
00:34:29 È stato Joey Zasa.
00:34:45 Stai bene?
00:34:50 - Stavi lasciando che mi uccidessero!
00:34:53 Maiale! Fottuto bastardo!
00:34:57 Volevi il rischio. Questo è rischiare.
00:35:06 - Hai ucciso anche l'altro?
00:35:10 È stata legittima difesa.
00:35:14 - Dove vai? No, no...
00:35:16 Niente foto.
00:35:20 Avevi una pistola!
00:35:21 Loro avevano solo un coltello.
00:35:26 Li ha mandati Zasa.
00:35:31 - Ora te ne deve mandare lui uno a te.
00:35:36 Ha fatto la cosa giusta.
00:35:39 Cos'ha a che fare con tutto questo
00:35:46 Va bene. Tu sei come sei.
00:35:49 È la tua natura. Stai vicino a me.
00:35:52 Non fare niente.
00:35:56 - E fai quello che ti dico. Capito?
00:35:59 - Ho dei problemi con la Cupola.
00:36:03 - Tu non faciliti le cose.
00:36:07 - Avanti, vattene.
00:36:10 Sì?
00:36:13 - Adesso ti temono.
00:36:20 - B.J., che c'è?
00:36:24 Abbiamo organizzato cose incredibili.
00:36:27 La pubblicità è fenomenale.
00:36:33 - Firma qui, per favore.
00:36:37 Mio padre odiava le fondazioni.
00:36:42 Da uomo a uomo. Ma noi siamo diversi.
00:36:45 Non diversi da qualunque grande società.
00:36:50 Minimizziamo le tasse.
00:36:59 Pronto?
00:37:03 - Padrino.
00:37:08 - Vai a Roma...
00:37:13 - Vuoi fare colazione?
00:37:16 Come va il tuo italiano?
00:37:21 - Suo padre era un grande avvocato.
00:37:23 Non è riuscito a vederlo ordinato sacerdote.
00:37:28 Bellissima. Ero così fiero.
00:37:33 Se senti delle voci in Vaticano,
00:37:36 No, Andrew ha una fede vera.
00:37:47 Don Corleone,
00:37:49 ho bisogno del suo aiuto.
00:37:54 Il mio talento è quello di convincere
00:38:02 Poi a Roma decisero di mettermi
00:38:08 ...ma io non sono mai stato un banchiere.
00:38:14 Mea culpa. Mi sono fidato degli amici.
00:38:20 Amicizia e denaro...
00:38:23 Olio ed acqua...
00:38:24 Appunto.
00:38:26 Ma questi "amici" hanno usato il buon
00:38:34 È andato perso del denaro...
00:38:37 ...e adesso la responsabilità è mia.
00:38:41 Se le preghiere potessero ripagare
00:38:48 769 milioni...
00:38:56 La Chiesa possiede il 25%
00:39:02 Sa di quale sto parlando?
00:39:04 La maggiore proprietaria terriera del mondo.
00:39:10 Questo è vero.
00:39:13 E il voto del Vaticano
00:39:19 No, si sbaglia.
00:39:22 Non è questione di una persona
00:39:26 È come qualunque altra azienda.
00:39:33 Il Papa stesso dovrà accettarvi.
00:39:41 Abbiamo venduto i casinò.
00:39:45 Tutti gli affari che avevano
00:39:49 Non abbiamo interessi
00:39:57 I Corleone sono pronti a depositare
00:40:02 quando il Sig. Corleone riceverà
00:40:05 Immobiliare potrebbe essere una novità.
00:40:12 Una società controllata
00:40:19 Sembra, che nel mondo di oggi,
00:40:22 il potere dell'assoluzione dei debiti
00:40:28 600 milioni di dollari.
00:40:35 Non sopravvaluti il potere del perdono.
00:40:40 Don Corleone,
00:40:42 quest'affare con l'lmmobiliare la renderà
00:40:47 La sua storia passata e la storia della
00:40:56 600 milioni.
00:41:13 La mozione in discussione si riferisce
00:41:18 di acquisire 100 milioni di azioni
00:41:25 ...il capitale dei Corleone investito
00:41:31 una vecchia e rispettata società europea.
00:41:35 Il Sig. Corleone ha l'ambizioso programma
00:41:40 in una multinazionale...
00:41:43 PROBABILE ACQUISIZIONE DELLA
00:41:47 ...secondo tecniche orientali
00:41:52 Signor Corleone, scusi.
00:41:55 Non è vero che lei ha da poco depositato
00:41:58 che è affiliata all'lmmobiliare?
00:42:01 Vero. Perché no?
00:42:03 Non c'è stato nessun interrogativo sul
00:42:09 Signor Presidente, posso?
00:42:13 La Fondazione Vito Andolini Corleone,
00:42:17 ha fatto una donazione
00:42:21 Il denaro proviene dalla sua famiglia
00:42:25 Risponde alla sua domanda?
00:42:28 Ho sempre creduto che aiutare il prossimo
00:42:34 personalmente e finanziariamente.
00:42:37 Miei colleghi soci, se l'Europa
00:42:42 se impareremo a riunire le nostre
00:42:46 potremo sconfiggere la concorrenza
00:42:52 Grazie per il tempo che mi avete dedicato.
00:42:54 Spero che guarderete con favore
00:43:04 Datemi quel microfono.
00:43:07 Permetteremo ad un criminale di gestire
00:43:13 Ordine!
00:43:14 O è un cattolico o è un mafioso...
00:43:19 Il Gruppo d'lnvestimento Hamilton
00:43:24 Eccellenza...
00:43:26 Signor Presidente...
00:43:28 ...la Banca Vaticana crede
00:43:36 ...sarà al sicuro nelle mani
00:43:40 ...soggetto a verifica e alla ratifica finale,
00:43:45 Vi prego di unirvi a me nel dare
00:43:59 Papà?
00:44:03 Tony dice che sono solo
00:44:07 Che mi stai usando
00:44:11 - Per far arrivare i soldi dove vuoi.
00:44:14 - Per pulire la tua immagine pubblica.
00:44:18 Mary, questo è reale.
00:44:24 Volevo che Anthony ne fosse parte.
00:44:29 Non interferirò. Darò una mano,
00:44:34 A che serve davvero?
00:44:36 Perché fai questo?
00:44:41 Lo faccio per i miei figli.
00:44:47 Questa fondazione
00:44:50 Lo scopo è quello.
00:44:52 È legale. Mary, te lo giuro, è legale.
00:45:01 Papà,
00:45:12 Brucerei all'inferno per tenerti al sicuro.
00:45:29 Vai nell'altra macchina.
00:45:32 Vai, vai, vai.
00:45:47 Come più vecchio amico della tua famiglia,
00:45:55 Ditemi, Don Altobello.
00:45:59 I tuoi vecchi soci sono grati
00:46:03 Ti adorano...
00:46:07 ...ma hanno i cuori spezzati, perché
00:46:13 Vogliono partecipare all'affare lmmobiliare,
00:46:19 Così possono riciclare il loro denaro.
00:46:24 Questo non lo posso fare.
00:46:28 L'lmmobiliare dev'essere legale.
00:46:33 Lo so.
00:46:36 Ma non sono contenti.
00:46:40 E voi?
00:46:42 Non chiedo niente per me.
00:46:48 Ma devo fare felice il mondo
00:46:52 Michael, tuo padre era un uomo
00:47:00 Ho imparato molte cose da mio padre.
00:47:09 Organizzate una riunione, amico mio,
00:47:16 Faremo la pace, io e voi.
00:47:29 CITTÀ DEL VATICANO, ROMA
00:47:57 C'è stata una conferenza stampa.
00:48:28 Signori, lo scopo
00:48:32 che tutti noi siamo d'accordo con le decisioni
00:48:38 Per favore...
00:48:40 Il nostro gruppo rappresenta
00:48:44 contrari al controllo dei Corleone.
00:48:48 Il Vaticano ha deciso. Il Gruppo Corleone
00:48:53 Per norme statutarie, il voto
00:48:58 Qui a Roma, dal Papa.
00:49:04 Il Papa è gravemente malato.
00:49:08 Finché non si rimetterà,
00:49:13 - E se morisse?
00:49:16 ...come dite voi americani,
00:49:20 Signori, prego.
00:49:23 È solo un breve rinvio.
00:49:31 Sua Eccellenza, signori...
00:49:35 Vi esorto ad unirvi alle nostre preghiere
00:49:41 Avevamo un accordo!
00:49:44 Questa riunione doveva
00:49:48 - Per favore, si sieda.
00:49:53 L'lmmobiliare ha radici nella tradizione
00:49:59 Capisco.
00:50:02 È una strana accusa
00:50:05 - Signori, signori!
00:50:13 - Cosa volete?
00:50:20 Le affideremo il timone
00:50:24 ma le nostre navi dovranno
00:50:29 Altrimenti, chi può dire quanto potrà
00:50:36 Niente di personale. Solo affari.
00:50:46 Molto bene.
00:50:48 Volete fare affari con me?
00:50:54 Vipere, tutti loro.
00:51:02 - Siamo tornati ai Borgia!
00:51:05 - Andrew!
00:51:08 È un piacere vederti.
00:51:12 Che succede coi Borgia?
00:51:21 - Lo riconosci?
00:51:24 Olio d'oliva Genco. È da lì che nostro
00:51:29 Tre anni dopo, l'azienda era sua.
00:51:32 - Solo in America.
00:51:36 Vincenzo, dove ti eri nascosto?
00:51:41 - Che posso fare per voi?
00:51:45 Adesso che sono vecchia,
00:51:49 Dovrebbero essere già arrivati.
00:51:52 - Lou, che succede?
00:51:57 - Vi ho mai deluso?
00:51:59 - Non preoccupatevi.
00:52:02 Divertitevi.
00:52:10 - Che è successo?
00:52:14 - Li proteggi?
00:52:17 - E a me?
00:52:21 - Mi sei mancato.
00:52:25 Mi è mancato crescere con i miei
00:52:30 Conosci le storie dei nostri padri?
00:52:35 Sì, cosa vuoi sapere?
00:52:39 - Com'era Sonny?
00:52:46 È morto prima che io nascessi,
00:52:51 - E mio padre?
00:52:56 È un eroe. Ha salvato la famiglia.
00:53:00 - Vincent?
00:53:02 Ha ucciso suo fratello?
00:53:09 No.
00:53:12 Allora, sono tutte bugie?
00:53:18 Solo storie, tesoro. OK?
00:53:25 OK.
00:53:28 Ti credo.
00:53:30 - Sono felice che sei qui.
00:53:41 Cugino.
00:53:56 Vorrei portare Joey Zasa
00:53:59 Joey Zasa non è niente.
00:54:02 È un duro da quattro soldi.
00:54:06 Non è niente. Glielo si legge in faccia.
00:54:11 - Dovremmo ucciderlo prima che lui...
00:54:16 Mai odiare i tuoi nemici.
00:54:36 Piacere di rivederla, Sig. Corleone.
00:54:58 Ehi, ragazze. Andiamo.
00:55:17 Ci siamo affidati a te
00:55:21 Non sono passati neanche 20 anni. Hai
00:55:32 Grazie.
00:55:34 Amici, sono venuto perché
00:55:42 Abbiamo prosperato,
00:55:43 ed è venuto il momento di concludere
00:55:50 È tutto.
00:55:52 Ma ho una piccola sorpresa. Al?
00:55:58 Le vostre azioni nei casinò.
00:56:01 Ho tagliato le lungaggini burocratiche
00:56:11 50 milioni di dollari!
00:56:14 - Non tutti hanno lo stesso.
00:56:17 - Dipende da quanto avevate investito.
00:56:23 Meraviglioso!
00:56:27 - Parisi, quanto avevi investito?
00:56:32 Che Dio ti benedica.
00:56:39 La mia famiglia ha fatto il lavoro duro,
00:56:45 Tutto per fare soldi per le altre famiglie.
00:56:51 Conoscete tutti Joey Zasa.
00:56:53 È, lo ammetto, un uomo importante.
00:56:57 La sua foto è sulla copertina
00:57:01 Viene premiato dalla rivista Esquire
00:57:06 I giornali lo elogiano
00:57:08 perché ingaggia dei neri,
00:57:15 È famoso.
00:57:17 Chissà?
00:57:25 È vero.
00:57:26 Io faccio una bella figura.
00:57:32 Ma voglio anche muovermi
00:57:36 Vorrei anch'io una medaglietta
00:57:39 Certo, io prendo neri e ispanici
00:57:44 perché questa è l'America.
00:57:48 E garantisci che non smerciano
00:57:53 Quello non lo garantisco.
00:58:02 - Fammici parlare.
00:58:07 - Joey, sei...
00:58:10 Vi dico una cosa:
00:58:17 Ho fatto soldi per voi.
00:58:22 Bene. Voi non me lo darete,
00:58:27 Per quanto riguarda Don Corleone,
00:58:30 oggi ha fatto capire chiaramente
00:58:39 Dovete scegliere tra noi due.
00:58:46 No, Joey!
00:58:48 Michael, possiamo ragionare insieme.
00:58:51 No.
00:58:54 Michael, per favore...
00:58:58 Non sa quello che sta...
00:59:01 No, no.
00:59:07 Michael, la voce si è sparsa.
00:59:11 Tutti dicono che controlli l'lmmobiliare.
00:59:15 L'lmmobiliare sta già riciclando denaro
00:59:21 Abbiamo lavorato con te per 40 anni.
00:59:25 - Vogliamo fare affari con te.
00:59:39 - È un attentato! Andiamo!
01:00:01 II mio cappotto!
01:00:05 È il mio cappotto fortunato!
01:00:12 State dietro di me!
01:00:29 Mikey, da questa parte!
01:00:39 Zasa, figlio di puttana...
01:01:02 Andiamo. Andiamocene via.
01:01:35 Sei stato bravo, Vincent.
01:01:38 I vecchi boss sono stati spazzati via
01:01:41 Chi si è salvato
01:01:45 - Altobello?
01:01:48 È con le sue figlie a Staten lsland.
01:01:54 Joey Zasa non farebbe mai una cosa
01:01:59 Ha solo i muscoli. Non ha l'ingegno
01:02:05 Non ha neanche l'ambizione
01:02:09 Io dico di contrattaccare
01:02:17 Mai lasciare che qualcuno sappia
01:02:28 Mandiamo un messaggio a Joey Zasa.
01:02:34 Digli che lo rispetto.
01:02:37 Che l'allievo supera il maestro.
01:02:40 Come potete fare affari con quello là?
01:02:45 Sono prima di tutto e soprattutto un
01:02:49 - E ditegli che si può considerare morto.
01:03:11 È finita.
01:03:15 Joey Zasa...
01:03:17 Non può aver fatto tutto da solo.
01:03:22 Proprio quando pensavo di essere fuori,
01:03:35 Il nostro vero nemico
01:03:44 Michael!
01:03:52 - Ha preso le sue medicine?
01:03:59 - Mi sento meglio.
01:04:03 - Corri, corri, corri!
01:04:05 Corri come il tuono, ragazza!
01:04:09 Rumore innocuo!
01:04:12 Stronzate! Fottuto vecchio disonesto!
01:04:17 Altobello, bastardo!
01:04:22 Fredo!
01:04:25 Fredo!
01:04:49 Oddio! Papà!
01:04:53 Permesso.
01:04:56 Telefono a Kay.
01:05:07 - Buonasera, signore.
01:05:17 Sig. Harrison, ha detto che era urgente.
01:05:24 Michael Corleone ha avuto un collasso
01:05:29 È in coma. Sono qui per insistere
01:05:34 Al Papa non resta molto tempo.
01:05:37 Quindi, anch'io
01:05:41 Dobbiamo ratificare
01:05:45 - Abbiamo un accordo.
01:05:49 - Vado in ospedale.
01:05:58 - I nostri pensieri sono con il Sig. Corleone.
01:06:04 Verrà tutto allo scoperto
01:06:08 Guadagni tempo, Keinszig.
01:06:11 Un'abitudine che deriva
01:06:22 - Scordatelo, Vinnie.
01:06:26 Mi piacerebbe prendere a mazzate
01:06:32 È sempre circondato da gente,
01:06:37 - Non è impossibile. Ce la possiamo fare.
01:06:41 Pensi che lascerà che zio Michael
01:06:46 Potrebbe non sopravvivere comunque.
01:06:49 - Come lo faresti?
01:06:54 Fallo!
01:06:58 - Cosa ti serve?
01:07:30 Ciao, Michael.
01:07:35 Sono Kay.
01:07:41 Kay...
01:07:45 Non ti aspettavo.
01:07:47 No, lo so.
01:07:52 Ma sono qui.
01:07:57 - Mi fa piacere.
01:08:02 Non ti ho mai visto così indifeso.
01:08:09 Non va così male, davvero.
01:08:13 Sento che...
01:08:18 - Già.
01:08:21 - Più sei malato e più diventi saggio?
01:08:28 Michael...voglio ringraziarti per Tony.
01:08:35 Sta andando davvero bene.
01:08:39 e farà il suo debutto all'opera in Sicilia,
01:08:46 Quindi, grazie.
01:08:49 Questo è un vero onore. In Sicilia.
01:08:57 Ci sarò. Non me lo perderò.
01:09:00 Non me lo perderò.
01:09:08 Mary, Tony...
01:09:11 Andate a vedere papà.
01:09:19 - Tesoro!
01:09:22 - Tony!
01:09:27 Tua madre mi ha detto cos'è successo.
01:09:31 - Di Palermo? Spero che ci sarai.
01:09:55 - Cugino Vinnie?
01:10:01 - È tua cugina Mary.
01:10:08 Ciao, cugino.
01:10:12 Vado a prendere i ragazzi.
01:10:16 No, non va bene.
01:10:20 Solo un paio di minuti, va bene?
01:10:24 - Stai benissimo, cugina.
01:10:29 Questo è il tuo locale,
01:10:33 - Sì.
01:10:40 È così strano,
01:10:44 - Mi sento meglio quando sono con te.
01:10:49 - Ho paura per mio padre.
01:10:52 Quando l'hanno tirato fuori
01:10:56 Tutti dicono che si rimetterà.
01:11:00 Non preoccuparti.
01:11:02 Ricordo che ci fu una sparatoria
01:11:06 E una volta Al Neri e altre guardie
01:11:12 Sta succedendo di nuovo?
01:11:16 Non così, tesoro.
01:11:19 Allora perché ti nascondi qui?
01:11:25 Non mi succederà niente, cugina.
01:11:39 - Posso stare qui e nascondermi con te?
01:11:44 Sai che non so cucinare,
01:12:00 OK...
01:12:02 Che faccio?
01:12:35 - Ti amo, cugino.
01:12:41 Cuciniamo.
01:12:59 Abbracciami.
01:13:35 Voi della stampa e la polizia usate
01:13:40 È pura fantasia. Noi italoamericani
01:13:45 Abbiamo Meucci, che inventò il telefono.
01:13:48 Abbiamo Don Ameche, che ha fatto
01:13:52 Compratevi un biglietto della lotteria,
01:13:57 La salsiccia è meravigliosa!
01:14:00 Ecco, mangiatevi un panino.
01:14:14 - Piacere di vederla, signor Zasa.
01:14:19 Non dimenticate di comprare
01:14:24 - Che fai?
01:14:27 - Chiedigli scusa.
01:14:48 Joey! Come stai?
01:14:51 Come stai, bello?
01:14:54 Ehi, Joey Zasa! Joey, vaffanculo!
01:14:59 - Chi è quello? Lo conosci?
01:15:02 Chi la vince la macchina? La Formica?
01:15:07 Questo è quello che rovina la reputazione
01:15:11 Joey, vaffanculo!
01:15:14 Scendi dalla macchina!
01:15:17 Joey, guarda il mio biglietto della lotteria!
01:15:22 Ecco cosa penso di te...
01:15:25 Scendi da quel cazzo di macchina.
01:15:31 Vattene via!
01:15:48 Non mi scappi, pezzo di merda!
01:16:03 Aprite la porta!
01:16:05 Come stai, Joe?
01:16:10 Zasa!
01:16:28 Non date mai più un ordine come quello.
01:16:35 Capito?
01:16:38 Eravate troppo malato per decidere.
01:16:45 Connie?
01:16:55 È stata una decisione giusta, zio Mike.
01:16:59 È stata una decisione sbagliata.
01:17:03 Giusta o sbagliata...
01:17:06 ...non era quello che volevo!
01:17:26 Mi avete capito?
01:17:34 Sì.
01:17:42 Avanti, Michael.
01:17:55 Sì.
01:17:58 Bene. Vincent, aiutami ad andare a letto.
01:18:12 Sai, mi sono sempre sentito
01:18:16 Lo sai questo.
01:18:19 Tuo padre...
01:18:22 ...mio fratello, eravamo all'opposto.
01:18:25 Litigavamo e discutevamo,
01:18:30 Avrebbe fatto qualunque cosa per me.
01:18:38 Troppo. Annebbiava la sua razionalità.
01:18:43 Non voglio che tu faccia quell'errore.
01:18:48 Inoltre...
01:18:51 ...anche lui aveva
01:18:55 - Vincent...
01:18:58 Che stai facendo con mia figlia?
01:19:02 Cosa stai facendo con lei?
01:19:09 È troppo pericoloso.
01:19:14 Mi hai sentito?
01:19:21 Va bene...
01:19:42 Quando il nemico attacca,
01:19:54 Michael, devi cambiare vita.
01:19:57 Hai tutto quello che un uomo può
01:20:03 Ho troppe responsabilità.
01:20:06 L'lmmobiliare? Adesso è troppo difficile.
01:20:12 Cosa ne sapete di quei pezzi
01:20:20 Sono troppo vecchio per sapere
01:20:24 Devo accettare la mia età
01:20:30 - Non siamo così vecchi.
01:20:34 Michael... Vediamo cosa possiamo fare.
01:20:39 Lascia che lavori per rendere
01:20:43 - La vostra amicizia ci riesce sempre.
01:20:49 Joey Zasa... Avevate torto sul suo conto.
01:20:54 Mi fido troppo.
01:21:05 Michael... la slealtà è ovunque.
01:21:09 Voi tenete ancora tutte le fila,
01:21:14 Frequentiamoci di più.
01:21:17 - Michael, in Sicilia?
01:21:33 BAGHERIA, SICILIA
01:22:12 Come stai?
01:22:14 Don Bendino, mio vecchio amico.
01:22:47 Vi ho portati qui, così il mio vecchio
01:22:53 ci può consigliare.
01:23:12 Un bagno di sangue a Atlantic City
01:23:16 Joey Zasa almeno aveva in mano
01:23:19 ma con lui fuori gioco
01:23:23 - Dobbiamo ritornare in gioco.
01:23:57 "Le nostre navi devono navigare
01:24:02 La politica italiana ha questi uomini
01:24:08 L'Arcivescovo e la Banca Vaticana,
01:24:11 Sono lo stesso problema.
01:24:16 L'Arcivescovo ha degli amici potenti.
01:24:21 Lo proteggono completamente.
01:24:47 Incontrerò questo Cardinal Lamberto
01:24:54 Rispettate i vostri accordi,
01:25:00 Non hanno onore.
01:25:04 La mia decisione è finale.
01:25:41 Vi ho invitati qui per festeggiare il debutto
01:25:48 Giocheremo a "Philadelphia".
01:25:51 Sette carte. Due coperte, quattro coperte.
01:25:55 ...nell'opera "Cavallaria Rusticana".
01:25:58 - È "Cavalleria Rusticana", papà.
01:26:02 Penso che ho comprato i biglietti per l'opera
01:26:08 Tutti voi riceverete dei biglietti,
01:26:11 Papà, ho un regalo per te.
01:26:17 Viene dalla città di Corleone
01:26:22 E... lo l'ho imparata per te.
01:27:51 Era meravigliosa, bellissima.
01:27:58 La mia guardia del corpo di fiducia
01:28:04 La guidò prima di me.
01:28:07 Perché una nazione
01:28:11 La storia.
01:28:13 Mamma mi ha parlato di quando la tua unica
01:28:17 - Sì, allora era così.
01:28:21 Oh, Mary, sei una ragazza
01:28:26 - Amo la mia famiglia.
01:28:33 Lui lo amo davvero.
01:28:36 - È il tuo cugino di primo grado.
01:28:41 Mary, non puoi frequentarlo.
01:28:44 Non lo frequentare più.
01:28:47 Ha ragione. È troppo pericoloso.
01:28:52 Mary, non puoi frequentarlo più.
01:28:56 - Non in quel modo.
01:28:59 - Per favore, promettimelo.
01:29:03 - Ubbidiscimi su questo.
01:29:10 Mary è intelligente, papà.
01:29:50 - Volevate vedermi?
01:29:53 Voglio che tu faccia qualcosa per me.
01:29:58 Bene. Ci sto. Che vi serve?
01:30:02 Voglio che ti vendi a Don Altobello.
01:30:06 Che mi tradisci.
01:30:11 Non ci crederà mai.
01:30:13 - Dipende.
01:30:19 Ho un'idea.
01:30:22 Vediamo se capisci a che livello
01:30:29 Organizza un incontro.
01:30:33 Dici quanto mi sei devoto.
01:30:39 - Gli chiedi aiuto.
01:30:43 Che vuoi scappare con mia figlia.
01:30:47 Ma sai che se lo farai,
01:30:55 - Sapete che non lo farei mai.
01:31:00 Chiedi a Altobello di parlare con me.
01:31:05 Ma siete cugini, dopotutto.
01:31:10 Digli che non puoi fare parte del mio
01:31:16 Potrei sistemare quello
01:31:21 Potrei usare la vostra amicizia
01:31:24 Sarei vostro debitore per sempre.
01:31:29 Un Corleone
01:31:34 Allora lavoreresti per me?
01:31:47 Se accenna al fatto che vuole
01:31:52 perché quella è la sua trappola.
01:32:01 Non mi stai dicendo tutta la verità,
01:32:07 Non è vero che con Michael fuori gioco,
01:32:16 - Lasciate la ragazza fuori da questo.
01:32:20 E lei ti ama.
01:32:42 Ho indovinato, vero?
01:32:46 Siete un uomo saggio, Don Altobello.
01:32:52 L'uomo più ricco
01:32:57 È mio dovere fare le presentazioni.
01:33:11 Don Altobello mi ha detto che hai
01:33:17 Questo è l'eroe che ha mandato
01:33:20 Se avessimo saputo della sua esistenza,
01:33:25 Nessuno vuole un altro Joe.
01:33:29 Lascia che sia tuo amico.
01:33:31 - Anche all'uomo più forte servono amici.
01:33:37 Lei è un uomo della politica e della
01:33:43 Ti intendi di armi.
01:33:48 La politica è sapere
01:33:56 Come posso essere utile?
01:34:02 Sia benedetto il paciere,
01:34:43 Mi sono fidato di questo accordo d'affari
01:34:47 Ero sicuro che la sua onestà fosse
01:34:51 Ma, come vedete,
01:34:56 Mi sta ostacolando. Tanti soldi sono andati
01:35:02 e la Banca Vaticana fa da garante.
01:35:05 Se quello che dice è vero,
01:35:12 Guardi questa pietra.
01:35:17 ma l'acqua non l'ha penetrata.
01:35:24 Guardi...
01:35:27 Perfettamente asciutta. La stessa cosa
01:35:32 Per secoli
01:35:36 ma Cristo non li ha penetrati.
01:35:46 - Che succede?
01:35:50 Succo d'arancia, una caramella...
01:35:57 Ho dei problemi di diabete.
01:36:02 Ho un calo di zuccheri.
01:36:05 Capisco.
01:36:29 A volte, quando sono sotto stress,
01:36:33 Capisco.
01:36:36 Rivolgermi a voi
01:36:43 Accuse contro l'Arcivescovo.
01:36:49 La mente soffre
01:36:51 e il corpo piange.
01:36:57 È vero.
01:37:02 Vorrebbe confessarsi?
01:37:12 Eminenza, io sono...
01:37:18 È passato così tanto tempo.
01:37:25 Sono passati 30 anni.
01:37:28 Vi prenderei troppo tempo, penso.
01:37:32 Ho sempre tempo
01:37:36 - Beh, io sono al di là di ogni redenzione.
01:37:49 Qui ascolto le confessioni dei miei preti.
01:37:54 A volte il desiderio di confessarsi
01:37:58 e dobbiamo cogliere l'attimo.
01:38:05 Qual è il senso della confessione
01:38:11 So che lei è un uomo pratico.
01:38:15 Cos'ha da perdere?
01:38:28 Vada avanti.
01:38:36 Io...
01:38:38 ...ho tradito mia moglie.
01:38:41 Vai avanti, figlio mio.
01:38:48 Ho tradito me stesso.
01:38:53 Ho ucciso degli uomini.
01:38:58 E ho ordinato di far uccidere degli uomini.
01:39:02 Vai avanti, figlio mio. Vai avanti.
01:39:10 È inutile.
01:39:13 Vai avanti, figlio mio.
01:39:16 Ho ucciso...
01:39:22 Ho ordinato l'uccisione di mio fratello.
01:39:26 Mi aveva offeso.
01:39:29 Ho ucciso il figlio di mia madre.
01:39:33 Ho ucciso il figlio di mio padre.
01:39:45 I tuoi peccati sono terribili,
01:39:51 La tua vita potrebbe essere redenta,
01:39:54 ma lo sai che non ci credi.
01:40:48 Connie...
01:40:51 Per tutta la vita ho cercato
01:40:56 Dove tutto era legale, onesto...
01:41:01 Ma più vado in alto,
01:41:07 Dove diavolo finisce?
01:41:18 Qui si sono uccisi a vicenda per secoli.
01:41:23 Per soldi, per l'orgoglio, per la famiglia.
01:41:29 Per impedire di diventare gli schiavi
01:41:40 Mi sono confessato, Connie.
01:41:43 Ho confessato i miei peccati.
01:41:47 Perché? Non è da te. Non devi
01:41:52 Era quell'uomo.
01:41:55 È un brav'uomo. Un vero prete.
01:42:03 Lui può cambiare le cose.
01:42:07 Michael...
01:42:10 Sai, a volte penso al povero Fredo.
01:42:14 Annegato. È stata la volontà di Dio.
01:42:20 È stato un incidente terribile.
01:42:23 Ma è passato.
01:42:30 Michael, ti voglio bene.
01:42:34 Ti aiuterò sempre.
01:42:48 Oh, Connie...
01:45:19 Kay!
01:45:21 - Connie!
01:45:24 Mary, mi sei mancata.
01:45:27 - Ciao, Michael.
01:45:34 - È un peccato che Douglas non sia venuto.
01:45:40 So che voleva venire.
01:45:43 - L'auto è...
01:45:47 - Beh, tuo figlio è un artista.
01:45:53 - Di cosa?
01:45:58 Bene, dopo tutti questi anni,
01:46:03 - Voglio fare una foto di voi due insieme.
01:46:08 Ehi, papà. Sorridi!
01:46:14 Vedo che hai ancora Al Neri. Perché?
01:46:18 Ho bisogno di lui. Mi aiuta
01:46:23 - Porta la mia valigetta.
01:46:28 Lascia che ti faccia vedere la Sicilia, la vera
01:46:34 Penso di capirla più del necessario.
01:47:26 Anthony, ho qualcosa
01:47:34 - Magari ti porta fortuna.
01:47:40 L'hai conservato... Mi ricordo.
01:47:47 Grazie, papà.
01:47:50 Sono fiero di te.
01:47:53 Grazie.
01:48:10 - Sono bravi come sembrano?
01:48:12 Sono il meglio. Finché saranno in giro,
01:48:17 Arrivederci.
01:48:21 - Di' a tuo padre che tornerò per cena.
01:48:25 - Divertiti.
01:48:27 Lo farò.
01:48:33 Al suo servizio.
01:48:38 Se vedo papà, gli dico che sei uscita.
01:48:47 Sei l'unico in questa famiglia
01:48:52 Se succede qualcosa a Michael,
01:48:59 Puoi contare su di me.
01:49:04 Lo giuri?
01:49:13 Te lo giuro.
01:49:44 Eccola qui.
01:49:47 La casa dov'è nato mio padre.
01:49:51 È qui che sono venuti a prenderlo
01:49:59 Aspetta...
01:50:01 Ascolta.
01:50:22 Sai, Mary è innamorata.
01:50:25 Sì, lo so.
01:50:27 Di un italiano giovane e bello
01:50:33 Non lo permetterò.
01:50:37 È sbagliato. È sbagliato ed è pericoloso.
01:51:12 Onore, eh?
01:51:32 Mi ricordo quella volta
01:51:35 e mi parlasti degli affari di famiglia.
01:51:38 Di come non ci avresti mai avuto
01:51:44 Ero molto come Tony.
01:51:53 - Ci vedo appena... Kay?
01:51:56 - Ti dispiace guidare?
01:51:59 I miei occhi. A volte sono a posto, ma...
01:52:03 Devo vedere Don Tommasino...
01:52:09 Beh...
01:52:11 - Niente guardie del corpo oggi.
01:53:06 Come stai?
01:53:07 Questo è Calo, una delle mie guardie
01:53:16 - Possiamo aspettare qui.
01:53:24 Ho passato molto tempo
01:53:28 ...a pensare a te.
01:53:33 E poi ti sei sposato.
01:53:39 - Ti pensavo comunque.
01:53:46 È pericoloso per te. Questa è la Sicilia.
01:53:52 - Amo questo posto.
01:53:57 Beh, da sempre, sono successe
01:54:04 Terribili ingiustizie.
01:54:07 Ma si aspettano che il bene,
01:54:12 Un po' come me e te?
01:54:18 - In che senso?
01:54:22 Abbiamo una brutta storia,
01:54:25 Sì, ci sei, ma con timore.
01:54:32 Dammi l'ordine!
01:54:34 Questo dovrebbe fare in modo
01:54:39 Siamo in Sicilia. È l'opera.
01:54:44 OK.
01:54:48 Cosa facciamo adesso?
01:54:52 Sii ragionevole.
01:55:03 Voglio che tu mi perdoni.
01:55:08 - Per cosa?
01:55:14 Oh, come Dio?
01:55:18 No, mi serve qualcosa di più vicino.
01:55:24 Non potevi capire a quei tempi.
01:55:28 Amavo mio padre. Avevo giurato
01:55:33 ma lo amavo ed era in pericolo.
01:55:37 E poi dopo, eri tu in pericolo.
01:55:41 I nostri figli erano in pericolo.
01:55:45 Eravate tutto ciò che...amavo
01:55:52 Adesso ti sto perdendo. Ti ho persa.
01:55:55 Te ne sei andata.
01:55:58 Ed è stato per niente. Quindi...
01:56:06 Devi capire, avevo un destino
01:56:13 Va bene, la smetto.
01:56:25 Non capisco davvero
01:56:30 - Cioè...
01:56:36 - Non lo so.
01:56:41 Non mi temere più.
01:56:48 Sai, ogni notte qui in Sicilia...
01:56:54 ...sogno mia moglie e i miei figli...
01:57:02 ...e come li ho persi.
01:57:06 Vorrei che sapessi,
01:57:15 ...che...
01:57:17 ...ti ho sempre amato, Michael.
01:57:21 E sai una cosa...
01:57:24 ...ti amerò sempre.
01:58:23 Non finisce mai.
01:59:00 Accettate la nomina a Supremo Pontefice?
01:59:12 Accetto.
01:59:13 Che nome sceglierete?
01:59:16 Giovanni Paolo I.
01:59:54 Si riporta la scomparsa di Frederick
01:59:59 È stato visto l'ultima volta mentre
02:00:06 Si parla della scomparsa di un'ingente
02:00:11 Keinszig, stupido.
02:00:16 La sua fuga alimenta i sospetti legati
02:00:21 Per anni, la banca
02:00:24 sono state oggetto di accuse legate
02:00:29 Lucchesi,
02:00:34 lo ricevo telefonate.
02:00:41 Farebbe meglio a ricordare,
02:00:46 che questo Papa ha delle idee molto
02:01:13 Addio, mio vecchio amico.
02:01:18 Se avessi vissuto ancora un po'.
02:01:21 Avrei potuto realizzare i miei sogni.
02:01:29 Eri così amato, Don Tommasino.
02:01:37 Perché io ero così temuto
02:01:42 Cos'era?
02:01:44 Non ero meno onorabile.
02:01:48 Volevo fare del bene.
02:01:54 Cosa mi ha tradito?
02:02:00 Perché condanno me stesso così?
02:02:08 Lo giuro,
02:02:11 sulla vita dei miei figli...
02:02:17 Dammi la possibilità di redimermi...
02:02:23 ...e non peccherò mai più.
02:02:50 Sei pallido. Cattive notizie?
02:02:56 Non è solo un cattivo affare finanziario.
02:02:59 Questi tizi sono dei macellai.
02:03:02 - Che tizi?
02:03:07 Li controlla tutti:
02:03:12 ...alcuni ancora più in alto, la P2 forse.
02:03:15 In modo occulto, ma comanda tutto.
02:03:21 - E io gli do fastidio.
02:03:27 Un siciliano. Non so come si chiama.
02:03:31 Ma pare che non fallisca mai.
02:03:34 Allora nessuno è al sicuro.
02:03:39 Anche il nuovo Papa è in pericolo.
02:03:43 Abbiamo ancora tempo.
02:03:50 Ci ho provato, Vincent.
02:03:55 Ho cercato...
02:03:58 ...di evitare che si arrivasse a questo.
02:04:03 Non in questo mondo.
02:04:07 Datemi l'ordine.
02:04:12 Non potrai tornare indietro.
02:04:15 - Sarai come me.
02:04:19 Per tutta la vita ho voluto tirarmi fuori.
02:04:22 Volevo che la famiglia ne fosse fuori.
02:04:26 Io non voglio tirarmi fuori.
02:04:28 Voglio potere per difendere la famiglia.
02:04:35 Vi chiedo l'ordine.
02:04:57 È fatto.
02:05:00 Perché io non ce la faccio più.
02:05:06 Beh, non ha importanza.
02:05:10 Vieni fuori.
02:05:15 - Tutto quello che faccio è pensarci.
02:05:19 Disponete di me in ogni senso.
02:05:23 Rinuncia a mia figlia.
02:05:28 È questo il prezzo che paghi...
02:05:31 ...per la vita che hai scelto.
02:05:58 Nipote...
02:06:02 ...da adesso in poi...
02:06:06 ...ti chiami Vincent Corleone.
02:06:13 Siediti.
02:08:15 So cosa provi per Michael,
02:08:20 Si è perso.
02:08:23 Pensa a te stesso.
02:08:26 Cosa rispondi, Vincent?
02:08:30 Godetevi l'opera.
02:08:34 È tutto organizzato.
02:08:41 Controlla il bar. Io vado all'ultimo piano.
02:08:47 "Speriamo che al Teatro Massimo Tony
02:08:52 "Saluti, Douglas."
02:08:54 - Mia cara Costanza!
02:08:58 - Questo è un grande avvenimento.
02:09:05 Buon compleanno. Avete 80 anni,
02:09:10 Sei l'unica che si è ricordata.
02:09:12 L'abbiamo saputo ora. Il Papa ha ratificato
02:09:17 Congratulazioni.
02:09:22 Strano come funzionano le cose.
02:09:24 Il Papa sta facendo quello
02:09:29 Dovrebbe stare attento.
02:09:38 Voglio mettere più uomini
02:09:53 Al mio compleanno
02:09:56 I cannoli, eh?
02:09:59 Le suore che fecero questi cannoli hanno
02:10:08 - Ehi.
02:10:12 Ciao. Dov'è la tua giacca di pelle?
02:10:19 Smettila.
02:10:26 Sei così magra. Mangialo.
02:10:52 È finita. Devo fare delle cose
02:10:56 Non è una decisione di tuo padre,
02:11:01 Non odiare tuo padre.
02:11:05 Ci sono cose che farò
02:11:10 Dopo stasera, non mi vedrai più.
02:11:17 Devi capire, Mary. Devi capire.
02:11:22 Ti amerò sempre.
02:11:36 Ama qualcun altro.
02:15:10 - Non proveranno a fare niente.
02:15:14 Ho già mandato Al Neri in Vaticano.
02:20:19 Bene, l'hai preso.
02:21:11 Stasera la famiglia Corleone
02:21:15 Keinszig...
02:21:20 Ha raggirato tutti dall'inizio.
02:21:26 Don Lucchesi, amico mio.
02:21:28 Calo gli farà una visita a casa sua.
02:21:33 Neri, prendi il treno per Roma.
02:21:38 Accendi un cero per l'Arcivescovo.
02:23:38 È una cosa seria. Il nostro uomo al Vaticano
02:23:43 Avrà un attacco di cuore?
02:23:52 Questo Papa ha nemici potenti.
02:24:00 Torniamo a guardare l'opera.
02:26:20 Dormite.
02:26:23 Dormite, Padrino.
02:30:04 - Mi piace questo costume.
02:30:07 Vai a salutare.
02:30:30 - Posso parlarti adesso?
02:30:34 - Sei come mio padre.
02:30:39 - Dimmi.
02:30:41 Tra un minuto
02:30:46 Fai andare tutti verso le macchine,
02:30:49 - Va bene.
02:31:04 Il nome Corleone sarà associato
02:31:17 Papà...
02:31:37 Papà...perché mi stai facendo questo?
02:31:49 Indietro, indietro.
02:31:52 - Non devi farmi questo.
02:32:23 Papà...
02:32:40 No! Mary!
02:32:45 Dio, no!