Godfather The
|
00:00:34 |
Sincronia NoT-XoR |
00:00:47 |
Eu acredito na América. |
00:00:50 |
A América fez minha fortuna. |
00:00:53 |
E eu eduquei minha filha |
00:00:58 |
Eu lhe dei liberdade, mas ensinei-lhe |
00:01:04 |
Ela arrumou um namorado, |
00:01:07 |
Ela foi ao cinema com ele |
00:01:12 |
Eu não reclamei. |
00:01:14 |
Há dois meses ele a levou |
00:01:20 |
Fizeram-na tomar uísque... |
00:01:23 |
...e tentaram abusar dela. |
00:01:27 |
Ela resistiu, |
00:01:33 |
Então, espancaram-na |
00:01:38 |
Quando fui ao hospital, |
00:01:43 |
...seu queixo despedaçado, |
00:01:49 |
Ela não conseguia nem chorar |
00:01:55 |
Mas eu chorei. |
00:02:01 |
Ela era a luz da minha vida. |
00:02:05 |
Uma garota linda. |
00:02:11 |
Agora ela nunca mais |
00:02:20 |
Perdão. |
00:02:30 |
Eu fui à polícia, |
00:02:35 |
Os dois rapazes foram julgados. |
00:02:38 |
O juiz os condenou a três anos |
00:02:45 |
Suspendeu a sentença! |
00:02:52 |
Eu fiquei no tribunal |
00:02:55 |
E aqueles dois miseráveis |
00:03:00 |
Então, disse à minha esposa: |
00:03:11 |
Por que foi à polícia? |
00:03:16 |
O que quer de mim? Seja o que for, |
00:03:22 |
E o que é? |
00:03:33 |
Eu lhe darei tudo |
00:03:48 |
Isso eu não posso fazer. |
00:03:51 |
Eu lhe darei tudo |
00:03:56 |
Eu o conheço há anos, mas essa é |
00:04:02 |
Nem me lembro da última vez em |
00:04:09 |
Embora minha esposa seja madrinha |
00:04:13 |
Mas sejamos francos. |
00:04:18 |
E você tinha medo de ficar |
00:04:22 |
Eu não queria |
00:04:25 |
Eu compreendo. |
00:04:28 |
Achou um paraíso na América. |
00:04:33 |
Tinha uma vida boa, a proteção da |
00:04:38 |
Não precisava |
00:04:43 |
Mas, agora, você vem |
00:04:46 |
...Don Corleone, faça justiça. |
00:04:51 |
Mas não pede com respeito. |
00:04:54 |
Não oferece amizade. Nem pensa |
00:05:00 |
Vem no casamento da minha filha, |
00:05:07 |
Peço justiça. |
00:05:10 |
Isso não é justiça. |
00:05:13 |
Faça com que eles sofram, então, |
00:05:19 |
Quanto eu tenho que pagar? |
00:05:36 |
Bonasera, Bonasera. |
00:05:40 |
O que eu fiz para que me trate |
00:05:45 |
Se tivesse vindo como amigo... |
00:05:48 |
...os pilantras que desgraçaram sua |
00:05:53 |
Se um homem como você tivesse |
00:06:02 |
E eles teriam medo de você. |
00:06:08 |
Quer ser meu amigo? |
00:06:14 |
Padrinho? |
00:06:20 |
Bom. |
00:06:23 |
Algum dia, e talvez esse dia nunca |
00:06:30 |
Mas até lá... |
00:06:34 |
...aceite a justiça como presente |
00:06:38 |
- Grazie, Padrinho. |
00:06:47 |
Dê isto para Clemenza. |
00:06:53 |
Quero pessoas que sejam leais. |
00:06:56 |
Não somos assassinos, |
00:07:26 |
- Onde está Michael? |
00:07:30 |
Não vamos tirar a foto |
00:07:40 |
- O que houve? |
00:08:32 |
Don Barzini. |
00:08:50 |
Paulie! Dê-me um pouco de vinho. |
00:08:53 |
Paulie! Mais vinho. |
00:08:56 |
- Você dança muito bem. |
00:09:03 |
Dê a volta |
00:09:13 |
Sandra, vigie as crianças. |
00:09:16 |
Comporte-se você, sim? |
00:09:40 |
Vinte, trinta mil. |
00:09:45 |
Naquela bolsa de seda. |
00:09:47 |
Se fosse o casamento |
00:09:51 |
Hey, Paulie! |
00:09:56 |
Idiota! |
00:10:06 |
Qual é o problema? |
00:10:21 |
- Preciso voltar ao trabalho. |
00:10:23 |
Nenhum siciliano pode negar um pedido |
00:10:33 |
Don Corleone, estou honrado e grato |
00:10:43 |
Saia daqui! |
00:10:47 |
O que é isto? |
00:10:57 |
O maldito FBI não respeita nada! |
00:11:03 |
Venha cá, venha cá, venha cá! |
00:11:20 |
...mas no final, ele foi solto sob o |
00:11:25 |
Durante seis meses, ele trabalhou |
00:11:28 |
Nazorine, o que posso |
00:11:30 |
Agora que a guerra acabou... |
00:11:33 |
...este garoto, Enzo, querem |
00:11:37 |
Padrinho, eu tenho uma filha. |
00:11:43 |
Quer que Enzo fique neste país, |
00:11:49 |
Você entende tudo. |
00:11:52 |
Sr. Hagen. Obrigado. |
00:11:58 |
Espere até ver o bolo de casamento |
00:12:02 |
A noiva, o noivo e o anjo... |
00:12:09 |
- A quem devo dar este serviço? |
00:12:14 |
Dê a um congressista judeu em outro |
00:12:26 |
Hey, Michael! |
00:12:47 |
Ele não está na lista, |
00:12:57 |
Isto é necessário? |
00:13:00 |
Ele não esperava ser convidado |
00:13:05 |
Don Corleone, estou honrado |
00:13:11 |
...ao casamento de sua filha. |
00:13:17 |
Michael... |
00:13:21 |
Aquele homem ali |
00:13:24 |
Vê aquele homem |
00:13:27 |
- Ele é muito assustador. |
00:13:30 |
Seu nome é Luca Brasi. |
00:13:37 |
Michael, ele está vindo para cá! |
00:13:44 |
Você está ótimo! |
00:13:46 |
Meu irmão Tom Hagen, |
00:13:51 |
Seu pai está procurando por você. |
00:13:54 |
- É um prazer conhecê-la. |
00:13:58 |
Por que seu irmão |
00:14:01 |
Meu irmão Sonny achou |
00:14:05 |
Ele não tinha um lar, |
00:14:11 |
Ele está conosco desde então. |
00:14:14 |
É um bom advogado. |
00:14:17 |
Não um siciliano. Acho |
00:14:21 |
- O que é isso? |
00:14:24 |
...um conselheiro, um mentor. |
00:14:29 |
Gostou da lasanha? |
00:14:36 |
Don Corleone. |
00:14:38 |
Estou honrado e grato... |
00:14:41 |
...por ter me convidado |
00:14:49 |
No dia do casamento de sua filha. |
00:14:53 |
E espero que o primogênito |
00:14:59 |
Ofereço minha |
00:15:06 |
- Para sua filha. |
00:15:11 |
Don Corleone, vou deixá-lo agora, |
00:15:17 |
Obrigado. |
00:16:09 |
Signora Corleone! |
00:16:12 |
Não! |
00:17:24 |
O senador Cauley pede desculpas por |
00:17:29 |
Assim como alguns juízes. |
00:17:36 |
O que está havendo? |
00:17:47 |
Johnny! Johnny! |
00:17:52 |
Eu te amo! |
00:18:04 |
Ele veio da Califórnia. |
00:18:08 |
- Deve estar com problemas novamente. |
00:18:12 |
Johnny, Johnny! |
00:18:32 |
Nunca disse que conhecia |
00:18:35 |
- Claro. Quer que o apresente? |
00:18:39 |
- Meu pai o ajudou na sua carreira. |
00:18:43 |
Como? |
00:18:46 |
- Vamos ouvir a música. |
00:19:23 |
Por favor, Michael. |
00:19:29 |
Quando Johnny estava começando, |
00:19:34 |
...com o líder |
00:19:37 |
Sua carreira deslanchou, |
00:19:42 |
Johnny é afilhado do meu pai |
00:19:45 |
Meu pai foi procurar esse líder. |
00:19:48 |
Ofereceu-lhe US$ 10.000 |
00:19:52 |
...mas o líder da banda disse não. |
00:19:55 |
No dia seguinte, meu pai foi |
00:20:02 |
Em uma hora... |
00:20:04 |
...ele assinou a liberação, em troca |
00:20:12 |
- Como ele conseguiu isso? |
00:20:17 |
- E qual foi? |
00:20:22 |
...e papai disse que ou seu cérebro, |
00:20:33 |
É uma história real. |
00:20:46 |
Essa é a minha família, Kay. |
00:21:01 |
Lindo! |
00:21:35 |
Eu cuidarei disso. |
00:21:37 |
Tom... |
00:21:39 |
Quero que encontre Santino. |
00:21:50 |
Como vai, Fredo? |
00:21:52 |
Meu irmão Fredo, |
00:21:57 |
- Olá. |
00:22:01 |
- Este é o meu irmão Mike. |
00:22:04 |
Estou. Esta é sua amiga? |
00:22:08 |
Não sei o que fazer. |
00:22:14 |
Se eu participasse deste filme, |
00:22:21 |
Mas este...este sujeito não quer, |
00:22:27 |
- Qual é o nome dele? |
00:22:30 |
Ele não vai me dar o papel, |
00:22:38 |
Sonny? |
00:22:41 |
Sonny? |
00:22:49 |
Sonny? |
00:22:51 |
- Sonny, você está aí? |
00:22:54 |
O velho quer vê-lo. |
00:22:57 |
Um minuto. |
00:23:13 |
Há um mês, ele comprou os direitos de |
00:23:18 |
O personagem principal |
00:23:22 |
Eu nem precisaria representar. |
00:23:25 |
Padrinho, não sei o que fazer. |
00:23:29 |
Pode agir como um homem! |
00:23:34 |
Foi assim que virou um finocchio de |
00:23:40 |
Que posso fazer? Que posso fazer? |
00:23:44 |
Ridículo. |
00:23:50 |
- Você se dedica à sua família? |
00:23:54 |
Bom. |
00:23:55 |
Um homem que não se dedica à família |
00:24:05 |
Você está horrível. |
00:24:09 |
Descanse, logo esse mandachuva |
00:24:14 |
É tarde demais, eles começam |
00:24:18 |
Vou lhe fazer uma oferta irrecusável. |
00:24:24 |
Vá lá para fora e se divirta, |
00:24:31 |
- Deixe tudo por minha conta. |
00:24:59 |
- Quando minha filha vai partir? |
00:25:04 |
Não daremos nada importante |
00:25:08 |
Não. Dê-lhe subsistência, mas nunca |
00:25:14 |
- O que mais? |
00:25:16 |
- Temos de recebê-lo semana que vem. |
00:25:22 |
- Quando eu vou para a Califórnia? |
00:25:25 |
Fale com esse mandachuva do cinema |
00:25:32 |
Se não houver mais nada, gostaria |
00:25:38 |
Carlo, vamos tirar a foto. |
00:25:42 |
Espere um minuto |
00:25:44 |
Não, Michael. Eu não. |
00:25:50 |
Isso. Assim mesmo. Parados! |
00:27:44 |
- Precisa de mais calor naquele arco. |
00:27:48 |
Um amigo de Johnny Fontane |
00:27:51 |
Este amigo daria sua amizade |
00:27:55 |
...se o sr. Woltz |
00:27:58 |
Woltz está ouvindo. |
00:28:00 |
Dê a Johnny um papel naquele |
00:28:10 |
E que favor o seu amigo |
00:28:15 |
Ele poderia acabar com seus futuros |
00:28:19 |
Um de seus astros passou |
00:28:23 |
Está tentando me chantagear? |
00:28:27 |
Vou ser bem sincero, Johnny Fontane |
00:28:32 |
Não importa quantos carcamanos |
00:28:37 |
- Sou alemão-irlandês. |
00:28:40 |
- Vou lhe causar problemas! |
00:28:45 |
Conheço grandes advogados |
00:28:48 |
Eu só possuo um cliente. Vou deixar |
00:28:56 |
A propósito, gosto muito |
00:29:03 |
Descubra quem ele é. |
00:29:27 |
- É muito bonito. |
00:29:30 |
- Costumava decorar o palácio do rei. |
00:29:35 |
Por que não disse |
00:29:38 |
Achei que fosse algum agente |
00:29:42 |
- Só uso seu nome quando necessário. |
00:29:45 |
- Bom. |
00:29:48 |
Você aprecia a beleza, não? |
00:29:54 |
Aqui está. |
00:29:57 |
Aposto que os czares russos nunca |
00:30:01 |
Khartoum. |
00:30:04 |
Khartoum. |
00:30:06 |
Não vou colocá-lo para correr. |
00:30:12 |
Obrigado, Tony. |
00:30:14 |
Vamos comer alguma coisa. |
00:30:17 |
Corleone é padrinho de Johnny. |
00:30:21 |
Para os italianos, essa é |
00:30:25 |
Eu a respito. Diga-lhe para me pedir qualquer |
00:30:31 |
Ele nunca pede outro favor |
00:30:35 |
Você não entende. Johnny Fontane |
00:30:42 |
O papel é perfeito para ele. |
00:30:46 |
Vou tirá-lo do ramo, |
00:30:51 |
Johnny Fontane arruinou uma |
00:30:56 |
Nós a treinamos durante cinco anos. |
00:31:02 |
Gastei milhares de dólares com ela, |
00:31:07 |
Deixe-me ser mais franco ainda. |
00:31:09 |
Para lhe mostrar que não sou cruel. |
00:31:14 |
Ela era linda. |
00:31:18 |
Foi a mulher mais maravilhosa |
00:31:24 |
Então Johnny Fontane apareceu com |
00:31:30 |
E ela foi embora. |
00:31:33 |
Ela jogou tudo fora só |
00:31:37 |
E um homem na minha posição |
00:31:42 |
Vá embora daqui! |
00:31:45 |
Se ele quiser bancar o durão, diga-lhe |
00:31:50 |
Sim, eu ouvi a história. |
00:31:54 |
Obrigado pelo jantar, |
00:31:58 |
Talvez seu chofer possa |
00:32:01 |
O sr. Corleone insiste em saber |
00:33:57 |
- Não está muito cansado, está, Tom? |
00:34:02 |
Estou com a ficha |
00:34:05 |
Agora... |
00:34:08 |
Sollozzo é conhecido como O Turco. |
00:34:14 |
...mas só em questões de negócios |
00:34:18 |
Seu negócio são os narcóticos. |
00:34:21 |
Ele tem plantações na Turquia, |
00:34:25 |
Na Sicília, ele tem laboratórios |
00:34:29 |
Ele precisa de dinheiro, e |
00:34:33 |
Ele vai vender uma parte do negócio. |
00:34:37 |
A Família Tattaglia está |
00:34:43 |
- E sua ficha policial? |
00:34:48 |
Ele é conhecido |
00:34:51 |
- Santino, o que você acha? |
00:34:58 |
Tom? |
00:34:59 |
Sim. Há mais dinheiro dinheiro nos |
00:35:03 |
Se não entrarmos no negócio, alguem entrará, |
00:35:08 |
Com esse dinheiro, eles podem |
00:35:13 |
E, aí, virão atrás de nós. |
00:35:15 |
Temos sindicatos, cassinos, isso é |
00:35:21 |
Se não entrarmos nesse negócio, |
00:35:31 |
E então? Qual é a |
00:35:39 |
Don Corleone. |
00:35:43 |
Preciso de um homem |
00:35:46 |
Preciso de um milhão em dinheiro. |
00:35:49 |
Preciso daqueles políticos |
00:35:56 |
- Quanto minha família ganha? |
00:36:00 |
No primeiro ano, seu lucro deverá ser |
00:36:05 |
E depois, vai aumentar. |
00:36:08 |
E qual é o percentual |
00:36:13 |
Meus cumprimentos. |
00:36:19 |
Eu cuidarei deles, |
00:36:22 |
Então, eu recebo 30 por cento |
00:36:27 |
...influência política |
00:36:30 |
Isso mesmo. |
00:36:33 |
Por que me procurou? |
00:36:37 |
Se considerar um milhão de dólares |
00:36:42 |
ti saluto, Don Corleone. |
00:36:55 |
Eu disse que o atenderia porque |
00:37:00 |
...que deve ser tratado |
00:37:07 |
Mas devo lhe dizer não. |
00:37:12 |
E vou lhe dizer meus motivos. |
00:37:14 |
É verdade, tenho muitos |
00:37:19 |
Mas deixariam de ser amigos se eu |
00:37:24 |
...que consideram um vício inofensivo; |
00:37:29 |
Não faz diferença para mim |
00:37:34 |
Mas seu negócio é... |
00:37:39 |
Se está preocupado com a segurança, |
00:37:44 |
- Os Tattaglia garantiriam nossa... |
00:37:54 |
Tenho um sentimento fraco por meus filhos, |
00:37:59 |
Eles falam quando deveriam ouvir. |
00:38:03 |
Senhor Sollozzo, meu não é definitivo. |
00:38:09 |
Sei que vai se sair bem, |
00:38:12 |
Especialmente se seus interesses não |
00:38:37 |
Santino. |
00:38:40 |
Venha cá. |
00:38:43 |
O que há com você? Está ficando de |
00:38:50 |
Nunca diga a ninguém que não seja |
00:38:56 |
Pode ir. |
00:39:01 |
Tom, que tolice é essa? |
00:39:04 |
É do Johnny. |
00:39:09 |
- Leve isso embora. |
00:39:14 |
E... |
00:39:16 |
...diga a Luca Brasi |
00:39:24 |
Estou um pouco preocupado |
00:39:28 |
Descubra o que ele está tramando. |
00:39:32 |
Procure os Tattaglia. |
00:39:35 |
Faça-os acreditar que não está |
00:39:41 |
...e descubra o que puder. |
00:40:01 |
Comprei presente para sua mãe |
00:40:04 |
...uma gravata para Freddy, e |
00:40:09 |
- O que quer ganhar de Natal? |
00:40:44 |
Andiamo, Fredo. |
00:40:46 |
- Mande Paulie pegar o carro. |
00:40:50 |
Eu mesmo terei de pegá-lo. Paulie |
00:40:56 |
Paulie é um bom garoto. |
00:41:02 |
Buon Natale, caro. Grazie. |
00:41:47 |
- Luca! Sou Bruno Tattaglia. |
00:41:53 |
Quer um scotch pré-guerra? |
00:41:55 |
Eu não bebo. |
00:42:01 |
Sabe quem eu sou? |
00:42:03 |
Eu te conheço. |
00:42:05 |
Esteve falando |
00:42:09 |
Acho que eu e você |
00:42:16 |
Preciso de alguém forte como você. |
00:42:19 |
Soube que não está feliz... |
00:42:22 |
...com a Família Corleone. |
00:42:25 |
- Quer se juntar a mim? |
00:42:29 |
- Quanto vou ganhar? |
00:42:31 |
US$ 50.000, para começar. |
00:42:38 |
Nada mal. |
00:42:41 |
De acordo? |
00:43:41 |
Tom! Tom Hagen. Feliz Natal. |
00:43:45 |
- É um prazer. Quero falar com você. |
00:43:50 |
Arrume tempo, Consigliere. Entre no carro. |
00:43:55 |
Com o que está preocupado? Se eu |
00:44:00 |
Entre. |
00:44:13 |
- Fredo, vou comprar umas frutas. |
00:44:23 |
Feliz Natal. Quero algumas frutas. |
00:45:53 |
Gostaria mais de mim se eu fosse |
00:46:00 |
Não. |
00:46:02 |
- E se eu fosse Ingrid Bergman? |
00:46:08 |
Michael. |
00:46:10 |
Não gostaria mais de você se fosse |
00:46:23 |
VITO CORLEONE |
00:46:27 |
Assassinos Disparam |
00:46:32 |
Não dizem se ele está vivo ou morto. |
00:46:56 |
- Sonny, é Michael. |
00:47:00 |
- Ele está bem? |
00:47:03 |
Estão falando todo tipo de coisa. |
00:47:09 |
- Você está aí? |
00:47:12 |
- Por onde andou? Fiquei preocupado. |
00:47:17 |
Não. Volte para casa, rapaz. |
00:47:29 |
Ah, meu Deus! |
00:47:34 |
Sonny! |
00:47:44 |
Vá para trás. |
00:47:47 |
- Quem é? |
00:47:52 |
- Que houve? |
00:47:55 |
Dizem que ele já está morto. |
00:47:58 |
- Qual é o seu problema? |
00:48:02 |
- Onde estava Paulie? |
00:48:05 |
- Com que freqüência? |
00:48:08 |
- Freddy não quis outro guarda-costas. |
00:48:12 |
Não me importa o quanto esteja |
00:48:17 |
- Quer que mande alguém para cá? |
00:48:27 |
Ouça, vou pedir para alguns |
00:48:36 |
- Alô? |
00:48:38 |
- Sim. |
00:48:41 |
Em três horas, ele será solto |
00:48:45 |
Ouça o que ele tem a dizer |
00:48:48 |
O que está feito está feito. |
00:48:53 |
Vou aguardar. |
00:49:09 |
Seu chefe está morto. |
00:49:14 |
Sei que não é do tipo violento, |
00:49:19 |
Quero que ajude |
00:49:27 |
Nós o tiramos do escritório |
00:49:33 |
Beba. |
00:49:39 |
Está em suas mãos fazer |
00:49:47 |
Sonny ficou entusiasmado |
00:49:51 |
E você sabia que era |
00:49:55 |
- Sonny virá atrás de você. |
00:50:01 |
Então precisa falar sério com ele. |
00:50:08 |
As outras famílias de Nova York |
00:50:13 |
O Don - que descanse em paz - |
00:50:21 |
Se fosse há 10 anos, |
00:50:28 |
Bem, ele está morto agora, Tom, |
00:50:34 |
Precisa falar com Sonny, com os |
00:50:45 |
É um bom negócio, Tom. |
00:50:48 |
Vou tentar. Mas mesmo Sonny não |
00:50:56 |
Bem... |
00:51:00 |
Deixe que eu me preocupe com Luca. |
00:51:07 |
Só fale com Sonny. |
00:51:10 |
E com os outros dois filhos. |
00:51:15 |
- Farei o que puder. |
00:51:20 |
Pode ir agora. |
00:51:29 |
Não gosto de violência, Tom. |
00:51:34 |
O sangue custa muito caro. |
00:51:58 |
Ele ainda está vivo. |
00:52:00 |
Acertaram cinco tiros nele, |
00:52:04 |
É um azar para mim, e para você, |
00:52:53 |
Sua mãe está no hospital com seu pai. |
00:53:00 |
São todos inimigos. Sollozzo, Philip |
00:53:07 |
- Vai matar todos eles? |
00:53:10 |
Se você se livrar de Sollozzo, |
00:53:13 |
E quanto a Luca? |
00:53:17 |
Se Luca se vendeu, estamos enrascados. |
00:53:21 |
- Alguém fez contato com Luca? |
00:53:25 |
- Faça-me um favor... |
00:53:31 |
Tom, você é o consigliere. |
00:53:37 |
Se o perdermos, perdemos os contatos |
00:53:44 |
As outras famílias de Nova York vão |
00:53:49 |
Estamos quase em 1946. Ninguém |
00:53:54 |
Se seu pai morrer... |
00:53:58 |
...você faz o acordo. |
00:54:00 |
- É fácil falar. Ele não é seu pai. |
00:54:09 |
O que é? |
00:54:12 |
- Paulie, eu disse para ficar lá. |
00:54:17 |
Tessio, vá ver o que é. |
00:54:23 |
- Eu devo ficar? |
00:54:25 |
- Estou ótimo. |
00:54:29 |
- Não. |
00:54:33 |
- Vá em frente. |
00:54:37 |
Cuide desse filho da mãe. |
00:54:42 |
- Que seja a prioridade da sua lista. |
00:54:47 |
Mickey, pegue uns rapazes amanhã, |
00:54:51 |
Talvez não devêssemos envolver |
00:54:57 |
Ficar em casa, no telefone, |
00:55:02 |
Tente Luca novamente. |
00:55:13 |
- O que é isto? |
00:55:16 |
Quer dizer que Luca Brasi |
00:55:33 |
- Estou indo. |
00:55:35 |
Provavelmente tarde. |
00:55:39 |
- Não esqueça do cannoli! |
00:55:45 |
Rocco, sente-se ali. Está bloqueando |
00:55:51 |
Sonny está ansioso. |
00:55:55 |
Temos de achar um bom lugar. |
00:56:00 |
- Conhece algum lugar no West Side? |
00:56:04 |
Pense enquanto dirige. Quero chegar |
00:56:08 |
Cuidado com as crianças. |
00:56:20 |
Paulie, vá até a Rua 39, |
00:56:26 |
Tudo bem. |
00:56:28 |
Veja se estão limpos, os rapazes |
00:56:32 |
- Limpos e exterminados. |
00:56:37 |
Exterminar! Cuidado, |
00:56:47 |
Encoste. Preciso fazer xixi. |
00:57:32 |
Deixe a arma. Pegue o cannoli. |
00:57:53 |
Hey, Mike! Hey, Mikey! |
00:57:58 |
- Sim. |
00:58:06 |
- Quem é? |
00:58:13 |
- Alô. Kay? |
00:58:15 |
Ele vai sobreviver. |
00:58:18 |
Eu te amo. |
00:58:20 |
Eu te amo. |
00:58:23 |
- Michael? |
00:58:26 |
- Diga que me ama. |
00:58:29 |
Não pode dizer isto? |
00:58:32 |
Vejo você à noite. |
00:58:35 |
Por que não diz àquela |
00:58:38 |
Eu te amo de todo o meu coração. |
00:58:44 |
Venha aprender uma coisa. Talvez tenha |
00:58:49 |
Comece colocando um pouco de óleo, |
00:58:53 |
Coloque tomates, massa de tomate, |
00:58:58 |
Deixe ferver, coloque |
00:59:04 |
Adicione um pouco de vinho. |
00:59:09 |
E um pouco de açúcar. Esse é o meu segredo. |
00:59:14 |
Pare com isso. Tenho coisas mais |
00:59:19 |
Não o verá mais. |
00:59:22 |
- Aonde vai? |
00:59:25 |
- Mande alguns homens com ele. |
00:59:28 |
- Mande alguém. |
00:59:32 |
- Tome cuidado. |
00:59:37 |
Mande alguém com ele mesmo assim. |
01:00:07 |
- Preciso ir. |
01:00:12 |
Não, Kay. Haverá detetives lá, |
01:00:17 |
Eu espero no táxi. |
01:00:21 |
Não quero |
01:00:26 |
Quando o verei novamente? |
01:00:35 |
Volte para New Hampshire, eu |
01:00:41 |
Quando o verei novamente, Michael? |
01:02:58 |
O que está fazendo aqui? |
01:03:02 |
Sou Michael Corleone. Este é o meu pai. |
01:03:05 |
O que houve com os guardas? |
01:03:08 |
Seu pai recebeu muitas visitas. |
01:03:14 |
A polícia os retirou |
01:03:21 |
Ligue-me com Long Beach, |
01:03:28 |
Enfermeira. Espere um minuto. |
01:03:34 |
Sonny, estou no hospital. |
01:03:39 |
Ninguém do Tessio, nenhum detetive, |
01:03:43 |
- Não entre em pânico. |
01:03:47 |
Desculpe, mas terá de sair. |
01:03:53 |
Vamos levá-lo para outro quarto. |
01:03:59 |
- Isso está fora de cogitação! |
01:04:03 |
Há homens vindo aqui |
01:04:07 |
Ajude-me, por favor. |
01:05:26 |
- Quem é você? |
01:05:31 |
- Lembra-se de mim? |
01:05:33 |
É melhor ir embora, |
01:05:36 |
Se teremos problemas, ficarei aqui |
01:05:42 |
Ouça, espere por mim lá fora, |
01:05:47 |
Eu sairei num minuto. |
01:06:03 |
Fique deitado, papai. |
01:06:08 |
Estou com você agora. |
01:06:12 |
Estou com você. |
01:06:49 |
Livre-se disso. Venha cá. |
01:06:52 |
Ponha a mão no bolso, como |
01:07:48 |
Saiu-se bem. |
01:08:38 |
Achei que tivéssemos nos livrado |
01:08:42 |
- Por que ninguém está vigiando? |
01:08:46 |
Não me diga como trabalhar! |
01:08:50 |
- Saia deste hospital! |
01:08:57 |
- Phil, leve-o! |
01:09:00 |
- Ele é herói de guerra. Nunca... |
01:09:06 |
- Quanto o Turco está te pagando? |
01:09:13 |
Levantem a cabeça dele. |
01:09:37 |
Sou advogado de Corleone. Estes |
01:09:42 |
Eles têm porte de arma. |
01:09:44 |
Se interferir, terá de comparecer |
01:09:50 |
Soltem-no. |
01:10:24 |
- Por que tantas caras novas? |
01:10:28 |
Depois do que houve no hospital, |
01:10:31 |
Baleamos Bruno Tattaglia |
01:10:35 |
Jesus Cristo. |
01:10:44 |
Isto aqui está parecendo |
01:10:48 |
Tamaduch! Ei... cem homens |
01:10:54 |
Se aquele Turco aparecer, |
01:11:00 |
Mike, deixe-me vê-lo. |
01:11:06 |
Você está lindo, lindo. |
01:11:09 |
Ouçam isso. O Turco quer conversar! |
01:11:15 |
- Ele quer um encontro hoje. |
01:11:18 |
O que ele disse... Quer que mandemos |
01:11:22 |
Ele prometeu que o acordo é |
01:11:26 |
- E Bruno Tattaglia? |
01:11:29 |
- Estamos quites agora. |
01:11:33 |
Não mais! |
01:11:37 |
Chega de encontros, discussões, |
01:11:40 |
Eu quero Sollozzo, |
01:11:43 |
- As outras famílias... |
01:11:46 |
Isto é negócio, |
01:11:49 |
- Eles atiraram no meu pai... |
01:11:54 |
Então vamos sacrificar os negócios. |
01:11:58 |
Chega de conselhos para apaziguar |
01:12:08 |
Descobri quem é o capitão McCluskey, |
01:12:12 |
Ele está na lista de pagamento |
01:12:17 |
McCluskey aceitou ser capanga |
01:12:21 |
Enquanto Sollozzo tiver segurança, |
01:12:25 |
Nunca atiraram num capitão |
01:12:28 |
Todas as famílias viriam em cima de você. |
01:12:34 |
Até a proteção policial |
01:12:39 |
Faça-me um favor. |
01:12:47 |
Tudo bem, vamos esperar. |
01:12:54 |
Não podemos esperar. |
01:12:59 |
Não importa o que Sollozzo diga, |
01:13:03 |
É a solução para ele. |
01:13:07 |
- Mike tem razão. |
01:13:11 |
E quanto a esse tal de McCluskey? |
01:13:21 |
Eles querem se encontrar |
01:13:24 |
Serei eu, McCluskey e Sollozzo. |
01:13:31 |
Vamos marcar a reunião. |
01:13:35 |
Mande nossos informantes |
01:13:41 |
Insistimos que seja em um local |
01:13:45 |
Um lugar onde haja pessoas, |
01:13:51 |
Vão me revistar |
01:13:54 |
Então, não posso |
01:14:00 |
Mas se Clemenza descobrir um meio |
01:14:10 |
...então matarei ambos. |
01:14:24 |
O rapaz instruído, que não queria |
01:14:29 |
...agora quer matar um capitão |
01:14:33 |
Não estamos no exército! Precisa |
01:14:40 |
Está levando |
01:14:42 |
Tom, isto é negócio, e ele está |
01:14:46 |
- Quem disse que não posso matá-lo? |
01:14:50 |
Falo de um policial envolvido |
01:14:57 |
Um policial que se meteu |
01:15:01 |
É uma ótima matéria. Temos pessoas |
01:15:07 |
- Talvez eles gostem dessa história. |
01:15:15 |
Não é pessoal, Sonny. |
01:15:21 |
Esta aqui é impossível de se rastrear. |
01:15:27 |
Pus uma fita especial no gatilho |
01:15:43 |
O gatilho está muito duro? |
01:15:48 |
Meus ouvidos! |
01:15:50 |
Deixei barulhento, para assustar |
01:15:56 |
Você atirou nos dois. |
01:16:00 |
- Sentar e acabar de jantar. |
01:16:04 |
Deixe sua mão escorregar |
01:16:08 |
Todos pensarão que ainda está com ela. |
01:16:13 |
Saia rápido de lá, |
01:16:16 |
Não olhe ninguém nos olhos, |
01:16:19 |
Vão ficar aterrorizados, |
01:16:25 |
Você ficará bem. Vai tirar férias, |
01:16:29 |
...e nós entraremos no inferno. |
01:16:32 |
- Acha que a coisa vai esquentar? |
01:16:36 |
Provavelmente as outras famílias |
01:16:39 |
Estas coisas acontecem a cada cinco, |
01:16:45 |
Faz dez anos desde a última vez. |
01:16:49 |
Como deviam ter detido Hitler em |
01:16:56 |
Sabe, Mike, ficamos orgulhosos |
01:17:01 |
Seu pai também. |
01:17:40 |
Nada. Nem uma pista. |
01:17:45 |
Nem o pessoal de Sollozzo |
01:17:49 |
Quanto tempo temos? |
01:17:52 |
Eles vão pegá-lo na frente |
01:17:58 |
- Podemos pôr alguém para segui-los. |
01:18:04 |
- E quanto ao negociador? |
01:18:09 |
- Ele está feliz. Está ganhando. |
01:18:14 |
O negociador vai continuar jogando |
01:18:18 |
- Ele poderia explodir o carro. |
01:18:22 |
Sollozzo pode até não estar |
01:18:25 |
Eu atendo. |
01:18:52 |
O Restaurante Louis, no Bronx. |
01:18:54 |
- É confiável? |
01:18:58 |
Requisitaram um capitão de polícia. |
01:19:04 |
- Sabem onde fica esta espelunca? |
01:19:09 |
Ambiente familiar, boa comida. |
01:19:14 |
Eles têm um banheiro antigo. |
01:19:21 |
Podemos até colocar a arma |
01:19:24 |
Tudo bem. Mike, você |
01:19:29 |
...come, conversa um pouco e relaxa. |
01:19:33 |
Então, vai ao banheiro. Não, melhor |
01:19:38 |
E volta atirando. |
01:19:43 |
Quero alguém muito bom |
01:19:47 |
Não quero que meu irmão saia do |
01:19:50 |
- A arma estará lá. |
01:19:56 |
Vamos lá. |
01:20:03 |
Ele te disse para largar |
01:20:07 |
Um milhão de vezes. |
01:20:13 |
Não se esqueça. Dois tiros na cabeça |
01:20:24 |
Quanto tempo acha que vai levar |
01:20:28 |
Pelo menos um ano. |
01:20:31 |
Vou falar à mamãe que não vai |
01:20:37 |
E vou deixar um recado para |
01:20:47 |
Cuide-se. |
01:20:51 |
Cuide-se, Mike. |
01:21:25 |
Estou feliz por ter vindo. |
01:21:31 |
Não era o que eu queria. |
01:21:36 |
Quero resolver tudo de uma vez. Não |
01:21:40 |
Juro por meus filhos |
01:21:45 |
Mas precisa manter sua mente aberta |
01:21:48 |
Espero que não seja exaltado como |
01:21:54 |
Ele é um bom rapaz. |
01:22:00 |
Lamento por aquela noite, Mike. |
01:22:03 |
Preciso revistá-lo, vire-se. |
01:22:13 |
Acho que estou ficando velho |
01:22:19 |
Não suporto provocações. |
01:22:25 |
Ele está limpo. |
01:22:50 |
PARA NOVA JÉRSEI |
01:22:53 |
Estão indo para Nova Jérsei? |
01:22:58 |
Talvez. |
01:23:24 |
Bom trabalho, Lou. |
01:24:03 |
- Como é a comida daqui? |
01:24:09 |
Vou experimentar. |
01:24:46 |
- Vou falar em italiano com Mikey. |
01:26:09 |
O que eu quero... |
01:26:12 |
O que mais me importa... |
01:26:17 |
...é que eu tenha garantia. |
01:26:21 |
Que garantias posso te dar? |
01:26:26 |
Eu perdi minha chance. |
01:26:29 |
Não sou tão esperto. |
01:26:33 |
Tudo o que quero é uma trégua. |
01:26:42 |
Preciso ir ao banheiro. |
01:26:47 |
Se está com vontade, vá. |
01:26:55 |
Ele está limpo. |
01:26:57 |
Não demore. |
01:27:02 |
Já revistei |
01:29:35 |
POLÍCIA PROCURA |
01:29:37 |
CIDADE VEM ABAIXO |
01:29:47 |
CAPITÃO DA POLÍCIA |
01:30:11 |
BARZINI É INTERROGADO DEVIDO |
01:30:19 |
ASSASSINATO |
01:30:42 |
TERCEIRO MÊS DE VIOLÊNCIA |
01:30:46 |
Poderoso Chefão do Crime Organizado, |
01:31:55 |
Muito bem, você o leva. |
01:32:14 |
Eu te amo, vovô. |
01:32:18 |
Desculpe, pai. |
01:32:22 |
- Garotão, leia para o vovô. |
01:32:26 |
Espero que fique bom, vovô, quero |
01:32:35 |
Vá com sua mãe. |
01:32:37 |
Leve-os para baixo. |
01:32:46 |
Vá, Carlo, você também. |
01:32:49 |
Vá. |
01:33:11 |
- O que há com você, Carlo? |
00:00:23 |
As outras famílias também. |
00:00:29 |
Eles nos atacaram, |
00:00:32 |
Graças aos nossos contatos nos |
00:00:37 |
...sobre o envolvimento de McCluskey |
00:00:42 |
A poeira está assentando. |
00:00:45 |
Mandarei Fredo para Las Vegas, sob |
00:00:53 |
- Quero que ele descanse. |
00:01:05 |
Onde está Michael? |
00:01:19 |
Foi Michael que matou Sollozzo. |
00:01:24 |
Mas ele está seguro. Estamos tomando |
00:01:50 |
Descobriram onde Tattaglia |
00:01:55 |
Sonny, as coisas estão |
00:01:58 |
Se for atrás de Tattaglia, vai tudo |
00:02:03 |
- Só quando ele melhorar. Eu decido... |
00:02:09 |
- Nem eles. Não se preocupe com isso! |
00:02:13 |
- Sem impasses. Vou matar o patife! |
00:02:18 |
Obedeça! Se fosse um consigliere |
00:02:24 |
Papai tinha o Genco. |
00:02:29 |
Desculpe. Não quis dizer isso. |
00:02:33 |
Mamãe preparou o jantar. É domingo. |
00:02:37 |
Os negros estão se divertindo |
00:02:42 |
Dirigindo Cadillacs novos, |
00:02:46 |
É porque começaram |
00:02:49 |
Papai nunca falava |
00:02:53 |
- Cale-se, Connie... |
00:02:57 |
Não se meta. |
00:03:00 |
Gostaria de conversar após o jantar. |
00:03:05 |
Não falamos de negócios à mesa. |
00:03:55 |
Sua benção, Don Tommasino. |
00:04:03 |
- Por que está tão afastado da casa? |
00:04:05 |
- Você sabe sou responsável por sua vida. |
00:04:08 |
- Tenho Calo e Fabrizio. |
00:04:11 |
- Mesmo assim é perigoso. |
00:04:13 |
Tivemos notícias de Santino em NY. |
00:04:16 |
Seus inimigos sabem que está aqui. |
00:04:20 |
Santino disse |
00:04:23 |
Ainda não. |
00:04:25 |
Está fora de cogitação. |
00:04:31 |
- Aonde estás indo agora? |
00:04:35 |
Leve meu carro. |
00:04:39 |
Não, eu quero andar. |
00:04:43 |
Tome cuidado! |
00:05:19 |
- Onde estão os homens? |
00:05:21 |
- Foram todos mortos por vingança. |
00:05:25 |
Aqui estão os nomes dos mortos. |
00:05:44 |
Leve-me à América, soldado! |
00:05:48 |
Leve-me à América, soldado! |
00:05:52 |
Leve-me à América, soldado! |
00:06:16 |
Mamma mia, que beleza! |
00:06:27 |
Acho que foi atingido por um raio. |
00:06:36 |
Na Sicília, as mulheres são |
00:07:03 |
A caçada foi boa? |
00:07:05 |
Deve conhecer todas |
00:07:08 |
Vimos algumas beldades. |
00:07:11 |
Uma delas atingiu nosso amigo |
00:07:17 |
Até o diabo ficaria tentado com ela. |
00:07:28 |
Realmente uma tentação. |
00:07:34 |
Que cabelo, que boca! |
00:07:39 |
As garotas daqui são |
00:07:43 |
Ela estava com um vestido roxo. |
00:07:45 |
E uma fita roxa no cabelo. |
00:07:48 |
Parecia mais grega do que italiana. |
00:07:54 |
Você a conhece? |
00:08:00 |
Não existe uma garota assim |
00:08:06 |
Meu Deus, agora eu entendo! |
00:08:11 |
Qual é o problema? |
00:08:15 |
Vamos. |
00:08:18 |
- É a filha dele. |
00:08:19 |
Fala para ele vir aqui. |
00:08:24 |
Chame-o. |
00:08:46 |
Fabrizio, traduza para mim. |
00:08:52 |
Peço desculpas se o ofendi. |
00:08:55 |
Sou estrangeiro neste país. |
00:08:58 |
Não quis desrespeitar o senhor, |
00:09:07 |
Sou um americano, |
00:09:11 |
Meu nome é Michael Corleone. |
00:09:15 |
Muitas pessoas pagariam caro |
00:09:22 |
Mas aí sua filha |
00:09:26 |
...ao invés de ganhar um marido. |
00:09:37 |
Quero conhecer sua filha. |
00:09:40 |
Com sua permissão, e sob a |
00:09:45 |
Com todo o respeito. |
00:09:53 |
Venha à minha casa domingo de manhã. |
00:10:03 |
Qual é o nome da sua filha? |
00:12:59 |
Vou fazer você desmaiar. |
00:13:07 |
Guarde para a biblioteca. |
00:13:13 |
Temos de ir buscar |
00:13:33 |
O que houve? |
00:13:38 |
O que houve? |
00:13:41 |
- Foi minha culpa! |
00:13:44 |
Foi minha culpa. Eu bati nele. |
00:13:47 |
Comecei a brigar com ele. |
00:13:55 |
Vou chamar um médico |
00:13:59 |
Sonny, por favor, |
00:14:02 |
O que deu em você? |
00:14:06 |
Deixar esse bebê órfão |
00:14:13 |
Seu pessoal ainda está |
00:14:16 |
Diga para pararem de apostar. |
00:14:20 |
Perdemos muito dinheiro, |
00:14:29 |
Venha cá, venha cá! |
00:15:28 |
Se tocar na minha irmã novamente, |
00:19:24 |
Não esperávamos vê-la, Kay. |
00:19:28 |
E eu liguei. Tentei ligar e escrever. |
00:19:33 |
- Quero encontrar Michael. |
00:19:37 |
Só sabemos que ele está bem. |
00:19:42 |
- O que foi isso? |
00:19:47 |
Tom, pode entregar esta carta |
00:19:52 |
Se eu aceitar isso, poderão provar |
00:19:58 |
Ele entrará em contato com você. |
00:20:01 |
Eu dispensei o táxi, |
00:20:04 |
Entre. Desculpe. |
00:20:26 |
- Alô? |
00:20:29 |
- Quem fala? |
00:20:31 |
Diga-lhe que só vou |
00:20:41 |
Cadela! |
00:20:44 |
- O jantar está na mesa. |
00:20:47 |
- A comida está esfriando. |
00:20:50 |
Você me falou |
00:21:01 |
Essa carcamana tem a boca suja. |
00:21:08 |
Isso! Quebre tudo, sua fedelha. |
00:21:21 |
Por que não traz sua meretriz |
00:21:26 |
Talvez eu a traga. |
00:21:34 |
- Limpe tudo! |
00:21:37 |
Sua fedelha mal-educada. |
00:21:41 |
Limpe! Eu mandei limpar! |
00:21:48 |
Limpe tudo. Limpe tudo, sua... |
00:21:54 |
Limpe! |
00:21:56 |
Limpe! Isso, mate-me. |
00:22:00 |
- Vocês, Corleones, são assassinos! |
00:22:04 |
Vamos, mate-me! |
00:22:07 |
Saia daqui! |
00:22:09 |
- Eu te odeio! |
00:22:12 |
Sua italianinha de uma figa. |
00:22:25 |
Connie, o que houve? |
00:22:29 |
Connie, fale mais alto. |
00:22:33 |
Santino, não consigo entender. |
00:22:37 |
Sim, Connie. |
00:22:43 |
Espere aí. |
00:22:48 |
Não, você espere aí. |
00:22:53 |
Filho da puta. |
00:22:55 |
- Filho da puta! |
00:23:02 |
Abram esse maldito portão! |
00:23:13 |
Sonny! |
00:23:21 |
- Sonny. |
00:23:24 |
Vão atrás dele, vão! |
00:23:56 |
Filho da puta. Vamos lá! |
00:25:47 |
Dê-me um gole. |
00:25:57 |
Minha esposa está |
00:26:01 |
Ouvi barulho de carros |
00:26:09 |
Consigliere meu... |
00:26:12 |
...diga ao seu Don |
00:26:15 |
Não contei nada à mamãe. |
00:26:19 |
Já estava vindo acordá-lo |
00:26:25 |
Mas precisava |
00:26:30 |
Sim. |
00:26:34 |
Agora já tomou seu drinque. |
00:26:42 |
Atiraram em Sonny na estrada. |
00:27:04 |
Não quero investigações. |
00:27:11 |
Não quero atos de vingança. |
00:27:15 |
Quero que marque uma reunião... |
00:27:18 |
...com os chefes |
00:27:23 |
Esta guerra acaba aqui. |
00:27:47 |
Call Bonasera. |
00:27:50 |
Preciso dele agora. |
00:28:04 |
É Tom Hagen. Estou ligando em nome |
00:28:09 |
Está devendo um favor |
00:28:12 |
Ele não tem dúvidas |
00:28:16 |
Ele estará em sua funerária |
00:28:41 |
Bem, meu amigo, está pronto |
00:28:46 |
Sim. O que quer que eu faça? |
00:28:57 |
Quero que use toda |
00:29:06 |
Não quero que a mãe dele |
00:29:25 |
Veja como massacraram meu garoto. |
00:29:58 |
- É mais seguro ensinar-lhe inglês. |
00:30:01 |
- Eu sei inglês. |
00:30:03 |
Segunda, terça, quinta, quarta, |
00:30:15 |
Saudações, Don Tommasino. |
00:30:18 |
Como estão as coisas em Palermo? |
00:30:26 |
Michael está me ensinando a dirigir. |
00:30:32 |
Como estão as coisas em Palermo? |
00:30:35 |
Os jovens não respeitam mais nada. |
00:30:38 |
Tempos estão mudando para pior. |
00:30:44 |
Este lugar ficou perigoso |
00:30:50 |
Quero que se mude para uma vila |
00:31:01 |
Qual é o problema? |
00:31:04 |
Más notícias da América. |
00:31:07 |
Seu irmão Santino, |
00:31:19 |
Vamos. Você prometeu. |
00:31:40 |
Fabrizio! Pegue o carro. |
00:31:43 |
Vai dirigir, chefe? |
00:31:47 |
Não, leve-a para a casa de seu pai, |
00:31:51 |
Certo, o senhor é quem manda. |
00:31:59 |
Calo, onde está Apollonia? |
00:32:02 |
Ela quer fazer uma surpresa. |
00:32:08 |
Ela dará uma boa |
00:32:11 |
Vou pegar a bagagem. |
00:32:23 |
Fabrizio! |
00:32:26 |
Aonde vai? |
00:32:29 |
Espere aí! Vou dirigir para você. |
00:32:38 |
Não, Apollonia! |
00:33:02 |
Don Barzini, agradeço por |
00:33:08 |
...e aos outros chefes das 5 famílias |
00:33:15 |
Carmine Cuneo do Bronx, |
00:33:18 |
e do Brooklyn... |
00:33:23 |
...Philip Tattaglia. |
00:33:27 |
E de Staten Island |
00:33:30 |
...temos conosco Victor Strachi. |
00:33:33 |
E outros que vieram |
00:33:39 |
...assim como de todas as partes |
00:33:50 |
Como as coisas chegaram |
00:33:53 |
Eu não sei. |
00:33:57 |
Foi algo tão infeliz, |
00:34:03 |
Tattaglia perdeu um filho, |
00:34:09 |
Estamos quites. |
00:34:13 |
...estou disposto a fazer com que |
00:34:18 |
Somos gratos a Don Corleone |
00:34:22 |
Sabemos que é um homem de palavra, |
00:34:27 |
Sim, Don Barzini. |
00:34:31 |
Tinha todos os juízes |
00:34:36 |
E recusou-se a compartilhá-los. |
00:34:39 |
Quando foi que recusei um acordo? |
00:34:43 |
Todos vocês me conhecem. |
00:34:46 |
Com exceção de uma vez, |
00:34:53 |
Porque acredito que este negócio |
00:34:59 |
Não é como o jogo, a bebida, |
00:35:03 |
...algo que a maioria das pessoas |
00:35:09 |
Mesmo a polícia, que sempre nos |
00:35:14 |
...vai se recusar a nos ajudar, |
00:35:18 |
Eu acreditava nisso no passado... |
00:35:24 |
Os tempos mudaram. |
00:35:26 |
Não é como nos velhos tempos, quando |
00:35:31 |
A recusa não é atitude |
00:35:34 |
Se Don Corleone tem tantos juízes |
00:35:39 |
...ou deixar que outros os usem. |
00:35:45 |
Certamente, pode nos cobrar |
00:35:49 |
Afinal de contas, |
00:35:54 |
E também sou |
00:35:57 |
Sempre paguei bem aos meus homens, |
00:36:02 |
Alguém pode dizer |
00:36:06 |
"Se investir 3, 4 mil dólares, |
00:36:13 |
Não vão resistir. Quero controlar |
00:36:19 |
Não quero que vendam perto |
00:36:24 |
Isso é uma infâmia. |
00:36:27 |
Na minha cidade, restringiríamos |
00:36:31 |
Eles são animais mesmo. |
00:36:41 |
Esperava que viéssemos aqui |
00:36:46 |
Estou disposto a fazer o que for |
00:36:53 |
Combinado. O tráfico de drogas |
00:36:58 |
Don Corleone nos dará proteção |
00:37:02 |
Preciso ter |
00:37:06 |
Daqui a um tempo, |
00:37:10 |
...será que ele vai |
00:37:12 |
Somos homens sensatos. |
00:37:18 |
Você fala de vingança. |
00:37:20 |
A vingança trará |
00:37:23 |
Ou o meu filho? |
00:37:26 |
Abro mão da vingança |
00:37:32 |
Mas por motivos pessoais. |
00:37:36 |
Meu filho mais novo |
00:37:42 |
...por causa |
00:37:45 |
Muito bem, preciso tomar providências |
00:37:50 |
Inocentado de todas |
00:37:54 |
Mas sou um homem supersticioso. |
00:37:57 |
Se acontecesse um acidente com ele, |
00:38:04 |
...ou se, por acaso, se enforcasse |
00:38:08 |
...ou se fosse atingido |
00:38:12 |
...eu teria de culpar |
00:38:17 |
E isso, eu não perdoaria. |
00:38:22 |
Mas, tirando isso... |
00:38:27 |
...eu juro... |
00:38:31 |
...pelas almas |
00:38:35 |
...que não serei eu que romperei |
00:39:04 |
Devo insistir para que o pessoal |
00:39:10 |
Mencione, mas não insista. |
00:39:14 |
- Barzini vai acabar sabendo. |
00:39:21 |
Tattaglia é um alcoviteiro. |
00:39:29 |
Mas até agora eu não sabia |
00:39:50 |
Venha, Nancy. |
00:39:54 |
Fiquem juntos, todos. Brian. |
00:39:57 |
Muito bem. |
00:40:13 |
Há quanto tempo está de volta? |
00:40:15 |
Voltei faz um ano. |
00:40:19 |
Mais do que isso, eu acho. |
00:40:23 |
É bom vê-la, Kay. |
00:40:37 |
Estou trabalhando |
00:40:42 |
Ele está doente. Muito doente. |
00:40:46 |
Mas você não é como ele. |
00:40:54 |
Meu pai não é diferente |
00:40:59 |
Um homem que seja responsável |
00:41:03 |
Como um senador ou presidente. |
00:41:06 |
- Como você é ingênuo. |
00:41:08 |
Eles não matam pessoas. |
00:41:14 |
Quem está sendo ingênuo, Kay? |
00:41:18 |
O meio de ação do meu pai está com |
00:41:23 |
Em cinco anos, a Família Corleone |
00:41:29 |
Acredite. Isso é tudo que posso |
00:41:35 |
Michael, por que veio aqui? |
00:41:39 |
O que quer comigo afinal? |
00:41:44 |
Vim porque preciso de você. |
00:41:48 |
- Por favor, pare com isso, Michael. |
00:41:53 |
- É tarde demais. |
00:41:57 |
Farei o que quiser para me desculpar |
00:42:03 |
Porque isso é importante, Kay. |
00:42:09 |
...tenhamos um ao outro. |
00:42:14 |
Que tenhamos filhos, |
00:42:18 |
Kay, eu preciso de você. |
00:42:22 |
E eu te amo. |
00:42:46 |
O pessoal de Barzini se mete no meu |
00:42:50 |
- Logo não terei lugar para nada! |
00:42:54 |
Não estou pedindo ajuda. |
00:42:57 |
- Seja paciente. |
00:43:00 |
- Deixe-me recrutar novos homens. |
00:43:04 |
- Barzini usaria isso como desculpa. |
00:43:09 |
Don Corleone... |
00:43:11 |
Uma vez, disse que Tessio e eu |
00:43:16 |
Até hoje, nunca havia pensado nisso. |
00:43:20 |
Michael agora é |
00:43:23 |
Se ele der permissão, |
00:43:28 |
Depois que nos mudarmos |
00:43:30 |
...poderá deixar a Família Corleone |
00:43:35 |
- Quanto tempo falta? |
00:43:39 |
Perdoe-me, mas sem vocês, eu e Pete |
00:43:45 |
Odeio esse Barzini. Daqui a 6 meses |
00:43:51 |
- Vocês confiam no meu julgamento? |
00:43:54 |
- Eu tenho vossa lealdade? |
00:43:57 |
Então, sejam amigos de Michael. |
00:44:05 |
Negócios estão sendo feitos que vão |
00:44:11 |
Isso é tudo |
00:44:14 |
Carlo, você cresceu em Nevada. |
00:44:16 |
Quando nos mudarmos para lá, |
00:44:20 |
Tom Hagen não é mais consigliere. |
00:44:25 |
Não estou fazendo |
00:44:29 |
Se precisar de ajuda, quem será |
00:44:52 |
- Obrigado, Papai. |
00:44:56 |
Mike... Por que me tirou? |
00:45:01 |
Você não é consigliere |
00:45:05 |
As coisas podem piorar |
00:45:08 |
Tom. |
00:45:14 |
Eu aconselhei Michael. Nunca achei |
00:45:20 |
Achava que Santino era um mau Don, |
00:45:25 |
Michael tem toda a minha confiança, |
00:45:30 |
Mas existem motivos para que não |
00:45:35 |
- Talvez eu pudesse ajudar. |
00:46:28 |
Continuo atônito de ver |
00:46:32 |
Esse médico fez um bom trabalho. |
00:46:37 |
Deixe-as aqui. |
00:46:40 |
Deixe-me abrir a porta, sim? |
00:46:50 |
- Olá, Mike! Bem-vindo à Las Vegas! |
00:46:55 |
- Seu irmão Freddy. |
00:47:02 |
Eu volto já. |
00:47:06 |
- O que quiser, garoto, o que quiser. |
00:47:11 |
- Cabe a você descobrir. |
00:47:16 |
- Mike... |
00:47:21 |
Estou cansado. |
00:47:29 |
Levantem-se, levantem-se. |
00:47:32 |
Isso aí. Angelo. |
00:47:36 |
Vamos! Saiam! |
00:47:40 |
Venha, doçura. Não sei |
00:47:45 |
Desculpe. |
00:47:47 |
Não sei. Ele está cansado. |
00:47:57 |
O que houve com Moe Greene? |
00:48:00 |
Tinha negócios. Disse para |
00:48:04 |
Bem, ligue para ele. |
00:48:07 |
- Johnny, como está? |
00:48:11 |
- Estamos orgulhosos de você. |
00:48:13 |
Sente-se, quero conversar com você. |
00:48:17 |
Bem, devo tudo isso a ele. |
00:48:20 |
Ele sabe o quanto você é grato. Por |
00:48:25 |
Mike, o que posso fazer? |
00:48:28 |
Vamos vender nossa parte no ramo |
00:48:34 |
Moe nos venderá sua parte no cassino |
00:48:40 |
Tem certeza? Moe adora o ramo. |
00:48:46 |
Vou lhe fazer uma oferta irrecusável. |
00:48:50 |
Veja, Johnny... |
00:48:52 |
Achamos que esse entretenimento vai |
00:48:57 |
Esperamos que assine um contrato |
00:49:03 |
Talvez convença um de seus amigos |
00:49:09 |
Estamos contando com você. |
00:49:13 |
Claro, Mike. Farei qualquer coisa |
00:49:17 |
Ótimo. |
00:49:20 |
Mike! Olá, rapazes. |
00:49:25 |
- É bom ver você. |
00:49:27 |
Gostou? Comida especial, as melhores |
00:49:32 |
Fichas para todo mundo, |
00:49:39 |
Será que o meu crédito é bom |
00:49:43 |
Minha parte? |
00:49:45 |
O cassino, o hotel. A Família |
00:49:51 |
A Família Corleone quer comprar |
00:49:56 |
Seu cassino está perdendo dinheiro. |
00:50:00 |
- Acha que estou sonegando impostos? |
00:50:08 |
Vocês italianos me fazem rir. |
00:50:11 |
Acolhi Freddy quando precisaram, |
00:50:17 |
Fez isso porque |
00:50:21 |
...e a Família Molinari garantiu sua |
00:50:26 |
Sim. Primeiro, vocês estão acabados. |
00:50:31 |
O Padrinho está doente. Estão |
00:50:36 |
Acha que pode vir |
00:50:40 |
Falei com Barzini. Posso fazer |
00:50:45 |
Foi por isso que esbofeteou |
00:50:49 |
Isso não foi nada, Mike. |
00:50:54 |
De vez em quando, ele perde as |
00:50:58 |
Eu dirijo um negócio. Preciso |
00:51:03 |
Tivemos uma discussão, |
00:51:07 |
Colocar meu irmão na linha? |
00:51:09 |
Estava fazendo sexo com a garçonete! |
00:51:14 |
O que há com você? |
00:51:21 |
Parto para Nova York amanhã. |
00:51:25 |
Filho da puta! |
00:51:26 |
Sou Moe Greene! Trabalhava enquanto |
00:51:32 |
Espere um minuto, Moe. |
00:51:36 |
Tom, você é o consigliere. |
00:51:39 |
Só um minuto. Don se aposentou, |
00:51:44 |
Se tem algo a dizer, |
00:51:52 |
Mike, não pode vir a Las Vegas e |
00:51:58 |
Fredo... |
00:52:01 |
Você é meu irmão mais velho, |
00:52:05 |
Mas nunca mais se alie a ninguém |
00:52:20 |
Preciso ver meu pai e os outros. |
00:52:26 |
Vamos sair neste fim de semana. |
00:52:38 |
Sua irmã quer |
00:52:41 |
- Deixe que peça. |
00:52:43 |
Eles querem que seja |
00:52:46 |
- Vamos ver. |
00:52:48 |
Deixe-me pensar. Venha. |
00:52:59 |
Barzini vai agir primeiro |
00:53:02 |
Vai marcar uma reunião com você |
00:53:07 |
Como garantia |
00:53:10 |
Nessa reunião, |
00:53:18 |
Nunca gostei tanto |
00:53:22 |
- Estou bebendo mais. |
00:53:31 |
Não sei. |
00:53:34 |
Está feliz com sua mulher |
00:53:38 |
- Muito feliz. |
00:53:43 |
Espero que não se importe com o modo |
00:53:48 |
- Não, absolutamente. |
00:53:52 |
Passei a vida inteira |
00:53:57 |
As mulheres e as crianças podem |
00:54:04 |
- Como está o seu garoto? |
00:54:06 |
A cada dia se parece |
00:54:12 |
Ele é mais esperto do que eu. |
00:54:18 |
Lê os quadrinhos. |
00:54:27 |
Quero que consiga um homem |
00:54:33 |
- Já fiz isso. Já cuidei disso, pai. |
00:54:42 |
O que houve? |
00:54:45 |
O que está te aborrecendo? |
00:54:51 |
Eu cuidarei de tudo. |
00:55:09 |
Sabia que Santino teria |
00:55:13 |
E Fredo... |
00:55:17 |
Fredo era... |
00:55:21 |
Mas nunca quis isso para você. |
00:55:26 |
Trabalhei a vida toda. Não |
00:55:32 |
Recusei-me a ser um tolo... |
00:55:36 |
...dançando conforme a música |
00:55:42 |
Não me arrependo. |
00:55:47 |
...quando sua hora chegasse, |
00:55:54 |
Senador Corleone. |
00:56:00 |
Outro pezzo da novanta. |
00:56:03 |
Bem... |
00:56:07 |
Não houve tempo o bastante, Michael. |
00:56:12 |
Chegaremos lá, pai. |
00:56:20 |
Agora ouça, quem quer que apareça |
00:56:24 |
...é um traidor. |
00:56:44 |
Posso segurar isso, |
00:57:02 |
- Posso molhar? |
00:57:06 |
Aqui, aqui. |
00:57:10 |
Cuidado. Está entornando. |
00:57:19 |
Antony! |
00:57:21 |
Venha cá, venha cá. |
00:57:27 |
Isso. Vamos colocar aqui. |
00:57:36 |
Vou lhe mostrar uma coisa. |
00:57:40 |
Fique aí. |
00:57:46 |
Dê-me uma laranja! |
00:58:06 |
É um truque novo. |
00:58:09 |
Corra para lá. |
00:58:25 |
Onde você está? |
01:01:24 |
Mike, pode me dar um minuto? |
01:01:37 |
Barzini quer marcar |
01:01:39 |
Disse que pode resolver |
01:01:43 |
- Conversou com ele? |
01:01:47 |
Posso arrumar segurança. |
01:01:54 |
- Tudo bem? |
01:02:14 |
Sabe como eles vão atacá-lo? |
01:02:19 |
Marcaram um encontro no Brooklyn. |
01:02:25 |
Onde estarei seguro. |
01:02:39 |
Sempre achei que seria |
01:02:43 |
É uma jogada esperta. |
01:02:49 |
Mas vou esperar. |
01:02:52 |
Depois do batismo. |
01:02:56 |
Decidi ser padrinho |
01:03:00 |
Depois, me encontrarei |
01:03:03 |
...e Tattaglia. |
01:05:29 |
Michael, você acredita em Deus, |
01:05:34 |
Acredito. |
01:05:35 |
Acredita em Jesus Cristo, |
01:05:39 |
Acredito. |
01:05:40 |
Acredita no Espírito Santo, |
01:05:45 |
Acredito. |
01:06:51 |
Michael Francis Rizzi, |
01:07:02 |
Eu renuncio. |
01:07:13 |
E a todas as suas obras? |
01:07:28 |
Eu renuncio. |
01:07:31 |
Deus! |
01:07:35 |
- E a todas as suas ostentações? |
01:07:54 |
Michael Rizzi, |
01:07:58 |
Aceito. |
01:08:07 |
Michael Rizzi, vá em paz, |
01:08:26 |
Kay! |
01:08:29 |
Beije seu padrinho. |
01:08:55 |
Não podemos ir a Vegas. Surgiu |
01:09:01 |
- Mike, são nossas primeiras férias! |
01:09:04 |
Volte para casa, aguarde |
01:09:09 |
Serão poucos dias. |
01:09:27 |
Estamos a caminho do Brooklyn. |
01:09:32 |
- Espero que Mike faça um bom acordo. |
01:09:43 |
Sal, Tom, o chefe disse que virá |
01:09:49 |
- Isso vai estragar meus planos. |
01:09:52 |
Também não posso ir, Sal. |
01:10:06 |
Diga a Mike que eram só negócios. |
01:10:12 |
- Ele compreende. |
01:10:21 |
Tom, pode me tirar dessa? |
01:10:24 |
- Pelos velhos tempos? |
01:11:13 |
Precisa responder |
01:11:21 |
- Mike, você entendeu errado. |
01:11:26 |
Naquele teatrinho |
01:11:30 |
- Quis enganar um Corleone? |
01:11:35 |
- Por favor, não faça isto. |
01:11:40 |
Não faça isso comigo, por favor. |
01:11:52 |
Barzini está morto. |
01:11:56 |
Assim como Philip Tattaglia. |
01:11:59 |
Moe Greene. |
01:12:02 |
Strachi. Cuneo. |
01:12:07 |
Hoje, vou resolver todos os assuntos |
01:12:13 |
Assuma o que fez. |
01:12:18 |
Pegue um drinque para ele. |
01:12:27 |
Vamos lá. |
01:12:29 |
Não tenha medo, Carlo. Acha |
01:12:36 |
Sou padrinho |
01:12:45 |
Vamos, beba, beba. |
01:12:52 |
Não, você está fora dos negócios |
01:12:57 |
Está acabado. Vou colocá-lo |
01:13:01 |
Tom. |
01:13:07 |
Quero que fique lá. |
01:13:11 |
Só não me diga que é inocente. |
01:13:14 |
Porque é um insulto |
01:13:23 |
Quem lhe procurou? |
01:13:26 |
Tattaglia ou Barzini? |
01:13:36 |
Foi Barzini. |
01:13:42 |
Ótimo. |
01:13:50 |
Tem um carro lá fora esperando |
01:13:54 |
Vou ligar para sua esposa, |
01:14:03 |
- Mike... |
01:14:30 |
Olá, Carlo. |
01:15:31 |
- Estava tentando lhe dizer... |
01:15:44 |
Michael! |
01:15:46 |
- O que foi? |
01:15:50 |
Michael, seu desgraçado! |
01:15:55 |
Esperou papai morrer, |
01:16:00 |
Você o culpava por Sonny. |
01:16:03 |
Mas nunca pensou em mim! |
01:16:09 |
Connie. |
01:16:12 |
Por que acha que aceitou Carlo? |
01:16:18 |
E aceitou ser padrinho do nosso bebê. |
01:16:24 |
Quer saber quantos homens ele matou |
01:16:28 |
Esse é o seu marido, |
01:16:40 |
Não! Não, não... |
01:16:44 |
Leve-a para cima. |
01:17:09 |
Ela está histérica. |
01:17:15 |
Histérica. |
01:17:19 |
Michael, é verdade? |
01:17:23 |
- Não questione o meu trabalho. |
01:17:27 |
Não questione o meu trabalho. |
01:17:49 |
Está bem. |
01:17:54 |
Só desta vez. |
01:17:59 |
Só desta vez, te darei satisfações |
01:18:09 |
É verdade? |
01:18:14 |
É? |
01:18:18 |
Não. |
01:18:33 |
Acho que nós dois precisamos |
01:19:07 |
Don Corleone. |
01:19:09 |
Sincronia NoT-XoR |