Godfather The

ru
00:00:48 Я верю в Америку.
00:00:51 Америка подарила мне удачу...
00:00:54 и я вырастил мою дочь
00:00:58 Я дал ей свободу, но я учил её...
00:01:01 всегда почитать свою семью.
00:01:04 у неё появился молодой человек.
00:01:08 Она пошла с ним в кино.
00:01:10 Она вернулась поздно.
00:01:15 Два месяца спустя,
00:01:18 вместе с другим парнем.
00:01:21 Они напоили её виски...
00:01:23 и затем пытались
00:01:28 Она сопротивлялась.
00:01:30 Она сохранила свою честь.
00:01:33 Поэтому они избили её как животное.
00:01:38 Когда я приехал в госпиталь,
00:01:43 её челюсть была разбита...
00:01:45 и держалась на проволоке.
00:01:50 Она не могла даже плакать,
00:01:55 Но я плакал. Почему я плакал?
00:02:02 Она была светом моей жизни.
00:02:06 Прекрасная девушка.
00:02:11 Теперь она никогда
00:02:21 Мне очень жаль.
00:02:32 Я пошёл в полицию,
00:02:35 Этих двух парней
00:02:39 Судья приговорил их
00:02:42 а потом вынес им...
00:02:45 условный приговор.
00:02:48 Они гуляли на свободе в этот же день.
00:02:52 Я стоял в зале суда
00:02:56 И эти два ублюдка,
00:03:01 Тогда я сказал своей жене,
00:03:04 мы должны идти к Дону Корлеоне".
00:03:12 Почему ты пошёл в полицию?
00:03:16 Что ты хочешь от меня?
00:03:18 Скажите мне что угодно,
00:03:22 Постой...
00:03:49 Этого я не могу сделать.
00:03:52 Я дам вам всё, что вы попросите.
00:03:56 Мы знаем друг друга много лет,
00:03:59 когда ты пришёл ко мне
00:04:03 Я не могу вспомнить, когда ты последний раз
00:04:06 к себе домой на чашку кофе...
00:04:09 хотя моя жена - крестная мать
00:04:13 Но давай будем откровенными.
00:04:15 Ты никогда не хотел моей дружбы...
00:04:18 и ты боялся быть у меня в долгу.
00:04:22 Я не хотел неприятностей.
00:04:26 Я понимаю.
00:04:29 Ты нашёл рай в Америке.
00:04:34 У тебя была хорошая профессия,
00:04:36 Полиция защищала тебя, и был суд,
00:04:39 Поэтому тебе не нужен был
00:04:43 Но теперь ты приходишь ко мне
00:04:47 "Дон Корлеоне, дайте мне справедливость".
00:04:51 Но ты не просишь с уважением.
00:04:54 Ты не предлагаешь дружбу.
00:04:57 Ты даже не думаешь
00:05:00 Вместо этого ты приходишь
00:05:02 в день свадьбы моей дочери...
00:05:04 и просишь меня убить за деньги.
00:05:07 Я прошу у вас справедливости.
00:05:10 Это не справедливость.
00:05:14 Они должны страдать так,
00:05:20 Сколько мне нужно вам заплатить?
00:05:37 Бонасера.
00:05:41 Что я такого тебе сделал, чтобы
00:05:46 Если бы ты пришёл как друг...
00:05:49 тогда этот подонок,
00:05:51 страдал бы сегодня.
00:05:54 И если, вдруг...
00:05:55 у такого честного человека как ты
00:05:57 то они стали бы и моими врагами.
00:06:02 И тогда они стали бы бояться тебя.
00:06:09 Вы будете моим другом?
00:06:14 Крёстный отец.
00:06:21 Хорошо.
00:06:24 Когда-нибудь, а возможно
00:06:26 я попрошу тебя сделать мне услугу.
00:06:30 Но до этого дня...
00:06:34 прими эту справедливость как подарок
00:06:39 Спасибо, крёстный отец.
00:06:48 Отдай это Клементе.
00:06:53 Мне нужны надёжные люди...
00:06:55 люди, которые не собираются
00:06:57 Я имею в виду, мы не убийцы...
00:06:58 несмотря на то, что сказал
00:07:26 - Где Майкл?
00:07:28 Ещё рано. Он придёт.
00:07:30 Мы не будем.
00:07:31 Мы не будем фотографироваться
00:07:40 В чем дело, Сонни?
00:08:32 Дон Барзини.
00:08:50 Эй, Поль! Налей мне немного вина.
00:08:54 Поль! Ещё вина.
00:08:56 Скузи, пожалуйста.
00:08:58 Ты смотришься ужасно.
00:08:59 А ты кто, судья танцев что ли?
00:09:03 Иди, прогуляйся вокруг
00:09:13 Сандра, будь так любезна,
00:09:15 Не позволяй им носиться, как сумасшедшим.
00:09:40 20 или 30 штук.
00:09:42 Мелкими купюрами, наличными.
00:09:45 В этом маленьком шёлковом кошельке.
00:09:48 Если бы это была
00:09:51 Эй, Поль!
00:09:54 габаго и проскито.
00:09:56 Глупый сопляк!
00:10:07 Эй, в чем дело?
00:10:21 Мне надо возвращаться на работу.
00:10:23 Это часть свадебного процесса.
00:10:25 Не один сицилиец не может отказать
00:10:34 Дон Корлеоне, Я польщен и благодарен...
00:10:36 что вы пригласили меня к себе домой.
00:10:43 Убирайся отсюда.
00:10:44 Это частная вечеринка.
00:10:48 Что это?
00:10:57 Чертова ФБР ничего не уважает.
00:11:03 Эй, иди сюда, иди сюда.
00:11:07 Вот тебе.
00:11:21 Но ближе к концу срока
00:11:23 чтобы помочь американцам в войне.
00:11:25 Последние 6 месяцев, он
00:11:29 Назорин, друг мой,
00:11:31 Теперь, когда война кончилась...
00:11:33 Этот мальчик, Энзо, они хотят
00:11:37 Крестный отец, у меня есть дочь.
00:11:40 Видите ли, она и Энзо.
00:11:44 Ты хочешь, чтобы Энзо остался
00:11:46 и ты хочешь, чтобы твоя дочь
00:11:49 Вы всё понимаете.
00:11:52 Мистер Хэген, спасибо.
00:11:57 Ждите прекрасный свадебный торт...
00:11:59 который, я сделаю для твоей дочери.
00:12:01 Вот такой, с невестой
00:12:10 -Кому мне следует поручить эту работу?
00:12:15 Поручи это еврею-конгрессмену
00:12:18 Кто еще в списке?
00:12:27 Эй, Майкл.
00:12:29 Привет.
00:12:48 Он не в списке,
00:12:57 Это необходимо?
00:13:00 Он не ожидал, что его
00:13:02 поэтому он хотел поблагодарить вас.
00:13:04 Хорошо.
00:13:05 Дон Корлеоне,
00:13:09 что вы пригласили меня к себе домой
00:13:11 на свадьбу вашей дочери.
00:13:14 И пусть их первый ребенок
00:13:17 -Дон.
00:13:20 Дон Корлеоне -
00:13:21 этот парень вон там разговаривает
00:13:25 Видишь вон того страшного парня?
00:13:28 Он очень страшный парень.
00:13:29 Кто он? Как его зовут?
00:13:31 Его имя - Лука Брази...
00:13:34 и он иногда помогает моему отцу.
00:13:37 Минутку. Он направляется сюда.
00:13:45 Ты отлично выглядишь!
00:13:47 Мой брат Том Хэген.
00:13:49 Здравствуйте.
00:13:52 Ваш отец зовёт вас.
00:13:54 -Очень приятно познакомиться с вами.
00:13:56 Я буду там.
00:13:59 Если он твой брат,
00:14:02 Когда мой брат Сонни
00:14:04 он нашёл Тома Хэгена на улице,
00:14:08 Мой отец подобрал его...
00:14:11 и с тех пор он всегда с нами.
00:14:14 Он хороший адвокат.
00:14:17 Не сицилиец, но...
00:14:19 Я думаю, он будет консиглерре.
00:14:22 А кто это? Это...
00:14:25 то же самое, что консультант, советник.
00:14:27 Очень важно для семьи.
00:14:30 Тебе нравится лазанья?
00:14:36 Дон Корлеоне, я польщён и благодарен...
00:14:41 что вы пригласили меня
00:14:50 в день свадьбы вашей дочери.
00:14:53 И я надеюсь, что их первый ребёнок...
00:14:56 будет мальчиком.
00:15:00 Я приношу в дар мою бесконечную преданность.
00:15:07 Для кошелька вашей дочери.
00:15:09 Спасибо, Лука,
00:15:12 Дон Корлеоне,
00:15:15 потому что я знаю, вы заняты.
00:15:17 Спасибо.
00:17:23 Сенатор Коли приносит свои извинения
00:17:26 но сказал, что вы понимаете.
00:17:29 Также некоторые судьи.
00:17:32 Они все прислали подарки.
00:17:37 Что это там снаружи?
00:17:47 Джонни!
00:17:53 Я люблю тебя.
00:18:01 Эй, Джонни, посмотри сюда!
00:18:04 Он приехал из Калифорнии,
00:18:07 Я же говорил вам, что он собирался приехать.
00:18:09 Наверное, у него опять неприятности.
00:18:16 Спой песенку.
00:18:32 Майкл, ты никогда не говорил, что знаешь
00:18:35 Конечно. Ты хочешь встретиться с ним?
00:18:39 Мой отец помог ему
00:18:41 Для моей Конни.
00:18:45 У меня есть только одно
00:18:46 -Давайте послушаем песню.
00:18:48 Сердце.
00:18:50 Это сердце, которое я принес тебе
00:18:55 У меня есть только одно сердце,
00:19:00 чтобы разделить с тобой
00:19:05 У меня есть только одна мечта,
00:19:09 которую я могу сохранить.
00:19:14 Ты моя мечта.
00:19:19 Я буду молиться за правду.
00:19:23 Пожалуйста, Майкл. Расскажи мне.
00:19:25 Моя дорогая, когда я ещё не встретил тебя...
00:19:29 Когда Джонни начинал работать...
00:19:31 он подписал этот
00:19:34 с крупным лидером группы.
00:19:37 и его карьера
00:19:39 он захотел выйти из дела.
00:19:42 Теперь, Джонни - крестник
00:19:45 и мой отец
00:19:48 и предложил ему
00:19:52 Но тот отказался.
00:19:55 Итак, на следующий день
00:19:59 но на этот раз
00:20:03 И в течение часа, он подписал...
00:20:08 чек на $1,000.
00:20:12 Как он это сделал?
00:20:13 Мой отец сделал ему предложение,
00:20:17 Что же это было?
00:20:20 Лука Браси приставил пистолет
00:20:23 и либо его мозги...
00:20:25 либо подпись будет на контракте.
00:20:33 Это чистая, правда.
00:20:46 Это моя семья, Кэй. Это не я.
00:21:01 Прекрасно!
00:21:12 Мой крестник приехал сюда
00:21:14 Дайте ему стакан вина.
00:21:35 Я позабочусь об этом.
00:21:39 Найди Сантино.
00:21:50 Как дела, Фредо?
00:21:54 Мой брат Фредо. Это Кэй Адамс
00:21:57 Привет. Как дела?
00:22:01 Это мой брат Майк.
00:22:05 Да.
00:22:08 Я не знаю, что делать.
00:22:13 Он слабый.
00:22:15 Все равно, если бы у меня была
00:22:18 Она вернула бы меня снова
00:22:22 Но это...
00:22:24 Но этот человек,
00:22:26 -Глава студии.
00:22:28 Вольтс.
00:22:31 и он сказал, что нет шансов,
00:22:39 Сонни?
00:22:49 Сонни, ты здесь?
00:22:53 Что?
00:22:57 Да, минутку.
00:23:14 Месяц назад, он купил
00:23:17 Бестселлер.
00:23:19 И главный герой -
00:23:21 Мне даже не придется его играть.
00:23:23 Просто буду собой.
00:23:25 О, Крёстный отец,
00:23:30 Ты можешь играть как мужчина!
00:23:34 Во что ты превратился?
00:23:36 Голливудским финоччио,
00:23:40 "Что я могу сделать?"
00:23:43 Что это за чепуха?
00:23:44 Смешно!
00:23:51 Ты проводишь время со своей семьей?
00:23:54 Хорошо.
00:23:56 Потому что, человек, который не
00:23:58 никогда не будет настоящим человеком.
00:24:00 Иди сюда.
00:24:06 Ты нехорошо выглядишь.
00:24:10 Отдохни хорошенько, и через месяц...
00:24:12 этот Голливуд даст
00:24:15 Слишком поздно.
00:24:18 Я собираюсь сделать ему предложение,
00:24:24 А теперь иди, наслаждайся собой...
00:24:26 и забудь об этой чепухе.
00:24:30 Слушай, я хочу, чтобы ты предоставил
00:24:34 Хорошо.
00:25:00 Когда твоя дочь с женихом уезжают?
00:25:02 Через несколько минут,
00:25:05 Теперь, твой зять,
00:25:08 Никогда.
00:25:11 Но никогда не обсуждай
00:25:14 Что ещё?
00:25:15 Виргил Соллоззо звонил.
00:25:17 Нам придётся встретиться с ним
00:25:19 Мы обсудим это, когда ты
00:25:22 Когда мне ехать в Калифорнию?
00:25:24 Поезжай вечером.
00:25:26 Поговори с этой большой киношной шишкой...
00:25:29 про Джонни.
00:25:33 Если это всё,
00:25:39 Карло, мы хотим
00:25:43 Минуту.
00:25:45 Нет, Майкл, не я.
00:25:50 Немного ближе.
00:25:52 Хорошо. Вот так.
00:27:39 Разве это не прелестно?
00:27:46 Хорошо, говори.
00:27:48 Меня послал друг Джонни.
00:27:51 Этот друг - мой клиент, и он
00:27:54 мистеру Вольтсу, если бы Вольтс
00:27:58 Вольтс слушает.
00:28:00 Дайте Джонни роль в этом новом военном фильме,
00:28:10 И какую услугу ваш друг...
00:28:13 окажет мистеру Вольтсу?
00:28:15 У вас будут некоторые
00:28:17 Мой клиент сделает так, что они исчезнут.
00:28:19 Также, одна из ваших супер-звезд
00:28:21 от марихуаны на героин.
00:28:23 Вы пытаетесь напугать меня?
00:28:25 Слушай меня, ты, красноречивый сукин сын!
00:28:28 Мне наплевать на тебя и твоего босса,
00:28:30 Джонни Фонтане никогда не получит эту роль.
00:28:32 Меня не волнует сколько итальяшек...
00:28:34 жирных придурков приходит...
00:28:37 Я - немец-ирландец.
00:28:38 Что ж, позвольте сказать вам кое-что,
00:28:41 Я создам вам такие проблемы, что вы
00:28:44 Я адвокат. Я вам не угрожаю.
00:28:46 Я знаю всех крупных адвокатов
00:28:49 У меня особая практика.
00:28:52 Вот вам мой номер,
00:28:56 Кстати, я очень уважаю ваши фильмы.
00:29:03 Проводи его.
00:29:28 Это действительно прекрасно.
00:29:30 Используется для декораций
00:29:33 О да. Очень красиво.
00:29:35 Почему ты не сказал,
00:29:38 Я думал, ты дешёвый
00:29:40 Я думал что Джонни просто хотел
00:29:42 Я не хотел бы использовать его имя,
00:29:44 Как твой напиток, Том?
00:29:46 Пойдём со мной, я хочу показать тебе
00:29:49 Вы цените красоту, не так ли, Том?
00:29:54 Вот ты где.
00:29:58 Держу пари, русские цари...
00:29:59 никогда не платили такие деньги
00:30:01 Хартум.
00:30:07 Я не буду отправлять его на скачки, хотя
00:30:11 Прекрасно.
00:30:12 Спасибо, Тони.
00:30:14 Пойдём.
00:30:18 мистер Корлеоне - крестный отец Джонни.
00:30:21 Для итальянцев это очень религиозно...
00:30:24 священное близкое родство.
00:30:26 Я уважаю это.
00:30:27 Просто скажите ему, что он должен
00:30:29 Эту услугу я не смогу ему оказать.
00:30:32 он никогда не просит второй раз,
00:30:35 -Понятно?
00:30:38 Джонни Фонтане никогда
00:30:42 Эта роль превосходна.
00:30:46 Я собираюсь отстранить его от дела.
00:30:48 Позвольте сказать, почему.
00:30:52 Джонни Фонтане обесчестил одну
00:30:55 наиболее ценную протеже.
00:30:57 Пять лет она обучалась у нас.
00:30:59 Уроки пения, актерского мастерства,
00:31:02 Я потратил на нее
00:31:05 Я собирался сделать из нее
00:31:07 И позвольте мне быть
00:31:10 Просто, чтобы показать вам, что я не
00:31:12 Дело не в долларах и центах.
00:31:15 Она была прекрасна.
00:31:18 Она была самой лучшей девкой.
00:31:21 Лучшей из всех.
00:31:24 И потом неожиданно
00:31:26 со своим голосом, как оливковое дерево,
00:31:30 И она сбежала.
00:31:33 Она все бросила, только для того,
00:31:37 а человек моего положения
00:31:40 выглядеть смешно!
00:31:43 А теперь убирайтесь к черту отсюда!
00:31:45 И если этот подонок пытается
00:31:47 скажите ему, что я
00:31:51 Да, я слышал эту историю.
00:31:55 Спасибо за ужин
00:31:59 Если ваш водитель сможет
00:32:01 Мистер Корлеоне - это человек, требующий
00:33:58 -Ты не слишком устал, Том?
00:34:02 У меня здесь есть заметки о Соллоззо.
00:34:05 Сейчас...
00:34:08 Соллоззо известен как Турок.
00:34:12 Предполагается, что он очень хорошо
00:34:14 но только в интересах дела...
00:34:16 при разумных причинах.
00:34:19 Его бизнес - наркотики.
00:34:22 У него поля в Турции,
00:34:25 а в Сицилии у него есть заводы
00:34:29 Сейчас ему нужны наличные и
00:34:33 за это он принимает в долю.
00:34:35 Я не могу выяснить сколько.
00:34:37 За ним стоит семья Таттаглиа
00:34:40 Они что-то задумали.
00:34:42 Сантино Корлеоне.
00:34:43 Что насчет его тюремной записи?
00:34:45 Два срока, один в Италии, один здесь.
00:34:48 Он известен, как большая фигура
00:34:50 Сантино, что ты думаешь?
00:34:54 В этом белом порошке куча денег.
00:34:58 Том?
00:34:59 Я говорю, да, наркотики -
00:35:02 больше мы нигде не найдем.
00:35:04 Если мы в это не ввяжемся,
00:35:06 Может, кто-то из пяти семей,
00:35:08 С деньгами, которые они получают...
00:35:10 они могут купить всю полицию
00:35:13 Потом они пойдут против нас.
00:35:15 У нас есть союзы, казино...
00:35:18 это всё лучшие вещи,
00:35:20 это предмет будущего.
00:35:22 Если мы не войдем в долю...
00:35:24 мы рискуем всем, что имеем.
00:35:25 Не сейчас, а через десять лет.
00:35:31 Итак? Каков будет ваш ответ, Пап?
00:35:43 Мне нужен человек, у которого
00:35:47 А также миллион долларов наличными.
00:35:49 Мне нужны, Дон Корлеоне,
00:35:51 которых вы носите у себя в кармане
00:35:57 Какая выгода для моей семьи?
00:35:59 30 процентов.
00:36:01 В первый год ваша доля
00:36:05 А позже она поднимется.
00:36:08 А какова выгода для семьи Татталиа?
00:36:13 Мои комплименты.
00:36:19 Я буду держать Татталийцев
00:36:22 Итак, я получаю 30% за финансы...
00:36:27 политическую влиятельность
00:36:29 -Об этом вы мне и говорили.
00:36:33 Почему вы пришли ко мне?
00:36:37 Если вы считаете, что миллион
00:36:40 это просто "финансы"...
00:36:55 я сказал, что хочу вас увидеть
00:36:58 Я слышал, что вы серьезный человек...
00:37:00 которого уважают.
00:37:08 Но я должен сказать вам, нет.
00:37:12 И скажу свою причину.
00:37:14 Это правда, у меня много
00:37:19 Но они не будут дружелюбны
00:37:21 если они узнают, что мой бизнес -
00:37:23 которые они считают
00:37:27 -Но наркотики - это грязный бизнес.
00:37:29 Для меня в этом
00:37:31 как человек зарабатывает на жизнь,
00:37:34 но ваш бизнес...
00:37:38 немного опасный.
00:37:39 Если вы волнуетесь за секретность
00:37:42 таттаглийцы гарантируют это.
00:37:44 Вы говорите, что Таттаглия
00:37:46 Минуту.
00:37:55 У меня есть сентиментальная
00:37:57 Я их балую, как видите.
00:37:59 Они говорят, когда им
00:38:01 Но все равно...
00:38:03 Сеньор Соллоззо, мое "нет"
00:38:06 и я поздравляю вас
00:38:09 я знаю, вам предстоит
00:38:12 особенно, так как ваши интересы
00:38:16 Спасибо.
00:38:39 иди сюда.
00:38:44 Что с тобой?
00:38:46 Я думаю, твои мозги сохнут...
00:38:47 от этой комедии, которую ты играешь
00:38:50 Никогда не говори никому, кроме семьи,
00:38:56 Пошел.
00:39:01 Том, что это за ерунда?
00:39:04 Это от Джонни.
00:39:09 Что ж, убери это.
00:39:11 Убери это отсюда.
00:39:14 И...
00:39:16 скажи Лука Браси, чтоб заходил.
00:39:25 Я немного беспокоюсь
00:39:28 Я хочу, чтоб ты выяснил
00:39:32 Сходи к таттаглийцам...
00:39:34 и заставь их думать...
00:39:36 что ты не так счастлив
00:39:41 и выясни все, что можешь.
00:40:01 А у меня есть кое-что
00:40:05 и галстук для Фредди...
00:40:07 а Том Хэген получил ручку Рейнольда.
00:40:10 - Что ты хочешь на Рождество?
00:40:12 -Да, ты.
00:40:46 Скажи Полю подавать машину.
00:40:48 Хорошо, Па.
00:40:50 Я доставлю ее сам.
00:40:56 Поль - хороший мальчик.
00:41:47 Лука, я Бруно Таттаглия.
00:41:51 Я знаю.
00:41:52 Скотч? Довоенный.
00:42:01 Ты знаешь, кто я?
00:42:03 Я знаю.
00:42:05 Ты говорил о семействе Таттаглиа...
00:42:10 Я думаю, ты и я можем
00:42:16 Мне нужен такой крепкий человек как ты.
00:42:19 Я слышал, ты несчастлив...
00:42:23 ...в семье Корлеоне.
00:42:25 Хочешь присоединиться ко мне?
00:42:28 А мне что с этого?
00:42:31 $50. 000 для начала.
00:42:38 Неплохо.
00:42:40 Согласен?
00:43:44 -Веселого Рождества!
00:43:45 Я рад, что случайно встретил вас.
00:43:48 У меня нет времени.
00:43:50 О, поспешите, консиглерре.
00:43:55 О чем вы беспокоитесь?
00:43:57 Если бы я хотел убить вас,
00:44:00 Садитесь.
00:44:14 -Мне надо купить фруктов.
00:44:22 Привет. Веселого Рождества.
00:44:24 Мне нужны вот эти фрукты.
00:44:30 Дайте три.
00:44:33 Нет, вот этот.
00:44:54 Фредо!
00:45:43 Папа.
00:45:46 Папа!
00:45:53 Я бы нравилась тебе больше,
00:45:56 как в той истории, помнишь?
00:46:02 И потом, нравилась бы я тебе больше,
00:46:05 Это хороший домысел.
00:46:10 Нет, ты бы не нравилась мне больше,
00:46:13 -Майк...
00:46:32 Они не говорят, жив он или мертв.
00:46:57 -Сонни, Майкл.
00:47:00 Он в порядке?
00:47:02 Мы ещё не знаем.
00:47:06 Его сильно задело, Майки.
00:47:09 -Ты здесь?
00:47:12 Где ты был? Я беспокоилась.
00:47:14 Том не сказал тебе? Я звонил.
00:47:17 Нет. Послушай, приезжай домой, братишка.
00:47:20 Хорошо.
00:47:29 О, Господи.
00:47:45 Иди. Кто это?
00:47:48 Открой. Это Клемента.
00:47:51 Что?
00:47:52 Есть новости о твоем старике.
00:47:55 На улицах говорят, что он уже мертв.
00:47:57 Закрой рот.
00:47:59 Господи Иисусе.
00:48:02 Где был Поль? Поль болел.
00:48:04 Он болеет всю зиму.
00:48:07 Ну, может только три, четыре раза.
00:48:08 Я спросил Фредди, не хочет ли он
00:48:10 Он сказал, нет. Позови его сейчас.
00:48:12 Меня не волнует, насколько он болен.
00:48:14 Если он дышит, привези его
00:48:17 Вы хотите, чтобы я прислал сюда людей?
00:48:20 Хорошо.
00:48:29 Сюда приедут кое-какие люди.
00:48:36 -Алло
00:48:38 -Да.
00:48:41 Через три часа, он будет освобожден.
00:48:45 Послушайте перед тем, как что-либо
00:48:48 Что сделано, то сделано.
00:48:50 И не растеряйте этот ваш знаменитый
00:48:53 Хорошо, я подожду.
00:49:09 Ваш босс мёртв.
00:49:14 Я знаю, вы не опора семьи...
00:49:16 я не хочу, чтобы вы боялись.
00:49:19 Помогите корлеонцам...
00:49:22 и помогите мне.
00:49:27 мы убили его у офиса...
00:49:29 через час после того,
00:49:33 Выпейте это.
00:49:39 Итак, для вас выгодно установить
00:49:47 Сонни был готов на сделку со мной,
00:49:51 И вы знали, что это лучший выбор.
00:49:55 Сонни ударит по тебе всем,
00:49:58 Это будет его первая реакция,
00:50:02 Вот почему, вы должны
00:50:04 За мной - вся семья Таттаглия
00:50:08 Другие семьи Нью-Йорка будут
00:50:10 что предотвратит полномасштабную
00:50:13 Давайте отнесемся к этому
00:50:16 Дон ходил по краю.
00:50:21 Десять лет назад мог ли я
00:50:28 Что ж, теперь он мертв.
00:50:30 Он мертв, и его ничто
00:50:34 Итак, вам надо поговорить с Сонни.
00:50:36 Поговори с его людьми...
00:50:38 с этим Тессио, и толстой Клементой.
00:50:45 Это хорошее дело, Том.
00:50:48 Я попробую.
00:50:51 Но даже Сонни не сможет
00:50:56 Да. Хорошо.
00:51:00 Я побеспокоюсь насчет Луки.
00:51:08 Вы просто поговорите с Сонни.
00:51:10 И с другими двумя детьми.
00:51:15 Я сделаю все, что смогу.
00:51:17 Хорошо.
00:51:20 Теперь можете идти.
00:51:29 Я не люблю насилие, Том.
00:51:34 Кровь - это большая цена.
00:51:58 Он все еще жив.
00:52:00 В него попало пять пуль,
00:52:04 Что ж, это неудача для меня...
00:52:06 и неудача для тебя, если ты
00:52:53 Твоя мать в госпитале с твоим отцом.
00:52:55 Похоже, что он выживет,
00:53:00 -Это большая неприятность.
00:53:02 Слишком далеко.
00:53:05 Дон обдумает все это.
00:53:08 -Держись от этого подальше, Микки.
00:53:10 Вам надо избавиться от него,
00:53:13 А как насчет Луки? Похоже, что
00:53:17 Я не знаю. Если Лука - предатель,
00:53:21 У кого-нибудь была возможность
00:53:23 Мы пытались всю ночь.
00:53:25 Мик, попробуй еще.
00:53:26 Лука никогда долго не спит
00:53:28 Он всегда приходит домой,
00:53:31 Ну, Том ты - консиглиерре.
00:53:34 Что будем делать, если старик
00:53:37 Если мы его потеряем...
00:53:40 мы потеряем наши политические
00:53:43 Другие нью-йоркские кланы могут
00:53:46 только, чтобы избежать
00:53:49 Это почти 1946. Никто больше
00:53:54 Если ваш отец умрет...
00:53:58 Ты должен договориться, Сонни.
00:53:59 Вам просто говорить.
00:54:02 Я был ему таким же сыном,
00:54:09 Что такое?
00:54:11 Эй, Поль, я думал, что говорил
00:54:14 Эти ребята снаружи сказали,
00:54:17 Да? Тессио, посмотри, что там.
00:54:23 -Вы хотите, чтобы я прогулялся вокруг?
00:54:25 -Ты в порядке?
00:54:26 Да. В холодильнике есть немного еды.
00:54:29 -Да нет. Спасибо.
00:54:31 Да, хорошо бы. Конечно.
00:54:33 Ну, иди. Это хорошая идея.
00:54:37 Позаботься об этом сукином
00:54:39 Поль предал старика.
00:54:42 Я не хочу больше его видеть.
00:54:45 Понятно.
00:54:47 Эй, Микки, завтра у тебя
00:54:49 Пойди к дому Лука.
00:54:51 Может нам не стоит настолько
00:54:55 Да.
00:54:58 Послушай, попробуй дозвониться
00:55:02 Давай, попробуй.
00:55:13 Это еще что?
00:55:16 Это означает, что Лука Браси
00:55:32 Ну, я пошёл.
00:55:35 Не знаю, наверное, поздно.
00:55:39 -Не забудь канноли.
00:55:45 Рокко, сядь на другую сторону.
00:55:51 Сонни в бешенстве.
00:55:52 Он уже думает о войне.
00:55:54 Нам надо найти хорошее место
00:55:57 Попробуем 309 Вест 43 улица.
00:56:00 Ты знаешь какие-нибудь
00:56:03 - Да, я подумаю об этом.
00:56:05 Я хочу поразить Нью-Йорк
00:56:08 И побереги детей, когда будешь
00:56:20 Поль, поезжай вниз по 39 улице.
00:56:23 Возьми 18 стволов для парней.
00:56:26 -Да, хорошо.
00:56:29 Иначе парни загремят надолго.
00:56:32 Они чистые. Они сказали, что
00:56:35 "Уже нет?" Это плохое слово.
00:56:37 Смотри, как бы тебя
00:56:40 Весело, что ли?
00:56:43 Да, Рокко, что ты сделал?
00:56:46 -Это был он.
00:56:48 Мне нужно отлить.
00:57:32 Оставь пистолет.
00:57:34 Возьми канноли.
00:57:58 -Да?
00:58:06 -Кто это?
00:58:13 Алло, Кей?
00:58:14 Как твой отец?
00:58:15 Он в порядке.
00:58:17 Я люблю тебя.
00:58:21 Я люблю тебя!
00:58:23 -Майкл?
00:58:26 Скажи мне, что любишь меня.
00:58:28 -Я не могу говорить.
00:58:32 Да, увидимся вечером.
00:58:35 Почему ты не говоришь этой
00:58:38 Я люблю тебя всем сердцем!
00:58:40 Если я не увижу тебя снова
00:58:44 Иди сюда, парень.
00:58:46 Когда-нибудь тебе придётся
00:58:49 Видишь? Начинаешь с небольшого
00:58:51 Затем поджариваешь чеснок.
00:58:53 Потом добавляешь помидоры,
00:58:55 Жаришь.
00:58:58 Потом кладешь все сосиски
00:59:04 Немного вина.
00:59:09 Немного сахара.
00:59:13 Вот мой рецепт.
00:59:15 Ты должен заняться
00:59:17 -Как Поль?
00:59:22 Куда собрался?
00:59:25 Пошли с ним несколько телохранителей.
00:59:26 -Я просто хочу увидеть папу.
00:59:28 Он будет в порядке.
00:59:31 -Хорошо. Будь осторожен.
00:59:37 Все равно пошлите с ним кого-нибудь.
01:00:07 Мне надо идти.
01:00:09 Мне поехать с тобой?
01:00:12 Нет, Кей. Там будут детективы.
01:00:15 Журналисты.
01:00:17 Я поеду на такси.
01:00:21 Я не хочу тебя в это ввязывать.
01:00:26 Когда я тебя снова увижу?
01:00:35 Возвращайся в Нью Хэмпшир...
01:00:37 Я позвоню в дом твоих родителей.
01:00:41 Когда я снова увижу тебя, Майкл?
01:00:45 Я не знаю.
01:02:57 Что ты здесь делаешь?
01:03:00 Тебе не следует быть здесь сейчас.
01:03:02 Я Майкл Корлеоне.
01:03:05 Здесь никого нет.
01:03:08 У вашего отца только что
01:03:10 Они повздорили
01:03:13 Полиция заставила их уйти
01:03:21 Дайте Лонг Бич 4 5 2 6 0,
01:03:28 Няня, подождите минутку.
01:03:34 Сонни, Майкл.
01:03:36 Слушай, я пришел поздно.
01:03:39 Никого. Ни людей Тессио,
01:03:42 Папа один. Не паникуй.
01:03:45 Я не паникую.
01:03:47 Мне жаль, но вам придется уйти.
01:03:53 Мы с вами сейчас перевезем отца
01:03:56 Вы можете отсоединить эти трубки,
01:03:59 Это невозможно.
01:04:02 Его придут убить.
01:04:05 Понимаете?
01:04:07 Теперь, помогите, пожалуйста.
01:05:26 Кто вы?
01:05:30 Помните меня? Ензо?
01:05:32 Да, Ензо.
01:05:34 Здесь будут неприятности.
01:05:36 Если будут неприятности,
01:05:38 Для вашего отца.
01:05:42 Хорошо, слушай.
01:05:44 Подожди меня снаружи, перед входом.
01:05:46 Хорошо?
01:06:03 Просто лежи здесь, папа.
01:06:08 Я с тобой.
01:06:12 Я с тобой.
01:06:49 Подними воротник. Иди сюда.
01:06:52 Положи руки в карманы,
01:06:55 Все будет нормально.
01:07:02 Все будет хорошо.
01:07:48 Ты все хорошо сделал.
01:08:24 Вот он.
01:08:26 Так, стоять на месте.
01:08:38 Я думал, что все ваши
01:08:40 Что ты здесь делаешь?
01:08:42 Что произошло с теми людьми,
01:08:44 Ты, молокосос.
01:08:46 Какого черта, ты делаешь,
01:08:48 Я убрал тех парней отсюда.
01:08:50 Ты уберешься отсюда,
01:08:53 Я не двинусь отсюда, пока вы
01:08:57 Фил, держи его.
01:08:59 Парень чист, капитан.
01:09:01 Его никогда не арестовывали.
01:09:06 Тебе платит Турок, чтобы ты
01:09:10 Держите его. Поднимите его.
01:09:12 Поставьте его прямо.
01:09:37 Я адвокат семьи Корлеоне.
01:09:39 Эти люди - частные детективы,
01:09:42 У них есть разрешение
01:09:44 Если вы возражаете, вам придется
01:09:47 утром ваши обвинения.
01:09:49 Хорошо, отпустите его.
01:09:52 Пошли.
01:10:24 Что это за новые люди?
01:10:26 Они мне нужны сейчас.
01:10:28 После этого случая в больнице,
01:10:30 Мы убили Бруно Таттаглия
01:10:35 Господи.
01:10:44 Похоже, что тут просто крепость.
01:10:51 Сотня людей на улице,
01:10:54 Если этот Турок покажет свою волосатую
01:11:00 Эй, Майкл. Иди сюда.
01:11:05 Ты круто выглядишь.
01:11:07 Ты прекрасен.
01:11:09 Эй, послушайте.
01:11:11 Вот наглый сукин сын.
01:11:14 Проиграв вчера,
01:11:17 -Что он сказал?
01:11:20 Он хочет, чтобы мы прислали Майкла
01:11:22 И обещает, что мы не сможем
01:11:26 Как насчет Бруно Таттаглия?
01:11:27 Это часть дела.
01:11:29 Бруно отрицает то, что они
01:11:31 Сонни, мы должны выслушать,
01:11:34 Хватит.
01:11:36 Хватит встреч, дискуссий.
01:11:40 Передайте им, что мне нужен Соллозо.
01:11:42 Если нет, то все война.
01:11:43 Некоторые кланы не будут
01:11:45 Потом они принесут мне Соллозо.
01:11:47 Это бизнес, а не личности.
01:11:50 Даже стрельба в твоего отца
01:11:54 Что ж, от этого бизнеса нам
01:11:56 Окажи мне услугу, Том...
01:11:58 Не надо больше мне советовать,
01:12:00 Просто помоги победить, хорошо?
01:12:08 Я выяснил насчет этого МакКласки,
01:12:11 Что?
01:12:12 Соллозо точно ему платит,
01:12:15 МакКласки согласился быть
01:12:18 Что тебе надо понять, Сонни...
01:12:20 так это то, что когда Соллозо
01:12:23 он неуязвим.
01:12:24 Никто еще не приканчивал капитана
01:12:28 Это была бы гибель. Все пять семей
01:12:31 Семья Корлеоне стала бы изгоем.
01:12:34 Даже если бы у него была
01:12:39 Так что, окажи мне услугу.
01:12:41 Прими это к сведению.
01:12:47 Хорошо, подождем.
01:12:54 Мы не можем ждать.
01:12:57 Не можем.
01:12:59 Меня не волнует, что Соллозо
01:13:00 Он собирается убить папу.
01:13:03 Это ключ для него.
01:13:04 Придется взять Соллозо.
01:13:06 Майк прав.
01:13:09 Дай мне сначала спросить кое-что.
01:13:11 Как насчет этого МакКласки?
01:13:14 Что нам делать с этим копом?
01:13:21 Они хотят встретиться со мной,
01:13:25 Там буду я...
01:13:27 МакКласки и Соллозо.
01:13:31 Давайте устроим встречу.
01:13:35 Пусть наши информаторы выяснят,
01:13:40 Пусть это будет многолюдное место -
01:13:44 место, где есть люди, чтобы
01:13:51 Они обыщут меня, сразу при встрече,
01:13:54 Так что, на мне не должно
01:14:00 Но если Клемента придумает способ...
01:14:02 спрятать оружие для меня...
01:14:10 тогда я убью их обоих.
01:14:24 Что ты собираешься делать?
01:14:27 Не хотел бы вмешиваться
01:14:29 Так ты хочешь прикончить копа?
01:14:31 Зачем? Из-за того, что
01:14:33 Ты думаешь, это армия, где от тебя
01:14:35 Тебе придется быть близко,
01:14:37 их мозги разлетятся по всему
01:14:40 Ты говоришь, это очень личное.
01:14:42 Том, это бизнес, ты говоришь,
01:14:46 Это говорит о том, что я не могу
01:14:48 Давай, Майки.
01:14:50 Я говорю о копе, который
01:14:53 Я говорю о бесчестном копе,
01:14:58 замешанном в мошенничестве.
01:15:00 Это ужасная история.
01:15:03 Мы платим некоторым журналистам,
01:15:07 Им бы понравилась эта история.
01:15:09 Точно.
01:15:14 Это не личное, Сонни.
01:15:17 Это просто бизнес.
01:15:21 Пушка чистая, словно снег.
01:15:23 Невозможно выследить владельца, тебе
01:15:26 Я сделал специальную ленточку
01:15:29 Вот. Попробуй.
01:15:43 Что слишком туго?
01:15:48 Уши закладывает.
01:15:50 Зато все люди замрут после выстрела.
01:15:55 Ну ладно, ты стреляешь в них.
01:16:00 Сажусь и заканчиваю ужин.
01:16:03 Да ты что, парень.
01:16:04 Просто опусти руку
01:16:08 Все будут думать, что он еще у тебя.
01:16:10 Они уставятся на твое лицо.
01:16:12 так что уходи оттуда быстро,
01:16:15 Не смотри никому прямо в глаза,
01:16:19 Они будут напуганы, поверь мне...
01:16:21 так что ни о чем не беспокойся.
01:16:25 Ты знаешь, что провернешь
01:16:26 У тебя будет длинный отпуск,
01:16:29 мы получим пинка под зад.
01:16:31 Насколько это будет плохо?
01:16:33 Чертовски плохо.
01:16:35 Все кланы встанут в ряд
01:16:39 Это не страшно. Такие вещи
01:16:42 Десять лет.
01:16:44 После последнего случая прошло
01:16:47 Ты должен остановить их
01:16:49 так как надо было остановить
01:16:51 Нельзя было позволить ему уйти.
01:16:53 Они просто напрашивались
01:16:56 Ты знаешь, Майк, мы все
01:16:59 как героем.
01:17:00 Твой отец тоже.
01:17:40 Ничего.
01:17:42 Абсолютно ничего.
01:17:45 Даже люди Соллозо не знают,
01:17:49 Сколько у нас времени?
01:17:52 Я заберу тебя перед
01:17:54 через полтора часа -
01:17:58 Мы можем установить за ними слежку,
01:18:01 Соллозо обнаружит нашу задницу,
01:18:04 Как насчет посредника?
01:18:06 Он у меня дома, играет в карты
01:18:09 Он счастлив. Они поддаются.
01:18:10 Слишком рискованно для Майка.
01:18:14 Посредник будет играть в карты,
01:18:18 А может взорвать их машину?
01:18:20 Слишком опасно.
01:18:22 Соллозо может и не быть в машине.
01:18:25 Я понял.
01:18:37 Да.
01:18:52 Ресторан Луи в Бронксе.
01:18:55 Там есть мой человек,
01:18:57 Капитан полиции на посту
01:19:00 Он заказал там столик
01:19:03 Кто-нибудь знает этот ресторан?
01:19:05 Да, я знаю. Это нам подходит.
01:19:08 Маленькое семейное место,
01:19:10 Это замечательно.
01:19:13 Пит, у них старомодный туалет.
01:19:16 Ну, в смысле - бачок с цепочкой.
01:19:21 У нас получится спрятать
01:19:24 Хорошо.
01:19:25 Майк, иди в ресторан.
01:19:29 Ешь, разговаривай, отдыхай.
01:19:31 Расслабь их.
01:19:33 Потом поднимаешься и идешь отлить.
01:19:35 Нет, лучше сначала
01:19:38 И возвращаешься с пистолетом.
01:19:40 Не рискуй.
01:19:43 Слушай.
01:19:45 и очень хорошо подбросил
01:19:47 Я не хочу, чтобы он вышел
01:19:50 Пистолет будет там.
01:19:52 Хорошо, слушай. Везешь его
01:19:56 Давайте, вперед.
01:19:59 Спасибо, Том.
01:20:03 Он говорил тебе выбросить пистолет?
01:20:06 Да, миллион раз.
01:20:13 Не забудь - два выстрела в голову...
01:20:16 и сразу уходи.
01:20:18 Пошли.
01:20:24 Как долго мне нельзя
01:20:28 По крайней мере год, Майк.
01:20:31 Я устрою, что ты не встретишься
01:20:34 и я отправлю сообщение
01:20:39 когда придет время.
01:20:46 Береги себя.
01:20:51 -Увидимся, Майк.
01:21:25 Рад, что ты пришел, Майк.
01:21:28 Надеюсь, мы все приведем в порядок.
01:21:32 Это ужасно. Я не хотел, чтобы
01:21:35 Этого никогда не должно
01:21:36 Я хочу исправить все вечером.
01:21:39 Пусть папа больше не беспокоится.
01:21:41 Он не будет, Майки.
01:21:45 Но тебе надо быть очень внимательным,
01:21:49 Надеюсь, ты не такой сорвиголова
01:21:51 Ты не можешь говорить с ним о деле.
01:21:55 Он хороший парень.
01:22:01 Я сожалею о той ночи, Майк.
01:22:04 Мне придется обыскать тебя,
01:22:07 Лицом ко мне. На колени.
01:22:13 Похоже, я старею от моей работы.
01:22:17 Слишком ворчливый.
01:22:19 Старею.
01:22:22 Ты знаешь, это?
01:22:25 Он чист.
01:22:54 Мы едем в Нью-Джерси?
01:22:58 Может быть.
01:23:25 Хорошая работа, Лу.
01:24:04 Как итальянская еда
01:24:06 Хорошая. Попробуй телятину.
01:24:09 Лучшая в городе. Я возьму это.
01:24:47 Я поговорю по-итальянски
01:24:49 Давай.
01:24:56 Он нас не поймет.
01:25:03 То, что случилось, не имеет отношения
01:25:06 Это чисто бизнес.
01:25:10 Я очень уважаю твоего отца.
01:25:13 Для меня отец, самое святое в жизни.
01:25:18 Я хочу, чтобы ты понял.
01:25:20 Я человек чести.
01:25:22 Я в этом не сомневаюсь.
01:25:25 Нисколько.
01:25:27 Неужели?
01:25:41 Я хочу, чтобы ты понял.
01:25:43 Семейство Таттаглии...
01:25:46 Сейчас в шоке.
01:25:48 Я думаю, что так будет лучше.
01:25:51 Я хочу, чтобы вы вышли из игры.
01:25:55 Оставим все остальное на потом.
01:25:58 Но мне кажется, что...
01:26:01 Да?
01:26:05 Как это говорится...
01:26:10 Что я хочу,
01:26:12 что наиболее важно для меня,
01:26:17 это гарантии...
01:26:19 больше никаких покушений
01:26:22 Какие гарантии я могу тебе дать?
01:26:26 Я потерял свой шанс.
01:26:30 Я не такой всемогущий.
01:26:33 Все, что я хочу, это перемирие.
01:26:42 Мне надо в туалет. Можно?
01:26:47 Иди, иди.
01:26:55 Я обыскал его. Он чист.
01:26:57 Не задерживайся.
01:27:03 Я обыскивал тысячи юных сосунков.
01:28:20 Всё в порядке?
01:28:22 Да.
01:28:23 Ты должен меня понять.
01:28:26 Я итальянец, как и твой отец.
01:28:30 Твой отец мне дорог.
01:28:34 Это я думаю не нужно объяснять.
01:28:37 Мы все одной крови.
01:28:39 Нам не нужна война.
01:28:42 Война это плохо.
01:30:56 Эй, давай.
01:30:57 Давай, пошли.
01:31:55 Джо, возьми.
01:32:00 Здравствуй, дедушка.
01:32:14 Я люблю тебя, дедушка.
01:32:19 Прости, Па.
01:32:23 Вот и ты, великан.
01:32:26 "Надеюсь, ты поправишься, дедушка...
01:32:28 и надеюсь я скоро увижу тебя.
01:32:30 С любовью, твой внук, Фрэнк."
01:32:35 Иди с мамой.
01:32:38 Иди. Отведите его вниз.
01:32:46 Давай, Карло. Ты тоже.
01:32:50 Иди.
01:32:55 Я сделала для тебя цыпленка,
01:32:58 Достаточно хлеба.
01:33:00 Но сколько ты сможешь съесть?
01:33:12 Что с тобой, Карло?
01:33:14 Заткнись и сервируй стол.
01:33:32 С тех пор, как МакКласки убит...
01:33:34 полиция нарушила большинство
01:33:40 И также у других кланов.
01:33:43 Было много кровопролития.
01:33:44 Они ударили нас, поэтому
01:33:49 Через наши контакты в газетах...
01:33:51 мы разместили много материалов...
01:33:53 о связях МакКласки и Соллозо
01:33:58 Видишь, дела идут в гору.
01:34:01 Пап, я собираюсь отправить Фредо
01:34:06 под покровительство дона Франческо.
01:34:09 Я хочу, чтобы он отдохнул.
01:34:11 Я собираюсь изучать
01:34:13 Да.
01:34:21 Где Майкл?
01:34:36 Это Майкл убил Соллозо.
01:34:41 Но он в безопасности. Мы начинаем
01:35:06 Выясните, где скрывается этот
01:35:08 мне нужна его задница сейчас -
01:35:10 -Эй, Сонни.
01:35:12 Дела вроде бы налаживаются.
01:35:14 Если ты убьешь Таттаглия,
01:35:17 Дайте дыму рассеяться.
01:35:19 Нет, папе не надо ничем заниматься
01:35:21 Хорошо, но твоя война стоит
01:35:23 Ничего не происходит.
01:35:25 Они тоже. Не беспокойся.
01:35:28 Мы не можем сдвинуться с мертвой точки.
01:35:30 Я собираюсь покончить с этим,
01:35:32 Ты завоевываешь себе плохую репутацию.
01:35:34 Делай, что я говорю тебе делать.
01:35:36 Черт возьми, если бы у меня был
01:35:38 я не был бы в таком положении.
01:35:40 Отец и Генко.
01:35:46 Прости. Я не это имел ввиду.
01:35:49 Мама приготовила маленький ужин.
01:35:53 У негров хорошее время...
01:35:56 с нашими банками в Гарлеме.
01:35:58 Они скупают Кадилаки за полцены.
01:36:02 Я знал, что это произойдет, как только
01:36:05 Папа никогда не говорил о делах
01:36:09 - Заткнись, Конни.
01:36:12 - Понял?
01:36:17 Сонни, Том. Я хочу поговорить с вами
01:36:19 Я мог бы делать больше для семьи.
01:36:21 Мы не обсуждаем дела за столом.
01:37:10 Целую вам руку, Дон Тамасинно.
01:37:19 Почему ты так далеко от дома?
01:37:21 Ты ведь знаешь, я отвечаю
01:37:24 Телохранители рядом.
01:37:27 Все же это опасно.
01:37:29 Мы узнали от Сантино из Нью-Йорка...
01:37:33 Твои враги знают, что ты здесь.
01:37:35 Сантино сказал, когда я смогу
01:37:39 Ещё нет.
01:37:40 Об этом не может быть и речи.
01:37:45 Спасибо.
01:37:46 Ты куда собрался?
01:37:49 В дом Корлеоне.
01:37:51 Возьми мою машину.
01:37:55 Я хочу пройтись.
01:37:59 Будь осторожен.
01:38:34 А куда делись все мужчины?
01:38:37 Они все погибли в вентдеттах.
01:38:41 Смотри, вот имена погибших.
01:39:00 Эй, американец!
01:39:05 Возьми меня в Америку!
01:39:32 Мама-миа, какая красавица.
01:39:43 Кажется, тебя ударило молнией.
01:39:51 Мигель.
01:39:53 На Сицилии, женщины опаснее
01:40:18 Ну, как? Удачно поохотились?
01:40:21 Ты знаешь всех девушек в округе?
01:40:24 Мы видели несколько красоток.
01:40:26 Одна из них околдовала нашего друга.
01:40:33 Она самого дьявола охмурит.
01:40:37 Да, точно. Самого дьявола.
01:40:40 А вы случайно не влюбились в неё?
01:40:43 Дважды.
01:40:51 Такие волосы, такой ротик.
01:40:55 Девушки в округе красивые,
01:40:58 На ней было розовое платье.
01:41:01 И розовая ленточка в волосах.
01:41:06 Она скорее из Греции, чем из Сицилии.
01:41:09 Ты её не знаешь?
01:41:15 Нет.
01:41:16 В этом городе этой девушки нет.
01:41:21 Бог мой, я понимаю.
01:41:27 Что случилось?
01:41:31 Пойдем.
01:41:33 Это его дочь.
01:41:34 Скажи ему подойти сюда.
01:41:37 Но это его дочь.
01:41:40 Позови его.
01:42:01 Фабрицио, переводи.
01:42:06 Да, сеньор.
01:42:08 Извиняюсь, если помешал вам.
01:42:11 Я не местный.
01:42:13 и я не проявлял неуважения
01:42:15 Я уважаю вас и вашу дочь.
01:42:20 Кто он такой?
01:42:23 Я американец, скрывающийся в Сицилии.
01:42:27 Меня зовут Майкл Корлеоне.
01:42:32 Есть люди, которые заплатили бы
01:42:38 Но потом ваша дочь
01:42:43 вместо, того чтобы найти мужа.
01:42:53 я хочу встретиться с вашей дочерью...
01:42:56 с вашего разрешения...
01:42:58 и под наблюдением вашей семьи...
01:43:01 со всем уважением.
01:43:08 Приходи в мой дом утром в воскресенье.
01:43:15 Можешь взять своего друга.
01:43:18 Спасибо.
01:43:18 Как её зовут?
01:43:20 Хорошо.
01:43:22 Аполлония.
01:44:17 Это моя дочь Аполлония.
01:44:21 А это Мегель Корлеоне.
01:44:40 Спасибо.
01:44:42 Не за что.
01:46:15 Пока, моя крошка.
01:46:23 Сними эту квартиру.
01:46:29 Давай. Нам надо забрать
01:46:50 В чем дело?
01:46:57 Это я виновата! Где он?
01:46:59 Сонни, пожалуйста. Это была моя ошибка.
01:47:03 Я начала драку с ним.
01:47:05 Прости.
01:47:12 Я просто позову доктора
01:47:15 Сонни, пожалуйста, не делай ничего.
01:47:20 Что с тобой? Что я сделаю?
01:47:22 Не оставлю же я еще не родившегося
01:47:27 Все в порядке?
01:47:29 До сих пор думаешь,
01:47:32 Скажите ему остановиться, хорошо?
01:47:36 Ты проиграл много денег
01:47:44 Карло, иди сюда.
01:48:44 Если дотронешься до моей сестры
01:52:42 Не ожидал тебя.
01:52:45 Да, мне следовало.
01:52:51 Никто не знает, где он. Мы знаем,
01:52:58 Что это было?
01:53:00 Но никто не пострадал.
01:53:04 Передай это письмо Майклу,
01:53:08 Что ж, если я приму это...
01:53:11 то в суде могут доказать что мне
01:53:14 Просто, наберись терпения.
01:53:17 Я отпустила машину.
01:53:21 Пойдем. Мне жаль. Пойдем.
01:53:39 Алло?
01:53:43 Могу я услышать Карло?
01:53:45 Кто это? Это друг Карло.
01:53:48 Скажите ему, что я не могу сделать это
01:53:57 Сука.
01:54:00 Ужин на столе.
01:54:03 Твоя еда на столе.
01:54:05 Я поем попозже.
01:54:17 Этот надоедливый итальянский ребенок.
01:54:24 Ну да. Бей все.
01:54:27 Бей все!
01:54:32 Вот.
01:54:38 Почему ты не привел твою шлюху
01:54:42 Может и приведу. Почему бы и нет?
01:54:50 Теперь убери все!
01:54:53 Убери!
01:54:55 Убери!
01:55:02 Сукин сын!
01:55:13 Ну, давай! Убей меня!
01:55:16 Все вы Корлеоне убийцы!
01:55:19 Давай!
01:55:21 Убей меня!
01:55:23 Убирайся отсюда!
01:55:25 Ненавижу!
01:55:28 Ты жалкая тварь.
01:55:30 Убирайся!
01:55:42 Конни, в чем дело?
01:55:46 Говори громче. Ребенок плачет.
01:55:49 Сантино, я не понимаю...
01:55:51 Я не понимаю.
01:55:53 Да, Конни.
01:56:00 Слушай, жди там.
01:56:04 Нет, жди там.
01:56:09 - Этот сукин сын.
01:56:12 - Сукин сын!
01:56:14 Черт!
01:56:18 Открывайте чертовы ворота.
01:56:38 - Сонни!
01:56:40 Давайте за ним.
01:57:11 Сукин сын.
01:57:13 Пошли! Пошли!
01:59:03 Дай мне глотнуть.
01:59:13 Моя жена плачет наверху.
01:59:18 Я слышал машины возле дома.
01:59:25 Мой консиглерре...
01:59:28 Я думаю, тебе следует рассказать все
01:59:31 Я не говорил маме.
01:59:35 Я собирался подняться к тебе
01:59:41 Но тебе надо выпить сначала.
01:59:51 Вот ты выпил..
01:59:59 В Сонни стреляли на перекрестке.
02:00:20 Выясните все.
02:00:27 Никаких актов мести.
02:00:31 Устройте собрание...
02:00:35 С главами пяти семей.
02:00:39 Эта война кончится сейчас.
02:01:03 Позвони Бонасера.
02:01:06 Он нужен нам.
02:01:20 Это Том Хэген от Вито Корлеоне...
02:01:23 по его просьбе.
02:01:25 Теперь, мы просим у вашего Дона услуги.
02:01:28 У него нет сомнений
02:01:32 Он будет у вас через час.
02:01:35 Будьте там, чтобы встретить его.
02:01:57 Ну что, мой друг...
02:02:00 ты готов оказать мне услугу?
02:02:02 Да.
02:02:04 Что нужно сделать?
02:02:14 Я хочу, чтобы ты использовал
02:02:17 и умения.
02:02:22 Я не хочу, чтобы его мать видела
02:02:41 Смотри, как они разделались
02:03:14 Я лучше научу тебя английскому.
02:03:17 Я знаю английский.
02:03:19 Понедельник, вторник, среда...
02:03:30 Приветствую, Дон Томмасино.
02:03:34 Как дела в Палермо?
02:03:41 Майкл учит меня вождению.
02:03:47 Как дела в Палермо?
02:03:50 Молодежь, уже ничего не уважает.
02:03:53 Становится все хуже и хуже.
02:03:58 Мигель, это место стало
02:04:03 Я не хочу, чтобы ты рисковал.
02:04:07 Езжай на виллу рядом с
02:04:09 Здесь тебе оставаться нельзя.
02:04:14 Хорошо?
02:04:16 Что случилось?
02:04:19 Плохая новость из Америки.
02:04:23 Твой брат Сантино...
02:04:32 Мигель, поехали...
02:04:56 -Фабрицио.
02:04:59 -Подгони машину.
02:05:01 - Да.
02:05:03 Отвези ее домой, до тех пор,
02:05:07 как скажете, Босс.
02:05:15 Карло, где Аполлония?
02:05:17 Она хочет тебя удивить.
02:05:23 Она будет хорошей американской женой.
02:05:27 Подожди, я принесу вещи.
02:05:39 Фабрицио.
02:05:42 Ты куда собрался?
02:05:44 Мигель, подожди!
02:05:53 Нет! Нет!
02:06:18 Дон Барзини, я хочу поблагодарить вас...
02:06:20 за помощь в организации
02:06:24 А также других глав пяти кланов...
02:06:27 из Нью-Йорка и Нью-Джерси.
02:06:31 Кармин Кунео из Бронкса.
02:06:36 Из Бруклина...
02:06:39 Филлип Таттаглия.
02:06:43 и с Объединенного Острова...
02:06:46 Виктор Страчи.
02:06:49 И других лиц, прибывших к нам
02:06:52 Калифорния и Канзас...
02:06:55 и с других территорий
02:06:58 спасибо.
02:07:06 Как дела могли так далеко зайти?
02:07:09 Не знаю.
02:07:13 Это было так неуместно и не нужно.
02:07:19 Таттаглия потерял сына...
02:07:22 и я потерял сына.
02:07:25 Мы квиты, и Таттаглия согласен...
02:07:29 я предлагаю позволить делам идти так,
02:07:34 Мы все благодарны Дону Корлеоне
02:07:38 мы все его знаем
02:07:41 Сдержанного человека.
02:07:43 Да, Дон Барзини.
02:07:46 Он слишком сдержан.
02:07:48 Он держит всех судей
02:07:52 Он отказывается делиться ими.
02:07:55 Когда я кому-либо
02:07:59 Все вы знаете меня.
02:08:02 Когда я отказывал,
02:08:06 И почему?
02:08:09 Потому что я верю, что
02:08:12 разрушит нас через годы.
02:08:15 это не игральный бизнес,
02:08:19 этого люди хотят сегодня...
02:08:22 и запрещено для них церковью.
02:08:25 Даже полиция, которая
02:08:28 с азартными играми и прочим...
02:08:30 откажет нам с приходом наркотиков.
02:08:34 И я поверил этому тогда...
02:08:37 И верю в это сейчас.
02:08:40 Времена изменились.
02:08:42 Сейчас все не так как в старые дни...
02:08:44 когда мы могли делать все,
02:08:47 Отказ это не по-дружески
02:08:50 Если бы дон Корлеоне купил бы всех
02:08:54 тогда ему пришлось бы делится ими
02:08:57 Он должен позволить нам
02:09:01 Конечно, он может предъявить счет
02:09:05 В конце концов, мы же не коммунисты.
02:09:10 Так же я не верю в наркотики.
02:09:13 Годами я платил своим людям
02:09:16 Так что они не сделали бы
02:09:18 Некто приходит к ним и говорит
02:09:22 Если вы вложите инвестиции
02:09:25 Мы можем получить с этого 50 000."
02:09:29 Так что они не могут отказаться.
02:09:33 Чтобы сохранить их в приличном виде.
02:09:35 Я не хочу, чтобы наркотиками
02:09:38 Я не хочу, чтобы наркотики
02:09:40 Это безумие.
02:09:43 Будем поставлять наркотики
02:09:47 Они все равно животные, так что
02:09:57 Я надеялся, что мы все сможем
02:10:02 И как уважаемый человек, я заявляю что
02:10:05 Для того чтобы найти мирный путь
02:10:09 Ну, тогда мы согласны.
02:10:11 Поток наркотиков будет восстановлен,
02:10:14 Дон Корлеоне обеспечит нам защиту
02:10:16 И тогда мир будет восстановлен.
02:10:18 Но я должен иметь гарантию от Корлеоне.
02:10:22 Время идёт и его позиция становится
02:10:25 Прибегнет ли он к Вендетте?
02:10:28 Подумайте ведь мы все здесь
02:10:30 Мы не обязаны давать гарантий,
02:10:34 Вы говорите о мести.
02:10:36 Разве месть вернет тебе твоего сына?
02:10:39 Или моего мне?
02:10:42 Я забыл про месть за своего сына.
02:10:48 Но у меня есть на то свои причины.
02:10:53 Мой младший сын...
02:10:55 был вынужден уехать из страны.
02:10:58 из-за этого дела.
02:11:01 Хорошо.
02:11:04 доставить его назад в целости и сохранности,
02:11:10 Но я суеверный человек.
02:11:13 И если какой-нибудь несчастный случай
02:11:16 если он будет застрелен в голову
02:11:20 или сам повесится в своей
02:11:24 или ударится об осветительный прибор
02:11:28 тогда я обвиню в этом некоторых
02:11:33 И тогда я этого не забуду.
02:11:38 Но это так, к слову...
02:11:43 Позвольте мне сказать, что я клянусь...
02:11:47 клянусь душами моих внуков...
02:11:51 что я буду тем человеком, который разрушит мир,
02:12:21 Когда я встречусь с людьми Таттаглии,
02:12:23 на том, что все эти торговцы
02:12:26 Упомяни об этом.
02:12:30 Барзини - человек, который узнает
02:12:34 Ты имел в виду Таттаглию.
02:12:37 Таттаглия ничего не стоит.
02:12:40 Он никогда не сможет
02:12:46 Но я до сегодняшнего дня
02:12:49 Барзини всё это время.
02:13:06 Пойдем, Нэнси.
02:13:10 Держитесь вместе. Брайан?
02:13:14 Хорошо.
02:13:29 Как давно ты вернулся?
02:13:31 Уже год.
02:13:35 Я думаю больше.
02:13:39 Приятно видеть тебя, Кэй.
02:13:48 Здравствуйте, мисс Адамс!
02:13:53 Сейчас я работаю на своего отца.
02:13:58 Он заболел.
02:14:00 Очень сильно заболел.
02:14:02 Но ты на него не похож.
02:14:04 Никогда бы не подумала, что ты
02:14:07 Именно так ты мне и говорил.
02:14:10 Мой отец ничем не отличается от любого
02:14:14 Человека, который несет
02:14:19 Как сенатор или президент.
02:14:22 Знаешь ли, как наивно звучат твои слова?
02:14:24 Сенаторы и президенты
02:14:30 Так кто же наивен?
02:14:33 То, что делал мой отец.
02:14:36 С этим покончено.
02:14:39 Я имею в виду, что через пять лет
02:14:41 будет окончательно узаконена.
02:14:46 Поверь мне. Это всё что я могу
02:14:51 Зачем ты пришёл сюда?
02:14:53 Зачем?
02:14:55 Чего ты хочешь от меня после того
02:14:57 ты даже не писал и не звонил.
02:15:00 Я пришел, потому что ты мне нужна.
02:15:02 Пожалуйста, остановись.
02:15:05 Потому, что я хочу жениться на тебе.
02:15:09 - Уже слишком поздно.
02:15:14 Я сделаю все, что ты попросишь,
02:15:19 Потому что это важно.
02:15:22 Важно, что...
02:15:25 мы нужны друг другу.
02:15:27 Мы будем жить вместе.
02:15:30 У нас будут наши дети.
02:15:36 Ты мне нужна...
02:15:38 Я люблю тебя.
02:16:02 Люди Барзини делят мою территорию...
02:16:04 и мы ничего с этим не можем поделать.
02:16:06 Скоро в Бруклине мне негде будет
02:16:09 Будь терпелив.
02:16:11 Просто сними наручники.
02:16:14 Нам надо защищаться.
02:16:16 Дай мне шанс завербовать
02:16:18 Нет.
02:16:20 Я не хочу давать Барзини
02:16:22 Майк, ты не прав.
02:16:25 Дон Корлеоне, вы однажды сказали,
02:16:29 когда Тессио и я сможем
02:16:32 До сегодняшнего дня я ни разу
02:16:34 Я должен спросить вашего разрешения.
02:16:36 Ну, Майкл сейчас глава семьи...
02:16:39 и если он даст своё разрешение,
02:16:43 После того, как мы сделаем
02:16:46 ты можешь выйти из семьи Корлеоне
02:16:49 После Невады.
02:16:53 6 месяцев.
02:16:55 Прости меня, крестный отец, но
02:16:58 я и Пит рано или поздно окажемся
02:17:01 Я ненавижу этого проклятого Барзини.
02:17:04 Через шесть месяцев нам уже
02:17:07 Вы хотите знать моё мнение?
02:17:10 Могу ли я рассчитывать на вашу преданность?
02:17:13 Тогда будь другом Майклу...
02:17:15 и делай всё, как он скажет.
02:17:21 Сделаем так, мы обсудим все вопросы.
02:17:23 И я отвечу на все вопросы интересующие вас.
02:17:27 Это всё, что я могу сказать тебе сейчас.
02:17:30 Карло, ты же вырос в Неваде.
02:17:32 Когда мы утвердимся там,
02:17:36 Тому Хагену я больше ничего не поручаю.
02:17:38 Он будет нашим адвокатом в Вегасе.
02:17:41 Я не подозреваю Тома ни в чем,
02:17:43 Кроме того, если мне когда-нибудь
02:17:45 к кому же мне обратится, как не к отцу.
02:17:48 Точно.
02:18:08 Спасибо, Папа.
02:18:14 Почему я не в счет?
02:18:17 Ты не военный консиглерре.
02:18:21 Это может помешать
02:18:30 Я посоветовал это Майклу.
02:18:33 Я никогда не говорил,
02:18:36 Я думал Сантино был плохим Доном...
02:18:39 отдыхающим в мире.
02:18:41 Майклу я верю полностью, как и тебе.
02:18:46 Но есть причины, по которым
02:18:49 того, что случится.
02:18:51 Может я могу помочь.
02:18:53 Ты уходишь.
02:19:44 Я приехал сюда неделю назад.
02:19:46 И понял это хорошая работенка.
02:19:50 Кто убедил, тебя в этом, Кей?
02:19:52 Оставь их снаружи.
02:19:55 Он устал. Он хочет помыться.
02:20:05 Привет, Майк.
02:20:08 Все для тебя, парень.
02:20:11 Твой брат, Фредди - это он.
02:20:18 Я вернусь. Держи их занятыми.
02:20:21 Вот парень.
02:20:24 Кто эти девушки?
02:20:27 Выясни это.
02:20:29 Избавься от них.
02:20:32 Эй, Майк - я здесь по делу.
02:20:34 Я уезжаю завтра.
02:20:38 И музыкантов тоже.
02:20:45 Давай. Пошли.
02:20:48 Пошли.
02:20:51 Эй, Анджело, уходи.
02:20:53 Пойдем.
02:20:56 Давай, милая. Пошли.
02:20:59 Я не знаю, что, черт возьми,
02:21:01 Все нормально, Фредди.
02:21:03 Я не знаю.
02:21:13 Что случилось с Мо Грин?
02:21:16 Он сказал, у него какое-то дело.
02:21:18 когда праздник начался.
02:21:20 Что ж, позвони ему.
02:21:23 -Джонни, как ты?
02:21:27 Мы все гордимся тобой.
02:21:29 Садись, Джонни.
02:21:31 Дон гордится тобой тоже.
02:21:36 Он знает насколько
02:21:38 Вот почему он просит тебя об услуге.
02:21:41 Майк, что я могу сделать?
02:21:44 семья Корлеоне подумывает об отказе...
02:21:47 в бизнесе оливкового масла.
02:21:50 Теперь, Мо Грин продаст нам
02:21:54 так что это будет полностью во
02:21:56 Майк, ты уверен в этом?
02:21:59 Мо любит бизнес.
02:22:02 Я сделаю ему предложение,
02:22:06 Видишь, Джонни...
02:22:08 мы подумали, что развлечение
02:22:11 для привлечения игроков в казино.
02:22:12 Мы надеемся, что ты подпишешь контракт
02:22:19 может, убедишь своих друзей из кино...
02:22:23 сделать то же самое.
02:22:25 Мы рассчитываем на тебя.
02:22:29 Конечно, Майк.
02:22:32 Ты знаешь это.
02:22:33 Хорошо.
02:22:36 Эй, Майк.
02:22:38 Все здесь. Фредди, Том.
02:22:42 Как дела, Майк?
02:22:44 Шеф-повар приготовил вам нечто...
02:22:47 Твой кредит в порядке.
02:22:49 Пусть у всех все будет.
02:22:55 Мой кредит достаточен,
02:22:59 Мое дело?
02:23:01 Казино. Отель.
02:23:04 Корлеоне хотят выкупить это.
02:23:07 Корлеоне хотят выкупить мое дело?
02:23:10 Нет, это я выкуплю ваше дело.
02:23:12 Ваше казино терпит убытки.
02:23:16 Вы думаете, я дурак?
02:23:19 Нет, вы неудачник.
02:23:25 Вы, чертовы итальяшки, и правда,
02:23:27 Я сделал вам услугу, взял Фредди к себе,
02:23:30 - Теперь ты пытаешься вышвырнуть меня!
02:23:33 Ты берешь Фредди потому что
02:23:35 финансируют твое казино потому что
02:23:38 на побережье гарантируют его безопасность.
02:23:40 Поговорим о деле.
02:23:42 Давай говорить о деле.
02:23:45 У клана Корлеоне нет уже
02:23:47 Крестный отец болеет. Ты уезжал
02:23:50 из-за Барзини и других семей.
02:23:52 Ты думаешь, что можешь прийти
02:23:56 Я говорил с Барзини.
02:23:58 Я могу иметь дело с ним
02:24:01 Вот почему ты выставил моего брата?
02:24:05 Это ничего не значило.
02:24:07 Мо ничего не подразумевал под этим.
02:24:09 Конечно при удобном случае
02:24:12 но Мо и я, мы хорошие друзья,
02:24:14 Мне надо вести дела.
02:24:16 Мне приходится надирать задницы
02:24:19 У меня были основания
02:24:23 Ты отчитал моего брата?
02:24:25 Он трахал официанток два раза!
02:24:28 Игроки не должны пить.
02:24:37 Я уезжаю из Нью-Йорка завтра.
02:24:40 Сукин сын.
02:24:42 Вы знаете, кто я? Я Мо Грин.
02:24:45 Я делал свои дела, когда ты еще
02:24:48 Минутку. У меня есть идея.
02:24:51 Том, ты консиглерре.
02:24:55 - Объясни.
02:24:57 Дон отошел от дел. Сейчас всем
02:25:00 Если хотите что-то сказать,
02:25:09 Ты не должен приезжать в Лас-Вегас
02:25:17 Ты мой старший брат, и я люблю тебя.
02:25:21 Но никогда не вставай на
02:25:23 против семьи снова...
02:25:26 Никогда.
02:25:35 Я должен увидеть отца и его людей.
02:25:38 Ужинайте без меня.
02:25:42 На эти выходные мы будем отдыхать.
02:25:44 Посмотрим шоу и поужинаем.
02:25:54 Твоя сестра хочет спросить кое-что.
02:25:57 - Пусть спрашивает.
02:25:59 Конни и Карло хотят, чтобы
02:26:02 - Посмотрим.
02:26:04 Дайте подумать.
02:26:13 Итак...
02:26:15 Барзини снова выступит
02:26:18 Он проведет собрание с кем-нибудь,
02:26:23 гарантирует твою безопасность.
02:26:26 И на этом собрании тебя
02:26:34 Я хочу выпить вина
02:26:38 Все равно, я выпиваю больше.
02:26:41 Это хорошо для тебя, папа.
02:26:47 Я не знаю.
02:26:50 Твоя жена, дети,
02:26:54 Очень счастлив.
02:26:56 Это хорошо.
02:26:59 Я надеюсь, ты не против, если я...
02:27:01 я продолжу насчет бизнеса Барзини.
02:27:04 Нет, совсем нет.
02:27:06 Это старая привычка.
02:27:08 Я провел свою жизнь,
02:27:13 Женщины и дети могут быть
02:27:20 - Как твой мальчик?
02:27:22 Ты знаешь, с каждым днем
02:27:28 Он умнее, чем я.
02:27:30 Ему три года, а он уже читает комиксы.
02:27:34 Он читает комиксы.
02:27:44 Я хочу договориться с телефонистом.
02:27:46 проверять все звонки,
02:27:49 - Я уже сделал это.
02:27:51 - Я позаботился об этом.
02:27:59 В чем дело?
02:28:01 Что беспокоит тебя?
02:28:06 Я разберусь с этим.
02:28:09 Я говорил тебе, что разберусь
02:28:25 Я знал, что Сантино придется
02:28:29 и Фредо
02:28:31 Ну...
02:28:34 Фредо был...
02:28:38 Но я не хотел этого для тебя.
02:28:43 Я работал всю жизнь...
02:28:46 за сохранность моей семьи...
02:28:48 и я отказываюсь быть дураком...
02:28:52 ходить по краю, бояться пуль.
02:28:58 Я не извиняюсь. Это моя жизнь.
02:29:03 когда придет твое время...
02:29:06 ты будешь править.
02:29:10 Сенатор Корлеоне.
02:29:14 Губернатор Корлеоне.
02:29:16 Другой пеззонованте.
02:29:24 Просто не хватило времени.
02:29:28 Мы доберемся до этого, папа.
02:29:30 Мы доберемся.
02:29:36 Слушай, кто бы ни позвал тебя
02:29:41 он предатель.
02:29:42 Не забудь это.
02:30:01 Проделай это вокруг дерева.
02:30:18 - Могу я полить это?
02:30:20 Вот, прекрасно.
02:30:22 Там.
02:30:27 Осторожно. Ты проливаешь.
02:30:35 Энтони, иди сюда.
02:30:43 Давай. Правильно.
02:30:52 Я покажу тебе кое-что. Иди сюда.
02:30:57 Стой здесь.
02:31:02 Дай мне апельсин!
02:31:22 Это новый фокус.
02:31:25 Ты бежишь сюда.
02:31:40 - Где ты?
02:32:16 Ой!
02:34:40 Майк, можно мне на минутку?
02:34:53 Барзини хочет организовать собрание.
02:34:55 Он говорит, мы можем решить
02:35:00 - Ты говорил с ним?
02:35:03 Я могу организовать охрану...
02:35:05 на моей территории.
02:35:10 Хорошо?
02:35:12 - Хорошо.
02:35:30 Ты знаешь, как они
02:35:35 они собирают встречу в Бруклине.
02:35:38 На земле Тессио...
02:35:41 где я буду в безопасности.
02:35:55 Я всегда думал, что это будут
02:35:59 Это умный шаг.
02:36:01 Тессио всегда был умнее.
02:36:05 Но я подожду.
02:36:07 После крещения.
02:36:12 Я решил быть крестным для
02:36:16 А потом я встречусь
02:36:19 и Таттаглия...
02:36:21 и с главами других семей.
02:38:45 Майкл, ты веришь в Бога, в Отца...
02:38:48 - создателя небес и земли?
02:38:51 Ты веришь в Иисуса Христа,
02:38:55 Верю.
02:38:56 Веришь ли ты в Священный Дух,
02:39:00 Верю.
02:40:07 Майкл Фрэнсис Риззи,
02:40:18 Я отрекаюсь от него.
02:40:29 Во всех его деяниях?
02:40:43 Да.
02:40:51 - И от всех его обличий?
02:41:10 Майкл Риззи, будешь ли ты крестным?
02:41:14 Я буду.
02:41:23 Майкл Риззи, ступай с миром.
02:41:26 И пусть Господь будет с тобой.
02:42:11 - Карло?
02:42:13 Ты не можешь ехать в Вегас.
02:42:15 Всем придется уехать без нас.
02:42:17 - Это наш первый отдых вместе.
02:42:20 - Что ты хочешь делать?
02:42:22 Жди моего звонка. Это важно.
02:42:25 Это займет у меня пару дней.
02:42:30 Хорошей поездки, Мама.
02:42:43 Мы едем в Бруклин.
02:42:48 Я надеюсь, Майк предложит
02:42:50 Я уверен предложит.
02:42:59 Сэл, Том, босс говорит,
02:43:03 Он сказал, чтобы вы двое,
02:43:05 Он не может этого сделать.
02:43:08 - Он так сказал.
02:43:23 Скажи Майку, что это был просто бизнес.
02:43:26 Мне всегда он нравился.
02:43:28 - Он понимает это.
02:43:37 Ты можешь снять меня с крючка?
02:43:41 - В память о прошлых временах.
02:44:29 Тебе надо ответить за
02:44:37 Ты не правильно меня понял.
02:44:39 Ты указал на Сонни людям Барзини.
02:44:43 Этот маленький фарс
02:44:46 Ты думал ты можешь дурачить Корлеоне?
02:44:48 Я не виновен. Клянусь детьми.
02:44:51 - Пожалуйста, не делай этого со мной.
02:44:57 Не делай этого, пожалуйста.
02:45:08 Барзини мертв.
02:45:12 И Филлип Таттаглия.
02:45:16 Мо Грин...
02:45:18 Страчи...
02:45:21 Кунео.
02:45:24 Сегодня я приведу в порядок весь семейный
02:45:29 Признай то, что ты сделал.
02:45:35 Дайте ему выпить.
02:45:43 Давай.
02:45:45 Не бойся.
02:45:48 Ты думаешь, я бы сделал
02:45:52 Я крестный твоему сыну.
02:46:01 Давай, пей.
02:46:03 Пей.
02:46:08 Нет, ты не у дел
02:46:11 Это твое наказание. Тебе конец.
02:46:14 Я посажу тебя на самолет в Вегас.
02:46:23 Я хочу, чтобы ты остался там.
02:46:27 Только не говори мне,
02:46:31 Потому что это оскорбляет мой ум.
02:46:34 Это очень злит меня.
02:46:39 Кто связался с тобой дружбу?
02:46:42 Таттаглия или Барзини?
02:46:52 Барзини.
02:46:57 Хорошо.
02:47:06 Машина ждет тебя, чтобы
02:47:10 Я позвоню твоей жене,
02:47:18 Пожалуйста, можно...
02:47:46 Привет, Карло.
02:48:45 Ты перестанешь плакать?
02:48:48 - Я говорю, что ты не прав.
02:49:02 Где он?
02:49:06 Майкл, ты паршивый ублюдок!
02:49:11 Ты ждал, пока умрет папа,
02:49:14 и потом ты убил его!
02:49:16 Ты отомстил ему за Сонни.
02:49:19 Но ты никогда не думал обо мне!
02:49:23 Теперь что мне делать?
02:49:29 Почему вы думаете,
02:49:31 Все это время он знал что убьет его.
02:49:34 И ты крестный
02:49:37 Ты паршивый, бессердечный ублюдок.
02:49:40 Хотите узнать сколько людей
02:49:42 Почитайте газеты!
02:49:44 Это твой муж!
02:50:00 Уведите ее наверх.
02:50:03 - Приведите доктора.
02:50:25 Она истеричка.
02:50:32 Истеричка.
02:50:35 Это правда?
02:50:39 Не спрашивай меня о делах.
02:50:41 - Это правда?
02:50:45 Довольно!
02:51:06 Хорошо.
02:51:10 Это единственный раз.
02:51:16 Когда я позволяю тебе спрашивать
02:51:25 Это правда?
02:51:31 Да?
02:51:49 Похоже, нам обоим надо выпить?
02:51:51 Давай.
02:52:23 Дон Корлеоне.
02:52:30 Русские субтитры на