Gods Must Be Crazy II The

tr
00:00:12 Başka herkes birkaç gün içinde
00:00:17 ...benzeyen bu kurak çölde,
00:00:21 Ama Kalahari'li, ince ve
00:00:25 ...burada oldukça rahat ve
00:00:47 20, 000 yıldır rahatsız edilmeden
00:00:52 ... dünyada, yüzey suyu olmadan
00:00:59 Fildişi avcıları, son model
00:01:04 ...araziye izinsizce girdiklerinde,
00:01:09 Ve su azaldığında derhal Kalahari'den
00:01:18 Buşmanlar huzurlu izolasyonlarında
00:01:22 ...bölgelerinin dışındaki kalabalık,
00:01:26 ... ve hatta Kalahari sınırlarındaki
00:01:33 Bazen Xixo Dünya'nın sonunu
00:01:37 ... ve tanıştığı garip,
00:01:40 ...ama Kalahari'nin dışında
00:01:45 Hep, iri insanların nesneleri
00:01:49 ... uçuran sihirler bildiklerini,
00:01:53 ...yaşayamadıkları için
00:01:58 Sabahleyin, haberleri okurlar.
00:02:00 Sırtlanın yeni bir
00:02:04 ... çitanın yavrusunun öldüğünü,
00:02:09 Diğer çocuklar, küçüklere hayvan
00:02:14 ... çünkü Kalahari'de olan
00:02:21 Her şey yazılmış. Patenti burada
00:02:26 Şurada göster.
00:02:31 Bunu mahkemede gösterebilirim.
00:02:36 Satışları göster.
00:02:38 Selam Anne, ben Geoffrey...
00:02:40 Cathy, cevap verir misin?
00:02:44 Şimdi, birim fiyatı.
00:02:48 Bay Geoffrey bir şirket alımı için
00:02:52 - '' İyi uçuşlar'' de ona.
00:02:56 - Bana bunu yapamaz.
00:03:00 Araştırmayı siz yapmışsınız,
00:03:03 Çarşamba bu davayı mahkemeye
00:03:06 - Çarşamba'dan önce dönermişsiniz.
00:03:11 O sabah, Xabe, hayvanların
00:03:14 ...marula korusuna ilerledikleri
00:03:19 ''Marulalar olmuş. Gidip
00:03:23 Xisa ve küçük Xiri koşup dediler
00:03:29 Xixo dedi ki: ''Bakalım yeterince
00:03:34 ...sırtlan senden korkup kaçar.
00:03:40 Ama Xiri dedi ki:
00:03:44 Ve Xisa dedi ki: ''Ona dikkat
00:03:48 - Konferans bu sene nerede?
00:03:52 - Nerede orası, Nebraska'da mı?
00:03:55 Tanrım.
00:04:04 Bir sürü marula topladılar ve
00:04:08 ... filin izlerini buldular.
00:04:18 Xixo dedi ki: ''Bu fil çok
00:04:22 Xisa'ya dedi ki:
00:04:25 Annenize hasta fili bulunca
00:04:54 Yerde çok ilginç ve güzel
00:04:58 Xisa bunu okuyamadı. Daha önce hiç
00:05:03 Diğeri kadar güzel olan
00:05:07 Bir şeyin nasıl böyle uzun ve
00:05:17 İzi takip etti ve çok garip
00:05:42 Dedi ki: ''Bu şey dönüp durmuş...
00:05:45 ... ve böylece ayak izi olmadan
00:05:59 Xiri çok hoş bir çiğ tanesi gördü,
00:06:03 ...başka bir tanesi ortaya çıktı.
00:06:12 Tanrıların gece bitkilere
00:06:16 Ama burada, gündüzleyin bir çiğ
00:06:23 Xisa dedi ki:
00:06:54 Xiri hayatında hiç bu kadar
00:06:57 Dünyada bu kadar çok
00:07:38 Fili buldular ve onu öldüren ufak
00:07:42 İzler Xixo'ya, iri insanların oraya
00:07:46 ...ama neden gereksiz fildişlerini
00:07:51 Dedi ki: ''İri insanlar çok garip. ''
00:07:53 Bo dedi ki: ''Xabo'nun ailesini
00:07:57 Eğer tüm gün ve gece koşarsam
00:08:00 Xixo dedi ki:
00:08:41 Fildişi doluydu. Tanrıların yetişkin
00:08:46 ... daha uzundu, ve bu kadarının ölmüş
00:09:00 Xixo ve Xabe, Xisa ve Xiri'nin
00:09:06 Xixo dedi ki: ''Xisa tırmanmış. Xiri
00:09:12 Dedi ki: ''Ailemize ölü fili yemeye
00:09:17 Ben Xisa ve Xiri'yi bulacağım. ''
00:09:20 ECACL
00:09:30 Acele çağrı için üzgünüm,
00:09:33 Teşekkürler. Safari turuna
00:09:36 - ...ama sunuşumu hazırlamalıyım.
00:09:39 - Olurum, teşekkürler.
00:09:49 - Stephen'ın yerini biliyor musun?
00:09:53 - Araştırman gerekebilir.
00:09:58 - Ve Jack?
00:10:00 Stephen'a geri kalanları sonra
00:10:07 Senin gibi bir bayan böyle
00:10:11 - Tanrım.
00:10:14 Tamam, bir daha denerim.
00:10:18 - Selam. Benimle uçmak ister misin?
00:10:23 Safari üç saat. Ben sana yarım
00:10:28 Saat 3:30'da sunuşum var.
00:10:35 - Sadece yarım saat mi?
00:10:40 - Nesin, tıp doktoru mu?
00:10:45 - Ne ufak bir uçak.
00:10:50 - Uçabiliyor mu?
00:11:13 - Bunlar ne?
00:11:24 Bak, tutmuyorum. Kendiliğinden
00:11:37 - Kahve.
00:11:42 - Sadece 120 kilometre gitmişsin.
00:11:46 - Durdun.
00:11:51 - Dört saatten fazla uyumuşsun.
00:11:54 - Geciktiğimizi söylemiştim.
00:11:58 - Çekil kenara.
00:12:01 Aman be patron.
00:12:10 Tembel herif.
00:12:19 - Uykuna devam et.
00:12:22 - Uyu.
00:12:56 Hemen geleceğim.
00:13:17 - Selam Stephen.
00:13:20 Tam zamanında geldin. Bayağı bir
00:13:23 O termallere yakalanırsan,
00:13:28 - Sonra görüşürüz.
00:13:32 Selam Bob. Evet, burada. Tamam.
00:13:34 Onunla geri uçar mısın?
00:13:36 Hasta bir bebek zürafa bulduk.
00:13:41 Pekala. Tamam.
00:13:50 - Fahişelerini gezdiremezsin.
00:13:55 - Selam.
00:14:09 İş için mi buradasınız?
00:14:25 Alo Stephen. Cevap ver. Tamam.
00:14:28 Stephen, orada mısın? Tamam.
00:14:32 - Stephen, cevap ver. Tamam.
00:14:36 Jack, henüz kalkmayın. Hızla yaklaşan
00:14:43 - Bob, az önce kalktı onlar. Tamam.
00:14:49 - Evet. Tamam.
00:14:53 - Genç bir bayan vardı. Tamam.
00:14:58 - Öyle gibi. Tamam.
00:15:04 Tamam.
00:15:09 Xixo'nun eski dostu, iri insanların
00:15:14 Xixo onu selamladı ve çocuklarının,
00:15:20 Waka onu geri selamladı ve dedi ki:
00:15:25 Ama Xixo dedi ki:
00:15:28 Aileni, onu yememize yardım
00:16:20 İRTİFA
00:16:22 İRTİFA
00:16:29 İRTİFA
00:16:55 Durdular.
00:16:57 - Koltuğun altında viski var.
00:17:00 - Ver bana.
00:17:02 Ver bana.
00:17:15 Bu şey viskiyle uçabilir mi?
00:17:47 George.
00:17:49 Patron?
00:17:51 Sen kullan.
00:17:58 Xisa dedi ki: ''Bu şey yorulunca
00:18:02 O zaman izleri geri takip ederiz. ''
00:18:24 Viski bitti.
00:18:28 Bu işe yarar mı?
00:18:40 Geri uçuyoruz.
00:19:58 Saat 3:30'da konuşma yapmalıyım.
00:20:05 Nasıl dönebilirim? Bir yol bulmalıyız
00:20:16 En yakın yol nerede?
00:20:18 - Burası baobab arazisi.
00:20:21 - Evden 450 kilometre uzaktayız.
00:20:24 Belki daha da fazla.
00:20:36 - Üzgünüm.
00:20:39 - Telefon bulmalıyım.
00:20:44 Hey!
00:20:48 - Ne?
00:20:50 - Yani?
00:20:52 - Kalahari'nin içindeyiz.
00:20:55 - Er geç.
00:20:58 Belki bir gün, belki bir hafta.
00:21:01 Çarşamba New York'a geri dönmeliyim.
00:21:04 - New York'lu musun?
00:21:08 New York'ta yaşayabilen herkes
00:21:11 - Açlıktan ölürüz.
00:21:15 Sorunumuz su olacak.
00:21:28 Susamaya başlıyorlardı, ama nerede
00:22:20 Dedi ki: ''Hayır, çekmen
00:22:23 Buraya in ve beni yukarı it.
00:22:37 Xiri hayatında hiç suya girmemişti...
00:22:39 ...ama hemen alıştı
00:22:46 O su mu?
00:22:48 - Benzin. Yakıt.
00:22:51 Eğer bunu indirebilirsem,
00:22:54 Bugün mü?
00:22:56 Parçalarını ayırıp, indirip,
00:22:59 - Er geç.
00:23:05 Bu bir aslan mıydı?
00:23:09 - Duyabiliyorum.
00:23:13 - Bizi rahatsız etmezler.
00:23:15 - Beni rahatsız ediyorlar.
00:23:20 Peki ya er geç?
00:23:23 Onları rahatsız etmezsen
00:23:26 - Ya açlarsa?
00:23:38 - Her yerde vahşi hayvan var.
00:23:42 Onları rahatsız etmiyorum.
00:23:49 Bunun ağzı sulanıyor.
00:23:51 - Sırtlan. Hep sulanır ağzı.
00:23:55 Aldırma. Ona gülme.
00:23:59 - ...onu tehdit ettiğini sanabilir.
00:24:11 - Bu hoşuna gidiyor.
00:24:14 - Neden rahatlayıp eğlenmiyorsun?
00:24:17 - Vahşi hayvanlar, yemek yok, su yok.
00:24:22 Evet, tuvalet yok. Tuvalete
00:24:26 - Şu çalının arkasına git.
00:24:30 - Uzaktalar, ve rahatsız etmezsen...
00:24:40 - Nasıl ineceğim?
00:24:43 - Aslan kükredi.
00:24:46 Sırtlanın sesiydi.
00:24:51 Tamam.
00:24:55 Bir dakika. Arkanı dön.
00:24:59 - Çek beni.
00:25:01 O zaman indir.
00:25:03 - Dur.
00:25:05 - Bana bakma.
00:25:09 İndir beni.
00:25:21 Komik olan ne?
00:25:36 Tamam, rahatsız etmiyorum,
00:25:43 - Dikkat et!
00:25:46 Koş, koş, koş, koş, koş, koş.
00:25:54 İyi misin?
00:25:57 - Rahatsız etmezsem hani...
00:26:02 Belki annesi ona
00:26:05 Sadece konuştum. Gülmedim bile.
00:26:08 - Gidiyorlar.
00:26:11 - ...kadar aşağıya inmiyorum.
00:26:36 - Susadın mı?
00:26:39 - Tamam, yarım bira içebilirsin.
00:26:42 - Henüz açma.
00:26:51 Pardon. Ne yaptım ki?
00:26:54 Sıcaklardı. İç artık.
00:27:02 Pekala. Geç oluyor.
00:27:06 Karanlık olmadan yemek bulmalıyız.
00:27:37 - lsırırlar mı?
00:27:41 Yere yatarsan seni göremez.
00:27:46 - Onun dikkatini dağıtabilirsen...
00:28:50 Yere yat!
00:29:53 Xixo çocuklarının ayak izlerini
00:29:56 ...ama bu sadece geçen
00:30:40 - Ne oldu?
00:30:44 Yani bu standart yöntem midir?
00:30:48 Kibritin var mı?
00:30:50 O şey geri geldi. Pardon.
00:30:54 - Kibritin var mı?
00:31:21 Büyük Ben, Ramjee'yi arıyor. Büyük
00:31:26 Ramjee, cevap ver.
00:31:29 - Cevap ver. Hala menzil dışıyız.
00:31:35 Ayın dokuzunda buluşacaktık.
00:31:38 Üzgünüm patron.
00:31:51 ... 10, 000 kişi açılışa gelecek.
00:31:56 ...araştırmasına rağmen Dr. Marshall
00:32:02 - Bu biz miydik?
00:32:04 - Ne doktorusun?
00:32:07 - Sen?
00:32:32 - Ona dikkat etmeliyiz.
00:32:35 Ödlektir. Ondan uzunsan
00:32:38 Ama eğer yatarsan,
00:32:42 İlk nöbet senin.
00:32:46 ...şuraya kadar ben beklerim,
00:33:32 İniyorum.
00:33:40 - Hazırım.
00:33:45 Sadece 25 santimetre zıpladın.
00:33:50 Belki daha sonra.
00:33:54 - Nereden kalkacağız?
00:33:58 Kaç blok eder?
00:34:09 Güneş sağ omzunda kalsın.
00:34:20 - Ne?
00:34:22 Bu bir erkek. Zararsızdır.
00:34:27 Ben zooloji doktoru değilim.
00:34:31 Ön tekeri neredeyse mahvettin.
00:34:34 Bana yardım et.
00:34:47 - Sadece 124 santimetre zıpladın.
00:34:52 Çok küçük.
00:34:54 - Seni yakalarsa asla bırakmaz.
00:34:59 Hey. Hayır!
00:35:06 - Şimdi de tekerlek patladı.
00:35:09 - Neden atmıyorsun?
00:35:15 Tekerleği değiştirebilir misin?
00:35:18 - Botumu çözer misin?
00:35:20 Ona bununla bastım.
00:36:12 - Yeteri kadar benzin var mı?
00:36:25 - Hayır, işe yaramayacak.
00:36:28 Pompam yok.
00:36:47 Tekerlek olacaksın.
00:36:50 Şu vitesi gördün mü?
00:36:54 - Ben uçamam.
00:36:58 Bağırınca, geri çek.
00:37:00 İleri it, ortala, geri çek.
00:37:03 - Ya sonra?
00:37:05 Ama ben normal vites bile kullanamam.
00:37:09 Delirmişsin. Uçamam.
00:37:12 - Uçak kulanamam.
00:37:15 - Ne?
00:37:18 İşte.
00:37:21 - Haydi. Geri çek. Ortala.
00:37:25 Hemen, geri çek.
00:37:29 - Geri çek dedin.
00:37:33 - Çek, çek, çek.
00:37:38 - İndir onu, indir onu.
00:37:42 - Bu tarafa gideceğiz.
00:37:52 - Bu tarafa gitmeliydin. Kahretsin.
00:37:57 Bir kadına iş verirsen mahveder.
00:38:04 Ki mahvetti.
00:38:48
00:39:00 Aşağıya bak ve oku. ''Aç|kapa''
00:39:10 BALİSTİK
00:39:26 Uçamadığımı söylemiştim.
00:39:30 '' Balistik paraşüt'' yazıyor. Açıkça.
00:39:32 Oku. Düğmeye bas. Her şey hallolur.
00:39:42 Normal vites bile
00:39:48 Kolaymış. İleri it, ortala,
00:39:53 Güzelce açıkladım. Dedim ki:
00:39:58 Boynunu kıracaksın.
00:40:01 Doğru düzgün anlatmadın ki.
00:40:11 Seni tek botla nasıl bulacağım?
00:40:15 Botumu bulsam iyi olur.
00:40:28 Hoşt. Çekil git.
00:41:18 Kahretsin.
00:41:34 Dur.
00:41:40 Selam. Bisikletini
00:41:45 Bak. Sana para veririm.
00:41:49 Sana para veririm, sen de bana
00:41:53 O tarafa gitmeliyim. Bir adam var.
00:42:01 Al.
00:42:03 Lütfen, ısrar ediyorum. Tamam.
00:42:50 Şey, neden başka
00:43:00 Evet, elbette.
00:43:02 Pekala.
00:43:04 İyi fikir.
00:43:19 Hep orada mı kalacaksın?
00:43:31 Al. Yemek. Haydi, dene.
00:43:47 Pekala, bunu dene.
00:45:22 Bak, çok üzgünüm. Lütfen al bunu.
00:45:26 Hayır, haydi ama.
00:45:31 Hoşça kal.
00:45:34 Şey, sağ ol. Hoşça kal.
00:46:08 Yorgun olduğunu söylemiştin.
00:46:47 Hey, evine git.
00:46:50 Ailene geri dön.
00:46:59 Haydi, git.
00:47:01 Yürü. Hoşt. Git.
00:50:26 İngilizce?
00:00:04 Cipime.
00:00:06 Dur. Nereye gidiyorsun?
00:00:11 Cipin nerede?
00:00:16 Senin cipine gidiyoruz.
00:00:28 Dur.
00:00:38 - Marş.
00:00:43 Pusulanın arkasına
00:00:49 - Neden?
00:00:54 Pekala. Kuzeybatıya gidiyoruz.
00:01:48 Nereye kadar uçtun, Tanrı aşkına?
00:01:53 Seni nasıl bulacağım?
00:03:15 Kahretsin.
00:03:44 Hey.
00:03:46 Hey sen, defol. Bırak onu.
00:03:53 Defol buradan.
00:03:59 Kutumu geri ver. Hergele.
00:04:04 Hırsız.
00:04:11 Sağ ol.
00:04:20 Uzak dur.
00:04:26 Orada kal.
00:04:31 Gördün mü bunu? Sakın ha...
00:04:36 Aklından bile geçirme.
00:04:42 Pişman olursun.
00:04:53 Defol.
00:04:58 Tamam. Bundan sonra başka yok artık.
00:05:03 Kutuyu bırak. Duydun mu beni?
00:05:07 Kutumu bırak ve defol git.
00:05:19 Hayır, dostlarını getirme.
00:05:22 Sana, dostlarına ve akrabalarına
00:06:06 - Cenevre Anlaşması'nın maddeleri.
00:06:09 Savaş tutsağına nasıl
00:06:13 '' Hiçbir tutsak insaniyet
00:06:17 - Hakları çiğnenmeyecek.''
00:06:20 - Üç dakika dinlenebilirsin.
00:06:24 Seni ilgilendirmez.
00:06:34 Üç dakika.
00:06:36 Çok yoruldum be.
00:06:44 Yapma bunu. Geri gel. Seni Cenevre
00:06:51 Geri gel. Sen benim tutsağımsın.
00:06:59 Çık ortaya ve tutsağım ol.
00:07:08 - Bunu yapmamalısın.
00:07:17 O kadar akıllıysan, hangi ülkede
00:07:22 Hangi yöne gittiler acaba?
00:07:28 Geri gelene kadar
00:07:38 Xixo, komik kıyafetli,
00:07:42 ...bir iri insan gördü. Kadına
00:07:53 Hey.
00:07:58 Bu selamlaşma tarzın.
00:08:05 Pardon.
00:08:07 Pekala. Senin tarzında yapayım.
00:08:10 Merhaba. Tanıştığıma memnun oldum.
00:08:17 Dedi ki: ''Ailen nerede?''
00:08:20 İzlerine baktı ve dedi ki:
00:08:24 Çocuklarımı bulmalıyım, ama iki
00:08:28 O tarafa gittiler. Onları duyuyorum.
00:08:31 - Belki sen de oynayabilirsin. ''
00:08:52 İki iri adamı gördüğü yerdeki
00:08:55 Dedi ki: ''Buradan döndüler.
00:08:58 Bu kızgındı çünkü yorgun
00:09:02 Ve sonra o koşmak zorunda kaldı.
00:09:05 Onu anlayamadı.
00:09:09 İşaretleri ve izleri okuyamıyordu.
00:09:22 Otobüs mü bekliyoruz?
00:09:30 Bak şu işe.
00:09:43 Defol. Çekil git. Seni görmek
00:09:47 Kimsin sen?
00:09:55 Xixo oynadıkları oyunu anlayamadı.
00:09:58 Bu şey delip geçer.
00:10:00 Bir kadını vuramazsın.
00:10:04 Dedi ki: ''Çocuklarımı bulmalıyım. ''
00:10:06 Adamlar görgülü değildi,
00:10:10 Buna bulaşmak istemiyorum.
00:10:14 Pekala.
00:10:18 Hey, beni burada bırakamazsın.
00:10:25 Benden uzak dur.
00:10:30 Defol.
00:10:33 Yine deneyecek misin?
00:10:42 Bu haksızlık. İkinizde
00:10:45 Bırak beni. Bırak beni. Bırak beni.
00:10:52 Tamam, at onu.
00:10:54 - At onu.
00:11:00 - Derhal, at onu.
00:11:08 Anlaşamaz mıyız?
00:11:10 Eve gitmek istiyorum. Biera'ya geri
00:11:15 - Burada altı ay daha kalırım.
00:11:20 - Çarşamba New York'ta olmalıyım.
00:11:25 İkinizden de uzak duracağım.
00:11:27 Bir rehine olarak
00:11:31 Çarşamba New York'ta olmalıymış.
00:11:34 Orada kalmalıydın. Buraya
00:11:39 Seni bulmak için canım çıkacak.
00:11:44 Kahretsin!
00:11:49 Komik olan ne?
00:11:59 Telsizi aç.
00:12:02 Büyük Ben, Ramjee'yi arıyor.
00:12:06 - Ne yapıyorsun?
00:12:08 Güneşe bak.
00:12:11 Patron, pusulaya bakıyorum.
00:12:13 Bu şey çelikten.
00:12:17 İbreye bak.
00:12:19 Pusulayı bozdun, seni salak herif.
00:12:22 - Patron, akıl edemedim. Üzgün...
00:12:43 Ne zaman koydun oraya?
00:12:45 Şey, gün doğumunda
00:12:50 Beş saat. Kırk derece öteye.
00:12:56 Büyük Ben, Ramjee'yi arıyor.
00:13:01 - Ramjee cevap ver.
00:13:06 Bak, üzgünüm ama bu
00:13:09 Üç gündür burada bekliyorum!
00:13:13 Orada olabilirdik,
00:13:16 Şimdi kaldığımız yere gitmek için
00:13:36 İzimizi geri takip ediyoruz, yani
00:13:40 Menzile girince seni ararım.
00:13:58 Küçük Xiri sırtlan izleri gördü.
00:14:04 İz tazeydi, bu yüzden sırtlan
00:14:10 Ve rüzgar sertti, yani mutlaka
00:14:35 Babasının dediklerini hatırladı:
00:14:37 ''Eğer sırtlandan uzunsan senden
00:14:46 Bu kadar ufak bir yaratığın nasıl
00:15:05 Sırtlan, belki Xiri'nin yine
00:15:09 ...mesafesini koruyarak.
00:15:22 Şey, bir çeşit uçakla
00:15:25 ...ve sonra Dr. Marshall'ı kaybettim.
00:15:29 Cipe gir. İlerle.
00:15:35 Burada bekle.
00:15:39 - Tamam, ama çantanı bırak.
00:15:41 - İnsanlara vuruyorsun.
00:15:44 - Bak, taşları çıkarıyorum.
00:15:50 Sen kullan.
00:15:55 Gir içeri.
00:16:00 Motoru başlat.
00:16:04 Şu tarafa.
00:16:18 Xixo başka bir iri
00:16:22 ... ve ayak izlerine göre bu
00:16:25 İz ile konuştu:
00:16:27 ''Yardıma ihtiyacın olduğunu gördüm
00:16:45 Sağa dön.
00:16:48 Dur.
00:16:49 Hey, bu benim cipim.
00:16:51 Biliyorum, biliyordum.
00:16:55 - Git boşalt.
00:16:57 Ama depom neredeyse boştu.
00:17:01 Tanrım.
00:17:21 Selam.
00:17:26 Xixo dedi ki:
00:17:29 Sana su bulunması lazım, ama
00:17:33 İki gündür koşuyorum,
00:17:37 Sanırım çok uzaktalar. ''
00:17:50 Ne kadar var?
00:17:52 Yaklaşık iki litre.
00:17:54 On dört, 15 kilometre.
00:17:56 - Seninkinde ne kadar var?
00:17:59 - Üssün ne kadar uzaklıkta?
00:18:02 Aman Tanrım.
00:18:03 - Benim üssüm sadece 20 kilometre.
00:18:06 Kalk ayağa.
00:18:09 Dikkat et!
00:18:12 Durun!
00:18:16 Durun dedim!
00:18:21 Durun, hemen şimdi!
00:18:33 Bayan, o şeyle dikkatli ol.
00:18:35 - Bana ver.
00:18:37 Ama iyi adam benim burada.
00:18:40 Ver onu bana.
00:18:42 Yavaş ol, bayan.
00:18:43 Evet, günümü gün edin.
00:18:47 Tamam señorita. Üssüm sadece
00:18:51 Yarın Küba'ya bir uçak kalkıyor.
00:18:53 - Seni oraya götürürüm.
00:18:57 - Üssünü nasıl bulacaksın?
00:19:02 - Benim üssüme gideceğiz.
00:19:04 - Ben dedim!
00:19:11 Sen, direksiyona geç.
00:19:14 Hayır.
00:19:15 Hayır, geri çekilin.
00:19:21 Elini tut.
00:19:27 El tutuşun dedim!
00:19:33 Tamam, binin.
00:19:40 Sen etrafından dolaş.
00:19:51 Pekala.
00:19:53 - Uçak kullanmayı bilen var mı?
00:19:57 Güzel. Başladığımız yere sür.
00:20:19 Dikkat et patron!
00:20:25 Tanrım, patron, bir çocuğu öldürdük.
00:20:28 - Otur. Buradan gitmeliyiz.
00:20:40 Bir şey olmamış.
00:22:06 - Tanrım, bir tane daha.
00:22:11 Xiri! Xiri!
00:22:16 Xiri! Xiri!
00:22:19 Artık Xisa nereye
00:22:21 Ya kardeşini geride bıraktılarsa?
00:22:42 Dur burada.
00:22:45 O Buşman beni burada buldu.
00:22:47 Yani uçak şeyde kalıyor...
00:22:57 Bu adam başa bela.
00:23:07 - Takip et onu.
00:23:09 - Takip et onu.
00:23:10 Takip et.
00:24:12 Selam.
00:24:15 El tutuşun.
00:24:20 O taraftan çıkın.
00:24:25 Şuraya gidin.
00:24:29 Durun.
00:24:33 Hoşça kal, sağ ol.
00:24:36 Ne oldu?
00:24:38 Yok bir şey, susuzluktan.
00:24:49 - ''S'' su mu demek?
00:25:04 Pekala, aç ağzını.
00:25:14 Bana o şeyi veren ufak adam kimdi?
00:25:17 Bilmiyorum. Ortaya çıkıp yok oluyor.
00:25:25 - Onlar kim?
00:25:28 Çok sevgi dolu gözüküyorlar.
00:25:32 Hayır.
00:25:35 - Senin tutsakların mı?
00:25:37 Biz rehineyiz.
00:25:41 İlk sen yaptın bana! İkisi de yaptı.
00:25:45 - İlk o bana vurdu.
00:25:48 - Evet.
00:25:52 Onlara vurdun mu?
00:25:54 - Silahla tutsak mı aldın?
00:26:11 Hayır, hala geri gidiyoruz.
00:26:20 - Devam et.
00:26:47 Neredeyse başka bir çatlak
00:26:50 - Hala Buşman ülkesinde misin?
00:26:54 - Kimse görmeyecek demiştin.
00:27:03 - Aman Tanrım.
00:27:07 - Kahrolası Buşman tepedeymiş.
00:27:13 Ne yapıyorsun? Hey, iyi misin?
00:27:20 Ne yapıyorsun?
00:27:22 Orada ne yapıyordun?
00:27:24 - Fildişlerini gördü mü?
00:27:28 - O halde onu bırakamazsın.
00:27:31 Sen av bekçisi misin?
00:27:34 Onu buraya getir.
00:27:36 Bizimle geliyorsun. İçeri gir.
00:27:41 Al.
00:27:43 - Patron?
00:27:45 Bizimle geliyorsun. İçeri gir.
00:27:48 İçeri gir!
00:27:51 Bunu yapmamalısın. Gir içeri.
00:27:54 Doğru bir iş yapamaz mısın?
00:27:57 - Aman be patron.
00:28:02 Ne yapacaksın patron?
00:28:03 Bana ne kanun dışıysa,
00:28:06 O bir tarafa gitmek istedi,
00:28:09 Silahı olanın istediği olur.
00:28:11 Ve silah bende,
00:28:14 Pekala.
00:28:18 Cipe girin.
00:28:20 Oraya vardığımızda cipini
00:28:23 - Ve silahımı.
00:28:31 - Ne yaptığını sanıyorsun?
00:28:39 Dur.
00:28:42 İşte yine o izler.
00:28:45 Uçak şu tarafta olmalı.
00:28:46 - Yine tekerlek olmayacağım.
00:28:50 - Pompa göremiyorum.
00:28:59 - Sizinkilerden mi?
00:29:02 Av bekçileri.
00:29:03 - Ne yapacağız?
00:29:06 Belki onlarda pompa vardır.
00:29:15 Pompanızı ödünç alabilir miyiz?
00:29:17 Ne?
00:29:20 Pompanızı ödünç...
00:29:22 Olamaz!
00:29:25 Ona ne yaptınız?
00:29:32 İndir onu!
00:29:35 At silahını!
00:29:40 George.
00:29:42 Silahı al.
00:29:50 Şimdi ne yapacağız patron?
00:29:55 - Bağla onları.
00:29:57 Ver onu bana.
00:30:02 - Kemerleri getir.
00:30:05 - Ne yapıyorsun?
00:30:08 - Ben av bekçisi değilim.
00:30:11 - Sadece bunlar var patron.
00:30:32 Şimdi ne yapacağız patron?
00:30:34 Ramjee'yle konuşmalıyım.
00:30:43 Büyük Ben, Ramjee'yi arıyor.
00:30:47 Ramjee, duyuyor musun?
00:30:49 Yine menzil dışıyız.
00:30:52 George, şu tepeyi gördün mü?
00:30:54 Menzile girmek için oraya çıkacağım.
00:30:57 Ramjee'ye olanları anlatmalıyım.
00:31:03 Sorumluluk sende.
00:31:23 Tamam millet. Sakin
00:31:43 Silahı al!
00:31:48 Hey, bunu yapmamalısınız.
00:31:52 - Aldım.
00:31:57 - Bin.
00:32:03 Çabuk.
00:32:06 Bayım, bizimle gel.
00:32:09 - Ben de geleceğim. Beni öldürür.
00:32:14 Çabuk.
00:32:22 - Benzinimiz az demiştim.
00:32:32 Kaldır kıçını be.
00:32:36 Ne gün ama. Av bekçileri,
00:32:39 - Onlara ne yaptın?
00:32:43 Neler oluyor?
00:32:48 George!
00:32:49 Evet patron?
00:33:08 Senin sıran!
00:33:12 - Senin sıran!
00:33:13 - Evet!
00:33:21 Yakalayacağım onu!
00:33:54 Hayır, kalk. Çöz beni.
00:34:07 Haydi.
00:35:25 Hey!
00:35:31 Tanrım.
00:35:33 Bir dakika. O kadar da deli değilmiş.
00:35:36 Ne yaptığını biliyor.
00:35:47 Alev kapanı yapıyor.
00:36:21 Artık söner birazdan.
00:36:29 İşte bu kadar.
00:36:34 Senin çocukların mı?
00:36:36 Onlara orada rastladık.
00:36:41 O tarafta.
00:36:50 - Neden ağlıyorsun?
00:36:52 Nerede bulacağını söyledim.
00:36:56 Yani yine yok olman gerek.
00:37:01 Hoşça kal...
00:37:05 ...ve sağ ol.
00:37:08 Hoşça kal ve sağ ol.
00:37:57 Dikkat et! Silahı var!
00:38:02 Çekil yolumdan!
00:38:08 - Bunu bir daha yapın.
00:38:11 - Az öncekini.
00:38:13 Teleskobik lens.
00:38:15 - Hayır!
00:38:17 ...deli gibi koşuşun. Tamam mı?
00:38:20 Şimdi!
00:38:33 Rahat durun, adi herifler.
00:38:50 At onu.
00:39:07 Tamam. Tamam. Tamam.
00:39:12 Seni istemiyorum.
00:39:32 Xiri!
00:40:17 Aynı anda çok şey söyleme.
00:40:27 Ne dedin?
00:41:51 - Tamam, sağ ol.
00:42:07 Küba'ya git ve kaybolma.
00:42:15 Şu tepeyi görüyor musun?
00:42:17 Dümdüz devam et,
00:42:24 Hoşça kal.
00:42:35 Pekala, çık.
00:42:40 Cipi sen kullan.
00:42:43 - Nereye gidiyoruz patron?
00:42:46 Kaç yıl yiyeceğiz?
00:42:47 Sen belki bir yıl yatarsın,
00:43:02 ECACL
00:43:04 400 kilometrelik bir yarıçapta...
00:43:07 ...12 uçak ve 9 helikopter dolaşıyor.
00:43:11 Yani kapsadığımız alan 20,000...
00:43:48 - Burada öpüşmüyor muyuz?
00:43:52 Çek beni! Çek beni!
00:43:55 Elbisemi yırtıyorsun! İndir beni.
00:43:58 Hayır, çek beni.
00:44:00 Boş ver.
00:44:02 Göremiyorum!
00:44:07 Tanrım.
00:44:10 Şimdi düzgün yapabilir misin?