Gods Must Be Crazy The
|
00:00:04 |
LOS DIOSES DEBEN ESTAR LOCOS |
00:00:28 |
Parece el Edén, pero es el desierto |
00:00:32 |
El Kalahari. |
00:00:36 |
...quedan muchas charcas, |
00:00:39 |
Pero en unas semanas, el agua |
00:00:44 |
Las charcas y los ríos desaparecen. |
00:00:48 |
El pasto adquiere |
00:00:51 |
...ideal para el pastoreo. |
00:00:53 |
Pero en los próximos 9 meses |
00:00:56 |
Los animales se marchan, |
00:01:02 |
Los humanos le huyen al Kalahari, |
00:01:07 |
Por eso en sus bellos |
00:01:12 |
Excepto por la pequeña gente |
00:01:22 |
Bellos, delicados, pequeños |
00:01:26 |
Aquí, donde otros |
00:01:30 |
...ellos viven muy contentos, en el |
00:01:34 |
Saben de raíces, |
00:01:37 |
...y cuáles frutas |
00:01:55 |
También, cómo |
00:01:58 |
En la mañana |
00:02:01 |
...de las hojas que dejaron |
00:02:10 |
O un poco de pasto |
00:02:13 |
Si se sabe cómo, una simple |
00:02:17 |
...y sacar a la luz |
00:02:24 |
Se raspa con un palo partido |
00:02:29 |
Se aprieta un puñado de raspaduras, |
00:02:42 |
Debe ser el pueblo |
00:02:45 |
Sin crímenes, castigos, |
00:02:48 |
...policías, jueces, |
00:02:54 |
Creen que los dioses pusieron |
00:03:00 |
En su mundo, |
00:03:05 |
Ni la serpiente venenosa. |
00:03:07 |
Sólo que hay que permanecer |
00:03:13 |
De hecho, una serpiente es buena. |
00:03:17 |
Y la piel sirve de bolsa. |
00:03:20 |
Viven en el Kalahari |
00:03:24 |
Un encuentro entre familias |
00:03:29 |
Pero viven |
00:03:32 |
...sin saber que hay |
00:03:35 |
En el Kalahari, hay bosquimanos |
00:03:41 |
A veces escuchan un trueno |
00:03:45 |
Y piensan que los dioses comieron |
00:03:50 |
A veces, incluso pueden |
00:03:54 |
Su lengua |
00:03:57 |
Parece estar formada |
00:04:06 |
Son personas muy tiernas. |
00:04:08 |
Nunca castigan ni regañan |
00:04:11 |
De allí sus buenos modales y sus |
00:04:26 |
Cuando necesitan carne... |
00:04:27 |
...el cazador unta |
00:04:31 |
El siervo siente un pinchazo |
00:04:35 |
Huye, pero pronto siente sueño... |
00:04:38 |
...y deja de correr. |
00:04:42 |
Poco después, cae dormido. |
00:04:48 |
El cazador se disculpa. Explica |
00:04:56 |
Lo que realmente los diferencia |
00:05:01 |
...es no tener |
00:05:04 |
No tienen nada que poseer. |
00:05:07 |
Sólo árboles, pasto y animales. |
00:05:09 |
Nunca han visto |
00:05:13 |
Lo más duro conocido |
00:05:17 |
Viven en un mundo suave, sin |
00:05:26 |
A sólo 960 kilómetros al sur |
00:05:33 |
Y allí se encuentra |
00:05:59 |
El hombre civilizado se rehusó |
00:06:02 |
En cambio, adaptó su entorno |
00:06:05 |
Creó ciudades, vías, |
00:06:08 |
E instaló líneas |
00:06:13 |
Pero no supo cómo parar. |
00:06:15 |
Mientras más fácil |
00:06:18 |
...más la complicaba. |
00:06:20 |
Hoy sus hijos |
00:06:24 |
...cómo sobrevivir en este |
00:06:28 |
Y quien se negó |
00:06:32 |
...debe hacerlo |
00:06:35 |
...cada día y cada hora, |
00:06:39 |
Si es lunes... |
00:06:41 |
...y son las 7:30, hay que |
00:06:46 |
...y adaptarse a un ambiente |
00:06:57 |
Las 8:00 significa que |
00:07:06 |
El tema son |
00:07:09 |
¿ Niños discapacitados? ¡No! |
00:07:14 |
Lo siento, imprimiré sóIo Io dulce, |
00:07:20 |
A las 10:30, |
00:07:26 |
Y vuelven luego a ocuparse. |
00:07:30 |
- Hola Kate. |
00:07:32 |
Mira esto, faltan |
00:07:35 |
- ¿Es buena historia? |
00:07:36 |
Aceptarán a cualquiera |
00:07:39 |
No sé. Me regañaron |
00:07:43 |
Mi página debería ser ligera: |
00:07:48 |
El día se parte |
00:07:51 |
...adaptarse a nuevas situaciones. |
00:07:55 |
Aunque algunos |
00:08:01 |
¿Le molesta el ruido en mi cabeza? |
00:08:05 |
No. |
00:08:07 |
¿Aún tienes Io de |
00:08:10 |
- Sí. ¿ Vas a usarlo? |
00:08:15 |
En el Kalahari, siempre |
00:08:20 |
Ningún reloj o calendario |
00:08:24 |
Últimamente, aparecen |
00:08:28 |
Pájaros ruidosos que vuelan |
00:08:45 |
Un día, algo cayó del cielo. |
00:09:02 |
Xi no había visto antes algo así. |
00:09:06 |
Parecía agua, pero era más dura |
00:09:11 |
¿ Por qué los dioses |
00:09:19 |
Era lo más extraño |
00:09:23 |
¿ Por qué lo enviaron |
00:09:32 |
A Pabo se le atoró el dedo |
00:09:48 |
Xi la probó para curar tiras de cuero. |
00:09:54 |
Era también muy lisa, e ideal |
00:10:03 |
Y Pabo vio que podía |
00:10:08 |
Cada día le descubrían |
00:10:13 |
Era más dura, pesada y lisa |
00:10:18 |
Era el más útil regalo de los dioses. |
00:10:21 |
Algo para ahorrar trabajo. |
00:10:25 |
Pero los dioses olvidaron algo: |
00:10:29 |
Y ahora, tenían algo |
00:10:33 |
...porque había sólo una. |
00:10:41 |
De repente, |
00:10:44 |
Antes no era necesario |
00:10:48 |
Y surgieron |
00:10:51 |
...de querer poseer, |
00:11:03 |
Llegaron otras cosas nuevas. |
00:11:25 |
Xi sintió enojo con los dioses. |
00:11:27 |
Dijo: "¡No queremos su cosa! |
00:11:30 |
Miren lo que causó". |
00:11:32 |
Pero la devolvieron. |
00:11:34 |
Gritó: "¡Deben estar locos! |
00:11:38 |
Y: "¡Cuidado! ¡Cuidado!" |
00:11:42 |
Pero fue demasiado tarde |
00:12:04 |
Xi sacó la cosa del refugio |
00:12:21 |
Esa noche no hubo risas ni charla |
00:12:27 |
La vergüenza |
00:12:30 |
...y estaban muy callados. |
00:12:36 |
Xi dijo: "Enterré la cosa. |
00:12:57 |
Esa noche, una hiena olió la sangre |
00:13:05 |
Pero un jabalí malhumorado persiguió |
00:13:16 |
Luego Dani la halló. |
00:13:28 |
Su hermano la oyó tocar |
00:14:11 |
Esa noche la familia |
00:14:21 |
Comenzaron a hablar sobre la cosa. |
00:14:26 |
La llamaron "la cosa maligna". |
00:14:35 |
Gaboo dijo: "quizá los dioses |
00:14:38 |
...cuando la arrojaron. |
00:14:41 |
Siempre enviaron cosas buenas: |
00:14:46 |
Somos sus hijos y nos aman. |
00:14:57 |
Xi dijo: "La cosa no pertenece |
00:15:00 |
Mañana la llevaré al final |
00:15:06 |
Gobo dijo: "Creo que eso |
00:15:10 |
Tendrás que caminar |
00:15:15 |
Xi dijo: |
00:15:52 |
3200 kilómetros al norte, |
00:15:55 |
...comenzaban los problemas. |
00:16:02 |
Son 35 millones para combatir |
00:16:06 |
- Y 6 millones para el... |
00:16:49 |
Salga. Necesitamos el auto. |
00:17:12 |
Fue la banda de Sam Boga. |
00:17:16 |
- Eso pensé. |
00:17:19 |
Había dos jeeps. |
00:17:22 |
- ¿Iba Sam Boga? |
00:17:24 |
Esta vez, tiene que morir. |
00:17:35 |
Tráelo aquí. |
00:17:45 |
¿Dónde está Sam Boga? |
00:17:50 |
¿Dónde está su escondite? |
00:17:56 |
Traigan al del corredor. |
00:17:59 |
Traigan a ése. |
00:18:08 |
¿Dónde está Sam Boga? |
00:18:13 |
Llévenlos... |
00:18:17 |
...al helicóptero. |
00:18:27 |
Fueron al sur. |
00:18:29 |
- Siga al helicóptero. |
00:18:43 |
Traga gasolina. |
00:18:45 |
Cuatro de los asesinos huyeron. |
00:18:48 |
Los demás fueron baleados por |
00:18:52 |
- Bastardos. |
00:18:55 |
...de la banda terrorista... |
00:18:57 |
...de Sam Boga. |
00:19:00 |
Testigos afirman, sin embargo, |
00:19:05 |
Se cree que planeó el ataque |
00:19:10 |
Los ministros muertos son... |
00:19:13 |
...los de educación, |
00:19:17 |
El presidente, que sobrevivió |
00:19:22 |
...hablará al país |
00:19:30 |
¡Lo hicimos! ¡Lo hicimos! |
00:19:35 |
No Io hicieron. Éste es éI. |
00:19:37 |
Dios impidió mi muerte. |
00:19:40 |
Lo siento por... |
00:19:43 |
...los 3 ministros. |
00:19:46 |
Miente. Vi cuando |
00:19:48 |
Mataron tres e hirieron a cinco. |
00:19:53 |
Y perdieron a cuatro. |
00:19:55 |
¿Por qué trabajo con |
00:19:59 |
Entramos y salimos en 2 |
00:20:26 |
Atención. |
00:20:33 |
- ¿ Qué sucedió? |
00:20:36 |
- ¿Hace cuánto? |
00:20:40 |
Está bien, ¡vamos! |
00:20:48 |
Ahora, dígame. |
00:20:52 |
¿Dónde está Sam Boga? |
00:20:55 |
¿ Y su escondite? |
00:21:04 |
La próxima vez |
00:21:07 |
¡Lo diré, Io diré! |
00:21:12 |
¡Se Io diré! Le mostraré. |
00:21:16 |
¡Se Io diré! Le mostraré. |
00:21:19 |
- ¿ Me oye? |
00:21:21 |
- Bananera de Dumgaze. Sígame. |
00:21:25 |
Queremos al presidente. |
00:21:31 |
¿Me oyen? Iré con ustedes. |
00:21:35 |
¡Cúbranse! ¡Cúbranse! |
00:21:41 |
Vamos. Monta la bazuca. |
00:21:46 |
¡Apresúrense! ¡Vamos! |
00:21:50 |
¡Cúbranse! Tú, ve allí. |
00:21:52 |
Ahí no, maldito tonto. |
00:22:01 |
- ¿ Y bien? |
00:22:04 |
No puede verlos, |
00:22:10 |
Está bien. |
00:22:21 |
¿Lo ve? Ahí están. |
00:22:29 |
Bien. No, espera. |
00:22:48 |
Bueno, ahora. Maldición. |
00:22:54 |
¡Para ya, hombre! |
00:22:57 |
Listo. |
00:23:18 |
- Muy bien. |
00:23:21 |
- Bien. |
00:23:23 |
Silencio. |
00:23:26 |
Todos en alerta. |
00:23:44 |
Vamos. |
00:24:39 |
La criatura más curiosa del África |
00:25:02 |
Xi dijo: "Es una cosa maligna. |
00:25:06 |
Dámela para que yo |
00:25:10 |
Nos trajo desdicha. |
00:25:13 |
...traerá dolor a ti y a tu familia". |
00:25:19 |
Le habló larga y seriamente, |
00:25:25 |
Debió convencerlo, |
00:25:28 |
Y Xi dijo: |
00:25:53 |
- ¿ Así que quieres ir a Botswana? |
00:25:59 |
¿ En el Kalahari? |
00:26:01 |
Madre, no es el Kalahari. |
00:27:01 |
Entra. ¿Por qué ponen las tuercas |
00:27:08 |
Justo en mi maldita cara. |
00:27:13 |
Todos los años acostado |
00:27:19 |
Bájale un poco, Mpudi. |
00:27:26 |
Bien, Mpudi. Sigue. |
00:27:27 |
Cada año Ilegas con tiendas |
00:27:32 |
Y cada año, yo tengo |
00:27:40 |
Es curioso. Este estiércol |
00:27:54 |
Hola, Reverendo. |
00:27:57 |
Una piedra rompió la transmisión. |
00:28:00 |
Y hoy debo esperar en Mabula |
00:28:04 |
Puede usar ése, |
00:28:07 |
Hemos estado |
00:28:10 |
Prometí a Mpudi |
00:28:15 |
Tenga, Reverendo. |
00:28:17 |
- Gracias. |
00:28:20 |
Buen día, Mpudi. |
00:28:22 |
Buen día, Mpudi. |
00:28:24 |
- Buen día, Reverendo. |
00:28:27 |
El maldito no arranca. |
00:28:30 |
- Le puse anillos nuevos y ajustados. |
00:28:35 |
Dijo que tenía toda la semana. |
00:28:37 |
Es una emergencia. |
00:28:42 |
No miré los frenos |
00:28:45 |
- Mpudi. |
00:28:47 |
Apenas arregle la dirección. |
00:28:51 |
Bien Reverendo. |
00:28:55 |
No creo poder manejarlo. |
00:28:59 |
Bueno, es cosa seria. |
00:29:05 |
Esperaba... Esperaba... |
00:29:14 |
- Quería que usted fuera. |
00:29:18 |
- ¿No Io somos todos? |
00:29:21 |
Frente a una dama |
00:29:26 |
- Me vuelvo idiota. |
00:29:29 |
- Eso sóIo empeora las cosas. |
00:29:43 |
Vamos, Prince. Vamos. |
00:29:46 |
Vamos, muchacho. |
00:29:50 |
Bien. |
00:29:53 |
Hijo de... |
00:30:01 |
Tratas de matarme, |
00:30:04 |
Si se apaga o se detiene |
00:30:08 |
Y no tiene freno de mano. |
00:30:11 |
Me Io dices ahora. |
00:30:13 |
- Adiós. |
00:30:14 |
- Ten cuidado. Adiós. |
00:30:27 |
Un día, un ruidoso animal |
00:30:34 |
Dejó dos extrañas huellas, como |
00:33:01 |
CIERRE LA ENTRADA |
00:37:13 |
Todo el mundo al suelo. |
00:37:15 |
Todos ustedes. ¡AI piso! |
00:37:18 |
Al piso, ¡usted y usted! |
00:37:20 |
¡Todos al piso! |
00:37:23 |
¡Usted! ¿No me escuchó? |
00:37:32 |
No puede oírlo. |
00:37:34 |
- Es sordo. |
00:38:32 |
¡Despierte! |
00:38:35 |
¿Pasaron dos jeeps? |
00:38:37 |
Sí, señor. |
00:38:39 |
...y gasolina, |
00:38:43 |
Si los ve, dígales |
00:38:46 |
Se Ilevaron mucho. |
00:39:01 |
Buenos días. |
00:39:12 |
- ¿ Señorita Thompson? |
00:39:14 |
- Mi nombre es... |
00:39:17 |
Mi nombre... |
00:39:21 |
Mi nombre... |
00:39:35 |
Mi nombre es Andrew Steyn. |
00:39:37 |
¿ Cómo está usted? |
00:39:40 |
El Reverendo rompió su transmisión, |
00:39:57 |
Gracias. |
00:40:23 |
¿ Qué tan lejos vamos? |
00:40:26 |
¿ Qué tan lejos vamos? |
00:40:29 |
¿ Qué tan...? |
00:40:31 |
Lo siento. |
00:40:38 |
Hola, Andrew. |
00:40:40 |
Hola, Phineas. |
00:40:41 |
- Buen día, señora. |
00:40:44 |
- Lo siento. |
00:40:46 |
En verdad Io siento, señora. |
00:40:49 |
Está bien. |
00:40:56 |
¿ Qué está haciendo? |
00:41:08 |
¿ Qué está...? |
00:41:11 |
- Sí. |
00:41:13 |
Estoy abriendo la puerta. |
00:41:20 |
¿ Cómo salgo de aquí? |
00:41:21 |
No, está bien. Yo... |
00:41:30 |
Ahora, sóIo... |
00:41:39 |
- Esto es muy raro. Voy a salir |
00:41:47 |
- ¿ Y ahora? |
00:41:50 |
¿Está loco? ¡No frena! |
00:41:54 |
- ¿Está loco? |
00:41:57 |
- ¿ Qué? |
00:42:01 |
- ¿ Qué quiere decir con eso? |
00:42:04 |
- Veo que le divierte. |
00:42:08 |
Me di cuenta. |
00:42:34 |
Xi vio a un extraño y lo saludó. |
00:42:36 |
Pero el hombre no escuchó. |
00:42:46 |
Xi dijo: "Este palo es raro. |
00:43:08 |
No entendió por qué |
00:43:10 |
Tal vez vio en sus |
00:43:13 |
Ésa fue la razón. |
00:43:35 |
- Se paró. |
00:43:38 |
¿Puede encenderlo de nuevo? |
00:43:41 |
No. Le pusimos anillos nuevos |
00:43:45 |
- ¿Falta mucho para Ilegar? |
00:43:49 |
- ¿Llegaremos antes que oscurezca? |
00:43:52 |
- Esta cosa se paró. |
00:43:56 |
¿No puede encenderlo? |
00:43:58 |
Hoy usamos |
00:44:01 |
- ¿ Y ahora? |
00:44:03 |
Hay algo de comida |
00:44:06 |
¿Dormir aquí? |
00:44:08 |
Me temo que sí. |
00:44:10 |
¿ Seguro que se detuvo? |
00:44:12 |
Sí. ¿No se dio cuenta? |
00:44:18 |
Puedo cruzarla por el río. |
00:44:22 |
Está bien. |
00:44:32 |
¡Cuidado! ¡Con cuidado! |
00:44:37 |
Gracias. |
00:44:40 |
Lo siento. Lo siento. |
00:44:45 |
- Lo siento. |
00:44:48 |
- ¿ Sus qué? |
00:44:54 |
Lo siento. |
00:44:55 |
Cuidado, torpe. |
00:44:59 |
Lo siento. |
00:45:01 |
- Traeré sus maletas. |
00:45:04 |
Iré por ellas yo misma. |
00:45:08 |
No hay problema. Estoy bien. |
00:45:23 |
Deje ésa. No la necesito. |
00:45:37 |
Idiota. |
00:46:05 |
¿ Qué está haciendo? |
00:46:10 |
- ¡Aléjese! |
00:46:13 |
¡Aléjese! ¡Aléjese de mí! |
00:46:15 |
No, yo no... |
00:46:18 |
- ¿ Qué jabalí? |
00:46:20 |
No se acerque. |
00:46:23 |
- Yo no... |
00:46:27 |
Yo no... |
00:46:30 |
Yo no... |
00:46:32 |
Cerca de allí, la cena de Xi |
00:46:32 |
Cerca de allí, la cena de Xi |
00:46:39 |
El rinoceronte es |
00:46:43 |
Cuando ve un fuego, |
00:47:02 |
- ¿Trabaja aquí en Botswana? |
00:47:07 |
¿ Y qué hace? |
00:47:10 |
Yo... recojo estiércol. Yo... |
00:47:14 |
Aléjese de... Aléjese... |
00:47:17 |
¡Déjeme! |
00:47:46 |
¿ Señorita Thompson? |
00:47:50 |
¿ Señorita Thompson? |
00:47:55 |
¡Señorita Thompson! |
00:47:57 |
¡Señorita Thompson! |
00:48:01 |
- ¿ Quién? |
00:48:03 |
¿ CuáI rinoceronte? |
00:48:06 |
¿No Io vio? |
00:48:08 |
Usted Io hizo. |
00:48:10 |
No, fue éI primero. |
00:48:14 |
- ¿No Io vio? |
00:48:17 |
Señorita Thompson, si hay un fuego |
00:48:22 |
...viene y Io apaga. |
00:48:25 |
Ellos hacen eso. |
00:48:29 |
Sus ansias le hacen ver |
00:48:33 |
De acuerdo. Le mostraré. |
00:48:38 |
Piensa que miento. Le mostraré. |
00:48:48 |
¿ Ve que estoy haciendo otro fuego? |
00:48:51 |
Verá que regresa. |
00:49:02 |
Tal vez se encuentre muy lejos. |
00:49:05 |
O contra el viento. |
00:49:23 |
Señor Steyn. |
00:49:40 |
Pregunte. Confirmarán |
00:49:43 |
No hablo su idioma. |
00:49:45 |
Bien, les preguntaré yo. |
00:49:55 |
- ¿ Ve? |
00:49:56 |
Son Tswanas. Siempre mueven así |
00:50:31 |
¿ Qué está haciendo? |
00:50:34 |
Preparo café. |
00:50:41 |
ALTO |
00:50:50 |
Pasaron unas personas. |
00:50:53 |
Tiraron la barra, |
00:50:57 |
- ¿ En jeeps? |
00:50:59 |
Atrás van carros blindados. |
00:51:02 |
DiscúIpeme, señor. |
00:51:07 |
- Veo uno. |
00:51:09 |
Sí, señor. |
00:51:10 |
¡AIto! ¡AIto! ¡AIto! |
00:51:16 |
¿ Frank? |
00:51:18 |
¿ Frank? Frank, ¿ qué fue ese ruido? |
00:51:21 |
¿ Frank? |
00:51:25 |
Los detuve, señor. |
00:51:27 |
Dígales que no pueden |
00:51:30 |
No pueden violar |
00:51:34 |
Pido permiso para cruzar |
00:51:39 |
Lo siento. Nadie puede |
00:51:42 |
Debemos atrapar a Sam Boga. |
00:51:45 |
Nuestra policía lo seguirá |
00:51:59 |
Adiós. ¿No pueden ayudarnos? |
00:52:03 |
Llevan un mensaje al río. |
00:52:06 |
Creo que puedo sacar el auto |
00:52:09 |
Hay un torno eléctrico al frente. |
00:53:26 |
¿ Señor Steyn? |
00:53:28 |
¡Señor Steyn! |
00:53:33 |
- ¿ Señorita Thompson? |
00:53:36 |
No mire. |
00:53:38 |
Es un árbol de watape. |
00:53:43 |
¿Podría pasarme el vestido, por favor? |
00:53:54 |
El rosado de borde blanco. |
00:54:07 |
Gracias. |
00:54:11 |
Lo siento. |
00:54:24 |
Lo siento. |
00:54:35 |
Lo siento. |
00:54:58 |
Muchas gracias. Gracias. |
00:55:33 |
Ese día Xi vio a la persona |
00:55:38 |
Pálida, como algo salido |
00:55:42 |
Cabello horrible... |
00:55:44 |
...largo, fino y blanco, |
00:55:47 |
Era muy grande. |
00:55:48 |
Sería necesario el día entero |
00:55:59 |
¡Aléjese! |
00:56:04 |
Aunque hacía calor, |
00:56:07 |
...que parecían hechas |
00:56:15 |
Hacía cosas |
00:56:18 |
¿ Sería uno de los dioses? |
00:56:20 |
¿ Que hacía en la Tierra? |
00:56:23 |
Se alegró de conocerla. |
00:56:26 |
...y regresaría. |
00:56:28 |
Dijo que no quería |
00:56:32 |
Pero ella fue muy grosera, |
00:56:40 |
- Un bosquimán. ¿ Cómo Ilegó aquí? |
00:56:44 |
Otro dios. |
00:56:47 |
Humeaba por su boca y su nariz. |
00:56:50 |
Xi dijo: "Muy amables |
00:56:53 |
...pero trajo amargura. |
00:56:56 |
Lo siento, no entiendo. |
00:56:59 |
¿ Y el jeep? |
00:57:15 |
Trataré de bajarlo. |
00:57:18 |
Xi oyó un sonido peculiar y |
00:57:23 |
Sus piernas daban vueltas. |
00:57:25 |
Y traía atrás a un dios raro. |
00:57:28 |
Con pieles en todo el cuerpo |
00:57:31 |
Y con pelo en su cara. |
00:57:33 |
¿ Qué demonios sucedió? |
00:57:37 |
Parecía que no podían hablar. |
00:57:40 |
Sonaban como micos. |
00:57:42 |
- Hola. |
00:57:49 |
¿Para qué diablos hiciste eso? |
00:57:53 |
Te Io diré luego. Bajémoslo. |
00:57:55 |
¿ Y el pequeño bosquimán? |
00:57:59 |
No Io sé. Trataba de decirme algo. |
00:58:03 |
- ¿Hablas bosquimán? |
00:58:09 |
El peludo podía hablar. |
00:58:17 |
Dice: "Gracias, |
00:58:20 |
Yo no se la di. |
00:58:22 |
- No la quiere. |
00:58:27 |
El peludo dijo: "No la queremos. |
00:58:32 |
Xi estaba desilusionado. |
00:58:34 |
Era injusto que |
00:58:38 |
De hecho, pensó |
00:58:54 |
¡Salgan! ¡Salgan! |
00:58:57 |
¡Entren ahí! |
00:59:00 |
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! |
00:59:31 |
Sí, sí. Aquí, el gran |
00:59:35 |
Señorita Thompson. |
00:59:36 |
Hola, Steyn. ¿Le gustaría viajar |
00:59:40 |
Sí, gracias. |
00:59:44 |
¿ Cómo se abre esta cosa? |
00:59:51 |
Exótico. ¿ Señora? |
00:59:54 |
- Gracias, señor Steyn, por... |
00:59:57 |
Adiós, Srta. Thompson. |
00:59:59 |
Soy Jack Hind. |
01:00:01 |
El Reverendo Ilamó preocupado... |
01:00:04 |
...y decidí buscarla. |
01:00:07 |
- Sí que Io es. |
01:00:10 |
Seguro. |
01:00:11 |
Gracias, señor Steyn. |
01:00:15 |
Adiós, Steyn. |
01:00:52 |
No quiero hablar de ello. |
01:00:56 |
Ella me cree un lunático, |
01:00:59 |
Cuando me preguntó qué hacía, |
01:01:05 |
No le dije que la analizaba |
01:01:08 |
Apuesto a que cree que |
01:01:14 |
¿Fue duro? |
01:01:15 |
Prefiero no hablar de ello. |
01:01:18 |
Así de duro. |
01:01:20 |
Su sufrimiento terminará pronto. |
01:01:23 |
Cuando Ilegue, sóIo tendrá |
01:01:27 |
...mientras la tribu |
01:01:30 |
Luego puede descansar, bañarse |
01:01:34 |
¿Es cierto que los rinocerontes |
01:01:38 |
¿Dónde escuchó eso? |
01:01:42 |
¿Por qué Io diría? |
01:01:44 |
Prefiero no hablar de ello. |
01:01:47 |
- Tome. Le sentará bien. |
01:01:55 |
No creyó Io del jabalí |
01:01:58 |
- ¿Rinoceronte? |
01:02:01 |
¿ Y cómo subió esta cosa |
01:02:04 |
Ella se enredó |
01:02:08 |
¿ Sabes que ella tiene flores |
01:02:13 |
Así fue como |
01:02:16 |
Sí. |
01:02:58 |
¿ Saludo? ¿Me inclino? |
01:03:00 |
No. |
01:03:20 |
El líder guerrillero comunista |
01:03:23 |
...irrumpieron en Botswana. |
01:03:25 |
- Se dirigen a Mozambique. |
01:03:29 |
Ni siquiera 300. |
01:03:31 |
Dije que |
01:03:33 |
¿ Cómo responderemos |
01:03:36 |
Cambien todos sus fusiles |
01:03:40 |
Cualquier información |
01:03:44 |
Así es automática, así manual. |
01:03:47 |
Se advierte |
01:03:50 |
...y que están armados. |
01:03:55 |
¿Por qué tan elegante? |
01:03:57 |
Voy a entregarle éstos. |
01:03:59 |
¿ Vas a ir así? |
01:04:01 |
- ¿ Cómo? |
01:04:03 |
Sonríe y dile |
01:04:06 |
¿ Qué sabes de mujeres? |
01:04:08 |
Tengo 7 esposas. |
01:04:10 |
- ¿Por qué no estás con ellas? |
01:04:14 |
- Pero no vivir con ellas. |
01:04:18 |
Algún día tengo que contarte |
01:04:28 |
"Y si todos aceptamos |
01:04:32 |
...Io resquebrajó el señor Nadie. |
01:04:35 |
AquéI que rasga nuestros libros, |
01:04:57 |
Adelante. |
01:04:58 |
Buenos días, señor Steyn. |
01:05:03 |
Buenos días, niños. |
01:05:05 |
Buenos días, señor Steyn. |
01:05:08 |
Yo... yo traje... |
01:05:36 |
Por favor, sóIo déjelo. |
01:05:40 |
Traje sus zapatos. |
01:05:49 |
Adelante. |
01:05:58 |
Pase. |
01:06:03 |
El zapato. |
01:06:25 |
¿No quieres hablar de ello? |
01:06:30 |
Lástima. |
01:06:47 |
Había animales raros, |
01:06:50 |
...y tenía hambre. |
01:07:24 |
De repente, un joven |
01:07:27 |
Y él dijo: "Disparé |
01:07:30 |
Pronto se dormirá, |
01:07:35 |
Pero el joven echó a correr, |
01:08:01 |
Oyó un ruido raro y... |
01:08:02 |
...apareció otro |
01:08:10 |
El joven y un adulto |
01:08:13 |
Xi dijo: "Vengan. |
01:08:22 |
Pero el hombre |
01:08:28 |
Xi dijo: |
01:08:30 |
Si te lo comes todo, |
01:08:37 |
El hombre gritó, |
01:08:40 |
...de largo y lo ignoró. |
01:08:45 |
Se oyó un trueno. |
01:08:47 |
Los animales huyeron |
01:09:09 |
¿Habla inglés? |
01:09:10 |
Tiene derecho a permanecer callado. |
01:09:14 |
Lo que diga, |
01:09:35 |
¿Por qué tan elegante? |
01:09:38 |
Debo ir a la corte. |
01:09:40 |
¿ Qué hiciste? |
01:09:41 |
La policía arrestó |
01:09:46 |
SóIo dice "Xixo" y |
01:09:51 |
Xixo. |
01:09:57 |
Llevaron a Xi |
01:10:00 |
ÉI los saludó sonriendo, |
01:10:15 |
Intérprete. |
01:10:24 |
Xixo, se le acusa de |
01:10:28 |
...una cabra el 21 de septiembre |
01:10:33 |
¿ Se declara culpable o inocente? |
01:10:37 |
Mpudi no encontró |
01:10:40 |
...la palabra "culpable". |
01:10:45 |
Finalmente preguntó: |
01:10:48 |
Xi dijo: "Sí, pero él lo tomó. |
01:10:53 |
- Entonces, ¿ cómo se declara? |
01:10:57 |
- Le dieron la pena de muerte. |
01:11:01 |
Tres meses en prisión, es igual. |
01:11:07 |
No conoce una pared. |
01:11:10 |
¿Pero no les explicaste? |
01:11:12 |
- Dijeron: "Silencio en la corte". |
01:11:17 |
Nadie conoce a los bosquimanos. |
01:11:21 |
Nadie va |
01:11:23 |
¿Por qué sabes tanto de ellos? |
01:11:26 |
Hace mucho tiempo, golpeé |
01:11:31 |
De modo que escapé, |
01:11:34 |
Me moría de deshidratación. |
01:11:37 |
Ellos me hallaron |
01:11:40 |
...hasta la cabeza. |
01:11:42 |
Por dos semanas me dieron |
01:11:45 |
Al sacarme, |
01:11:48 |
...casi como tú. |
01:11:49 |
Viví con ellos tres años. |
01:11:54 |
Con seguridad morirá. |
01:12:08 |
¿Puedo ir mañana a Mahadi? |
01:12:11 |
¿ Quieres ir a verle? |
01:12:14 |
Quiero sacarlo de allí. |
01:12:16 |
No hagas ninguna tontería. |
01:12:19 |
Tienen que dejarlo ir. |
01:12:22 |
Tal vez si les explicamos. |
01:12:25 |
- ¿ Vienes también? |
01:12:48 |
Dice que Io siente. |
01:12:52 |
- ¿Ha comido algo? Pasó una semana. |
01:12:58 |
Nos preocupa. |
01:13:01 |
- Déjelo salir. |
01:13:04 |
¿No hay alguna manera? |
01:13:08 |
Bien, si Io emplean |
01:13:12 |
Pero no tiene experiencia. |
01:13:15 |
ÉI tiene calificación. |
01:13:16 |
Puede enseñar sobre |
01:13:20 |
Sí. Queremos emplearlo como |
01:13:33 |
Tiene que quedarse |
01:13:36 |
Si escapa, Io encerramos |
01:13:40 |
Está bien, gracias. |
01:13:57 |
No Io pongamos adentro. |
01:13:59 |
No, tienes razón. |
01:14:46 |
Comprendo las palabras, |
01:14:49 |
Habla de una cosa mala, |
01:14:54 |
Y del fin del mundo. |
01:14:56 |
Bien, dile que debe quedarse |
01:15:00 |
- No conoce las semanas. |
01:15:06 |
HOTEL - SAFARI |
01:15:12 |
- Hola, Andrew. Mpudi. |
01:15:15 |
Oí que tienes un bosquimán. |
01:15:17 |
Sí, su nombre es Xi. |
01:15:20 |
- ¿ Saben rastrear? |
01:15:22 |
¿Me Io prestas? |
01:15:24 |
Herimos a un puma |
01:15:34 |
Aquí es donde Io perdimos. |
01:15:57 |
Verás, éI Io encontrará. |
01:16:13 |
¡Oye! ¡Oye! |
01:16:29 |
¡Largo, vete de aquí! |
01:16:32 |
¡Vete! |
01:16:38 |
¡Aléjate! |
01:16:53 |
- Lo siento, no me di cuenta... |
01:17:08 |
¿ Qué quiere? |
01:17:11 |
De prisa. Apúrense. |
01:17:15 |
Vamos. Agárralo. |
01:17:30 |
Puede bajar las armas. |
01:17:40 |
Bastardo. |
01:17:42 |
¿ Quiere que dispare? |
01:17:47 |
Ahora salga. |
01:17:56 |
Saquen a los niños. |
01:18:02 |
Sargento, caminaré |
01:18:05 |
...y Ilevaré |
01:18:08 |
Si veo un camión, un avión |
01:18:11 |
...un soldado, o una persona... |
01:18:14 |
...arrasaremos con estos niños. |
01:18:16 |
- ¿Tiene radio? |
01:18:19 |
Llame y diga que quiero |
01:18:25 |
Que el ejército y la policía |
01:18:29 |
Pongan agua y alimentos |
01:18:32 |
Y que se larguen antes |
01:18:38 |
Bien, en círculo. Quiero |
01:18:42 |
Los más pequeños no Ilegarán. |
01:18:49 |
Bien. Vámonos. |
01:18:51 |
Saquen los de este lado... |
01:18:53 |
...porque quiero empezar la marcha |
01:19:00 |
Es mejor que saquen |
01:19:07 |
Embrague. |
01:19:14 |
Freno. Freno. |
01:19:17 |
¡Embrague! ¡Embrague! |
01:19:23 |
Le enseño a conducir por gusto. |
01:19:26 |
No hay nada más que hacer aquí. |
01:19:29 |
- ¿Aún soñando con la maestra? |
01:19:32 |
Quiero ir a Nioko |
01:19:36 |
- ¿ Cómo vamos con esto a la selva? |
01:19:55 |
¡Vamos, Xi! ¡Vamos! |
01:20:02 |
No conoce las puertas. |
01:20:40 |
Paren ya ese maldito juego. |
01:20:43 |
Ya es hora. Vamos. |
01:20:45 |
Todos arriba. |
01:20:47 |
Vamos, adelante. |
01:20:50 |
Fórmelos en un círculo. |
01:20:52 |
¡Muévanlos! |
01:20:55 |
- ¡Cuide sus manos! |
01:20:58 |
Fórmelos. |
01:21:03 |
- No les grite. |
01:21:06 |
- ¿No pueden hacer nada bien? |
01:21:08 |
...forman un cuadrado. |
01:21:10 |
Entonces que marchen así. |
01:21:13 |
Sigan la marcha. |
01:21:18 |
¿ Viene por aquí? |
01:21:20 |
Quiere un corredor |
01:21:23 |
Lo siento. Hay que moverse |
01:21:28 |
¿Dónde ubico a Steyn? |
01:21:30 |
Avísele también. |
01:21:33 |
A la derecha en... |
01:21:35 |
Maldición, le mostraré. |
01:21:38 |
Johnny, Ilévalos a Machadi. |
01:21:56 |
Pídales que canten. |
01:23:25 |
Qué extraño. |
01:23:26 |
¿Dónde Io hallamos? |
01:23:33 |
Partieron esta mañana. |
01:23:36 |
¡Vamos! |
01:24:07 |
Cruzaron por aquí. |
01:24:08 |
Seguro que se toparán con Boga. |
01:24:10 |
- ¿ Se puede rodear? |
01:24:14 |
Bien, vamos. |
01:24:48 |
Mpudi. |
01:25:08 |
Uno, dos, tres, cuatro, cinco... |
01:25:14 |
...seis orices adultos. |
01:25:20 |
Dice que hay |
01:25:23 |
- ¿Dónde? |
01:25:36 |
Un camión militar |
01:25:40 |
Me pregunto qué se traen. |
01:25:46 |
Parecen alimentos. |
01:25:50 |
Quizá sea un picnic. |
01:25:53 |
Extraño. Se van. |
01:25:57 |
- Se fueron y dejaron las cosas. |
01:26:05 |
Pero, bueno. |
01:26:06 |
Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis... |
01:26:29 |
Debe dejarlos descansar. |
01:26:32 |
Los pequeños |
01:26:34 |
AIlá donde |
01:26:37 |
- Los obliga demasiado. |
01:26:40 |
Treinta kilómetros |
01:26:43 |
¡AIto! |
01:26:53 |
¡Miren eso! |
01:26:54 |
Les dije, |
01:27:03 |
Debe dejarlos volver. |
01:27:05 |
Nadie regresa. |
01:27:07 |
Muy pronto, |
01:27:11 |
Al que se separe, |
01:27:14 |
Tú, tú, ayúdenla. |
01:27:19 |
Si los agarro jugando de nuevo, |
01:27:23 |
¡Adelante! |
01:27:25 |
No pueden andar tanto. |
01:27:28 |
¡Si quieren comer, |
01:27:32 |
¿Teme que su imagen se perjudique |
01:27:38 |
¡AIto! |
01:27:48 |
¡Tú! ¡Ven aquí! |
01:27:55 |
¿ Ves aquella colina? |
01:27:59 |
Sube y agita esto hasta |
01:28:03 |
Luego ve donde ellos y diles que |
01:28:12 |
Quiero alimentos cada |
01:28:16 |
- ¿ Comprendes? |
01:28:17 |
Ahora, ve. ¡Muévete! |
01:28:24 |
¡Andando! |
01:28:26 |
Un avestruz y cuatro, cinco... |
01:28:28 |
...seis, siete, ocho... |
01:28:41 |
Muchos niños. |
01:28:45 |
- Están armados. |
01:28:48 |
No. Hay hombres con armas. |
01:28:52 |
Esos niños son rehenes. |
01:28:55 |
¿ Qué noticias |
01:29:03 |
El hombre dijo que subiera a la cima |
01:29:13 |
La Srta. Kate dijo que |
01:29:15 |
- ¿Está ella abajo? |
01:29:29 |
Tendremos que inmovilizarlos. |
01:29:32 |
- ¿ Cazan los bosquimanos? |
01:29:35 |
Que eche una mirada. |
01:29:44 |
Bien. |
01:29:46 |
Dile que los hombres armados |
01:29:57 |
Quiere saber cómo entró |
01:30:00 |
No, no, no están... |
01:30:03 |
Explícale tú. |
01:30:05 |
Una hora, ¡y seguimos! |
01:30:07 |
Voy a darme una siesta. |
01:30:34 |
"Señorita Thompson... |
01:30:36 |
...a sus captores se les ha inyectado |
01:30:41 |
Cuando se duerman, |
01:30:45 |
Dile que la entregue sóIo |
01:30:54 |
Debe tirar |
01:30:56 |
...para que crean que |
01:31:10 |
Es rápido, funcionará. |
01:31:12 |
Debe untar la aguja cada vez. |
01:31:50 |
No puedo ver |
01:31:53 |
Ahora Io veo. |
01:32:14 |
Ahora, mira eso. |
01:32:16 |
Sí, es astuto. |
01:33:24 |
Nada pasa allá abajo. |
01:33:26 |
Tarda un tiempo. |
01:33:34 |
¿ Quién es usted? |
01:34:19 |
Algunos cayeron. |
01:34:25 |
Oye, despierta. |
01:34:29 |
Vamos. No puedes dormirte ahora. |
01:34:56 |
Necesitamos sogas. |
01:34:59 |
Puede traerla. |
01:35:07 |
No entiende los cambios. |
01:35:11 |
- Le dije que condujera en cualquiera. |
01:35:14 |
Y tú agarra ése. |
01:35:16 |
Y tú, ése. |
01:35:19 |
Y yo tomaré... |
01:35:21 |
Hay sóIo 6. |
01:35:33 |
Quizá también estén dormidos. |
01:35:40 |
Está bien. |
01:35:42 |
Quiero que pasen la voz |
01:35:45 |
En silencio. Cuando |
01:35:49 |
...que corran |
01:35:53 |
¿Entendido? Bien. |
01:36:07 |
¿Listos? ¡Adelante! |
01:36:16 |
¡Vamos! |
01:36:26 |
¡No! ¡Agáchense! ¡Agáchense! |
01:36:29 |
¡Y quédense ahí! |
01:36:35 |
¡Retrocedan! ¡Todos ustedes! |
01:36:39 |
- ¡Cuidado! |
01:36:53 |
Tenemos que sorprenderlos. |
01:37:19 |
¡Atrás, atrás! |
01:37:22 |
¡De prisa! |
01:37:36 |
- ¿Estás bien? |
01:37:37 |
- ¿A quién disparan? |
01:37:44 |
Cuatro, cinco, seis. |
01:37:46 |
Faltan dos. |
01:37:48 |
Éste aquí, y oí disparos |
01:38:00 |
Mira. |
01:38:17 |
Date vuelta. |
01:38:21 |
Mpudi, agárralo. |
01:39:49 |
¿ Qué ha sucedido? |
01:39:52 |
¿Tienes agua ahí? |
01:39:54 |
Encárgate de esto. |
01:40:00 |
- Levántate. |
01:40:03 |
Es una larga historia. |
01:40:06 |
¿ Qué pasó con éstos? |
01:40:10 |
¿Los mataste? |
01:40:12 |
Están inmovilizados. |
01:40:14 |
¿ Y Kate y los niños? |
01:40:16 |
AIlá atrás. |
01:40:19 |
Dios mío. Mpudi. |
01:40:22 |
Cuida a ese sujeto. |
01:40:32 |
¡Kate! Todo está bien. |
01:40:39 |
Todo está en orden. |
01:40:42 |
- ¿ Jack? |
01:40:46 |
Está bien. Pueden salir todos. |
01:40:49 |
No hay problema, vamos. Vamos. |
01:41:08 |
Están a salvo. |
01:41:09 |
Levántenlos antes de |
01:41:13 |
- ¿Lo arreglaste bien? |
01:41:18 |
Camina. |
01:41:29 |
Cielos, fue un momento difícil. |
01:41:32 |
¡Cuidado! |
01:41:33 |
Deja eso ya, Steyn. |
01:41:36 |
Lo siento. Lo siento. |
01:41:55 |
Lo siento. |
01:41:57 |
No hay cuidado, Steyn. Muévete. |
01:42:08 |
Señora. |
01:42:12 |
Sargento, organice |
01:42:16 |
¿ Cómo se volvió el héroe? |
01:42:20 |
Mejor volvamos |
01:42:33 |
Dice gracias, adiós, |
01:42:37 |
- Lo extrañaré. |
01:42:40 |
- Tengo... |
01:42:42 |
- ¿ Qué le doy? |
01:42:46 |
- No necesitan cosas. |
01:42:56 |
Va para otro lado. |
01:43:03 |
Debe hallar la cosa maligna |
01:43:06 |
No sé. |
01:43:09 |
- Voy a extrañarlo. |
01:43:12 |
- ¿ Vas a ser siempre así? |
01:43:15 |
Jack Hind viéndose |
01:43:17 |
- Hablaré con ella. |
01:43:21 |
No puedo hacer eso. |
01:43:23 |
Pero quiero hablarle. |
01:43:25 |
Le diré... |
01:43:27 |
Diré: "Mire, señorita Thompson... |
01:43:30 |
...sé que me cree idiota... |
01:43:32 |
...pero por Io general soy normal. |
01:43:35 |
SóIo en presencia |
01:43:38 |
Es sóIo un interesante |
01:43:42 |
Si un hombre susceptible a un |
01:43:46 |
...halla una mujer núbil, |
01:43:49 |
Aparece otra |
01:43:53 |
- ¿Muy erudito? |
01:43:56 |
Está bien. Lo haré más simple. Diré: |
01:43:59 |
"Mire, señorita Thompson. |
01:44:02 |
Kate. Kate. |
01:44:05 |
En verdad es sóIo un |
01:44:08 |
Eso Io entenderá. |
01:44:11 |
Diré: "si no hay una |
01:44:15 |
...puedo ser muy |
01:44:17 |
Si me conociera, vería |
01:44:20 |
- Con un poco de práctica. Si... |
01:44:46 |
Ahí está ella. |
01:44:51 |
Hazlo antes de que |
01:44:55 |
Sí. |
01:45:03 |
Buenos días. |
01:45:05 |
Buen día, señorita Thompson. |
01:45:07 |
Buenos días. |
01:45:09 |
- ¿ Cómo está? |
01:45:11 |
Bien. ¿ Y usted? |
01:45:14 |
Yo bien, gracias. |
01:45:19 |
Kate... |
01:45:21 |
...sé que me cree idiota... |
01:45:23 |
...pero en realidad no Io soy. Es... |
01:45:26 |
...sóIo que ante una... |
01:45:29 |
Cerca a usted. Lo siento. |
01:45:32 |
Normalmente, soy muy normal. |
01:45:35 |
Pero cuando estoy |
01:45:38 |
...mis dedos se vuelven inútiles, |
01:45:44 |
¡Cuidado! |
01:45:50 |
Es harina. |
01:45:51 |
Ya me di cuenta. |
01:45:53 |
En realidad es... |
01:46:00 |
Realmente, es sóIo un interesante |
01:46:05 |
Quizá es algún fenómeno freudiano. |
01:46:08 |
En la escuela |
01:46:11 |
...por todas |
01:46:14 |
Decir que no soy así de estúpido. |
01:46:17 |
Pero, volví a hacerlo, y yo... |
01:46:20 |
...no la culpo si usted piensa que... |
01:46:23 |
Pero es sóIo |
01:46:28 |
Cuando me conozca mejor, verá |
01:46:40 |
Es sóIo un interesante |
01:46:43 |
Sí, eres un interesante |
01:46:47 |
Y pienso que eres muy dulce. |
01:47:19 |
Xi empezaba a creer que |
01:47:22 |
Y un día, de repente, ahí estaba. |