Godsend
|
00:00:12 |
Tradução sincronia e correções: |
00:00:24 |
Equipe SubFull |
00:00:32 |
Equipe SubFull |
00:00:32 |
Equipe SubFull |
00:00:33 |
Equipe SubFull |
00:00:33 |
Equipe SubFull |
00:00:33 |
Equipe SubFull |
00:00:34 |
Equipe SubFull |
00:00:34 |
Equipe SubFull |
00:00:34 |
Equipe SubFull |
00:00:35 |
Equipe SubFull |
00:00:35 |
Equipe SubFull |
00:00:36 |
Equipe SubFull |
00:00:36 |
Equipe SubFull |
00:00:36 |
Equipe SubFull |
00:00:37 |
Equipe SubFull |
00:00:37 |
Equipe SubFull |
00:00:38 |
Equipe SubFull |
00:01:36 |
O E N V I A D O |
00:02:03 |
Crianças, acalmem-se. |
00:02:04 |
Acalmem-se, galera. |
00:02:06 |
O quê? |
00:02:08 |
Vou jogar de volta. |
00:02:11 |
Por Deus, chega de refrigerante. |
00:02:14 |
Táxi! |
00:02:16 |
Este é meu. |
00:02:33 |
Estúpido. |
00:02:35 |
Você é um babaca. |
00:02:37 |
Ei, parado aí. |
00:02:40 |
Cadê a carteira? |
00:02:42 |
Está na hora de cortar o bolo. |
00:02:46 |
Morris? |
00:02:48 |
Merda, é o Sr. Duncan. |
00:02:50 |
Conhece esse cara? |
00:02:51 |
O Morris foi meu aluno |
00:02:54 |
A cinco anos. |
00:02:56 |
Acho que aquelas aulas de |
00:03:00 |
Vamos embora cara, este cara foi |
00:03:05 |
Vamos embora. |
00:03:08 |
Desculpe por isso, Sr Duncan. |
00:03:16 |
Um erro aceitável. |
00:03:36 |
Está tudo sob controle? |
00:03:38 |
Por que demorou tanto? |
00:03:40 |
Trombei com um |
00:03:43 |
- Trouxe o presente? |
00:03:45 |
Voilá. |
00:03:46 |
Ótimo. |
00:03:47 |
Certo. Vamos em frente. |
00:03:50 |
- Apague as luzes. |
00:03:52 |
Prontos? |
00:03:54 |
Todo mundo, todo mundo. |
00:03:57 |
Cadê ele? |
00:03:58 |
Cadê meu garoto? |
00:03:59 |
Ei. |
00:04:00 |
Pai! |
00:04:02 |
Parabéns pra você... |
00:04:11 |
Parabéns pro querido Adam... |
00:04:18 |
Parabéns pra você... |
00:04:36 |
Estão de mudança, |
00:04:38 |
Em Marte. |
00:04:39 |
Hilariante. No subúrbio, |
00:04:42 |
Uma ótima oferta, mas o |
00:04:44 |
É, bem diferente da |
00:04:47 |
Ah sim, menos "crack", |
00:04:49 |
O meu Paul ainda está |
00:04:51 |
Uau papai. Este é o casaco |
00:04:56 |
Uau, que bom que |
00:04:58 |
Acha que precisa de |
00:04:59 |
Ah sei, você sempre |
00:05:01 |
Olá, o estegossauro está aí? |
00:05:03 |
Cuidado. |
00:05:04 |
Ei. Um bolo para |
00:05:06 |
Não posso comer isso. |
00:05:09 |
Por que não? |
00:05:10 |
Ele é herbívoro. |
00:05:14 |
Ah, é vegetariano. |
00:05:16 |
- Bom, então vamos levar de volta. |
00:05:21 |
Feliz aniversário. |
00:05:23 |
Bons companheiros? |
00:05:24 |
- Sim. |
00:05:25 |
- Boa noite pai. |
00:05:27 |
Qual seu presente preferido? |
00:05:29 |
- Minha jaqueta. |
00:05:31 |
Você me pegou. |
00:05:33 |
Você ficou muito bem nela. |
00:05:38 |
O que está marcado na |
00:05:41 |
Tenho que passar na galeria. |
00:05:44 |
...e tenho que comprar um |
00:05:49 |
Ah. E tenho que ficar com você. |
00:05:53 |
Posso ficar com |
00:06:01 |
Já pensou sobre aquela |
00:06:06 |
Você sabe que vamos ter |
00:06:12 |
Então vamos mudar mesmo? |
00:06:14 |
Sabe, eu achava que gostássemos daqui. |
00:06:16 |
Também achava que uma coca light |
00:06:21 |
Querido, eu gosto tanto quanto você |
00:06:23 |
...e temos que pensar nele, e aqui não é |
00:06:28 |
E além disso, você vai ganhar |
00:06:30 |
Eu só acho que a hora não é |
00:06:33 |
Isso não se trata de |
00:06:34 |
Ok, é que não consigo me livrar desse |
00:06:38 |
..."estou me vendendo". |
00:06:41 |
Certo, olha só... |
00:06:44 |
Você sabe quanto eu |
00:06:48 |
Mas isso é por causa de Adam. |
00:06:50 |
Algumas vezes temos de |
00:06:57 |
Ok, sua vez. |
00:06:59 |
- Bem, eu vou a um picnic... |
00:07:02 |
Vou trazer comigo doces, |
00:07:09 |
- Um "docinho"... |
00:07:12 |
Não. |
00:07:14 |
- Um "Docinho"... |
00:07:17 |
Esta loja. As três da tarde. |
00:07:19 |
Certo. |
00:07:20 |
Pegue a minha mão. |
00:07:27 |
Acho que se você continuar |
00:07:30 |
Sério? |
00:07:35 |
Kaboom! |
00:07:37 |
- Quer ficar com ele ou não? |
00:07:38 |
Você quer isso? |
00:07:41 |
Sim. |
00:07:44 |
Vou testá-los lá fora, tá? |
00:07:47 |
Ok, mas não vá muito longe. |
00:07:49 |
Como vai ser a forma |
00:07:52 |
Ah, cartão de crédito, por favor. |
00:08:13 |
Senhora, preciso da sua assinatura. |
00:08:16 |
Me perdoa. |
00:08:16 |
Sinto muito. |
00:08:23 |
Obrigada. |
00:08:50 |
Olá. |
00:08:55 |
Gente. |
00:08:58 |
Onde está o meu comitê |
00:09:01 |
Jess? |
00:09:05 |
Desculpe. Atrasei por causa |
00:09:07 |
Jessie? |
00:09:15 |
Você tem 4 novas mensagens. |
00:10:00 |
Nós cuidaremos de todos |
00:10:03 |
- Deus te abençoe. |
00:10:11 |
Até. |
00:10:28 |
Com licença, Jessie. |
00:10:32 |
- Sim? |
00:10:37 |
Richard? |
00:10:39 |
Sua esposa foi minha aluna, |
00:10:42 |
Na verdade... |
00:10:43 |
Richard é um... |
00:10:45 |
- ... é um mal momento agora. |
00:10:48 |
...não sei como expressar |
00:10:50 |
Obrigado. |
00:10:51 |
Mas, vocês podem |
00:10:53 |
- Sinto muito, sei que é uma hora ruim. |
00:10:57 |
Mas acredite em mim, foi difícil |
00:11:04 |
Nos ajudar? |
00:11:06 |
Sou médio. |
00:11:08 |
Se pudéssemos apenas conversar, |
00:11:11 |
Podemos ir ao restaurante ali na frente. |
00:11:14 |
Eu terminei minha residência |
00:11:17 |
...mas minha verdadeira |
00:11:20 |
O que você faz, Paul? |
00:11:22 |
Dou aulas de biologia. |
00:11:24 |
Você dá? |
00:11:25 |
Pode nos dizer sobre o que |
00:11:34 |
Na verdade, é que não tem uma |
00:11:41 |
...mas vou tentar explicar |
00:11:44 |
Minha clínica aperfeiçoou um procedimento |
00:11:49 |
...para criar um feto |
00:11:52 |
Um feto que poderia ter suas |
00:11:55 |
...e que poderia ser gestado |
00:11:57 |
- Quer dizer, clonagem? |
00:12:02 |
Seria um garoto idêntico, até seu último |
00:12:09 |
É assim que você quer nos ajudar? |
00:12:11 |
Eu era ligado a um hospital por aqui |
00:12:16 |
Você fez o quê? |
00:12:17 |
Estou consciente das complicações |
00:12:21 |
- É impossível que ela tenha outro filho. |
00:12:24 |
Eu tinha de me assegurar que as |
00:12:27 |
...para que ela pudesse |
00:12:29 |
Então... |
00:12:31 |
Vocês podem ter ele de volta. |
00:12:32 |
Seu filho Adam... |
00:12:35 |
Adam morreu, droga! |
00:12:37 |
Meu filho está morto. |
00:12:39 |
Paul, por favor. |
00:12:40 |
Pode me ajudar com isso? |
00:12:41 |
Só Deus sabe o quanto vocês tem |
00:12:44 |
...é fazer vocês sofrerem mais. |
00:12:45 |
Mas a verdade é que eu posso fazer |
00:12:49 |
O que você está propondo é |
00:12:53 |
Ilegal sim, imoral não. |
00:12:54 |
Estamos falando de usar a |
00:12:57 |
Por acaso já fez isso antes? |
00:12:58 |
Já obteve sucesso |
00:13:00 |
Não, não, não obtive ainda porque |
00:13:02 |
...eu li o que aconteceu... |
00:13:04 |
...e espero que se realmente vocês |
00:13:06 |
- ... posso assegura a vocês... |
00:13:09 |
- Querida, não podemos confiar que ele. |
00:13:12 |
...se vocês dois confiarem |
00:13:13 |
Com licença. |
00:13:14 |
Os menus. |
00:13:22 |
Estariam se arriscando comigo |
00:13:26 |
Minha clínica fica a |
00:13:28 |
Se quiserem fazer isso, teríamos |
00:13:30 |
Vocês mudariam |
00:13:32 |
O Paul está certo. |
00:13:34 |
Vocês teriam que eliminar qualquer |
00:13:37 |
Com qualquer um que |
00:13:39 |
Claro que ajudaria na realocação. |
00:13:41 |
Conseguiria um emprego |
00:13:43 |
Sabe de uma coisa? |
00:13:44 |
Paul, por favor. |
00:13:46 |
Não, não. |
00:13:49 |
Você nunca saberia. |
00:13:52 |
- Vamos. |
00:13:54 |
Por incomodá-los. |
00:13:57 |
Jessie... |
00:13:58 |
Jessie! |
00:14:00 |
Pode me localizar |
00:14:02 |
O DNA pode ser guardado |
00:14:03 |
Mas as células do Adam só |
00:14:06 |
Então, se mudar de idéia... |
00:14:12 |
Ele é praticamente um estranho, não |
00:14:14 |
Não posso acreditar que |
00:14:16 |
Tem idéia de quanto |
00:14:24 |
Querida, me escute, |
00:14:28 |
Eu o amava demais, ok? |
00:14:30 |
Querida, eu sei que você o quer de volta, |
00:14:34 |
- Mas e se der certo? |
00:14:36 |
- Seria um gêmeo idêntico. |
00:14:41 |
- Vamos tentar de novo... |
00:14:44 |
Querida, nós podemos ter... |
00:14:47 |
Eu não quero outro filho! |
00:14:50 |
Quero-o de volta. |
00:15:21 |
Sabe no que ficava pensando... |
00:15:23 |
Enquanto esperava a ambulância? |
00:15:26 |
Ele estava nos meus braços... |
00:15:29 |
E eu estava vendo-o morrer. |
00:15:35 |
"Esta será a última vez |
00:15:50 |
Meu filho... |
00:16:31 |
"Um obstetra com |
00:16:49 |
- Alô? |
00:16:52 |
Acabei de saber. |
00:16:56 |
Ah, oi. |
00:16:59 |
Como a Jessie está |
00:17:04 |
Na verdade, ela não |
00:17:08 |
Certo, claro. |
00:17:11 |
Você poderia passar |
00:17:14 |
Bem, sim. |
00:17:17 |
Sam, posso perguntar |
00:17:21 |
Já ouviu de um médico |
00:17:24 |
Richard Wells? Claro que |
00:17:27 |
Era um professor |
00:17:29 |
Sério? |
00:17:31 |
Ele é como uma lenda. |
00:17:32 |
Estava fazendo pesquisa muito |
00:17:36 |
Estava muito à frente |
00:17:38 |
Bem... A última coisa que ouvi foi que |
00:17:43 |
Por uma ridícula quantia de |
00:17:46 |
Deixou essa área completamente. |
00:17:49 |
De vez em quando vejo um |
00:17:52 |
Sempre brilhante. |
00:17:54 |
- Como eu disse, ele é... |
00:17:58 |
- Paul, eu sinto muito mesmo. |
00:18:10 |
- Onde está indo? |
00:18:17 |
Mãe! |
00:18:21 |
Viu isso? |
00:18:24 |
3... 2... 1. |
00:18:29 |
Estou de ponta cabeças. |
00:18:31 |
Espere... |
00:18:34 |
Acha que isso é |
00:18:36 |
Não, acho que |
00:18:40 |
- Adivinha quem é? |
00:18:42 |
- Sou eu, Adam. |
00:18:45 |
Eu sou seu filho! |
00:18:47 |
Que família ciumenta! |
00:18:51 |
Todos prontos? |
00:18:52 |
- Ah.. Sim. |
00:18:56 |
Oi, mamãe. |
00:18:58 |
Adam. |
00:19:45 |
Todas as células são essencialmente |
00:19:49 |
A chave para estimular |
00:19:53 |
É forçar uma célula madura |
00:19:56 |
Para uma célula precursora. |
00:19:58 |
Para a célula que era antes de tornar-se |
00:20:02 |
Ou para uma simples |
00:20:09 |
Quando nesse estado, o núcleo da célula |
00:20:14 |
Concluída a transferência, o óvulo irá |
00:20:19 |
Nesse ponto, deixamos a |
00:20:31 |
Ela está ótima. |
00:20:34 |
Só precisamos mantê-la aqui para |
00:20:37 |
Mas ela esteve maravilhosa. |
00:20:39 |
Ela deve ficar deitada por |
00:20:42 |
Vou mostrá-lo a casa e tudo o mais. |
00:20:46 |
E com todas essas pessoas... |
00:20:51 |
Esse procedimento não é muito |
00:20:54 |
Para minha equipe, a Jessie |
00:20:57 |
- Dr. Wells. |
00:21:07 |
Rivers é uma ótima cidade. |
00:21:10 |
É um pouco isolada, mas a |
00:21:13 |
Pessoas boas... |
00:21:17 |
Um lugar perfeito |
00:21:20 |
Por que não me segue? |
00:21:48 |
Belo lugar, não? |
00:21:52 |
Essa casa tem |
00:21:56 |
Desculpe por não ter móveis. |
00:21:59 |
- Deve chegar amanhã. |
00:22:03 |
E se o implante não funcionar? |
00:22:07 |
- Irá funcionar, Paul. |
00:22:09 |
Olhe, ninguém pode dar |
00:22:11 |
Mesmo uma gravidez |
00:22:15 |
Mas, falando francamente, |
00:22:18 |
Ela. |
00:22:20 |
Jessie. |
00:22:22 |
Ela apostou muito nisso. |
00:22:31 |
E eu não a decepcionarei. |
00:22:34 |
Tem minha palavra. |
00:22:50 |
Isso é de verdade? |
00:22:52 |
Até agora. |
00:23:01 |
Não posso acreditar |
00:23:23 |
Veja isso. |
00:23:24 |
O que é? |
00:23:35 |
Meu Deus... Paul! |
00:23:38 |
Sabe o que podemos |
00:23:40 |
Câmara escura? |
00:23:51 |
Como está se sentido? |
00:23:52 |
Estou bem. |
00:23:57 |
Jessie! |
00:24:00 |
Querida. |
00:24:02 |
Estou de volta. |
00:24:04 |
Em casa. |
00:24:06 |
Nessa casa enorme. |
00:24:10 |
Ei... |
00:24:37 |
Você disse que nunca |
00:24:50 |
- Empurre, empurre. |
00:24:53 |
- Não consigo... Dói... |
00:24:55 |
Está completamente dilatado. A |
00:24:58 |
- Algo está errado. |
00:25:01 |
- Está tudo bem. Está saindo. |
00:25:04 |
- Empurre, empurre. |
00:25:06 |
Empurre, empurre. |
00:25:11 |
Aí está. Ok. |
00:25:13 |
Tudo certo. |
00:25:16 |
Pronto, pronto. |
00:25:19 |
Deixe-me ouvi-lo... |
00:25:23 |
Vamos. |
00:25:30 |
Espere. |
00:25:34 |
Precisa respirar. |
00:25:37 |
- Ele está bem. |
00:25:39 |
30 segundos. |
00:25:44 |
- 34... 35... 36... 37... |
00:25:48 |
O que está errado? |
00:25:51 |
O quê? |
00:25:54 |
Vamos... |
00:26:05 |
Ah, querido... |
00:26:09 |
Igual à última vez, lembra-se? |
00:26:13 |
É ele. Queria nos assustar, não? |
00:26:17 |
Obrigado, Deus. |
00:26:19 |
Obrigado. |
00:26:23 |
Obrigado. |
00:26:30 |
Pronto, garoto. |
00:26:36 |
Boa noite, querido. |
00:26:41 |
Meu garotinho. |
00:26:44 |
Tudo parece estranho. |
00:26:48 |
E o nome dele? |
00:27:01 |
Feliz Aniversário... |
00:27:05 |
Feliz Aniversário... |
00:27:12 |
Feliz Aniversário. |
00:27:21 |
Isso aí, garoto. |
00:27:24 |
Tio Richard. |
00:27:27 |
Feliz aniversário, Adam. |
00:27:31 |
- Como está o trabalho? |
00:27:34 |
Apenas crianças. |
00:27:38 |
Não sei. Às vezes acho que |
00:27:41 |
...em um hotel de férias. |
00:27:44 |
Você não sente falta |
00:27:47 |
Não, não. É como se... Eu sentisse |
00:27:52 |
Tio Richard! |
00:27:55 |
Vamos... Lá em cima. |
00:27:58 |
Longe das árvores... |
00:28:00 |
Então... O que foi |
00:28:02 |
"Reservatério", tio Richard. |
00:28:05 |
Estamos lendo sobre os |
00:28:09 |
Ah, você quer dizer |
00:28:11 |
Bem, é como um lago. |
00:28:15 |
Mas achei que Deus |
00:28:17 |
Bom, de um jeito, Ele criou. |
00:28:20 |
Que criaram o reservatório. |
00:28:22 |
Certo? |
00:28:26 |
Ei, garoto. |
00:28:29 |
Vamos entrar. |
00:28:39 |
Tchau. |
00:28:56 |
Ei! |
00:29:00 |
Aniversariante... |
00:29:02 |
Quantas vezes tenho que Ihe dizer |
00:29:04 |
Alguém pode tropeçar... |
00:29:10 |
Alguém que não use |
00:29:18 |
O que está fazendo? |
00:29:24 |
- Onde conseguiu isso? |
00:29:29 |
Gostou? |
00:29:32 |
Sim. |
00:29:35 |
Vá dormir. |
00:29:39 |
- Pai, estive pensando... |
00:29:42 |
Acho que não gosto |
00:29:56 |
- Não... |
00:29:59 |
Alguém está em sérios |
00:30:03 |
Vou pegar você, safado. |
00:30:10 |
É que, em muitas maneiras, |
00:30:16 |
Mas ainda é uma pessoa nova. |
00:30:19 |
E depois... Olhe bem pra ele. |
00:30:22 |
Até eu tenho ficado |
00:30:24 |
E então, algo como aquele |
00:30:29 |
Está tudo bem. |
00:30:31 |
- Fico preocupado, sabe? |
00:30:34 |
- De ele descobrir. |
00:30:36 |
Mas e se descobrir? |
00:30:38 |
O que aconteceria com ele? |
00:30:41 |
Eu o amo tanto. |
00:30:45 |
Vocês dois. |
00:32:06 |
Não! |
00:32:10 |
Não! |
00:32:11 |
Socorro! |
00:32:14 |
Adam? |
00:32:16 |
Adam? |
00:32:18 |
Está tudo bem. |
00:32:21 |
Quem é você? |
00:32:25 |
- Pai! |
00:32:27 |
Não. |
00:32:32 |
- Mãe! |
00:32:36 |
Adam? |
00:32:38 |
Meu Deus. |
00:32:52 |
- Calma. |
00:32:54 |
- Está tudo bem. Calma. |
00:32:56 |
Jessie! |
00:32:58 |
- Está tudo bem. |
00:33:02 |
- Está tudo bem. |
00:33:06 |
Jessie? |
00:33:09 |
- Meu Deus! |
00:33:11 |
- Adam! |
00:33:13 |
Eu não sei. Ele teve um ataque. |
00:33:16 |
Vou ligar para o Richard. |
00:33:35 |
Richard... Graças a Deus. |
00:33:38 |
Eu e minha equipe |
00:33:39 |
- Sua equipe não sabe sobre ele. |
00:33:42 |
Você sabe do nosso acordo. |
00:33:45 |
Talvez precisemos reconsiderar nosso |
00:33:47 |
Ele está respondendo a estímulos. |
00:33:53 |
Exceto que, por alguma |
00:33:55 |
Escute, o que você descreveu |
00:33:57 |
- Terror noturno? |
00:33:59 |
A criança grita dormindo, levanta, |
00:34:04 |
Não, não. Você não estava lá. |
00:34:06 |
Certo. Espere. Sei que é assustador, |
00:34:11 |
Havia possibilidade de as coisas mudarem |
00:34:16 |
Bem, já se passaram 8 anos. |
00:34:20 |
Você disse que as coisas poderiam |
00:34:22 |
Por que não tinha como saber. |
00:34:26 |
Sempre estivemos |
00:34:29 |
Até esse ponto, sabíamos tudo |
00:34:31 |
Mas agora entramos em um |
00:34:33 |
Não tínhamos como saber sobre o |
00:34:39 |
Os problemas que |
00:34:41 |
Prometo. Não há nada mais |
00:34:45 |
- O que está acontecendo, Richard? |
00:34:47 |
Acho que não é nada... |
00:34:54 |
Sim. |
00:35:03 |
Nos últimos 8 anos... |
00:35:06 |
Não sei como fizemos. |
00:35:10 |
Sempre pensei que, de alguma forma, |
00:35:16 |
E se alguém descobrir? |
00:35:21 |
Poderemos perdê-lo de novo. |
00:35:24 |
Não vamos perdê-lo. |
00:35:27 |
Não vamos. |
00:35:31 |
Está tudo bem. |
00:36:33 |
- Adam! |
00:36:35 |
Não, não. |
00:36:37 |
- Ele está bem. |
00:36:42 |
- Com fome. |
00:36:46 |
Vamos, vamos. |
00:36:50 |
Está se sentindo bem? |
00:36:52 |
- Só você mesmo. |
00:36:54 |
- Richard, obrigado. |
00:37:18 |
Adam. O jantar está servido. |
00:37:23 |
Jessie. |
00:37:25 |
Ele não está aqui. |
00:37:50 |
Adam. |
00:37:55 |
Ei! |
00:37:56 |
Vamos. |
00:37:59 |
Adam? |
00:38:09 |
Ei. |
00:38:23 |
Adam? |
00:38:53 |
Adam? |
00:39:06 |
Adam? |
00:39:15 |
Aí está você? |
00:39:17 |
O que está fazendo aqui? |
00:39:21 |
Ei. |
00:39:24 |
Está bem? |
00:39:26 |
Estou falando com você. |
00:39:34 |
Ei, estou falando com você. |
00:39:36 |
Ei! |
00:39:38 |
- Responda! |
00:39:43 |
Você me ouviu chamar você? |
00:39:48 |
O jantar está pronto. |
00:39:50 |
Vamos para a casa. |
00:40:30 |
O Paul disse que foi estranho. |
00:40:34 |
Não, ele parece bem. |
00:40:37 |
É, também espero |
00:40:39 |
Não acho que devamos |
00:40:41 |
Ok? |
00:40:43 |
- Cuide-se. Vejo-a em breve. |
00:40:50 |
Acho que devemos levá-lo |
00:40:54 |
- O Richard acha que não é nada. |
00:41:00 |
Quanto tempo devemos |
00:41:04 |
Quando nossa gratidão |
00:41:44 |
- Tem certeza que está bem? |
00:41:46 |
- Certeza? |
00:41:48 |
Tchau, mãe. |
00:42:22 |
Alguém sabe o que é isso? |
00:42:25 |
É um auxílio visual |
00:42:28 |
Vamos entender |
00:42:29 |
Se pensar no DNA como |
00:42:31 |
Cada um dos genes é uma chave |
00:42:35 |
Dependendo de qual |
00:42:38 |
Então, os genes responsáveis |
00:42:45 |
Não seriam muito úteis |
00:42:47 |
Então o gene não |
00:42:49 |
Não, não. Está presente. |
00:42:51 |
Está desligado. |
00:42:55 |
Está desligado. |
00:43:00 |
Sabe... Por que não dão uma olhada |
00:43:06 |
Depois podem ir. |
00:43:10 |
Vou dar um show para vocês, e |
00:43:14 |
Então, me paguem, senão vou |
00:43:20 |
- Que show é esse? |
00:43:36 |
E se ele estiver vivendo a |
00:43:40 |
E ela estiver presente, |
00:43:43 |
Escute, talvez seja |
00:43:45 |
Mas o fato é que... |
00:43:46 |
...qualquer mudança comportamental |
00:43:50 |
- Esse terror noturno, por exemplo... |
00:43:52 |
- Claro. Um distúrbio normal. |
00:43:55 |
O que quer que eu diga, Paul? |
00:43:58 |
- Não acha que estou preocupado? |
00:44:00 |
- Não, acho que não. |
00:44:02 |
Mas por 8 anos, soubemos |
00:44:04 |
Muitos pais não |
00:44:06 |
De agora em diante, |
00:44:08 |
Nós? |
00:44:10 |
Você sabe o que quis dizer. |
00:44:11 |
Posso voltar aos meus |
00:44:17 |
Não quer ter um filho, Richard? |
00:44:20 |
Jessie sempre diz como é |
00:44:23 |
Paul, ele é seu filho. Acredite, |
00:44:26 |
Mas talvez não saiba o |
00:44:40 |
Lá vão eles. |
00:44:42 |
Ei, você está aí... |
00:44:45 |
O que foi? |
00:44:47 |
Tem um garoto novo. |
00:44:50 |
Sempre está se mostrando... |
00:44:52 |
Tipo, como ele salta |
00:44:56 |
- Ele é um cuzão. |
00:44:59 |
- Onde aprendeu essa palavra? |
00:45:03 |
Não gostei. |
00:45:04 |
Entre no carro. |
00:45:26 |
- Meu Deus! |
00:45:29 |
- Está bem? |
00:45:32 |
Desculpe, eu não o vi. |
00:45:35 |
Eu quase bati |
00:45:38 |
Sabia que podia |
00:45:40 |
Quantas vezes tenho que dizer |
00:45:44 |
Paul? |
00:45:50 |
- Está bem? |
00:46:08 |
"Distúrbios do sono" |
00:46:43 |
Alô? |
00:47:22 |
Sim, eu gostaria. |
00:47:26 |
Dr. Lieber? |
00:47:28 |
Ok. Em Beauford? |
00:47:32 |
Ok. Sam, muito obrigado. |
00:47:36 |
- Quem era? |
00:49:11 |
Adam? |
00:49:21 |
Adam, abra a porta. |
00:49:23 |
Abra a porta, filho. |
00:49:26 |
Abra a porta. |
00:49:28 |
Adam? |
00:49:30 |
Abra a porta. |
00:49:31 |
Droga, abra a porta, filho. |
00:49:41 |
O quê? Por que a porta |
00:49:43 |
Socorro... |
00:49:46 |
- O quê? |
00:49:47 |
Não, não. |
00:49:49 |
Do que está falando? |
00:49:52 |
- Veja, está tudo bem. |
00:49:54 |
Não deixe que ele |
00:49:56 |
Ninguém vai machucar você. |
00:50:00 |
Acalme-se. Está tudo bem. |
00:50:04 |
Não. |
00:50:06 |
- Eu vi. |
00:50:09 |
O que você viu? |
00:50:14 |
Adam, fale comigo. |
00:50:16 |
Por favor, fale comigo. Não |
00:50:24 |
Eu só... |
00:50:27 |
Ok... O quê? |
00:50:30 |
O que é? |
00:50:33 |
- Algo ruim vai acontecer. |
00:50:37 |
Não vou deixar que nada |
00:50:41 |
Não comigo. |
00:50:47 |
Escute. Você é meu filho. |
00:50:52 |
- Diga. |
00:50:55 |
Isso mesmo. |
00:50:58 |
Tudo ficará bem. |
00:51:09 |
Richard? |
00:51:11 |
- Oi. |
00:51:14 |
Não, está tudo bem. |
00:51:17 |
- Qual é o problema? |
00:51:20 |
Preciso falar com |
00:51:23 |
Tenho que ir para casa |
00:51:25 |
Por que não almoçamos lá? |
00:51:34 |
Ei, gostou disso? |
00:51:38 |
Tenho uma idéia. Vamos fazer |
00:51:41 |
Isso! |
00:51:41 |
Vocês serão os juízes. |
00:51:43 |
- Vamos julgar de forma justa. |
00:51:45 |
As damas primeiro. |
00:51:52 |
Não vá tão alto, senão |
00:51:58 |
Não vá quebrar a unha, não. |
00:52:01 |
Vamos, medroso... |
00:52:04 |
- Que legal, seu babaca. |
00:52:07 |
Adam, pare com isso. |
00:52:12 |
Desça. Desça agora. |
00:52:21 |
Adam? |
00:52:26 |
Então você está dizendo que os pesadelos |
00:52:31 |
Bem, poderia ter sido |
00:52:36 |
Escola, estresse, |
00:52:43 |
O Paul está convencido |
00:52:46 |
Têm lembrança da |
00:52:48 |
Dizem que já foi feita |
00:52:51 |
Um rato foi treinado para |
00:52:54 |
Depois foi morto, moído e |
00:52:56 |
O segundo rato foi colocado no mesmo |
00:53:01 |
Provando que a memória sobreviveu |
00:53:05 |
Muito fascinante. |
00:53:07 |
Mas também um |
00:53:09 |
Uma lenda urbana. |
00:53:13 |
Então não é possível que |
00:53:15 |
Não. |
00:53:17 |
- Não. |
00:53:22 |
Na verdade, estou mais preocupado |
00:53:29 |
O Paul só está passando |
00:53:38 |
Está bom. |
00:53:41 |
Ele nunca sentiu-se |
00:53:47 |
Não. |
00:53:52 |
Você não acha que ele vai |
00:53:56 |
Jessie... |
00:53:59 |
Aqui, no meio do nada, é fácil esquecer |
00:54:04 |
Mas se alguém descobrir, você |
00:54:11 |
Eu sei. |
00:54:12 |
Posso confiar que vai |
00:54:16 |
Sim. |
00:54:25 |
Desculpe, acabei de |
00:54:28 |
Eles me ligaram na escola. |
00:54:31 |
Eu tinha saído. |
00:54:32 |
- Como está o Adam? |
00:54:34 |
Está esperando no |
00:54:36 |
Eu não sei como dizer isso, mas... |
00:54:39 |
Seu comportamento não era |
00:54:41 |
E ele poderia ter se |
00:54:45 |
- Vamos vê-lo. |
00:54:47 |
- Você está com hálito de vinho. |
00:54:50 |
Com quem? |
00:54:56 |
Por que está tão nervoso? |
00:55:00 |
Eu só queria falar sobre o Adam. |
00:55:04 |
Meu Deus, Paul. |
00:55:07 |
- Onde estamos indo? |
00:55:16 |
Está brincando comigo? |
00:55:18 |
Estou sorrindo? |
00:55:23 |
- Agora, sobre esse terror noturno... |
00:55:27 |
Já vi em vários garotos |
00:55:29 |
Assusta muito os pais, mas |
00:55:32 |
Por isso as mudanças de |
00:55:36 |
Não, não. Isso é outra coisa. |
00:55:40 |
Dr. Lieber... |
00:55:43 |
- Ele não me deixa em paz. |
00:55:46 |
- Zachary. |
00:55:48 |
Sra. Duncan, quem é Zachary? |
00:55:52 |
Eu não sei. Querido, |
00:55:57 |
É um garoto que vive |
00:56:03 |
Fale comigo. Esse garoto |
00:56:07 |
Na verdade, não. |
00:56:10 |
Já viu o rosto dele? |
00:56:13 |
Ele não gosta de |
00:56:15 |
- Mas sei por causa da jaqueta. |
00:56:18 |
Ok, deixe-o... |
00:56:19 |
Deixe-o responder. |
00:56:20 |
É vermelha, com mangas brancas. |
00:56:28 |
Onde estamos indo? |
00:56:30 |
Onde estamos indo? |
00:56:35 |
Adam? |
00:56:39 |
- Zachary! |
00:56:40 |
Onde estava? |
00:56:42 |
- Onde nós moramos. |
00:56:44 |
Isso é loucura. |
00:56:45 |
Quem disse? Richard? |
00:56:47 |
Escute, há algo que ele |
00:56:50 |
A forma que está lidando com isso... |
00:56:52 |
- Ele se importa conosco. |
00:56:54 |
Zachary? |
00:56:58 |
- Fale-me sobre o Zachary. |
00:57:04 |
- O que está tentando |
00:57:07 |
- Você... Você... Está... |
00:57:09 |
- Chega! Pare o carro! |
00:57:11 |
Pare. |
00:57:14 |
- Se não entendermos, como vamos superar? |
00:57:17 |
Você está morto! |
00:57:18 |
Paul! Olhe para frente! |
00:57:31 |
Está bem, querido? |
00:57:33 |
Está bem? |
00:57:35 |
- Mãe? |
00:57:37 |
Ele está bem. |
00:57:42 |
Sinto muito. |
00:57:45 |
Ok, garoto. |
00:57:47 |
Pronto. |
00:57:52 |
Durma agora, certo? |
00:57:54 |
Pai? |
00:57:56 |
Eu morri? |
00:58:04 |
Claro que não. |
00:58:07 |
Você estava aqui conosco. |
00:58:13 |
Vá dormir. |
00:58:21 |
Meu Deus. É isso o |
00:58:23 |
Está se lembrando de sua |
00:58:27 |
- Garotos dizem isso. |
00:58:30 |
Deus, é possível... |
00:58:32 |
Alguns genes das células |
00:58:37 |
- Ele não está se lembrando. |
00:58:39 |
Porque ele não pode. |
00:59:14 |
Querido. Acorde. |
00:59:24 |
Quero ver todos da sua família |
00:59:31 |
Usem o tempo. |
00:59:34 |
Muitas cores. E não se |
00:59:38 |
Bonito e grande. Quero |
00:59:41 |
Bonito. Você colocou |
01:00:03 |
- Oi, Pat. |
01:00:06 |
Eu pensei em dar uma parada |
01:00:09 |
Entre. Estão muito bem. |
01:00:12 |
Richard Wells veio ontem e comprou |
01:00:17 |
Ótimo. |
01:00:20 |
Com licença. |
01:00:22 |
- Alô? |
01:00:23 |
- Richard. Oi. |
01:00:28 |
Na verdade, não muito bem. |
01:00:30 |
Ele teve, um terror |
01:00:34 |
O Paul conseguiu que |
01:00:37 |
Estava pensando se... |
01:00:38 |
...se você não conseguiria usar essa |
01:00:41 |
Não sei. Como seria isso? |
01:00:43 |
Bem, para começar, gostaria de |
01:00:46 |
Não sei se o Paul gostará disso. |
01:00:48 |
Achei que tivesse |
01:00:50 |
Eu sei que concordei, mas... |
01:00:51 |
Não fale com ele, ok? |
01:01:25 |
Vamos, pessoal, vamos. |
01:01:28 |
Vamos, seus covardes. |
01:01:30 |
Seus molengas, vamos! |
01:01:32 |
Eu vou, e vocês podem ir também. |
01:01:36 |
Estão com medo de algo? |
01:01:39 |
Vamos lá, vamos! |
01:01:54 |
Vamos lá, vamos... |
01:01:58 |
Vamos lá... |
01:02:01 |
Onde estão, crianças. |
01:03:07 |
Quem está aí? |
01:04:47 |
Tudo ficará bem... |
01:05:11 |
Jessie? |
01:05:16 |
Está aí embaixo? |
01:05:28 |
Você me ouviu? |
01:05:30 |
Está bem? |
01:05:33 |
- Está com fome? |
01:05:37 |
Sim. |
01:05:39 |
Está com fome? |
01:05:49 |
Alô? |
01:05:52 |
Não, desculpe, Tony, |
01:05:55 |
Tony, devagar. |
01:05:57 |
Espere, espere. Vou |
01:06:05 |
Adam... |
01:06:06 |
A mãe do Roy disse que |
01:06:09 |
- Sabe onde ele poderia estar? |
01:06:12 |
Espere, espere. |
01:06:14 |
O que estava fazendo |
01:06:17 |
Só brincando. |
01:06:21 |
Com quem? |
01:06:25 |
Eu não posso contar. |
01:06:29 |
Adam, pode me responder? |
01:06:35 |
Vá para o seu quarto. |
01:06:39 |
Agora! |
01:06:49 |
Desculpe, Tony, mas |
01:06:54 |
Sim, boa sorte. |
01:06:59 |
Você disse que o Richard mencionou usar a |
01:07:03 |
Ligue para ele. |
01:07:06 |
Nós levaremos o |
01:07:13 |
Adam, qual o nome da escola? |
01:07:17 |
Pode me dizer o nome da escola? |
01:07:25 |
"Santa Pius" |
01:07:29 |
Será "Santa Pius"? |
01:07:32 |
Tem certeza que isso |
01:07:33 |
Está levemente sedado. |
01:07:35 |
Antes de nos aprofundarmos. |
01:07:38 |
Certo, Paul? |
01:07:40 |
Sim. |
01:07:47 |
Adam... |
01:07:48 |
O Zachary está lá? |
01:07:51 |
Na escola? |
01:07:59 |
Estão todos lá. |
01:08:11 |
Estão todos lá. |
01:08:12 |
Tem certeza que quer fazer isso? |
01:08:21 |
Zachary... Clark... |
01:08:25 |
- Sabemos o nome. É Zachary Clark? |
01:08:35 |
- Eles acham que eu sou ele. |
01:08:38 |
Você é o Zachary? |
01:08:44 |
Quem é você? |
01:08:46 |
Eles acham que sou ele. |
01:08:50 |
Eles acham que eu sou ele! |
01:08:52 |
Eles acham que eu sou ele! |
01:08:54 |
Eles acham que eu sou ele! |
01:08:56 |
- Não! |
01:08:59 |
- Adam? |
01:09:01 |
- Está machucando ele. |
01:09:03 |
Adam, acorde... Adam? |
01:09:05 |
Droga, faça algo! |
01:09:09 |
Adam, acorde. Adam? |
01:09:11 |
Zachary? |
01:09:14 |
Querido... |
01:09:18 |
Pai? |
01:09:25 |
Está tudo bem. Tudo bem. |
01:09:34 |
Ei, por que o chamou de Zachary? |
01:09:36 |
Responda. |
01:09:37 |
Richard? |
01:09:39 |
Por que ele não estava |
01:09:41 |
Isso é besteira! |
01:09:43 |
- Você me enganou. |
01:09:45 |
Você precisava de minha autorização para |
01:09:47 |
Paul, você está completamente... |
01:09:49 |
Pare de falar sobre o meu problema |
01:09:57 |
Paul? |
01:09:58 |
Eu gostaria de poder ajudá-lo. |
01:10:01 |
O Adam está mudando. |
01:10:05 |
Está piorando. |
01:10:07 |
Às vezes, parece |
01:10:10 |
Ele está destrutivo. Tentando agredir |
01:10:13 |
Estão com medo dele, Richard. |
01:10:19 |
Há algo que você não |
01:10:22 |
Já vi você falando com ele |
01:10:25 |
Mas ele ouve você, não ouve? |
01:10:28 |
Não me pressione, Richard. |
01:10:30 |
O Adam é tudo com o que |
01:10:33 |
Vou a público se eu não tiver |
01:10:36 |
Entendeu que vou levar a público? |
01:10:39 |
Não estou brincando. |
01:10:41 |
Juro por Deus que vou contar |
01:10:50 |
O que 'nós' fizemos, Paul! |
01:10:52 |
O que nós fizemos. |
01:11:07 |
Talvez você esteja certo. |
01:11:09 |
Talvez ele esteja se lembrando. |
01:11:12 |
Ou talvez seja outra coisa. |
01:11:14 |
Aquele nome, Zachary |
01:11:16 |
Veja... |
01:11:17 |
Estou livre amanhã. São umas |
01:11:21 |
- Vou dar uma olhada nisso. |
01:11:23 |
- Se o Richard descobrir... |
01:11:25 |
Saio de manhã e só |
01:11:26 |
- Paul, não... |
01:11:34 |
Não... |
01:11:37 |
É o meu filho... |
01:11:38 |
Deixe-me ir. Deixe-me ir. |
01:11:42 |
Não! |
01:11:44 |
Não. |
01:11:46 |
Meu garoto. |
01:11:51 |
Deixe-me ir... |
01:11:55 |
Não... |
01:11:56 |
Meu garoto. |
01:12:03 |
Meu garoto. |
01:12:06 |
Meu garoto... |
01:12:10 |
Não... não... |
01:12:39 |
Jessie, posso falar com você? |
01:12:41 |
Agora. |
01:12:47 |
Eu disse... |
01:12:49 |
O quê? |
01:12:51 |
Você mesma disse que |
01:12:52 |
Os gêmeos disseram que ele estava |
01:12:56 |
Eles têm certeza de que |
01:12:58 |
Não tenho certeza de nada, agora. |
01:13:06 |
Não importa o que ele fez, |
01:13:10 |
Acha isso reconfortante agora? |
01:13:14 |
O que quer dizer? |
01:13:16 |
Que nunca deveríamos |
01:13:26 |
A mamãe ama você. |
01:14:30 |
Você me assustou. |
01:14:33 |
Está tudo bem, mamãe. |
01:15:15 |
Desculpe, mas não há nada aqui. Tem |
01:15:19 |
Não. É a única na cidade. Como |
01:15:23 |
E os registros antigos? |
01:15:27 |
Estou procurando por Zachary Clark. |
01:15:29 |
Por nome pode |
01:15:31 |
- Eu posso esperar. |
01:17:26 |
- Oi. |
01:17:28 |
Desculpe incomodá-la. |
01:17:30 |
Sei que parece loucura, mas estou |
01:17:33 |
Esse nome Ihe significa |
01:17:37 |
- Não, sinto muito. |
01:17:40 |
- Eles tinham filhos? |
01:17:43 |
Desculpe-me. |
01:17:47 |
Não, não há um |
01:17:49 |
Meu marido e eu compramos |
01:17:51 |
Quando ainda estava queimada... |
01:17:54 |
Ele é arquiteto, então |
01:17:56 |
Então estava desocupado? |
01:17:57 |
Sim, por alguns anos. |
01:17:59 |
Mas eu não sei nada |
01:18:01 |
- Certo. |
01:18:03 |
- Sinto muito. |
01:18:19 |
Desculpe... Uma babá... |
01:18:21 |
Nós fizemos entrevistas |
01:18:23 |
A maioria por telefone, mas eu |
01:18:26 |
Que acho que havia trabalhado |
01:18:30 |
E acho que ainda |
01:18:33 |
Ótimo, obrigado. |
01:18:45 |
Cora Williams? |
01:18:48 |
Você não me conhece, mas |
01:18:52 |
É sobre Zachary Clark. |
01:19:06 |
Entre. |
01:19:31 |
Você não tem mensagens. |
01:19:33 |
Droga! |
01:19:47 |
Eu esperava nunca mais |
01:19:50 |
O que ele fez? |
01:19:52 |
Ele teve alguns |
01:19:55 |
Ele nunca teve amigos. Sempre |
01:19:58 |
Uma vez, trancaram-no |
01:20:01 |
Um professor o encontrou |
01:20:04 |
Mas isso foi antes de |
01:20:06 |
Rapidamente aqueles |
01:20:09 |
E deixaram-no em paz. |
01:20:11 |
Então houve o incêndio. |
01:20:12 |
O incêndio em Saint Pius? |
01:20:15 |
Eles nunca descobriram |
01:20:18 |
Mas eu sabia. |
01:20:19 |
Quando Zachary chegou em |
01:20:22 |
Ele só me respondeu |
01:20:30 |
Adam? |
01:20:33 |
Juro que quando olhei nos olhos |
01:20:39 |
Mantive distância. Com medo |
01:20:44 |
Todos esses pensamentos horríveis |
01:20:53 |
Só estávamos nós dois |
01:20:57 |
Ele estava tomando banho, quando |
01:21:01 |
Ele nem me viu chegar. |
01:21:24 |
Não. |
01:21:25 |
Eu tentei fazer aquilo... |
01:21:29 |
Eu... não pude... |
01:21:33 |
Eu não pude. |
01:21:36 |
Quando a mãe dele |
01:21:38 |
Zachary não falou nada |
01:21:51 |
Está aqui? |
01:21:54 |
Eu estava em casa |
01:21:56 |
Quando tive uma |
01:21:59 |
Eu ouvi na hora. Dois quarteirões de |
01:22:03 |
Então vi aquela fumaça toda. |
01:22:06 |
Eu corri para a casa. |
01:22:08 |
Cega, com todas |
01:22:10 |
Rezando para que não |
01:22:13 |
Claro. |
01:22:15 |
Acabou que a mãe dele já |
01:22:26 |
Lembro que estava |
01:22:28 |
Estava sempre frio |
01:22:32 |
Adam? |
01:22:34 |
Então ela desceu as escadas, |
01:22:36 |
Para verificar o |
01:22:39 |
Está aí embaixo? |
01:22:41 |
E ele estava lá... |
01:22:44 |
Só esperando por ela. |
01:22:48 |
Então o Zachary |
01:22:50 |
Ele usou um martelo |
01:22:56 |
Não. |
01:22:59 |
E quando acabou... |
01:23:01 |
Ele colocou fogo... |
01:23:04 |
Então subiu as escadas... |
01:23:06 |
E terminou com a brincadeira. |
01:23:09 |
Foi onde acharam o seu corpo. |
01:23:13 |
Onde estava o pai dele? |
01:23:15 |
Ele estava no hospital, |
01:23:18 |
Então ele era um médico? |
01:23:20 |
Um médico de crianças. |
01:23:22 |
Só que... Para mim, |
01:23:35 |
Vamos, vamos... |
01:23:38 |
Vamos. |
01:23:42 |
Droga! |
01:23:44 |
Está em casa? Jessie? |
01:23:46 |
Atenda, se estiver aí, por favor. |
01:23:48 |
Escute, preciso falar com você |
01:23:50 |
Ligue assim que ouvir isso. |
01:23:51 |
Amo você. |
01:24:16 |
Adam. |
01:24:19 |
Você não devia ter |
01:24:22 |
Não devia ter |
01:24:26 |
Adam. |
01:24:28 |
Este sou eu? |
01:24:34 |
Querido, deixe-me explicar. |
01:24:39 |
Adam. |
01:24:45 |
Zachary? |
01:24:46 |
O quê? |
01:24:49 |
Eu preciso falar com |
01:24:51 |
Sinto muito, mas o Dr. Richard |
01:24:54 |
Um funeral onde? |
01:24:57 |
Querido? |
01:24:59 |
Não fique com medo. |
01:25:01 |
Estou bem aqui. |
01:25:07 |
O que foi isso? |
01:25:12 |
Querido. |
01:25:14 |
Mamãe? |
01:25:16 |
Adam? |
01:25:24 |
Adam? |
01:25:25 |
O Adam não pode sair |
01:25:30 |
Espere. |
01:25:33 |
Espere. |
01:25:36 |
Deixe-me explicar. |
01:25:49 |
Adam? |
01:26:12 |
Você não pôde usá-lo, não é? |
01:26:16 |
Zachary. |
01:26:18 |
Não pôde usá-lo. |
01:26:20 |
Talvez nunca tenha pensado |
01:26:26 |
Não, eu pensei nisso. |
01:26:27 |
O fogo destruiu tudo, não? Não |
01:26:32 |
Só restaram uns pedaços |
01:26:34 |
Eu salvei o que pude, |
01:26:37 |
Eu estava bem perto de |
01:26:39 |
Você não sabe como |
01:26:42 |
Ter o conhecimento, o poder. |
01:26:45 |
Mas você fez algo, Richard. |
01:26:46 |
Com as células do Adam, você poderia |
01:26:49 |
Mas manipular certos |
01:26:51 |
...como o do conhecimento, |
01:26:55 |
- Estou certo, não? |
01:26:57 |
Não havia como prever |
01:26:59 |
Eu só podia torcer para existir |
01:27:01 |
Uma simples indicação de que |
01:27:03 |
Sobrevivido? |
01:27:05 |
Você tem alguma idéia |
01:27:07 |
À minha família? |
01:27:08 |
Eu achava que você, acima de todos, |
01:27:13 |
Eu só queria tê-lo de volta. |
01:27:14 |
Você fez experiência |
01:27:16 |
E você também. |
01:27:17 |
- Não, há uma grande diferença. |
01:27:19 |
Você acha que pode abrir a caixa |
01:27:23 |
Nós confiamos |
01:27:25 |
Não tínhamos como saber. |
01:27:28 |
Ultrapassou o quê? |
01:27:30 |
Me dê um único avanço científico |
01:27:32 |
Diga-me algo: Se eu não |
01:27:35 |
Então como foi |
01:27:39 |
Você é um cientista. |
01:27:42 |
Uma revolução. Uma transgressão |
01:27:44 |
Por você ter ignorado |
01:27:46 |
E você, Paul? |
01:27:50 |
Eu não sei. |
01:27:54 |
Talvez esse seja meu castigo por |
01:27:57 |
E se for o caso, |
01:27:59 |
Mas acredite no |
01:28:01 |
Eu farei tudo o que puder |
01:28:03 |
E fazer com que você |
01:28:05 |
- Paul... |
01:28:07 |
Entendeu? |
01:28:08 |
Vamos até a Polícia, e depois vamos |
01:28:12 |
- Não vai a lugar nenhum, Paul. |
01:28:14 |
Isso foi uma experiência. |
01:28:17 |
Podemos sempre encerrá-la |
01:28:20 |
Encerrá-la? |
01:28:24 |
Você está falando |
01:28:27 |
Nosso filho. |
01:28:29 |
Ele é seu porque |
01:28:31 |
Fique longe dele! |
01:28:33 |
Ouviu? |
01:28:48 |
Você teve sorte em tê-lo |
01:28:51 |
Você não tinha nada |
01:28:53 |
Eu Ihe dei um filho, |
01:28:56 |
Tudo o que você tem de |
01:28:58 |
Lembre-se disso... |
01:29:00 |
Seu filho da mãe ingrato. |
01:29:42 |
Por que... |
01:30:06 |
Adam? |
01:30:48 |
Você está aqui? |
01:31:11 |
Adam? |
01:31:12 |
Onde está? |
01:32:16 |
Pare! |
01:32:18 |
Solte, Adam. |
01:32:22 |
Adam? |
01:32:27 |
Adam? |
01:32:34 |
Sim, papai? |
01:32:38 |
Quem é você? |
01:32:40 |
Quem é você agora? |
01:32:45 |
Eu sou seu filho. |
01:33:24 |
"Ainda não há informações sobre |
01:33:30 |
6 meses depois. |
01:33:35 |
"Médico ainda desaparecido" |
01:33:44 |
"Obituário" |
01:34:04 |
Coloque no andar de cima. |
01:34:12 |
Se puderem pintar até |
01:34:16 |
- Sim, ficará ótimo. |
01:34:20 |
- Oi como vai? |
01:34:22 |
Isso vai ficar no |
01:34:37 |
Ei! |
01:34:39 |
Gostou do seu quarto? |
01:34:45 |
Ainda não está pronto. |
01:34:52 |
Ei, garoto. |
01:34:54 |
Olhe... |
01:34:55 |
É uma grande mudança, |
01:34:58 |
Mas os médicos que |
01:35:01 |
Eles dizem que essa mudança |
01:35:11 |
Querido, estamos |
01:35:15 |
Mas acho que uma cidade |
01:35:20 |
Vão Ihe fazer ainda melhor. |
01:35:23 |
Eu sei. |
01:35:26 |
Sra. Duncan? |
01:35:28 |
Estou indo. |
01:35:29 |
Ei. |
01:35:31 |
Tenho três caixas |
01:35:36 |
"Brinquedos" |
01:35:38 |
Quer me dar uma |
01:35:41 |
É? |
01:35:42 |
- Onde ponho isso? |
01:36:50 |
Ei, garoto. |
01:36:54 |
Adam? |
01:37:16 |
Meu Deus. |
01:37:21 |
Achei que fosse descer. |
01:37:24 |
Você está bem? |
01:37:29 |
- Diga se algo estiver... |
01:37:32 |
Estou bem. |
01:37:41 |
Confie em mim. |
01:37:43 |
Isso será ótimo para nós. |
01:37:46 |
Ei... |
01:37:51 |
É um lugar no qual |
01:38:07 |
Tradução sincronia e correções: |