Goemon

gr
00:00:35 Το έτος 1582...
00:00:39 Όταν ο Oda Nobunaga κόντεψε να κάνει
00:00:42 που ήταν να ενώσει
00:00:44 δολοφονήθηκε άνανδρα
00:00:46 του έμπιστού του
00:00:48 Όμως το δεξί χέρι του Nobunaga,
00:00:53 Ώς διάδοχος του Nobunaga, καθιέρωσε
00:00:59 Και ενώ οι φλόγες του πολέμου
00:01:01 αυτός ήδη δόξαζε αυτή
00:01:04 [
00:01:04 [ G
00:01:04 [ GM
00:01:05 [ GMT
00:01:05 [ GMTe
00:01:05 [ GMTea
00:01:05 [ GMTeam
00:01:05 [ GMTeam-
00:01:05 [ GMTeam-m
00:01:06 [ GMTeam-mo
00:01:06 [ GMTeam-mov
00:01:06 [ GMTeam-movi
00:01:06 [ GMTeam-movie
00:01:06 [ GMTeam-movies
00:01:06 [ GMTeam-movies ]
00:01:11 Μετάφραση
00:01:17 Επιμέλεια
00:02:23 Ηλίθιε!!
00:02:58 ’νοιξε την πύλη!
00:03:10 Είσαι ο Kinokuniya Bunzaemon ;
00:03:13 Μάλιστα...
00:03:16 Σύμφωνα με διαταγή
00:03:19 ήρθαμε να κατάσχουμε
00:03:21 σας εμπιστεύθηκε ο προδότης
00:03:25 Δώστε το αμέσως!
00:03:32 Ίσως...
00:03:33 να ήταν καλύτερα αν ρωτούσατε
00:03:36 Δεν θυμόμαστε να
00:03:54 Οδήγησέ με στο θησαυροφυλάκιο!
00:03:55 Θέλω να βεβαιωθώ ότι
00:04:08 (Μα..)
00:04:10 (Τι;)
00:04:25 Κλέφτης...
00:04:26 Μας λήστεψαν!
00:04:32 Λοιπόν...
00:04:34 είναι αυτός ο δρόμος ή ο άλλος ;
00:04:38 Ναι!
00:04:50 Και αφού περάσω απο εδώ,
00:04:57 Μα τι στο...
00:04:58 Νάτος!
00:04:59 Πιάστε τον!
00:05:05 Αλλιώς μου τα είπε
00:05:35 Πάρε αυτή...
00:05:38 πάρε και τούτη!
00:05:43 Αστειάκια!
00:05:53 Τόλμησες να κλέψεις
00:05:57 Δεν μου φάνηκε καλή
00:06:03 Είναι ο Goemon!
00:06:04 Τί; Πού;
00:06:05 Εκεί, κοιτάξτε!
00:06:17 Τι θεσπέσια θέα!
00:06:20 Αυτός είναι!
00:06:21 Ναι.
00:06:22 Ο άρχοντας των κλεφτών...
00:06:23 Ο Ishikawa Goemon,
00:06:26 Χαρείτε!!
00:06:28 Εδώ
00:06:37 Ε, εσύ
00:06:40 Κάντε άκρη!
00:06:43 Τι;
00:06:45 Είναι άδειο!
00:07:01 Λοιπόν, γιορτάστε απόψε!
00:07:16 Εσύ εκεί πάνω, κατέβα κάτω!
00:07:18 Με αυτά που μου λέτε,
00:07:23 Τι;
00:07:31 Αντίο!
00:07:39 Είμαι ο Goemon.
00:07:41 Ο καλύτερος στην Ιαπωνία!
00:08:14 Ishikawa...
00:08:15 Τι είναι;
00:08:17 Να σου κρατήσω συντροφιά απόψε;
00:08:20 Τι; Θα ήταν ωραίο, μα...
00:08:23 δεν μου έμειναν άλλα χρήματα.
00:08:25 Δεν με νοιάζει καθόλου!
00:08:28 ’ν θες, θα τα πληρώσω όλα εγώ.
00:08:33 Μου λες τόσα όμορφα πράγματα
00:08:35 Goemon!!
00:08:40 Ήθελα τόσο να σε συναντήσω!
00:08:42 Goemon, είναι σειρά μου
00:08:45 Δεν σου αρέσει αυτή,
00:08:48 Τι;
00:08:49 Είναι προφανές ότι του αρέσω
00:08:52 Είστε και οι δύο καλές!
00:09:02 Μα, τι κοιτάς;
00:09:07 Ναι!
00:09:09 Χορεύουμε;
00:09:18 Χάθηκε!
00:09:20 Αυτός ο κλέφτης, πραγματικά..
00:09:31 Saizou!
00:09:40 Ποιος είναι αυτός;
00:09:42 Αυτός που προκάλεσε τόση αναταραχή
00:09:45 Πήρε το κουτί.
00:09:48 Φέρτο πίσω, πάση θυσία!
00:09:50 Μάλιστα.
00:09:51 Επίσης...
00:09:52 σκότωσε όλη την οικογένειά του!
00:09:56 Κατάλαβες;
00:09:58 Γυναίκες, παιδιά.
00:10:02 Αύριο θα πάω στον Hideyoshi.
00:10:05 Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει
00:10:09 Κατάλαβες;
00:12:27 Sasuke!
00:12:29 Πετσέτα!
00:12:31 Τι;
00:12:32 Πότε με κατάλαβες;
00:12:33 Μόλις τώρα.
00:12:36 Έλα τώρα, δώσε την!
00:12:37 Καλά, καλά.
00:12:38 Φέρεσαι πολύ
00:12:41 Πάρε.
00:12:46 Τι κάνεις, αφέντη;
00:12:48 Χαζέ! Δεν είναι προφανές;
00:12:50 Τι εννοείς;
00:12:51 Τι μου το έδωσες αυτό;
00:12:53 Αυτό το σχεδιάγραμμα...
00:12:54 είναι τελείως λάθος.
00:12:58 Εξαιτίας αυτού του σχεδίου,
00:13:02 Αλήθεια;
00:13:05 Το μερίδιό σου, από εχθές.
00:13:08 Σε ευχαριστώ πολύ!
00:13:10 Και για να μην το ξεχάσω...
00:13:13 Ακόμα με κυνηγάς;
00:13:15 Όχι βέβαια...!
00:13:16 Τότε, πίστευα πως είσαι ένας απλός
00:13:20 Και θα έβλαπτα τον εαυτό μου
00:13:23 ’ρα...
00:13:24 Το να είμαι με το μέρος σου...
00:13:26 είναι πολύ πιο επικερδές, αφέντη...
00:13:29 Επικερδές, ε;;
00:13:31 Επί τη ευκαιρία, τι γίνεται
00:13:34 Φαίνεται πως δεν ήταν
00:13:36 Ο δικαστής του Toyotomi
00:13:38 Φαίνεται πως πήγε εκεί
00:13:41 Κάτι σαν... κουτί
00:13:44 Όμως δεν ήταν πλέον εκεί...
00:13:47 Αυτοί οι τύποι, το ψάχνουν
00:13:51 Αυτό το κουτί
00:13:54 Είναι περίπου τόσο;
00:13:55 Μάλλον...
00:13:56 Είναι σκούρο μπλέ;
00:13:57 Τι;
00:13:59 Το έκλεψα.
00:14:00 Επιτέλους!
00:14:01 Γιατί δεν μου το είπες νωρίτερα;
00:14:03 Δέν ήξερα ότι βρισκόταν εκεί.
00:14:05 Λοιπόν... Πού είναι το κουτί;
00:14:09 Το πέταξα.
00:14:10 Δόξα τω Θεώ!
00:14:12 Σκότωσαν τους ιδιοκτήτες,
00:14:15 ακόμα και το υπηρετικό
00:14:17 Φρικιαστικό!
00:14:22 Ακούγεται ενδιαφέρον.
00:14:24 Ορίστε;
00:14:26 Καλά, φεύγω.
00:14:27 Πάω να βρώ αυτό το κουτί.
00:14:28 Δέν είναι καλή ιδέα, αφέντη.
00:14:30 Φαίνεται πως ο Mitsunari
00:14:35 Τον μυστηριώδη Saizou...
00:14:37 Δεν έχω ξανακούσει αυτό το όνομα!
00:14:40 Είναι ο διασημότερος νίντζα
00:14:43 Είναι εξαιρετικά ταλαντούχος...
00:14:45 Οπότε δεν πρέπει να μπλεχτούμε
00:14:48 Σωστά;
00:14:49 Εγώ πάω.
00:14:51 Ναι...
00:14:54 Διάολε....
00:15:14 Πώς σου φαίνεται;
00:15:16 Λάβαμε κάποια δώρα
00:15:19 Φαίνεται πως είναι ένα κουτί
00:15:23 Συνεχίζουν να φτιάχνουν...
00:15:27 όλο και περισσότερα
00:15:32 Mitsunari.
00:15:35 Τελευταία μου φαίνεσαι
00:15:40 Πράγματι.
00:15:41 Όμως το κάνω
00:15:49 Για χάρη μου;
00:15:52 Αλήθεια, τι ψάχνεις;
00:15:57 Δεν καταλαβαίνω τι εννοείς.
00:16:02 Πάψε να παριστάνεις τον χαζό!
00:16:04 Πρόκειται για το κουτί,
00:16:06 Των νοτίων βαρβάρων...
00:16:14 Α,ναι, ο Ishikawa;
00:16:17 Χθές ήταν εδώ αυτό το άτομο.
00:16:21 Αλήθεια;
00:16:23 Yashichi!
00:16:24 Διψώ, φέρε μου λίγο νερό!
00:16:26 Μάλιστα, έρχομαι...
00:16:28 Τι;
00:16:31 Προειδοποίηση;
00:16:33 Ναι.
00:16:34 Απαγορεύεται αυστηρά να εμπορευόμαστε
00:16:36 Αν το αγνοήσουμε, φοβάμαι
00:16:40 Θα συνεχίσω μόνος μου.
00:16:43 Φέρθηκα εγωιστικά.
00:16:46 Είσαι ένας από τους δικαστές
00:16:51 Και φέρθηκες πολύ εγωιστικά.
00:16:54 Αν το παρακάνεις...
00:17:03 Τα σέβη μου άρχοντα. Η δεσποινίδα
00:17:06 Α, ήρθε κιόλας;
00:17:16 Μου φάνηκες πραγματικά
00:17:25 Tokugawa....
00:17:27 Τι εννοείς;
00:17:32 Είχα μια συνάντηση
00:17:37 Είχα να την δώ πολύ καιρό,
00:17:44 Μπορώ να καταλάβω γιατί
00:17:50 Η Chacha είναι ανιψιά του Nobunaga.
00:17:55 Ο πιο πιστός του άνθρωπος,
00:17:59 την έχει σαν κόρη του.
00:18:02 Όμως είναι...
00:18:05 μόνο αυτό;
00:18:11 Τότε...
00:18:15 Chacha!
00:18:17 Πόσα χρόνια πέρασαν...
00:18:19 από όταν πέθανε ο Nobunaga...
00:18:23 και έγινα ο θετός σου πατέρας;
00:18:26 Έχουν περάσει 15 χρόνια.
00:18:30 Δεν ξέρω πως να σε ευχαριστήσω
00:18:32 Μα τι είναι αυτά που λές;
00:18:34 Κάνω το χρέος μου.
00:18:38 ’ν δεν με έπαιρνε
00:18:42 θα είχα πεθάνει σαν
00:18:47 Χάρη σ' αυτόν έγινα
00:18:49 άνθρωπος με δύναμη εξουσίας...
00:18:52 ως Taiko (τυμπανιστής).
00:18:56 Ο κόσμος άλλαξε.
00:19:03 Πρέπει να αλλάξεις
00:19:12 Γίνε η παλλακίδα μου!
00:19:14 Και αφού γίνεις παλλακίδα μου,
00:19:20 Ένας γόνος του Nobunaga...
00:19:24 Ναι;
00:19:28 Ποιος είναι;
00:19:29 Εγώ είμαι, ο Rikyu.
00:19:33 Α, εδώ είσαι... Hideyoshi.
00:19:37 Θα ξανάρθω αργότερα.
00:19:38 Δεν πειράζει,
00:19:45 Rikyu...
00:19:46 Μάλιστα.
00:19:47 Η Chacha θα μείνει
00:19:51 Θα περιμένω απάντησή σου.
00:20:05 Έχω να σε δω πολύ καιρό, Chacha.
00:20:09 Θα είσαι εξαντλημένη
00:20:13 Να κάνουμε μια τελετή τσαγιού;
00:20:19 Rikyu..
00:20:20 Ναι.
00:20:23 Θα μπορώ...
00:20:26 να βλέπω τις πυγολαμπίδες
00:20:34 Αφέντη, περίμενε σε παρακαλώ.
00:20:38 Πώς υποτίθεται ότι θα βρούμε
00:20:42 Διαίσθηση, υποθέτω.
00:20:44 Την περίμενα αυτήν την απάντηση.
00:20:49 Πάρε μητέρα, φάε.
00:20:54 Koheita, αυτό...
00:20:55 Τι, πιστεύεις πως το έκλεψα;
00:20:58 Ο Goemon εμφανίστηκε εχθές.
00:21:02 Koheita;
00:21:03 Φάε εσύ, εγώ έφαγα ήδη.
00:21:05 Έλα φάε.
00:21:09 Σ'ευχαριστώ.
00:21:20 Νοστιμότατο.
00:21:28 Μητέρα, είσαι καλά;
00:21:29 Περίμενε εδώ,
00:21:41 Γεια.
00:21:42 Τι βρωμάει εδώ μέσα;
00:21:45 Είναι η χειρότερη συνοικία
00:21:48 Με την ελεύθερη αγορά και τα ανεξάρτητα
00:21:52 Καλό για τους ανθρώπους
00:21:55 Αλλά όλοι οι αδύναμοι
00:21:59 Και το χάσμα μεταξύ φτωχών και
00:22:03 Σκέφτονται μόνο για
00:22:07 Δεν ξέρω αυτό
00:22:12 Αφέντη...
00:22:15 Εντάξει, εντάξει...
00:22:18 Δεν έχεις όρεξη
00:22:20 Δεν είναι αλήθεια!
00:22:24 Μητέρα!
00:22:26 Όλα καλά;
00:22:27 Απολύτως!
00:22:28 Όλοι αυτοί είναι σάπιοι
00:22:43 Τι θέλεις;
00:22:45 ’ν δεν θέλεις να κοπεί
00:22:47 το τιμημένο σπαθί,
00:23:00 Aniki, Aniki!
00:23:02 Αφέντη!
00:23:04 Το χέρι μου!
00:23:09 Τώρα το παράκανες, αφέντη!
00:23:13 Μητέρα...
00:23:16 Μητέρα, γιατί...
00:23:19 Γιατί...
00:23:22 Επειδή είσαι αδύναμος, γι αυτό.
00:23:28 Αυτό σκέφτεσαι, έτσι δεν είναι;
00:23:30 "Δεν μπόρεσα να τους νικήσω,
00:23:32 "Αν ήμουν δυνατότερος από αυτούς,
00:23:38 Μήπως κάνω λάθος;
00:23:41 Γίνε δυνατός μικρέ!
00:23:44 Αν το κάνεις αυτό, δεν θα μπορέσουν
00:23:52 Θα πάρω εγώ αυτό το κουτί.
00:23:54 Μάλιστα.
00:23:56 Τώρα που έχουμε το κουτί,
00:23:59 Είναι ήδη πολύ αργά.
00:24:00 Τι;
00:24:05 Ποιος είναι αυτός;
00:24:06 Ο Saizou...
00:24:08 Τι;
00:24:11 Goemon.
00:24:14 Δώσε μου το κουτί.
00:24:19 Και αν σου πω ότι αρνούμαι;
00:24:29 Μην το δοκιμάσεις, καν.
00:24:37 Αφέντη! Αφέντη!
00:24:40 Ήταν απλά ένα αστείο!
00:24:43 Κατάλαβα.
00:24:46 Έλα, πάρ' το.
00:24:59 Γεια!
00:25:03 Ακολούθησέ τους!
00:25:20 Αυτό είναι επικίνδυνο!
00:26:26 Εδώ είμαι!
00:26:29 Αφήστε με να περάσω!
00:26:39 Αφέντη!
00:26:40 Φύγε!
00:28:12 Δεν σκούριασες ακόμα, έτσι;
00:29:04 Έχεις μεγάλο κίνητρο φαντάζομαι.
00:29:07 Τι το ενδιαφέρον υπάρχει
00:29:09 Λέγεται "Το κουτί της Πανδώρας".
00:29:11 Τι είναι αυτό;
00:29:13 Στη δύση υπάρχει ένας θρύλος
00:29:16 Δεν πρέπει να το ανοίξεις
00:29:18 Είναι ένα κουτί από το οποίο απελευ-
00:29:54 Κάνε το!
00:30:09 Θέλεις ακόμα το κουτί;
00:30:11 Η κατάσταση
00:30:14 Μόλις γλίτωσες τον θάνατο.
00:30:25 Αφέντη... είσαι καλά;
00:30:36 Νοστιμότατο!
00:30:41 Αν δεν το θέλεις,
00:30:43 Μισό λεπτό...
00:30:45 Αφέντη.
00:30:46 Πραγματικά θέλεις
00:30:48 Υπάρχει πρόβλημα;
00:30:49 Δεν θα μας είναι βάρος;
00:30:53 Δοκιμάζει ο Θεός...
00:30:54 τις αντοχές μας
00:30:58 Σε τι θα μπορούσε να μας φανεί
00:31:01 Σε τίποτα, εκτός από...
00:31:03 Λίγο με νοιάζει αν έχω έναν
00:31:07 Ακόμα κι έτσι...
00:31:10 Τι;
00:31:11 Με βλέπεις κι εμένα σαν μπελά;
00:31:13 Χόρτασα!
00:31:15 Λοιπόν...
00:31:17 Τι κουτί είναι αυτό;
00:31:19 Λέγεται κάτι
00:31:21 Κατάλαβα...
00:31:23 Παρεπιπτόντως...
00:31:24 Τι;
00:31:25 Γνωρίζεστε με τον Saizou;
00:31:27 Γιατί ρωτάς;
00:31:29 Απλά αναρωτιόμουν.
00:31:31 Ήμαστε και οι δύο διάσημοι.
00:31:33 Μη μου λες εμένα ψέμματα!
00:31:35 Θέλεις να μάθεις;
00:31:36 Ναι.
00:31:37 Δεν μου έχεις πει ποτέ
00:31:40 Η πρώτη μου φορά ήταν στα 15.
00:31:41 Δεν είναι αυτό
00:31:44 Είμαι ένας απλός κλέφτης...
00:31:46 Ο άρχοντας των κλεφτών,
00:31:49 Μόνο αυτό χρειάζεται να ξέρεις...
00:31:53 Τι είναι αυτό;
00:31:54 Ποιο;
00:31:56 Μοιάζει με χάρτη.
00:31:58 Τι σε έπιασε;
00:32:01 Πάρε.
00:32:04 Ευχαριστούμε για το φαγητό!
00:32:04 Ναι!
00:32:05 ’ντε πάμε!
00:32:14 Ευχαριστούμε για το φαγητό...
00:32:18 Τα λεφτά.
00:32:37 Εδώ...
00:32:39 Εδώ πρέπει να είναι.
00:32:46 Εκεί.
00:32:47 Είναι μέσα στο αυτί του.
00:33:08 Ναι!
00:33:17 Κάτι είναι μέσα.
00:33:20 Πονάω! πονάω!
00:33:22 Κόλλησα!
00:33:26 Αφέντη, σε παρακαλώ,
00:33:28 Σε παρακαλώ, κοίτα!
00:33:30 Τι είναι αυτό;
00:33:32 Αφέντη!
00:33:40 Πονάει...
00:33:50 Ένα από κοινού
00:33:54 Αυτά τα οικογενειακά εμβλήματα
00:33:59 Βγες έξω από εκεί!
00:34:03 Μας ακολουθείς
00:34:12 Σωστά!
00:34:14 Σε κατάλαβα από την αρχή!
00:34:16 Ποιος διάολος είσαι;
00:34:18 Ο Hattori Hanzou..
00:34:19 Τι;
00:34:25 Ο Hattori Hanzou;
00:34:30 Είναι δικό σου, στο επιστρέφω.
00:34:35 Ποιος είναι αυτός;
00:34:37 Κανείς δεν ξέρει...
00:34:40 Όσοι τον είδαν, δεν επέζησαν.
00:34:44 Διάολε! Είναι ο θρυλικός Νίντζα!
00:34:47 Τι ζητάς από εμάς;
00:34:48 Θέλω να αγοράσω αυτό το
00:34:52 Αν δεν σου φτάνουν,
00:34:54 Πιστεύεις πως μπορείς να το
00:34:58 Κατάλαβα, θα σου το πουλήσω.
00:35:00 Σωστά...
00:35:02 Τι;
00:35:02 Σίγουρα θες να το πουλήσεις;
00:35:09 Αν δεν έχεις δουλειά,
00:35:14 Έχω αρκετά χρήματα για να ζήσω.
00:35:23 Αυτό το πράγμα είναι αληθινό;
00:35:30 Τι; Ο Hanzou;
00:35:33 Ίσως... Ο Ieyasu το παράγγειλε...
00:35:37 Ο γερο πανούργος!
00:35:41 Γνώριζε την ύπαρξη
00:35:45 Αν ο Goemon τού έδωσε
00:35:49 Διάολε!
00:35:51 Αυτό το πράγμα ήταν
00:35:55 Μα ποιος στο διάολο
00:36:00 Γιατί στραβομουτσουνιάζεις;
00:36:04 Δεν μπορείς να κάνεις
00:36:08 Μέχρι να πάρουμε στα χέρια μας
00:36:14 Και όταν τελικά
00:36:18 Τι;
00:36:20 Πού στο καλό έχω ξαναδεί
00:36:29 Πού ήταν;
00:36:33 Τι;
00:36:35 Τι;
00:36:38 Έ, πιτσιρίκο!
00:36:40 Είδες πουθενά το στιλέτο μου;
00:36:42 Δεν ξέρω πού είναι
00:36:47 Δεν είναι βρώμικο.
00:36:49 Μα, πού ειναι ο Goemon;
00:36:54 Παραδόξως, κοιμάται.
00:36:57 Θα έπρεπε να κοιμάσαι
00:37:00 Καταραμένε πιτσιρίκο.
00:37:15 Το πήρες;
00:37:45 Γονατίστε!
00:38:07 Το θυμήθηκα!
00:38:10 Τι;
00:38:12 Τα οικόσημα είναι...
00:38:14 των οικογενειών Akechi και Hashiba!
00:38:17 Τα οικόσημα στο
00:38:19 Akeshi ;Hashi;
00:38:21 Ακριβώς, ο ..
00:38:25 Akechi Mitsuhide..
00:38:27 Πρίν 15 χρόνια, μετά
00:38:29 ήταν έμπιστος του Nobunaga,
00:38:31 Είναι ο άνθρωπος που τον
00:38:33 Και το όνομα Hashiba;
00:38:35 Το Hashiba προέρχεται
00:38:38 που είναι το προηγούμενο
00:38:40 Αποκλείεται...
00:38:43 Τελικά φαίνεται
00:38:45 ο Mitsuhide είχαν
00:38:48 Τι σημαίνει αυτό;
00:38:50 Αυτό σημαίνει..
00:38:52 Ότι ο ίδιος ο Taiko Hideyoshi ...
00:38:55 σχεδίασε τη δολοφονία
00:38:59 Αυτό το σφραγισμένο συμβόλαιο...
00:39:02 είναι η απόλυτη απόδειξη.
00:39:08 Έκανε καμιά κίνηση;
00:39:12 Πιθανόν.
00:39:14 Κύριε! Κύριε!
00:39:16 Δεν είναι ώρα για ύπνο!
00:39:17 Αφέντ...
00:39:20 Ποιος είσαι;
00:39:31 Αυτή είναι η εκδίκησή μου...
00:39:34 για τον Nobunaga!
00:39:44 Τι συμβαίνει;
00:40:10 Ποιος είσαι;
00:40:33 Goemon..
00:40:36 Chacha....
00:41:09 Chacha!
00:42:30 Κυρία μου.
00:42:32 Είναι επικίνδυνο να τριγυρνάτε σε αυτήν
00:42:36 Οι φήμες λένε πως βγαίνουν ληστές.
00:42:40 Σας ικετεύω!
00:42:42 Χαρίστε τη ζωή σε αυτό το παιδί,
00:42:46 Σας ικετεύω!
00:42:49 Μια κακάσχημη γριά σαν εσένα δεν
00:42:56 Από την άλλη όμως...
00:42:59 έχεις ένα χαριτωμένο
00:43:02 Θα σε πουλήσω πολύ ακριβά.
00:43:16 Βρωμόπαιδο...
00:44:00 Μικρέ.
00:44:02 Γίνε δυνατός!
00:44:04 Αν το κάνεις αυτό, δεν θα μπορέσει
00:44:09 Θέλεις να έρθεις μαζί μου;
00:44:13 Θα σε κάνω δυνατό!
00:45:09 Καλώς όρισες και πάλι, Nobunaga.
00:45:35 Nobunaga, ποιος
00:45:38 Θα είναι ο προστατευόμενόςμου,
00:45:40 Τι;
00:45:42 Hanzou!
00:45:45 Έχουμε έναν νέο νίντζα.
00:45:47 Πώς λέγεται;
00:45:49 Goemon.
00:45:54 Εντάξει;
00:46:26 Goemon, Saizou...
00:46:30 Όποιος κερδίσει, μπορεί να πιεί.
00:46:40 Ένας νίντζα είναι σαν την σκιά.
00:46:43 Μια σκιά δεν χρειάζεται
00:46:45 Σκότωσε τον εαυτό σου
00:46:51 Μην φανερώνεσαι ποτέ
00:46:57 Αυτή είναι η μοίρα ενός νίντζα.
00:47:16 Φτάνει, σταματήστε!
00:47:27 Αυτοί οι δύο έχουν γίνει ειδήμονες.
00:47:35 Ώστε, δεν με ξεγελούν τα μάτια μου;
00:47:40 Goemon!
00:47:43 Goemon...
00:47:44 Δεν πρέπει να σηκωθείς ακόμα!
00:47:51 Πάρε.
00:47:59 Νοστιμότατο.
00:48:01 Ορίστε τα σημερινά νέα.
00:48:06 Γράφει ότι κάποιος σκότωσε
00:48:12 Συνέβη εκείνη τη νύχτα, όταν εσύ...
00:48:15 εξαφανίστηκες με το στιλέτο μου
00:48:17 Πες μου, ποιος στο διάβολο είσαι;
00:48:20 Ο άρχοντας των κλεφτών...
00:48:21 Επιμένεις να αποκαλείς
00:48:23 Εσύ, ο πρώτος νίντζα
00:48:27 τώρα έγινες κλέφτης;
00:48:31 Αυτός σε έφερε εδώ.
00:48:33 Δεν ήταν απαραίτητο.
00:48:39 Mitsunari!
00:48:43 Ποιος είναι υπεύθυνος για
00:48:46 Είναι δική μου ευθύνη!
00:48:50 Σου εμπιστεύθηκα την ασφάλεια
00:48:53 Λίγο έλειψε να με σκοτώσουν!
00:48:58 θέλεις...
00:49:00 να...
00:49:01 πεθάνω;
00:49:04 Όχι βέβαια!
00:49:10 Αλήθεια;
00:49:19 Δεν είναι λυπηρό;
00:49:28 Αυτή η βεντάλια...
00:49:39 Μήπως...
00:49:41 συνάντησες κάποιον που...
00:49:43 σου είχε λείψει εδώ
00:49:46 Rikyu...
00:49:48 Ναι.
00:49:50 Γιατί είσαι...
00:49:52 με το μέρος του Hideyoshi;
00:49:59 Την ώρα που έκανα...
00:50:02 την τελετή τσαγιού
00:50:04 και όλους τους άλλους φεουδάρχες...
00:50:06 άκουγα τη φωνή του.
00:50:09 Τη φωνή του;
00:50:10 Ναι.
00:50:12 Τη φωνή τού ανθρώπου
00:50:17 Αυτός που μου το έλεγε, ήταν ...
00:50:22 ο Nobunaga.
00:50:48 Goemon!
00:50:49 Ναι.
00:50:51 Αυτή είναι η ανιψιά μου, η Chacha.
00:50:54 Από σήμερα θα μένει
00:50:59 Προστάτευέ την!
00:51:33 Πατέρα...
00:51:35 Μητέρα...
00:51:38 Μην φεύγετε...
00:51:41 Πατέρα...
00:52:34 Goemon...
00:52:37 Goemon!
00:52:39 Εδώ είμαι.
00:52:41 Είδα ένα τρομακτικό όνειρο.
00:52:44 Είμαι εδώ δίπλα σου...
00:52:46 Γι αυτό μην ανησυχείς. Κοιμήσου.
00:52:51 Goemon;
00:52:52 Ναι.
00:52:54 Πού είναι οι γονείς σου, Goemon;
00:52:59 Δεν έχω γονείς.
00:53:01 Κατάλαβα...
00:53:03 Σαν και εμένα, λοιπόν.
00:53:06 Και ο δικός μου πατέρας πέθανε,
00:53:10 Ακόμα και τώρα...
00:53:14 βλέπω όνειρα
00:53:17 Ξανά και ξανά.
00:53:22 Και φίλους;
00:53:24 Έχεις καθόλου φίλους;
00:53:28 Ναι.
00:53:30 Αλλά μόνο έναν.
00:53:33 Πώς τον λένε;
00:53:36 Το όνομά του είναι Saizou.
00:53:39 Θέλω...
00:53:43 να έχω και εγώ
00:54:27 Φαντάστηκα πως θα βαρέθηκες,
00:54:31 Αν μας πιάσει ο Nobunaga εδώ
00:54:44 Goemon.
00:54:45 Nαι.
00:54:50 Τώρα είμαστε... φίλοι;
00:54:56 Χάρη σε σένα, Goemon...
00:54:59 Δεν βλέπω πια αυτούς
00:55:19 Πάρε...
00:55:29 Σε ευχαριστώ για όλα.
00:55:43 Αντίο.
00:56:12 Goemon.
00:56:14 Εδώ είμαι.
00:56:24 Αυτό είναι ένα δώρο,
00:56:43 Έγινες δυνατός;
00:56:49 Δεν...
00:56:52 δεν ξέρω ακόμα.
00:56:55 Δεν πειράζει.
00:57:07 Τι;
00:57:08 Nobunaga!
00:57:10 Αυτή είναι η προδοσία τού Akemichi.
00:57:12 Στον ναό του Honno...
00:57:23 Ώστε τελικά το έκανες.
00:57:37 Καλή δουλειά...
00:57:41 Λυπάμαι αλλά... εγώ θα πάρω
00:58:00 Nobunaga!
00:58:16 Ο Ishida Mitsunari;
00:58:19 Αυτός θα γίνει ο έμπιστός του;
00:58:21 Και οι δύο, ο Hideyoshi και
00:58:27 Όμως...
00:58:30 σκαρφάλωσαν στη κορυφή μέχρι που
00:58:34 Έτσι και εμείς...
00:58:37 θα γίνουμε σαμουράι κάποια μέρα.
00:58:42 Δεν το χρειάζομαι αυτό.
00:58:45 Εγώ...
00:58:47 θέλω να είμαι ελεύθερος.
00:58:57 Αυτό είναι ένα
00:59:29 Τι απέγινε το σπαθί;
00:59:31 Το πέταξα.
00:59:35 Δεν θα σου πω ευχαριστώ.
00:59:39 Δεν είναι απαραίτητο.
00:59:42 Έτσι κι αλλιώς, δεν θέλω να
00:59:45 Αν σκοτώσεις τώρα
00:59:48 θα ξεσπάσει αμέσως πόλεμος.
00:59:51 Θα ξεσπάσει παντού πόλεμος.
00:59:54 Πολλοί αθώοι άνθρωποι
00:59:57 Δεν με ενδιαφέρει.
01:00:00 Είμαι ελεύθερος να κάνω ότι θέλω.
01:00:02 ’ν δεν είχες κλέψει το κουτί...
01:00:04 η μητέρα του παιδιού
01:00:10 Μην τους εμπλέκεις
01:00:13 την ώρα που δοξάζεις
01:00:18 Ελευθερία δεν σημαίνει να ζεις
01:00:21 Αυτό τουλάχιστον θα έπρεπε
01:00:23 Και εσύ;
01:00:25 Το ηλίθιο αφεντικό σου,
01:00:28 και τα χέρια σου είναι
01:00:32 "Λίγο ακόμα, και σύντομα...
01:00:34 θα γίνω σαμουράι."
01:00:39 Και μετά...
01:00:43 Αυτό ήταν όλο.
01:00:46 Το κήρυγμα ενός ασεβούς ατόμου
01:00:51 Έχω γυναίκα και παιδιά...
01:00:54 Αυτή η άμοιρη γυναίκα.
01:00:57 Έχεις δίκιο.
01:01:03 Φαντάζομαι πως
01:01:07 Την επόμενη φορά
01:01:13 θα σε σκοτώσω.
01:01:25 Αυτή η συμπεριφορά
01:01:28 Πρέπει να αλλάξεις επάγγελμα.
01:01:34 Είσαι πολύ επιδεικτικός.
01:01:37 Για κλέφτης.
01:01:40 Είμαι αρχικλέφτης!!
01:01:44 Μην αποκαλείς έτσι τον εαυτό σου.
01:01:53 Rikyu.
01:01:55 Αληθεύει πως
01:01:58 Γιατί...
01:02:00 Την ακούω και εγώ...
01:02:03 Αυτή τη φωνή...
01:02:06 Ο πόλεμος...
01:02:10 Πρέπει οπωσδήποτε
01:02:12 Κατάλαβα.
01:02:14 Γι' αυτό...
01:02:16 Πρέπει να εμποδίσουμε
01:02:23 Είναι ριψοκίνδυνο.
01:02:25 Εγώ θα πάω στον Hideyoshi...
01:02:28 Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό!
01:02:29 Και αν το κάνεις...
01:02:31 θα είναι σαν να δέχεσαι να γίνεις
01:02:37 Σε παρακαλώ άσ' το σε μένα.
01:02:41 Στο κάτω κάτω...
01:02:44 Αν αυτός ο κόσμος καταστραφεί,
01:02:49 Αν γίνει αυτό, δεν θα έχει
01:03:23 Χαίρομαι που σας βλέπω
01:03:28 Θέλω να σας δείξω κάτι.
01:03:44 Δεν συμπαθώ τους Χριστιανούς!
01:03:46 Όμως θέλουν να σταματήσουν
01:03:49 και τα όπλα που κρύβουν
01:03:55 Βέβαια ήταν κάπως
01:03:58 τα παράγουν σε μεγάλο αριθμό
01:04:02 Θα επιτεθούμε στην Κορέα και...
01:04:04 στην δυναστεία των Μίνγκ.
01:04:12 Θέλω να σας δείξω και κάτι άλλο.
01:04:38 Να είστε καλή...
01:04:41 Ίσως καλύτερα να είχες
01:04:51 Θέλετε να καταστρέψετε...
01:04:56 τα όνειρά μου;
01:05:03 Θα στείλω τους στρατιώτες!
01:05:05 ’σε με να το κάνω εγώ αυτό!
01:05:10 Εσύ, Kato, θα πάρεις τον στρατό.
01:05:13 Και εγώ;
01:05:15 Mitsunari...
01:05:17 Είσαι και εσύ εδώ;
01:05:21 Λοιπόν, όλοι σας...
01:05:26 Είμαστε σε πόλεμο!
01:05:30 Ο αφέντης μάς φέρετε
01:05:35 Θέλεις και εσύ να γίνεις
01:05:37 Τι;
01:05:37 Ένας αξιωματούχος της κυβέρνησης...
01:05:39 Σίγουρα!
01:05:41 Ξέρεις, άνθρωποι σαν εμάς...
01:05:44 δεν γίνεται να καλλιεργούν μόνο ρύζι
01:05:47 Αν δεν γίνω κυβερνητικός
01:05:49 για την υπόλοιπη ζωή μου θα πρέπει
01:05:51 Για πάντα!
01:05:52 'Οποιος είναι σε αυτήν
01:05:55 Για να δούμε... Μήπως να μεταναστεύσω
01:05:59 Θα αγοράσω μια έπαυλη, θα βρω
01:06:04 Ή μήπως να παντρευτώ πρώτα;
01:06:07 Δεν με προσέχεις
01:06:10 Koheita...
01:06:13 Μα, τι συμβαίνει;
01:06:20 Στάσου, βλάκα!
01:06:27 Ο Rikyu έχει...
01:06:29 Χάσαμε ένα αγαπημένο πρόσωπο.
01:06:41 Υπάρχει κάτι που
01:07:01 Γύρισα.
01:07:03 Σε παρακαλώ, άσε με να μπω.
01:07:09 Τι συμβαίνει, Okichi;
01:07:16 Θα... σκοτώσω τον Hideyoshi.
01:07:23 Αν...
01:07:27 μπορούσα έτσι να απότρέψω
01:07:30 Είσαι σίγουρος;
01:07:34 Ναι.
01:07:36 Θα... ήθελα να σε ρωτήσω κάτι.
01:07:45 Sasouke είναι πια αργά...
01:07:53 Έχεις πιεί;
01:07:57 ’ργησες να το καταλάβεις.
01:08:07 Αυτό δεν είναι μέρος
01:08:11 Σωστά.
01:08:21 Είναι...
01:08:23 Είναι πολύ επικίνδυνο.
01:08:26 Σε παρακαλώ ξανασκέψου το.
01:08:27 Σκάσε!
01:08:28 Μα...
01:08:30 Θα σου δώσω 200 Kokou.
01:08:33 Σωστά. Θα σου δώσω περισσότερα
01:08:39 Αν το κάνω εγώ, εσύ θα γίνεις
01:08:42 Αυτό δεν θες;
01:08:44 Ή μήπως κάνω λάθος;
01:08:47 Δεν έχεις άλλη επιλογή!
01:08:50 Δεν έχεις άλλη επιλογή...
01:08:53 Ώστε είσαι καλά;
01:08:57 Δόξα τω Θεώ.
01:09:06 Ορίστε...
01:09:18 Πέρασαν τόσα χρόνια
01:09:23 Όμως τιποτα δεν άλλαξε, έτσι;
01:09:31 Chacha...
01:09:36 Εγώ...
01:09:37 Εγώ...
01:09:41 ήρθα για να σε απόχαιρετήσω.
01:09:44 Η Chacha απόφάσισε να γίνει
01:09:56 Πρόσεξε.
01:10:00 Σε τρεις μέρες...
01:10:02 οι εκδηλώσεις για την απόστολή
01:10:04 θα λάβουν χώρα στο καράβι
01:10:09 Εκεί...
01:10:11 σκοπεύει να παρουσιάσει και επίσημα
01:10:16 Tokugawa Ieyasu...
01:10:19 Τι θες από μένα;
01:11:15 Το τραγούδι μου
01:11:20 Η εκδίκηση του Nobunaga!
01:11:24 Είναι ο μόνος τρόπος
01:11:42 Δεν αργήσατε, αφέντη;
01:11:49 Τι συμβαίνει;
01:11:54 ...έτσι έγινε.
01:11:56 Τότε... πέθανε έτσι;
01:12:05 Έγινα δυνατός.
01:12:08 Έγινα δυνατός και τον σκότωσα.
01:12:12 Τον έσφαξα!
01:12:15 Αφέντη!
01:12:19 Σε παρακαλώ σταμάτησέ το!
01:12:24 Ακούς;
01:12:26 Αυτό δεν είναι εκείνο
01:12:29 Η μητέρα σου...
01:12:31 σού είπε να πάρεις εκδίκηση
01:12:37 Δεν ήθελε να εκδικηθείς!
01:13:34 Τι νομίζεις; Δεν είναι όμορφο;
01:13:38 Κοίτα! Τόσοι πολλοί άνθρωποι
01:13:43 Για εμένα... και για εσένα.
01:13:51 Συγγνώμη.
01:13:53 Καλή δουλειά!
01:13:55 Θέλει κανείς νερό;
01:13:57 Θέλει κανείς νερό;
01:13:59 Θέλει κανείς να τραγουδήσει;
01:14:06 Κανείς;
01:14:10 Εγώ θα τραγουδήσω.
01:14:12 Ω, Tokugawa.
01:14:15 Έλα, ξεκίνα!
01:14:23 Κόσμε... δεκαπέντε χρόνια...
01:14:34 Ωραία!
01:14:36 Σκότωσέ τον.
01:14:39 Κάντο μπροστά σε όλο τον κόσμο.
01:14:42 ’σε τους πάντες να δουν
01:14:46 και κάντους όλους να πολεμήσουν.
01:14:50 Αν εκμεταλλευθείς
01:14:52 εσύ θα είσαι εκείνος...
01:14:55 που θα πλησιάσει πιο πολύ
01:15:00 Όνειρο... παραισθήσεις...
01:15:13 Δώσε μου τη βεντάλια σου!
01:15:22 Κόσμε...δεκαπέντε χρόνια...
01:15:29 Κόσμε... δεκαπέντε χρόνια...
01:15:36 Κάποια μέρα θα
01:15:41 Θα δημιουργήσω
01:15:46 Χορεύω για χάρη
01:15:52 Θα σε κάνω εγώ να χορέψεις!
01:15:57 Χόρεψε!
01:16:00 Δεν ψάχνω εκδίκηση τώρα, έτσι;
01:16:05 Αυτό είπα.
01:16:46 Τι συνέβη;
01:17:00 Από εδώ!
01:19:21 Ευχαριστώ.
01:20:46 Έλα!
01:21:07 Είμαι ζωντανός!
01:21:14 Δεν μπορώ να φύγω.
01:21:18 Σε παρακαλώ φύγε, Goemon.
01:21:24 Αυτός ο νίντζα...
01:21:27 Είναι ακόμα ζωντανός.
01:21:34 Σε παρακαλώ φύγε.
01:21:37 Σε παρακαλώ φύγε!
01:21:45 Στάσου!
01:21:46 Μην τον σκοτώσεις!
01:21:49 Ξεστόμισε το όνομα
01:21:58 Κράτα το στόμα σου κλειστό
01:22:01 Πώς τολμάς να το κάνεις
01:22:24 Συνεννοηθήκαμε;
01:22:26 Μάλλον τον πήγαν στο Sonezaki.
01:22:31 Αφέντη...
01:22:33 Σε παρακαλώ σταμάτα το.
01:22:35 Είμαι σίγουρος. Ακόμα και ο Saizou
01:22:37 Πες μας το όνομά σου, εντάξει;
01:22:44 Ξέρνα το!
01:22:46 Αν προσπαθήσεις να τον σώσεις...
01:22:49 θα μπεις σε μπελάδες.
01:22:51 Σκέψου το σαν το θέλημα του Θεού...
01:22:59 Το καταλαβαίνεις πράγματι;
01:23:03 Ναι.
01:23:17 Καταλαβαίνω!
01:23:29 Ξανασυναντιόμαστε, λοιπόν;
01:23:36 Μην με σκοτώσεις.
01:23:40 Τι;
01:23:42 Απέδρασε;
01:23:45 Φέρτον πίσω, πάση θυσία!
01:23:49 Νομίζω ότι καταλαβαίνεις...
01:23:52 ότι μόλις σε άφησα να ζήσεις.
01:24:11 Έχουμε πρόβλημα, αφέντη.
01:24:12 Τι; Μας ανακάλυψαν;
01:24:13 Όχι.
01:24:15 Κατευθύνονται προς...
01:24:20 το σπίτι του Saizou.
01:24:49 Τι συμβαίνει;
01:24:52 Αυτό εννοούσα!
01:24:55 Όταν έλεγα
01:25:06 Okichi!
01:25:08 Okichi!
01:26:12 Saizou...
01:26:18 Κοίτα!
01:26:20 Αυτή είναι η ελευθερία
01:26:23 Αυτό είναι το τίμημα
01:27:13 Αν θες να σώσεις τη ζωή
01:27:24 Κάντε στην άκρη παρακαλώ.
01:27:50 Τι;
01:27:52 Λοιπόν; Θέλεις να μου πεις
01:27:57 Αν το κάνεις, τουλάχιστον θα...
01:28:00 χαρίσω τη ζωή αυτού του παιδιού.
01:28:01 Saizou!
01:28:04 Παρακαλώ κάντε στην άκρη!
01:28:06 Saizou!
01:28:43 Το όνομά μου είναι...
01:28:47 Το όνομά μου είναι...
01:28:50 Goemon!!
01:28:55 Goemon;
01:28:58 Ναι!
01:29:00 Είμαι...
01:29:03 ο άρχοντας των κλεφτών...
01:29:07 Ο Ishikawa Goemon!
01:29:09 Σταμάτα!
01:29:10 Έχω κάνει πολλά φοβερά
01:29:13 Έζησα μια ενδιαφέρουσα
01:29:16 Αλλά ήμουν άτυχος
01:29:19 σφάξω τον Taiko Hideyoshi
01:29:23 Είμαι ο Goemon.
01:29:25 Είμαι ο Ishikawa Goemon!
01:29:27 Αλλά...
01:29:30 τι ωραίο να βλέπω ότι τόσοι πολλοί
01:29:34 Τι φοβερή θέα!
01:29:39 Εσύ!
01:29:41 Θέλεις να ξέρεις γιατί προσπάθησα
01:29:47 Θέλεις, έτσι;
01:29:50 Απλά κοίτα τον κόσμο.
01:29:53 Δεν σταμάτησε να λειτουργεί;
01:29:55 Ο ένας μετά τον άλλο
01:29:57 κυριευμένοι από την ιδέα
01:29:59 Αλληλοσκοτώθηκαν
01:30:02 Αλλά όλοι φλυαρούσαν
01:30:07 Απλά έλεγαν
01:30:10 Αλλά δεν κράτησαν την υπόσχεση
01:30:15 Πώς γίνεται;
01:30:19 Σταμάτα Saizou.
01:30:20 Και τίνος το αίμα
01:30:25 Το δικό σας, έτσι;
01:30:27 Ναι! Ναι!
01:30:31 Αρκετά, Saizou!
01:30:33 Κάψτε με μπροστά
01:30:36 Σταμάτα!
01:30:38 Αυτό είναι το τελευταίο δράμα
01:31:15 Αισθάνεσαι μοναξιά, έτσι;
01:32:26 Πόσες φορές σου είπα...
01:32:31 να σταματήσεις;
01:32:34 Σου είπα άπειρες φορές
01:32:41 Εγώ...
01:32:44 δεν μπορώ να σε ακολουθήσω άλλο.
01:33:45 Mitsunari...
01:33:47 Ναι.
01:33:48 Αυτός ο νίντζα...
01:33:51 Μου είπε ότι τον λένε Saizou.
01:33:57 Ήταν ο νίντζα σου, σωστά;
01:34:03 Ποιος είσαι εσύ;
01:34:09 Πρέπει να... μπερδεύεις κάτι.
01:34:11 Δεν τον ξέρω.
01:34:25 Ήρθες, Goemon;
01:36:03 Σε παρακαλώ μην προσπαθείς να δείχνεις
01:36:06 Δεν είσαι ο μόνος που λυπάται
01:36:10 Σε παρακαλώ άστο σε μας
01:36:15 Κατάλαβα.
01:36:17 Μην πεθάνεις!
01:37:30 ’ρχισες να κινείσαι, Goemon;
01:37:35 Λοιπόν... η Chacha θα σκοτώσει
01:40:19 Πραγματικά νόμιζες
01:40:21 θα γινόσουν η παλλακίδα μου
01:40:24 Έτσι νόμιζες;
01:40:26 Πώς μπόρεσες να το κάνεις
01:40:35 Σωστά.
01:40:38 Έχω ακόμα λογαριασμούς μαζί σου!
01:40:44 Οι ίδιες τεχνικές δεν θα πιάσουν
01:40:54 Ώστε αυτό το σφραγισμένο
01:41:00 Λοιπόν, ο Akechi Mitsuhide
01:41:04 Αλλά...
01:41:07 Τι προσπαθείς να πετύχεις
01:41:11 Θέλεις να ξαναρίξεις
01:41:22 Δεν μπορείς
01:41:26 Τίποτα δεν θα αλλάξει, ασχέτως
01:42:34 Ήρθες τελικά, έτσι;
01:42:37 Έχω πολύ καιρό να σε δω.
01:42:40 Λυπάμαι που σε έκανα
01:42:44 Ήρθα από την κόλαση
01:42:48 Τι λες; Να...
01:42:52 πιούμε κάτι πριν;
01:43:04 Τι ωραία θέα...
01:43:07 Σωστά...
01:43:09 Αυτός είναι ο λόγος
01:43:15 Πώς ήταν...
01:43:18 Πώς ήταν η δύναμη της εξουσίας;
01:43:22 Αρκετά καλή.
01:43:26 Αλλά όχι τόσο καλή
01:43:32 Γιατι σκότωσες τον Nobunaga;
01:43:37 Ήσουν ο καλύτερός του υποτελής...
01:43:41 Πεινούσα.
01:43:47 Όπως ήδη ξέρεις, γεννήθηκα χωρικός.
01:43:53 Από όταν ήμουν παιδί...
01:43:56 πεινούσα τόσο που δεν μπορούσα
01:44:02 Ήθελα να γεμίσω
01:44:08 Προκειμένου να το κάνω...
01:44:10 υπέμεινα καρτερικά τις παράλογες
01:44:14 Δούλεψα πολύ... και πέτυχα.
01:44:18 Αλλά, ξέρεις...
01:44:21 όσο και αν έτρωγα,
01:44:27 Το στομάχι μου ήταν πάντα άδειο.
01:44:31 Πεινούσα τόσο που δεν
01:44:35 Και έτσι, στο τέλος...
01:44:41 προσπάθησα να φάω
01:44:46 Αυτό είναι όλο.
01:44:53 Υπάρχει κάτι άλλο
01:45:06 Πώς ήταν; Αυτό το πράγμα
01:45:13 Πρίν από δεκαπέντε χρόνια έφυγες.
01:45:18 Για να βρεις αυτό
01:45:22 Έφυγες μακριά
01:45:28 Και; Την βρήκες;
01:45:35 Έγινες ελεύθερος;
01:45:42 Έλα.
01:45:45 Σκότωσέ με.
01:45:49 Δεν θα το ξανασκάσω!
01:45:54 Από τη μοίρα μου.
01:47:11 Συγκέντρωσε ήδη
01:47:15 Θα γίνει πόλεμος;
01:47:18 Όχι...
01:47:20 Μόνο ένας διαγωνισμός.
01:47:24 Για την τροφή που λέγεται
01:47:36 Έχουμε μια σημαντική ανακοίνωση!
01:47:39 Αυτό το επτασφράγιστο
01:47:41 καθαρά, ότι ο δικός μας
01:47:43 είναι ο νόμιμος διάδοχος
01:47:47 Μετά τον θάνατο
01:47:50 ποιος άλλος εκτός από
01:47:53 κυβερνήσει αυτή τη χώρα;
01:48:14 Όλα τα άλλα τα αφήνω σε εσάς!
01:49:09 Θέλεις να εκδικηθείς
01:49:14 Ή είναι η πίστη σου
01:49:22 Δεν θα το ήθελαν αυτό.
01:49:48 Πάρε αυτό..
01:49:53 και σε παρακαλώ...
01:49:57 γύρισε πίσω, ότι κι αν γίνει.
01:50:32 Sortie!
01:50:34 Αναχαιτίστε τους!
01:50:48 Η κατάσταση εδώ
01:50:50 Θα έρθω μαζί σου!
01:50:54 Την ξέρεις αυτήν την ιστορία;
01:50:58 Κάποτε ζούσε
01:51:00 ένα κουτί το οποίο δεν έπρεπε
01:51:03 Τι εννοείς;
01:51:05 Μέσα στο κουτί
01:51:09 Ανίατες αρρώστιες, πόλεμος, μίσος...
01:51:11 Όλες αυτές οι συμφορές, ξεπήδησαν
01:51:13 από το κουτί και έκαναν
01:51:14 Υπήρχε όμως ένα πράγμα,
01:51:18 Εξ' αιτίας αυτού, ο κόσμος δεν εκμη-
01:51:21 Ξέρεις ποιο ήταν αυτό;
01:51:24 Ποιο;
01:51:27 Είναι κάτι που εγώ δεν έχω.
01:51:55 Γίνε δυνατός, Koheita.
01:52:00 Ακόμα πιο δυνατός από εμένα...
01:53:11 Nobunaga!
01:53:53 Έχω ένα μήνυμα για σένα!
01:53:55 Ο Nobunaga, έρχεται μπροστά.
01:54:01 Μα τι είναι αυτά που λες...
01:56:14 Μην του επιτεθείτε!
01:56:24 Έχασες τα λογικά σου;
01:56:28 Φύγετε από τον δρόμο μου!
01:57:01 Αν δεν ήσουν εδώ...
01:57:07 Επειδή γαντζώνεσαι στην πολιτική
01:57:09 εξουσία σου, αυτό
01:57:13 Ο κόσμος δεν θα γίνει ευτυχισμένος
01:57:21 Ούτε εμείς...
01:57:25 Πολεμάμε στο όνομα της ευτυχίας.
01:57:36 Αρκετά άκουσα
01:57:40 [
01:57:40 [ G
01:57:40 [ GM
01:57:40 [ GMT
01:57:41 [ GMTe
01:57:41 [ GMTea
01:57:41 [ GMTeam
01:57:41 [ GMTeam-
01:57:41 [ GMTeam-m
01:57:41 [ GMTeam-mo
01:57:42 [ GMTeam-mov
01:57:42 [ GMTeam-movi
01:57:42 [ GMTeam-movie
01:57:42 [ GMTeam-movies
01:57:42 [ GMTeam-movies ]
01:57:46 Μετάφραση
01:57:53 Επιμέλεια
01:58:54 Ieyasu!
01:59:00 Ορκίσου ότι θα τελειώσει
01:59:08 Ορκίσου ότι ο πόλεμος
01:59:17 Ορκίσου ότι θα έρθει η μέρα που
01:59:33 Goemon!
01:59:43 Νίκησα τον άνθρωπο...
01:59:45 που προσπάθησε
01:59:50 Τα κατάφερα...
01:59:53 Αυτό είναι το επίτευγμά μου!
01:59:58 Τον νίκησα!
02:00:00 Είναι το επίτευγμά μου!
02:00:06 Τα κατάφερα!
02:00:10 Πού είναι η αμοιβή μου;
02:00:15 Πού είναι η αμοιβή μου;
02:00:24 Κλαίει ο ουρανός;
02:00:29 Πρέπει να το σταματήσουμε αυτό.
02:01:44 Τι θεσπέσια θέα...