Goemon
|
00:00:35 |
1582 yılında... |
00:00:39 |
...Oda Nobunaga hükümeti birleştirme |
00:00:43 |
...kölesi Akechi Mitsuhide'in |
00:00:48 |
Ancak Nobunaga'nın sağ kolu, |
00:00:52 |
...ve Nobunaga'nın halefi olarak, |
00:00:59 |
Alevler henüz küllenmemişken, O |
00:02:23 |
Seni şapşal! |
00:02:58 |
Kapıları açın! |
00:03:10 |
Sen Kinokuniya Bunzaemon'sun, değil mi? |
00:03:13 |
Evet. |
00:03:16 |
Taiko Hideyoshi'nin emriyle... |
00:03:19 |
...hain Akechi Mitsuhide'nin sana |
00:03:25 |
Onu bize hemen ver! |
00:03:32 |
Eh... |
00:03:33 |
...Akechi'nin kendisine sormak |
00:03:36 |
Bize bir şey emanet ettiğini |
00:03:54 |
Beni depoya götürün! |
00:03:55 |
Orada olup olmadığını |
00:04:10 |
Ne? |
00:04:25 |
Bir hırsız. |
00:04:26 |
Soyulduk! |
00:04:32 |
Eh. |
00:04:34 |
Bu taraftan mı yoksa |
00:04:38 |
Evet. |
00:04:50 |
Ve buradan geçersem, |
00:04:57 |
Ne? |
00:04:58 |
İşte orada! |
00:04:59 |
Yakalayın! |
00:05:05 |
Şu Sasuke herifi bana bambaşka |
00:05:35 |
Al bunu! |
00:05:38 |
Al bunu! |
00:05:43 |
Sadece şakaydı! |
00:05:53 |
Benim gibi bir hükümet |
00:05:57 |
Pek iyi bir fikir değil, değil mi? |
00:06:03 |
Bu Goemon! |
00:06:04 |
Ne? |
00:06:05 |
İşte, işte, bakın! |
00:06:17 |
Ne muhteşem manzara! |
00:06:20 |
Bu. |
00:06:21 |
Evet. |
00:06:22 |
Hırsızların ustası... |
00:06:23 |
...Ishikawa Goemon, fakirlerin dostu! |
00:06:26 |
Çok yaşa! |
00:06:28 |
İşte! |
00:06:40 |
Çekilin yoldan! |
00:06:43 |
Ne? |
00:06:45 |
Ne? |
00:07:01 |
Bu gece parti veriyoruz! |
00:07:16 |
Sen, oradaki aşağı in! |
00:07:18 |
Böyle söylerseniz, kesinlikle |
00:07:23 |
Ne? |
00:07:31 |
Hoşça kalın! |
00:07:39 |
Adım Goemon. |
00:07:41 |
Japonya'nın bir numarası! |
00:08:14 |
Hey, Ishikawa. |
00:08:15 |
Ne? |
00:08:17 |
Sana bu gece de eşlik edeyim mi? |
00:08:20 |
Ne? |
00:08:23 |
...hiç param kalmadı. |
00:08:25 |
Umurumda bile değil! |
00:08:28 |
İstersen buradaki her şeyin |
00:08:33 |
Çok hoş şeyler söylüyorsun. |
00:08:35 |
Goemon! |
00:08:40 |
Seninle görüşmek istiyordum! |
00:08:42 |
Hey, Goemon, bu gece benim |
00:08:45 |
Şu çiş kokulu kızdan |
00:08:48 |
Ne? |
00:08:49 |
Senin gibi biri yerine benden |
00:08:52 |
İkiniz de iyisiniz! |
00:09:02 |
Neye bakıyorsun? |
00:09:07 |
Evet! |
00:09:09 |
Dans edelim mi? |
00:09:18 |
Gitmiş. |
00:09:20 |
O hırsız gerçekten de... |
00:09:31 |
Saizou. |
00:09:40 |
Kim bu herif? |
00:09:42 |
Kentteki karışıklığı çıkaran |
00:09:45 |
O herif kutuyu almış. |
00:09:48 |
Her ne pahasına olursa olsun |
00:09:50 |
Emredersiniz. |
00:09:51 |
Ayrıca... |
00:09:52 |
...bütün ailesini de öldürün! |
00:09:56 |
Anlıyorsun değil mi? |
00:09:58 |
Kadınlar, çocuklar, hayatta |
00:10:02 |
Yarın sabah Hideyoshi'ye gideceğim. |
00:10:05 |
Kutuya ne olduğunu kesinlikle |
00:10:09 |
Anlaşıldı mı? |
00:12:27 |
Sasuke. |
00:12:29 |
Havlu. |
00:12:31 |
Ne? |
00:12:32 |
Ne zaman farkına vardın? |
00:12:33 |
Şu an. |
00:12:36 |
Haydi ama ver şunu bana! |
00:12:37 |
Evet, evet. |
00:12:38 |
İnsanlara cidden sert davranıyorsun. |
00:12:41 |
İşte. |
00:12:46 |
Ne yapıyorsun, usta? |
00:12:48 |
Belli değil mi, ahmak? |
00:12:50 |
Ne demek istiyorsun? |
00:12:51 |
Kandırdın beni! |
00:12:53 |
Bu resim. |
00:12:54 |
Tamamen yanlış değil mi? |
00:12:58 |
Onun yüzünden dün |
00:13:02 |
Gerçekten mi? |
00:13:05 |
Bu dünden payın. |
00:13:08 |
Çok teşekkür ederim! |
00:13:10 |
Bu arada... |
00:13:13 |
...halen peşimde misin? |
00:13:15 |
Mümkünatı yok... |
00:13:16 |
...o zamanlar seni basit bir |
00:13:20 |
...ve bunu yaparsam sadece |
00:13:23 |
Ayrıca... |
00:13:24 |
...sana yakın olmak usta... |
00:13:26 |
...çok daha karlı. |
00:13:29 |
Karlı demek? |
00:13:31 |
Bu arada şu dünkü konak... |
00:13:34 |
...normal bir konak değilmiş galiba. |
00:13:36 |
Toyotomi Hideyoshi'nin yargıcı, |
00:13:38 |
...oraya bir şeye el koymaya |
00:13:41 |
Şeye benziyormuş... güneyli |
00:13:44 |
...ama orada değilmiş. |
00:13:47 |
Herifler tüm kentte onu arıyor! |
00:13:51 |
Şu güneyli barbarların kutusu... |
00:13:54 |
...şu kadar mı? |
00:13:55 |
Herhalde. |
00:13:56 |
Çivit mavisi mi? |
00:13:57 |
Ne? |
00:13:59 |
Ben çaldım. |
00:14:00 |
Yapma ya! |
00:14:01 |
Peki neden bana daha önce söylemedin? |
00:14:03 |
Orada olduğunu bilmiyordum ki. |
00:14:05 |
Pekala... |
00:14:09 |
Attım gitti. |
00:14:10 |
Tanrıya şükür... |
00:14:12 |
...her neyse, tüm işverenleri, |
00:14:15 |
...konağın tüm hizmetkarlarını |
00:14:17 |
Ne kadar zalimce! |
00:14:22 |
İlginç geldi. |
00:14:24 |
Ne? |
00:14:26 |
Tamam, ben gidiyorum. |
00:14:27 |
Gidip kutuyu bulacağım. |
00:14:28 |
Bu kötü bir fikir, usta. |
00:14:30 |
Anlaşılan Mitsunari, Saizou'yu |
00:14:35 |
Gizemli Saizou. |
00:14:37 |
Bu adı daha önce duymamıştım! |
00:14:40 |
O bu dünyadaki en meşhur şinobi! |
00:14:43 |
Olağanüstü yetenekli... |
00:14:45 |
...yani buna karışmamalıyız! |
00:14:48 |
Değil mi? |
00:14:49 |
Gidiyorum. |
00:14:51 |
Evet. |
00:14:54 |
Kahretsin. |
00:15:14 |
Durum ne? |
00:15:16 |
Hıristiyanlardan bazı hediyeler aldık. |
00:15:19 |
Bu müzik çalabilen bir kutuya benziyor. |
00:15:23 |
Birbirinden ilginç... |
00:15:27 |
...şeyler yapıp duruyorlar. |
00:15:32 |
Mitsunari. |
00:15:35 |
Son zamanlarda çok meşgulsün. |
00:15:40 |
Evet. |
00:15:41 |
Hepsi senin iyiliğin için, Taiko. |
00:15:49 |
Benim iyiliğim mi? |
00:15:52 |
Sen. |
00:15:57 |
Neden bahsettiğinizi anlamıyorum. |
00:16:02 |
Aptalı oynama! |
00:16:04 |
Bu o kutu değil mi? |
00:16:06 |
Güneyli barbarların. |
00:16:14 |
Evet, evet Ishikawa? |
00:16:17 |
O kişi dün buradaydı. |
00:16:21 |
Gerçekten mi? |
00:16:23 |
Hey, Yashichi. |
00:16:24 |
Susadım, bana su getir! |
00:16:26 |
Tabii, geliyorum... |
00:16:28 |
Ne? |
00:16:31 |
Bir uyarı mı? |
00:16:33 |
Evet. |
00:16:34 |
Güney barbarlarının mallarıyla |
00:16:36 |
Göz ardı edersek, korkarım |
00:16:40 |
Kendim devam ederim. |
00:16:43 |
Bencilce davrandım. |
00:16:46 |
Sen benim şahsen atadığım |
00:16:51 |
Ve sen de bencilce davrandın. |
00:16:54 |
Bunu çok ileri götürürsen. |
00:17:03 |
Herkes selamlasın! |
00:17:06 |
Geldi mi? |
00:17:16 |
Bana çok yardımcı oldun, Ishida. |
00:17:25 |
Tokugawa. |
00:17:27 |
Ne demek istiyorsun? |
00:17:32 |
Daha önce Chacha ile konuştum. |
00:17:37 |
Onu uzun zamandır görmedim |
00:17:44 |
Hideyoshi'nin onu istemesine |
00:17:50 |
Chacha, Nobunaga'nın yeğeni. |
00:17:55 |
En iyi halefi, Hideyoshi... |
00:17:59 |
...ona kendi kızı gibi bakıyor. |
00:18:02 |
Ama gerçekten de... |
00:18:05 |
...hepsi bu mu? |
00:18:11 |
O halde. |
00:18:15 |
Chacha. |
00:18:17 |
Nobunaga'nın ölmesinden... |
00:18:19 |
...ve benim senin manevi baban... |
00:18:23 |
...olmamın üstünden kaç yıl geçti? |
00:18:26 |
15 yıl kadar oluyor. |
00:18:30 |
Benim için tüm yaptıklarına nasıl |
00:18:32 |
Ne demek? |
00:18:34 |
Sadece yapmam gerekeni yapıyorum. |
00:18:38 |
Eğer beni işe almasaydı... |
00:18:42 |
...zavallı bir köylü olarak ölecektim. |
00:18:47 |
İşte bu yüzden... |
00:18:49 |
...yönetime sahip biri oldum... |
00:18:52 |
...Taiko olarak. |
00:18:56 |
Dünya değişti. |
00:19:03 |
Sen de değişmelisin, Chacha. |
00:19:12 |
Benim odalığım ol! |
00:19:14 |
Odalığım olduktan sonra da |
00:19:20 |
Nobunaga'dan gelen bir çocuk. |
00:19:24 |
Evet? |
00:19:28 |
Kim o? |
00:19:29 |
Benim, Rikyu. |
00:19:33 |
Buradasın demek... |
00:19:37 |
Daha sonra gelirim. |
00:19:38 |
Önemli değil, çıkmak üzereydim. |
00:19:45 |
Rikyu. |
00:19:46 |
Evet. |
00:19:47 |
Chacha bir süre bu kalede kalacak. |
00:19:51 |
Cevabını bekliyorum. |
00:20:05 |
Uzun zamandır görüşmedik, Chacha. |
00:20:09 |
Uzun yolculuk seni yormuş olmalı. |
00:20:13 |
Çay töreni yapalım mı? |
00:20:19 |
Rikyu. |
00:20:20 |
Evet. |
00:20:23 |
Ben... |
00:20:26 |
...buradan ateş böceklerini |
00:20:34 |
Lütfen bekle, usta. |
00:20:38 |
O şeyi burada nasıl bulacağız? |
00:20:42 |
İç güdüyle sanırım. |
00:20:43 |
Of. |
00:20:44 |
Bu cevabı bekliyordum. |
00:20:49 |
Al anne, ye. |
00:20:54 |
Koheita, bu... |
00:20:55 |
Ne? |
00:20:58 |
Goemon geldi dün. |
00:21:02 |
Koheita? |
00:21:03 |
Ben zaten yedim, yani sorun yok. |
00:21:05 |
Al, ye. |
00:21:09 |
Sağ ol. |
00:21:20 |
Leziz. |
00:21:28 |
Anne, iyi misin? |
00:21:29 |
Bekle burada, |
00:21:41 |
Merhaba. |
00:21:42 |
Öf, burası kokuyor. |
00:21:45 |
Burası gördüğüm en kötü kenar mahalle! |
00:21:48 |
Serbest piyasa ve serbest lonca |
00:21:52 |
Oralarda başarılı olanlar için iyi. |
00:21:55 |
Ancak tüm zayıfların sonu bu oldu. |
00:21:59 |
Zengin ve yoksul arasındaki |
00:22:03 |
Sanırım tek umursadıkları, |
00:22:07 |
Bu iyi mi, kötü mü bilmiyorum. |
00:22:12 |
Hey, usta... |
00:22:15 |
Tamam, tamam, tamam. |
00:22:18 |
Canın artık aramak istemiyor mu usta? |
00:22:20 |
Bu doğru değil! |
00:22:24 |
Anne! |
00:22:26 |
Bu iyi miydi? |
00:22:27 |
Kesinlikle! |
00:22:28 |
Bu herifler kemiklerine kadar |
00:22:43 |
Ne istiyorsun? |
00:22:45 |
Kafanın bu soylu kılıç tarafından |
00:23:00 |
Aniki! |
00:23:02 |
Usta! |
00:23:04 |
Kolum! |
00:23:09 |
Bu çok fazlaydı, usta! |
00:23:13 |
Anne... |
00:23:16 |
...anne, |
00:23:19 |
...neden. |
00:23:22 |
Güçsüz olduğun için. |
00:23:28 |
Aklından geçen bu, değil mi? |
00:23:30 |
"Onları dövemedim, |
00:23:32 |
"Onlardan daha güçlü olsaydım, |
00:23:38 |
Haksız mıyım? |
00:23:41 |
Gücünü arttır çocuk! |
00:23:44 |
Bunu yaparsan, bir daha senden |
00:23:52 |
Bu kutuyu ben alacağım. |
00:23:54 |
Evet. |
00:23:56 |
Artık kutuyu aldığımıza göre |
00:23:59 |
Artık çok geç. |
00:24:00 |
Ne? |
00:24:05 |
Bu da kim? |
00:24:06 |
Saizou. |
00:24:08 |
Ne? |
00:24:11 |
Goemon. |
00:24:14 |
O kutuyu bana ver. |
00:24:19 |
Ya istemediğimi söylersem? |
00:24:29 |
Bunu denemek istemezsin. |
00:24:37 |
Usta! Usta! |
00:24:40 |
Sadece şakaydı, sadece şaka! |
00:24:43 |
Anlaşıldı. |
00:24:46 |
İşte, al! |
00:24:59 |
Bay bay. |
00:25:03 |
Peşlerine! |
00:25:20 |
Bu tehlikeli! |
00:26:26 |
Buradayım! |
00:26:29 |
Bırakın geçeyim! |
00:26:39 |
Usta! |
00:26:40 |
Git! |
00:28:12 |
Henüz paslanmadın ya? |
00:29:04 |
Çok kararlısın demek? |
00:29:07 |
Bu kutuyu özel yapan ne? |
00:29:09 |
Ona Pandora'nın Kutusu derler. |
00:29:11 |
O da ne? |
00:29:13 |
Batıda bir efsanesi bile var. |
00:29:16 |
Onu açmamalısın. |
00:29:18 |
Açtığında pek çok felakete |
00:29:54 |
Yap haydi! |
00:30:09 |
Kutuyu halen istiyor musun? |
00:30:11 |
Koşullar değişti. |
00:30:14 |
Ölümden kıl payı kurtuldun. |
00:30:25 |
Usta... iyi misin? |
00:30:36 |
Leziz! |
00:30:41 |
Eğer yemeyeceksen, ben alırım. |
00:30:43 |
Bir dakika... |
00:30:45 |
...usta. |
00:30:46 |
Onu cidden yanına mı alacaksın? |
00:30:48 |
Bu bir sorun mu? |
00:30:49 |
Bize yük olmayacak mı? |
00:30:53 |
Acaba Tanrı... |
00:30:54 |
...bu görevle yeteneklerimizi mi |
00:30:58 |
O lanet velet bizim |
00:31:01 |
Hiçbir şey ama... |
00:31:03 |
...ha bir, ha iki yük |
00:31:07 |
Öyle bile desen. |
00:31:10 |
Ne? |
00:31:11 |
Beni de mi yük olarak görüyorsun? |
00:31:13 |
Bana yetti. |
00:31:15 |
O zaman... |
00:31:17 |
O kutu ne? |
00:31:19 |
Pan'lı bir adı var. |
00:31:21 |
Anlıyorum. |
00:31:23 |
Bu arada, usta... |
00:31:24 |
Ne? |
00:31:25 |
Saizou'yu tanıyor musun? |
00:31:28 |
Neden? |
00:31:29 |
Sadece merak. |
00:31:31 |
İkimiz de ünlüyüz. |
00:31:33 |
Bana yalan söyleme! |
00:31:35 |
Bilmek mi istiyorsun? |
00:31:36 |
Evet. |
00:31:37 |
Bana geçmişin hakkında |
00:31:40 |
İlk seferimi 15 yaşında yaşadım. |
00:31:41 |
Bilmek istediğim bu değil! |
00:31:44 |
Ben sadece sıradan bir hırsızım... |
00:31:46 |
...hırsızların ustası, Ishikawa Goemon. |
00:31:49 |
Hepsi bu. |
00:31:53 |
Bu da ne? |
00:31:54 |
Ne? |
00:31:56 |
Haritaya benziyor. |
00:31:58 |
Senin sorunun ne? |
00:32:01 |
İşte. |
00:32:04 |
Yiyecekler için teşekkürler! |
00:32:04 |
Evet! |
00:32:05 |
Haydi gidelim! |
00:32:14 |
Yiyecekler için teşekkürler. |
00:32:18 |
Ödeme. |
00:32:37 |
İşte. |
00:32:39 |
Burada, değil mi? |
00:32:46 |
İşte. |
00:32:47 |
Kulağının içinde. |
00:33:08 |
Evet! |
00:33:17 |
Bir şey var. |
00:33:20 |
Acıyor, acıyor! |
00:33:22 |
Sıkıştım! |
00:33:26 |
Usta, lütfen yardım et, usta. |
00:33:28 |
Usta, lütfen buraya! |
00:33:30 |
Bu ne? |
00:33:32 |
Hey, usta! |
00:33:40 |
Acıyor. |
00:33:50 |
Müşterek mühürlü bir anlaşma mı? |
00:33:54 |
Bu aile mühürlerini daha önce |
00:33:59 |
Çık dışarı! |
00:34:03 |
Bizi handan beri takip ediyorsun. |
00:34:12 |
Doğru! |
00:34:14 |
Orada olduğunun |
00:34:16 |
Sen de kimsin bakalım? |
00:34:18 |
Hattori Hanzou. |
00:34:19 |
Ne? |
00:34:25 |
Eh... şey... |
00:34:30 |
Bunu sana geri vereyim. |
00:34:35 |
Bu kim? |
00:34:37 |
Kimse bilmiyor. |
00:34:40 |
Onu görüp hayatta kalan olmadı. |
00:34:44 |
Kahretsin bu efsanevi şinobi! |
00:34:47 |
Ne istiyorsun? |
00:34:48 |
O müşterek mühürlü anlaşmayı |
00:34:52 |
Bu yeterli değilse, |
00:34:54 |
Sen... sen bu kadarcık parayla |
00:34:58 |
Anlaştık, sana satacağım. |
00:35:00 |
Tabii, tabii. |
00:35:02 |
Ne? |
00:35:02 |
Satmak mı istiyorsun? |
00:35:09 |
İşiniz yoksa, iyi bir |
00:35:14 |
Hayatta kalacak kadar param var. |
00:35:21 |
Hey. |
00:35:23 |
Bu şey gerçek mi? |
00:35:30 |
Ne? |
00:35:33 |
Belki de... |
00:35:37 |
O lanet yaşlı hilekar herif! |
00:35:41 |
Müşterek mühürlü anlaşmayı |
00:35:45 |
Eğer Goemon ona kutuyu verdiyse... |
00:35:49 |
Kahretsin! |
00:35:51 |
O şey en önemli kozumuzdu. |
00:35:55 |
Kim bu lanet Goemon denen herif? |
00:36:00 |
Yüzün neden asık? |
00:36:04 |
Birazcık daha bekleyemez misin? |
00:36:08 |
Şu müşterek mühürlü anlaşmayı |
00:36:14 |
Ve nihayet elimize geçince... |
00:36:18 |
Ne? |
00:36:20 |
O aile mühürlerini nerede gördüm? |
00:36:29 |
Neredeydi? |
00:36:33 |
Ne? |
00:36:35 |
Ne? |
00:36:38 |
Hey velet! |
00:36:40 |
Benim Kodachi'mi gördün mü? |
00:36:42 |
O kirli şeyin nerede |
00:36:47 |
Kirli değil. |
00:36:49 |
Goemon nerede? |
00:36:51 |
Şey... |
00:36:54 |
Uyuyor, çok garip. |
00:36:57 |
Sen de uyumalısın velet. |
00:37:00 |
Lanet velet. |
00:37:15 |
Sende mi? |
00:37:45 |
Çömel! |
00:38:07 |
Hatırladım! |
00:38:10 |
Ne? |
00:38:12 |
Onlar... |
00:38:14 |
...Akechi ve Hashiba ailelerinin |
00:38:17 |
Müşterek mühürlü anlaşmadaki |
00:38:19 |
Akechi? Hashi? |
00:38:21 |
Evet, Akechi... |
00:38:25 |
...Akechi Mitsuhide... |
00:38:27 |
15 yıl önce ülke birleşince, Nobunaga |
00:38:31 |
Honno tapınağında onu öldüren adamdı. |
00:38:33 |
Ya Hashiba? |
00:38:35 |
Hashiba da, Hashiba Hideyoshi... |
00:38:38 |
...Toyotomi Hideyoshi'nin eski adı. |
00:38:40 |
Olamaz. |
00:38:43 |
Demek Hideyoshi ve Mitsuhide'nin |
00:38:48 |
Bu ne anlama geliyor? |
00:38:50 |
Bunun anlamı... |
00:38:52 |
...Nobunaga'nın öldürülmesini... |
00:38:55 |
...bizzat Taiko Hideyoshi planlamış. |
00:38:59 |
Bu Müşterek mühürlü anlaşmada... |
00:39:02 |
...bunun kesin kanıtı. |
00:39:08 |
Peki... |
00:39:12 |
Muhtemelen. |
00:39:14 |
Usta! Usta! |
00:39:16 |
Uyuma zamanı değil! |
00:39:17 |
Us... |
00:39:20 |
Sen... sen kimsin? |
00:39:31 |
Bu benim intikamım... |
00:39:34 |
...Nobunaga için! |
00:39:37 |
Ben... |
00:39:44 |
Ne oldu? |
00:40:10 |
Sen kimsin? |
00:40:33 |
Goemon. |
00:40:36 |
Chacha. |
00:41:09 |
Chacha! |
00:42:30 |
Yaşlı bayan. |
00:42:32 |
Bu bölgede gece vakti |
00:42:36 |
Haydutların çıkabileceği söylenir. |
00:42:40 |
Size yalvarırım! |
00:42:42 |
Bu çocuğa acıyın, lütfen |
00:42:46 |
Size yalvarıyorum! |
00:42:49 |
Senin gibi bir cadaloz |
00:42:56 |
Diğer taraftan... |
00:42:59 |
...senin çok güzel bir yüzün var ha? |
00:43:02 |
Seni iyi bir fiyata satabilirim. |
00:43:16 |
Seni velet. |
00:44:00 |
Çocuk. |
00:44:02 |
Güçlendir kendini! |
00:44:04 |
Bunu yaparsan bir daha asla |
00:44:09 |
Benimle gelmek ister misin? |
00:44:13 |
Seni güçlendiririm! |
00:45:09 |
Hoş geldin, Nobunaga. |
00:45:35 |
Nobunaga, kim bu velet? |
00:45:38 |
Bu günden itibaren ona ben bakacağım. |
00:45:40 |
Ne? |
00:45:42 |
Hanzou! |
00:45:45 |
Yeni bir şinobimiz var. |
00:45:47 |
Adı nedir? |
00:45:49 |
Goemon. |
00:45:54 |
Tamam mı? |
00:46:26 |
Goemon, Saizou... |
00:46:30 |
...kazanan içebilir. |
00:46:40 |
Bir şinobi gölge gibidir. |
00:46:43 |
Bir gölgenin kendisine |
00:46:45 |
Kendinizi öldürüp, ustanızın |
00:46:51 |
Kendinizi asla göstermeyin |
00:46:57 |
Bu... |
00:47:16 |
Bu kadar yeter, durun! |
00:47:27 |
Bu ikisi artık mükemmel |
00:47:35 |
Demek gözlerim beni yanıltmadı? |
00:47:40 |
Goemon! |
00:47:43 |
Goemon. |
00:47:44 |
Ayağa kalkmamalısın! |
00:47:51 |
İşte. |
00:47:59 |
Çok leziz. |
00:48:01 |
Bugünkü baskı. |
00:48:06 |
Diyor ki, birisi |
00:48:12 |
Benim kılıcımla ortadan kaybolup... |
00:48:15 |
...yaralı döndüğün |
00:48:17 |
Kimsin sen? |
00:48:20 |
Hırsızların ustası. |
00:48:21 |
Kendine halen böyle mi diyorsun? |
00:48:23 |
Oda Nobunaga'nın ilk şinobisi... |
00:48:27 |
...artık bir hırsız mı? |
00:48:31 |
Seni buraya o getirdi. |
00:48:33 |
Bu gerekli değildi. |
00:48:39 |
Mitsunari! |
00:48:43 |
Kaleyi korumak kimin görevi? |
00:48:46 |
Benim! |
00:48:50 |
Bu kaleyi senin gibi bir |
00:48:53 |
...neredeyse öldürülüyordum! |
00:48:58 |
Benden... |
00:49:00 |
...ölmemi mi... |
00:49:01 |
...istiyorsun? |
00:49:04 |
Hiç de değil! |
00:49:10 |
Gerçekten mi? |
00:49:19 |
Çok mu acı? |
00:49:28 |
Bu... |
00:49:39 |
Acaba... |
00:49:41 |
...uzun süredir özlediğin... |
00:49:43 |
...birini mi gördün? |
00:49:46 |
Rikyu. |
00:49:48 |
Evet. |
00:49:50 |
Neden... |
00:49:52 |
...Hideyoshi'nin yanındasın? |
00:49:59 |
Hideyoshi ve diğer... |
00:50:02 |
...feodal lordlara çay |
00:50:06 |
...sesini duyuyordum. |
00:50:09 |
Sesini mi? |
00:50:10 |
Evet. |
00:50:12 |
Bu Dünya'yı değiştirecek |
00:50:17 |
Bana bunu öğreten... |
00:50:22 |
...Nobunaga'ydı. |
00:50:48 |
Goemon! |
00:50:49 |
Evet. |
00:50:51 |
Bu benim yeğenim Chacha. |
00:50:54 |
Bugünden itibaren bu kalede yaşayacak. |
00:50:59 |
Onu koru! |
00:51:33 |
Baba... |
00:51:35 |
...anne... |
00:51:38 |
...gitmeyin. |
00:51:41 |
Baba... |
00:52:34 |
Goemon. |
00:52:37 |
Goemon! |
00:52:39 |
Buradayım. |
00:52:41 |
Kötü bir rüya gördüm. |
00:52:44 |
Yanındayım, tamam... |
00:52:46 |
...endişelenme. |
00:52:51 |
Goemon? |
00:52:52 |
Evet. |
00:52:54 |
Ailen nerede, Goemon? |
00:52:59 |
Ailem yok. |
00:53:01 |
Anlıyorum... |
00:53:03 |
...aynı benim gibi. |
00:53:06 |
Benim babam da savaşta öldü. |
00:53:10 |
Şimdi bile... |
00:53:14 |
...o zamanları rüyamda görürüm. |
00:53:17 |
Tekrar ve tekrar. |
00:53:22 |
Ya arkadaşlar? |
00:53:24 |
Hiç arkadaşın var mı? |
00:53:28 |
Evet. |
00:53:30 |
Sadece bir tane. |
00:53:33 |
Adı ne? |
00:53:36 |
Adı Saizou. |
00:53:39 |
Ben... |
00:53:43 |
...bazen ben de arkadaş istiyorum. |
00:54:27 |
Sürekli kalede kalınca canın |
00:54:31 |
Ama Nobunaga bizi burada yakalarsa |
00:54:44 |
Goemon. |
00:54:45 |
Evet. |
00:54:50 |
Biz... arkadaş mı olduk? |
00:54:56 |
Senin sayende, Goemon... |
00:54:59 |
...o kabusları görmüyorum artık. |
00:55:19 |
İşte... |
00:55:29 |
...bugüne kadarki her şey |
00:55:43 |
Hoşça kal. |
00:56:12 |
Goemon. |
00:56:14 |
Buradayım. |
00:56:24 |
Bu Chacha ile ilgilendiğin |
00:56:43 |
Artık güçlü müsün? |
00:56:49 |
Ben... |
00:56:52 |
...henüz bilmiyorum. |
00:56:55 |
Sorun değil. |
00:57:07 |
Ne? |
00:57:08 |
Nobunaga! |
00:57:10 |
Bu Akemichi'nin ihaneti. |
00:57:12 |
Honno tapınağında. |
00:57:23 |
Demek en sonunda yaptın. |
00:57:37 |
İyi iş. |
00:57:41 |
Üzgünüm ama yönetimi ben alacağım. |
00:58:00 |
Nobunaga! |
00:58:16 |
Ishida Mitsunari? |
00:58:19 |
Yardımcısı o mu olacak? |
00:58:21 |
Hem Hideyoshi, hem de Mitsunari |
00:58:27 |
Ama onlar... |
00:58:30 |
...hükümeti ele geçirinceye |
00:58:34 |
Yani biz de... |
00:58:37 |
...bir gün samuray olacağız. |
00:58:42 |
Buna ihtiyacım yok. |
00:58:45 |
Ben... |
00:58:47 |
...özgür olmak istiyorum. |
00:58:57 |
Bir veda armağanı. |
00:59:29 |
Kılıca ne oldu? |
00:59:31 |
Attım. |
00:59:35 |
Bunun için teşekkür etmeyeceğim. |
00:59:39 |
Gerekli değil. |
00:59:42 |
Zaten senden duymak istemiyorum. |
00:59:45 |
Eğer Hideyoshi'yi şimdi öldürseydin... |
00:59:48 |
...Dünya yeniden |
00:59:51 |
Her yerde savaş başlar... |
00:59:54 |
...ve sayısız masum insan ölürdü. |
00:59:57 |
Kimin umurunda. |
01:00:00 |
İstediğimi yapmakta özgürüm. |
01:00:02 |
O kutuyu çalmasaydın... |
01:00:04 |
...o çocuğun annesi ölmeyecekti. |
01:00:10 |
Kendi özgürlüğünü kutlarken... |
01:00:13 |
...etrafını bulaştırma. |
01:00:18 |
Özgürlük her günü amaçsızca |
01:00:21 |
En azından bunu anlaman gerekir. |
01:00:23 |
Peki ya sen? |
01:00:25 |
Patronun seni çok çalıştırdı... |
01:00:28 |
...sen de gidip elini kana buladın. |
01:00:32 |
"Azıcık daha ve... |
01:00:34 |
...ben de bir samuray olacağım". |
01:00:39 |
Ve sonra... |
01:00:43 |
...hepsi buydu. |
01:00:46 |
Günahkar birine vaaz vermek |
01:00:51 |
Karım ve çocuklarım var. |
01:00:54 |
Zavallı kadın. |
01:00:57 |
Haklısın. |
01:01:03 |
Sanırım bir daha asla görüşmeyeceğiz. |
01:01:07 |
Bir daha görüşürsek... |
01:01:13 |
...seni öldürürüm. |
01:01:25 |
Bu tavır sana hiç yakışmıyor. |
01:01:28 |
İşini değiştirmelisin. |
01:01:34 |
Bir hırsız için... |
01:01:37 |
...fazla gösteriş yapıyorsun. |
01:01:40 |
Ben hırsızlar ustasıyım! |
01:01:44 |
Kendine öyle deme. |
01:01:53 |
Rikyu. |
01:01:55 |
Savaş çıkacağı doğru mu? |
01:01:58 |
Bunu da... |
01:02:00 |
Ben de duyabiliyorum... |
01:02:03 |
...o sesi... |
01:02:06 |
...savaş... |
01:02:10 |
...savaşı mutlaka durdurmalıyız. |
01:02:12 |
Anlıyorum. |
01:02:14 |
Bu yüzden... |
01:02:16 |
...onun planları mutlaka bozmalıyız. |
01:02:23 |
Bu fazlasıyla pervasızlık. |
01:02:25 |
Yani Hideyoshi'ye gideceğim. |
01:02:28 |
Bunu yapamazsın! |
01:02:29 |
Eğer yaparsan... |
01:02:31 |
...Hideyoshi'nin odalığı olmayı |
01:02:37 |
Lütfen bunu bana bırak. |
01:02:41 |
Her şeyden önce... |
01:02:44 |
...bu Dünya yıkılırsa, artık |
01:02:49 |
O durumda da benim için |
01:03:23 |
Hepinizin burada toplandığını |
01:03:28 |
Size göstermek istediğim bir şey var. |
01:03:44 |
Hıristiyanları sevmiyorum! |
01:03:46 |
Ancak dini misyonlarını |
01:03:49 |
...ve arkalarında sakladıkları |
01:03:55 |
Eh, oldukça pahalıydılar ama... |
01:03:58 |
...kısa zamanda çok sayıda |
01:04:02 |
Kore ve... |
01:04:04 |
...Ming Hanedanına saldıracağız! |
01:04:12 |
Göstermek istediğim bir şey daha var. |
01:04:38 |
Akıllı ol... |
01:04:41 |
...belki de çay törenleri |
01:04:51 |
Hayallerimi mi... |
01:04:56 |
...yıkmak istiyorsun? |
01:05:03 |
Askerleri gönderebilirim! |
01:05:05 |
Bırak ben yapayım! |
01:05:10 |
Orduyu sen al, Kato. |
01:05:13 |
Ya ben? |
01:05:15 |
Mitsunari... |
01:05:17 |
...sen de mi buradaydın? |
01:05:21 |
Haydi bakalım. |
01:05:27 |
Savaştayız! |
01:05:30 |
Usta bize cidden katı davranıyor. |
01:05:35 |
Sen de mi bir hükümet görevlisi |
01:05:37 |
Ne? |
01:05:38 |
Hükümet görevlisi... saygı gören |
01:05:40 |
Tabii! |
01:05:42 |
Bilirsin, bizim gibiler... |
01:05:45 |
...sadece pirinç ekmekle veya |
01:05:47 |
Eğer bir hükümet görevlisi olmazsam, |
01:05:51 |
Sonsuza dek! |
01:05:52 |
Yani bu durumda herkes |
01:05:56 |
Bakalım... belki de Sanada Yukimura'nın |
01:06:00 |
Orada bir konak alır, bir odalık |
01:06:04 |
Hayır, belki de önce evlenmeliyim? |
01:06:07 |
Dinlemiyorsun bile değil mi? |
01:06:11 |
Koheita. |
01:06:13 |
Hey, Sorun ne? |
01:06:21 |
Andaval! |
01:06:27 |
Rikyunun... |
01:06:29 |
Sevdiğimiz birisini kaybettik. |
01:06:41 |
Sana göstermek istediğim bir şey var. |
01:07:02 |
Döndüm. |
01:07:04 |
Lütfen, bırak gireyim. |
01:07:09 |
Sorun ne, Okichi? |
01:07:16 |
Ben, Hideyoshi'yi öldüreceğim. |
01:07:23 |
Eğer... |
01:07:28 |
...bu sayede savaşı engelleyebilirsem. |
01:07:31 |
Gerçekten emin misin? |
01:07:35 |
Evet. |
01:07:36 |
Ama... senden istediğim |
01:07:46 |
Sasuke saat oldukça ilerledi. |
01:07:53 |
Sen sarhoş mu oldun? |
01:07:58 |
Beni fark etmekte geciktin. |
01:08:07 |
Burası bir erkekle gelinecek |
01:08:11 |
Doğru. |
01:08:21 |
Bu... |
01:08:24 |
...bu çok pervasızca. |
01:08:27 |
Lütfen yeniden düşün. |
01:08:28 |
Kes sesini! |
01:08:29 |
Ama... |
01:08:31 |
Sana 200 Koku veririm. |
01:08:33 |
Tabii. Eğer bunu benim için |
01:08:39 |
Ayrıca bunu yaparsam sen asil |
01:08:43 |
İstediğin bu değil mi? |
01:08:45 |
Haksız mıyım? |
01:08:47 |
Seçeneğin yok! |
01:08:50 |
Seçeneğin yok. |
01:08:53 |
Demek iyisin? |
01:08:57 |
Tanrıya şükür. |
01:09:07 |
İşte. |
01:09:18 |
Buraya son gelişimizden beri |
01:09:24 |
Ama hiçbir şey değişmemiş, değil mi? |
01:09:31 |
Chacha. |
01:09:36 |
Ben... |
01:09:37 |
Ben... |
01:09:42 |
...sana veda etmeye geldim. |
01:09:45 |
Chacha, resmi olarak Hideyoshi'nin |
01:09:56 |
Kendine iyi bak. |
01:10:01 |
Üç gün sonra... |
01:10:03 |
...birlikleri yola çıkarmanın |
01:10:05 |
...gemisinde kutlama yapılacak. |
01:10:09 |
Orada... |
01:10:11 |
...Chacha'yı odalığı olarak |
01:10:16 |
Tokugawa Ieyasu. |
01:10:20 |
Ne istiyorsun? |
01:11:15 |
Şarkım işaret olacak. |
01:11:20 |
Nobunaga'nın intikamını al! |
01:11:25 |
Chacha'yı kurtarmanın tek yolu bu. |
01:11:43 |
Geciktin ya usta? |
01:11:50 |
Sorun ne? |
01:11:55 |
İşte böyle oldu. |
01:11:57 |
Demek o öldü? |
01:12:05 |
Güçlenmiştim. |
01:12:08 |
Güçlenmiştim ve onu öldürdüm. |
01:12:13 |
Onu katlettim! |
01:12:16 |
Usta! |
01:12:19 |
- Lütfen kes artık! |
01:12:25 |
Dinliyor musun? |
01:12:26 |
Annenin umduğu bu değildi! |
01:12:30 |
Annen sana... |
01:12:32 |
...intikam alıp, insanları |
01:12:37 |
İntikam almanı istemedi! |
01:13:35 |
Ne dersin? |
01:13:39 |
Hey... bak! |
01:13:44 |
Benim için |
01:13:52 |
Affedersiniz. |
01:13:54 |
Aferin herkese! |
01:13:55 |
Su isteyen var mı? |
01:13:57 |
Su isteyen var mı? |
01:14:00 |
Kimse şarkı söylemek istemiyor mu? |
01:14:06 |
Kimse mi? |
01:14:11 |
Ben söylerim. |
01:14:13 |
Tokugawa. |
01:14:15 |
Gel, başla! |
01:14:23 |
İnsanlar... |
01:14:34 |
Doğru! |
01:14:37 |
Öldür onu. |
01:14:39 |
Herkesin önünde yap. |
01:14:42 |
Hideyoshi'nin öldüğünü herkese göster... |
01:14:46 |
...ve bu Dünya'yı yeniden |
01:14:50 |
Eğer karışıklıktan istifade |
01:14:53 |
...yönetime en yakın... |
01:14:56 |
...sen olursun. |
01:15:00 |
Hayaller... |
01:15:14 |
Bana yelpazeni ver! |
01:15:22 |
İnsanlar... |
01:15:30 |
İnsanlar... |
01:15:36 |
Bir gün savaşmayı bırakacağım. |
01:15:42 |
Savaşılmayan bir Dünya yaratacağım. |
01:15:46 |
O günün hatırına dans ediyorum. |
01:15:52 |
Seni dans ettireceğim! |
01:15:58 |
Dans et! |
01:16:00 |
İntikam aramıyorum, değil mi? |
01:16:06 |
Söylediğim buydu. |
01:16:47 |
Ne oldu? |
01:17:01 |
Bu taraftan! |
01:19:21 |
Teşekkür ederim. |
01:20:46 |
Gel! |
01:21:07 |
Hayattayım! |
01:21:15 |
Gidemem. |
01:21:18 |
Lütfen git, Goemon. |
01:21:25 |
Şu şinobi... |
01:21:27 |
Halen hayatta. |
01:21:34 |
Lütfen git. |
01:21:38 |
Lütfen git! |
01:21:45 |
Bekle! |
01:21:47 |
Onu öldürme! |
01:21:49 |
Bana hemen seni yollayanın adını ver! |
01:21:59 |
Ailenin hayatını kurtarmak istiyorsan |
01:22:02 |
Bunu Hideyoshi'ye yapmaya |
01:22:25 |
Anlaşıldı mı? |
01:22:27 |
Anlaşılan onu Sonezaki'ye götürmüşler. |
01:22:32 |
Usta... |
01:22:33 |
...lütfen dur artık. |
01:22:36 |
Eminim Saizou bile buna hazırdı. |
01:22:38 |
Bize adını söyle, tamam mı? |
01:22:45 |
Konuş artık! |
01:22:46 |
Onu oradan kurtarmaya çalışırsan... |
01:22:50 |
...başın ciddi belaya girecek. |
01:22:52 |
Bunu Tanrının isteği olarak düşün. |
01:23:00 |
Bunu gerçekten anlıyor musun? |
01:23:03 |
Evet. |
01:23:18 |
Anlıyorum! |
01:23:30 |
Yine buluştuk işte, değil mi? |
01:23:37 |
Beni öldürme. |
01:23:41 |
Ne? |
01:23:43 |
Kaçtı mı? |
01:23:45 |
Onu ne pahasına olursa olsun |
01:23:49 |
Sanırım az önce hayatını... |
01:23:52 |
...bağışladığımı anlıyorsun. |
01:24:11 |
Başımız belada usta! |
01:24:13 |
Ne, bizi buldular mı? |
01:24:14 |
Hayır. |
01:24:15 |
Gittikleri yer... |
01:24:21 |
...Saizou'nun evi. |
01:24:50 |
Sorun ne? |
01:24:52 |
Bunu kast ediyordum! |
01:24:55 |
Başın belaya girecek derken! |
01:25:07 |
Okichi! |
01:25:08 |
Okichi! |
01:26:13 |
Saizou. |
01:26:19 |
Bak! |
01:26:21 |
Bahsettiğin özgürlük buydu! |
01:26:24 |
Senin özgürlüğünün bedeli bu! |
01:27:14 |
Çocuğunun hayatını kurtarmak |
01:27:24 |
Lütfen kenara çekilin. |
01:27:50 |
Ne? |
01:27:52 |
Pekala? |
01:27:57 |
Yaparsan, en azından... |
01:28:01 |
...çocuğun hayatını bağışlarım. |
01:28:02 |
Hey, Saizou! |
01:28:05 |
Lütfen kenara çekilin! |
01:28:43 |
Benim adım... |
01:28:47 |
...benim adım... |
01:28:50 |
...Goemon! |
01:28:56 |
Goemon mu? |
01:28:58 |
Evet! |
01:29:00 |
Ben... |
01:29:03 |
...hırsızlar ustası... |
01:29:07 |
...Ishikawa Goemon! |
01:29:09 |
Kes şunu! |
01:29:10 |
Şu ana kadar çok kötü şeyler yaptım... |
01:29:14 |
...ilginç ve eğlenceli bir hayat sürdüm. |
01:29:16 |
Ama Taiko Hideyoshi'yi katledip... |
01:29:19 |
...tarihe mal olmak isterken |
01:29:24 |
Adım Goemon. |
01:29:26 |
Ishikawa Goemon! |
01:29:28 |
Ama... |
01:29:30 |
Hepinizin burada toplanmış |
01:29:34 |
Ne güzel bir manzara! |
01:29:40 |
Siz! |
01:29:42 |
Neden Taiko Hideyoshi'yi öldürmeye |
01:29:47 |
Bilmek istersiniz değil mi? |
01:29:50 |
Bakın şu Dünya'ya. |
01:29:53 |
Düzeni bozulmadı mı? |
01:29:56 |
Birbiri ardına geldiler... |
01:29:57 |
...yönetimi ele geçirmeyi |
01:30:00 |
Birbirlerini öldürüp, kan döktüler. |
01:30:02 |
Ama her biri aynı şeyi |
01:30:07 |
...hepsi bu defa son dediler. |
01:30:11 |
Oysa hiçbiri sözlerini bir kez |
01:30:15 |
Bu nasıl? |
01:30:19 |
Kes artık Saizou. |
01:30:20 |
Peki en çok kimin kanı döküldü? |
01:30:25 |
Sizlerin kanı, doğru mu? |
01:30:27 |
Evet! |
01:30:31 |
Yeter Saizou! |
01:30:34 |
Lütfen beni herkesin önünde yakın! |
01:30:37 |
Kes dedim! |
01:30:39 |
Bu Ishikawa Goemon'un son oyunu! |
01:31:16 |
Kendini yalnız hissediyorsun değil mi? |
01:32:26 |
Sana kaç kez... |
01:32:31 |
...kesmeni söyledim? |
01:32:35 |
Sana defalarca başın belaya |
01:32:42 |
Ben... |
01:32:44 |
...artık senin peşinden gelemem. |
01:33:45 |
Mitsunari. |
01:33:48 |
Evet. |
01:33:49 |
O şinobi... |
01:33:51 |
...bana adının Saizou olduğunu söyledi. |
01:33:58 |
Senin şinobindi değil mi? |
01:34:04 |
Sen kimsin? |
01:34:09 |
Bazen aklın karışıyor olmalı. |
01:34:12 |
Onu tanımıyorum. |
01:34:26 |
Geldin mi, Goemon? |
01:36:03 |
Lütfen tek başına |
01:36:06 |
Saizou'yu kaybettik diye tek |
01:36:11 |
Lütfen bunu bize bırakıp devam et. |
01:36:15 |
Anlaşıldı. |
01:36:18 |
Ölmeyin! |
01:37:30 |
Harekete geçtin mi, Goemon? |
01:37:35 |
Yani Hideyoshi'yi öldürecek olan |
01:40:19 |
Gerçekten de gönüllü olarak odalığım |
01:40:24 |
Öyle mi? |
01:40:27 |
Bunu Nobunaga'ya nasıl yaparsın? |
01:40:35 |
Evet. |
01:40:39 |
Halen görülecek bir hesabımız var! |
01:40:45 |
Aynı oyunlar bu sefer sökmez! |
01:40:55 |
Demek müşterek mühürlü |
01:41:00 |
Demek Akechi Mitsuhide dikkatliymiş. |
01:41:05 |
Ama... |
01:41:07 |
...beni öldürerek, |
01:41:12 |
Dünya'yı yeniden savaşa mı |
01:41:22 |
Kavgaya son veremezsin. |
01:41:27 |
Ne kadar zaman geçerse geçsin |
01:42:34 |
En sonunda geldin demek? |
01:42:37 |
Uzun süredir görüşemedik. |
01:42:40 |
Beklettiğim için kusura bakma. |
01:42:45 |
Cehennemden seni almaya geldim. |
01:42:49 |
Ne dersin? |
01:42:53 |
...bir şeyler içelim mi? |
01:43:04 |
Ne manzara ama. |
01:43:07 |
Doğru. |
01:43:10 |
Bu yüzden buraya kurdurdum. |
01:43:15 |
Nasıldı... |
01:43:19 |
...yönetmek nasıl bir şey? |
01:43:22 |
Oldukça iyi. |
01:43:26 |
Ama bu Sake kadar değil. |
01:43:32 |
Neden Nobunaga'yı öldürdün? |
01:43:38 |
En iyi halefi sendin. |
01:43:42 |
Açtım. |
01:43:47 |
Bildiğin gibi köylü doğdum. |
01:43:54 |
Çocukluğumdan beri... |
01:43:56 |
...o kadar açtım ki, |
01:44:02 |
Bir kez olsun karnım doysun istedim. |
01:44:08 |
Bunun uğrunda... |
01:44:10 |
...çaresizce Nobunaga'nın saçma |
01:44:15 |
Çok çalıştım ve başardım. |
01:44:19 |
Ancak, bilirsin... |
01:44:21 |
...ne kadar yersem yiyeyim |
01:44:27 |
Midem hep boştu. |
01:44:32 |
O kadar açtım ki, daha fazla |
01:44:36 |
Bu yüzden en sonunda... |
01:44:41 |
...yönetmeyi yemeye çalıştım. |
01:44:47 |
Hepsi bu. |
01:44:53 |
Söylemek istediğin başka |
01:45:07 |
Nasıl bir histi? |
01:45:13 |
On beş yıl önce kaçıp gittin. |
01:45:19 |
Özgürlük denen şeyi bulmak için... |
01:45:23 |
...kendi kaderinden kaçıp gittin. |
01:45:29 |
Ve? |
01:45:36 |
Özgür oldun mu? |
01:45:42 |
Gel. |
01:45:45 |
Öldür beni. |
01:45:50 |
Artık kaçmayacağım! |
01:45:54 |
Kaderimden. |
01:47:12 |
Mitsunari orduyu kaldırdı mı? |
01:47:16 |
Bu savaş mı olacak? |
01:47:18 |
Hayır... |
01:47:21 |
...sadece bir yarışma. |
01:47:24 |
Yönetim denilen yemek için. |
01:47:37 |
Önemli bir duyurumuz var! |
01:47:39 |
Bu müşterek mühürlü anlaşma, |
01:47:43 |
...yasal halefi olduğunu |
01:47:48 |
Taiko Hideyoshi öldükten sonra... |
01:47:50 |
...Ieyasu'dan başka kim... |
01:47:53 |
...ülkeyi yönetecekti ki? |
01:48:14 |
Gerisini size bırakıyorum! |
01:49:09 |
Dostunun öcünü alacak mısın? |
01:49:14 |
Yoksa bu bir patrona olan bağlılık mı? |
01:49:22 |
Bunun olmasını istemiyorlar. |
01:49:49 |
Al bunu... |
01:49:53 |
...ve lütfen... |
01:49:57 |
...lütfen ne olursa olsun geri gel! |
01:50:32 |
Hücum! |
01:50:34 |
Geri püskürtün! |
01:50:49 |
Oldukça tehlikeli bir şeyin var. |
01:50:51 |
Seninle gideceğim! |
01:50:54 |
Şu hikayeyi bilir misin? |
01:50:58 |
Vaktinde, açılmaması gereken bir |
01:51:03 |
Ne demek istiyorsun? |
01:51:05 |
Kutunun içerisinde |
01:51:09 |
Devasız hastalıklar, savaş, nefret... |
01:51:12 |
...hepsi dışarı fırladılar |
01:51:15 |
Ama kadının çıkmasına izin |
01:51:19 |
O yüzden insanlar yok olmadı ve |
01:51:22 |
Ne olduğunu biliyor musun? |
01:51:25 |
Ne? |
01:51:27 |
Bende olmayan bir şeydi. |
01:51:56 |
Güçlen, Koheita. |
01:52:00 |
Benden bile güçlü ol. |
01:53:12 |
Nobunaga! |
01:53:53 |
Sana bir mesajım var! |
01:53:55 |
Nobunaga, |
01:54:01 |
Ne diyorsun sen. |
01:56:14 |
Ona saldırmayın! |
01:56:24 |
Aklını mı kaçırdın? |
01:56:28 |
Çekil yolumdan! |
01:57:02 |
Eğer burada olmasaydın. |
01:57:08 |
Politik gücüne tutunduğun için bu |
01:57:14 |
İnsanlar bu şekilde mutlu olmayacak! |
01:57:21 |
Biz de... |
01:57:25 |
...biz o mutluluğun |
01:57:36 |
Bu saçmalığı yeterince dinledim! |
01:58:54 |
Ieyasu! |
01:59:01 |
Bu sefer sona ereceğine yemin et! |
01:59:09 |
Bu sefer tüm kavgaların sona |
01:59:17 |
Tüm insanların mutlu olacakları |
01:59:33 |
Goemon! |
01:59:43 |
Ieyasu'yu öldürmeye çalışan... |
01:59:45 |
...herifi yenmeyi başardım! |
01:59:50 |
Yaptım. |
01:59:53 |
Bu benim başarım! |
01:59:58 |
Onu yendim! |
02:00:00 |
Benim başarım. |
02:00:07 |
Yaptım. |
02:00:11 |
Ödülüm nerede? |
02:00:16 |
Ödülüm nerede? |
02:00:24 |
Gökler mi ağlıyor? |
02:00:30 |
Bunu durdurmalıyız. |
02:01:44 |
Ne muhteşem manzara. |