Goemon

it
00:00:23 Traduzione: Daitarn
00:00:29 www.Italianshare.net
00:00:35 Nell'anno 1582
00:00:39 Nel momento in cui Oda Nobunaga riusci' ad avere tutto il potere
00:00:48 Ma il braccio destro di Nobunaga,
00:00:59 Nonostante le scintille della guerra fossero ancora incandescenti,
00:02:23 Stupidi!
00:02:58 Aprite il portone!
00:03:10 Sei Kinokuniya Bunzaemon, giusto?
00:03:13 Si'
00:03:16 Secondo gli ordini di Taiko Hideyoshi
00:03:19 siamo venuti a confiscare cio' che ti ha affidato il traditore Akechi Mitsuhide.
00:03:25 Consegnacelo ora!
00:03:32 Allora
00:03:33 sarebbe meglio chiedere ad Akechi in persona
00:03:36 Non ricordiamo che ci abbia affidato qualcosa.
00:03:54 Portami al deposito!
00:03:55 Voglio vedere di persona se c'è o meno.
00:04:08 Eh?
00:04:10 Cos'e'?
00:04:25 Un Ladro
00:04:26 Siamo stati derubati!
00:04:32 Allora
00:04:34 In questo senso o al contrario?
00:04:38 Si'.
00:04:50 E se passo da qui, trovero' una feritoia
00:04:57 Che cosa?
00:04:58 Eccolo!
00:04:59 Catturatelo!
00:05:05 Ma quel soggetto di Sasuke non mi aveva detto qualcosa di completamente differente?
00:05:35 Prendi questo!
00:05:38 Prendi questo!
00:05:41 Oh
00:05:43 Stavo solo scherzando!
00:05:53 Tu vuoi rubare qualcosa ad un ufficiale del governo come me?
00:05:57 Non e' una buona idea, vero?
00:05:58 Ah?
00:06:03 E' Goemon!
00:06:04 Cosa? Dove?
00:06:05 li',li' guarda!
00:06:15 Oh
00:06:17 Che vista magnifica!
00:06:20 Quello e'
00:06:21 Si'.
00:06:22 Il mitico ladro
00:06:23 Ishikawa Goemon, l'amico dei poveri!
00:06:26 Venite!
00:06:28 Qui!
00:06:30 Ohi!
00:06:37 Ehi!
00:06:38 Ah!
00:06:39 Ehi, Ehi!
00:06:40 via di qui!
00:06:43 Che?
00:06:45 Che cosa? E' vuoto!
00:07:01 Stasera festeggeremo!
00:07:16 Ehi tu, scendi, dobbiamo arrestarti!
00:07:18 Se me lo dite, non scendero' di sicuro, idioti!
00:07:23 Cosa?
00:07:24 Ehi,Ehi,Ehi,Ehi.
00:07:31 Addio!
00:07:39 Sono Goemon.
00:07:41 il numero uno del Giappone!
00:08:14 Ehi, Ishikawa
00:08:15 Che c'e'?
00:08:17 Ti posso acompagnare anche io stasera?
00:08:20 Che? Sarebbe bello ma
00:08:23 Mi sono finiti i soldi.
00:08:25 Non mi interessa affatto!
00:08:28 Se vuoi, pago tutto io.
00:08:33 Che belle cose che mi stai dicendo.
00:08:35 Goemon!
00:08:37 Oh
00:08:40 Oh, volevo incontrarti!
00:08:42 Ehi, Goemon,stasera e' il mio turno, vero?
00:08:45 Non ti piacera' certo quella ragazza che odora di piscio?
00:08:48 Che cosa?
00:08:49 E' ovvio che a lui piaccio piu' io di quelle come te!
00:08:52 Andate entrambe bene!
00:09:02 Cosa stai guardando?
00:09:07 Si'!
00:09:09 Balliamo!
00:09:18 E' andato.
00:09:20 Quel ladro veramente..
00:09:31 Saizou.
00:09:40 Chi e' quel tipo?
00:09:42 Quello che ha provocato i disordini nella citta' e' solo un normale ladro.
00:09:45 Quel tipo ha preso la scatola.
00:09:48 Riportatemela! ad ogni costo!
00:09:50 Si'.
00:09:51 Inoltre
00:09:52 Uccidi tutti i membri della sua famiglia!
00:09:56 Hai inteso?
00:09:58 Donne, bambini, non lasciare vivo nessuno.
00:10:02 Domattina andto' da Hideyoshi.
00:10:05 Non deve sapere assolutamente cosa è successo alla scatola.
00:10:09 Capito?
00:12:27 Sasuke.
00:12:29 Asciugamano.
00:12:31 Che cosa?
00:12:32 Quando te ne sei accorto?
00:12:33 Soltanto adesso.
00:12:36 Ehi,andiamo, dammi l'asciugamano!
00:12:37 Ah,si' si'.
00:12:38 Tratti le persone veramente in modo rude
00:12:41 Qui.
00:12:44 Ohi!
00:12:46 Ehi padrone cosa stai facendo?
00:12:48 Non e' ovvio , scemo?
00:12:50 Che intendi?
00:12:51 Non darmela!
00:12:53 Questa piantina
00:12:54 Non e' totalmente sbagliata?
00:12:58 A causa sua, ieri, sono stato veramente nei guai!
00:13:01 Oh?
00:13:02 Veramente?
00:13:05 Ecco la tua parte per ieri.
00:13:08 Grazie tante!
00:13:10 Comunque:
00:13:13 Sei ancora con me?
00:13:15 Assolutamente!
00:13:16 All'epoca pensavo tu fossi un semplice ronin, padrone
00:13:20 E mi farei solo del male se lo facessi.
00:13:23 Inoltre
00:13:24 Esserti vicino, padrone
00:13:26 e' molto piu' remunerativo
00:13:29 Remunerativo eh?
00:13:31 Comunque, riguardo quella villa ieri
00:13:34 Sembra che non fosse una villa normale.
00:13:36 Pare che Mitsunari, il magistrato di Toyotomi Hideyoshi
00:13:38 fosse li per confiscare qualcosa.
00:13:41 Qualcosa come una... scatola dei barbari del sud
00:13:44 Ma non c'era
00:13:47 Quei tipi la stanno cercando per tutta la citta'!
00:13:51 Quella scatola dei barbari del sud
00:13:54 E' alta cosi'?
00:13:55 Prababilmente
00:13:56 E' blu indaco?
00:13:57 Che cosa?
00:13:59 L'ho rubata io.
00:14:00 Veramente!
00:14:01 Comunque, perche' non me ne hai parlato prima?
00:14:03 Anche io non sapevo che fosse li'.
00:14:05 Allora...dove sta la scatola adesso?
00:14:09 L'ho gettata via.
00:14:10 Grazie a Dio
00:14:12 In ogni modo, hanno ucciso tutti gli impiegati, i membri della famiglia..
00:14:15 e anche tutti i servi della villa!
00:14:17 Che crudelta'!
00:14:22 Sembra interessante.
00:14:24 Che cosa?
00:14:26 OK, Io vado.
00:14:27 Trovero' quella scatola
00:14:28 E' una cattiva idea, padrone.
00:14:30 Sembra che Mitsunari abbia inviato Saizou.
00:14:35 Il misterioso Saizou
00:14:37 Non ho mai sentito il suo nome prima!
00:14:40 e' il ninja piu' famoso del mondo!
00:14:43 Ha un talento eccezionale
00:14:45 quindi non dovremmo averci niente a che fare!
00:14:48 Giusto?
00:14:49 Io vado.
00:14:51 Si'
00:14:54 Dannazione.
00:15:14 Com'e'?
00:15:16 Abbiamo ricevuto alcuni regali dai Cristiani
00:15:19 Sembra essere una scatola che sa riprodurre la musica
00:15:23 Questi qui continuano a produrre
00:15:27 una cosa interessante dopo l'altra.
00:15:32 Mitsunari.
00:15:35 Ultimamente sembri piuttosto indaffarato.
00:15:40 Si'.
00:15:41 E' tutto per il vostro bene, Taiko.
00:15:49 Per il mio bene?
00:15:52 Tu... cosa stai cercando?
00:15:57 Non so di cosa parli.
00:16:02 Non fare lo scemo!
00:16:04 E' la scatola, giusto?
00:16:06 quella dei barbari del sud
00:16:14 Ah si', si' Ishikawa?
00:16:17 Quella persona era qui ieri.
00:16:21 Davvero?
00:16:23 Ehi, Yashichi.
00:16:24 Ho sete, portami dell'acqua!
00:16:26 Ah, si',arrivo
00:16:28 Che cosa?
00:16:31 Un avvertimento?
00:16:33 Si'.
00:16:34 Commerciare con i barbari del sud e' severamente proibito.
00:16:36 Se lo ignoriamo, temo che la tua autorità possa infangarsi.
00:16:40 Continuero' per conto mio.
00:16:43 Ho agito egoisticamente.
00:16:46 Tu sei uno dei magistrati nominati da me personalmente.
00:16:51 E hai agito troppo egoisticamente.
00:16:54 Se ti spingi troppo oltre
00:17:03 Attenzione! la signorina Chacha è arrivata dal nord.
00:17:06 Ah, e' gia' qui?
00:17:16 Mi sei stato veramente d'aiuto, Ishida.
00:17:25 Tokugawa
00:17:27 Che intendi con questo?
00:17:32 Ho parlato con Chacha prima.
00:17:37 Non la vedevo da tanto tempo, ma e' diventata molto bella.
00:17:44 E' comprensibile che Hideyoshi la desideri.
00:17:50 Chacha e' la nipote di Nobunaga.
00:17:55 Il suo miglior vassallo, Hideyoshi,
00:17:59 la tratta come una proprio figlia.
00:18:02 ma veramente si
00:18:05 tratta solo di questo?
00:18:11 Allora
00:18:15 Chacha.
00:18:17 Quanti anni sono passati
00:18:19 da quando Nobunaga e' morto
00:18:23 e sono diventato tuo padre adottivo?
00:18:26 15 anni.
00:18:30 Non so come ringraziarti per tutto quello che hai fatto per me.
00:18:32 Cosa stai dicendo?
00:18:34 Sto solo facendo quello che devo.
00:18:38 Se non mi avesse assunto
00:18:42 Sarei morto come un misero contadino.
00:18:47 Ecco perche' sono diventato
00:18:49 Colui che detiene il potere governativo
00:18:52 come Taiko.
00:18:56 Il mondo e' cambiato.
00:19:03 Anche tu devi cambiare, Chacha.
00:19:12 Diventa la mia concubina!
00:19:14 e dopo che sarai diventata la mia concubina, mi darai un figlio?
00:19:20 Un bambino che discende da Nobunaga.
00:19:24 Si'?
00:19:28 Chi e'?
00:19:29 Sono io, Rikyu.
00:19:33 Ah, sei qui... Hideyoshi.
00:19:37 Torno piu' tardi.
00:19:38 Non ti preoccupare, stavo per andare.
00:19:45 Rikyu.
00:19:46 Si'.
00:19:47 Chacha stara' qui al castello per un po'
00:19:51 Aspetto la tua risposta.
00:20:05 Da quanto tempo non ci vediamo Chacha.
00:20:09 Devi essere sfinita per il lungo viaggio.
00:20:13 Facciamo la cerimonia del te'?
00:20:19 Rikyu
00:20:20 Si'.
00:20:23 Riusciro'
00:20:26 a vedere le lucciole anche da qui?
00:20:34 Padrone, aspetta per favore.
00:20:38 Per quale motivo dovremmo trovare la scatola in questo posto?
00:20:42 Intuizione, credo
00:20:43 Sigh.
00:20:44 Mi aspettavo una risposta del genere.
00:20:49 Tieni madre, mangia
00:20:54 Koheita, questo
00:20:55 che cosa? pensi che l'abbia rubato?
00:20:58 Ieri è passato Goemon.
00:21:02 Koheita?
00:21:03 Io ho gia' mangiato, non ti preoccupare.
00:21:05 Ecco mangia.
00:21:09 Grazie.
00:21:20 Delizioso.
00:21:28 Mamma, stai bene?
00:21:29 Aspetta qui, ti comprero' delle medicine.
00:21:41 Ciao.
00:21:42 Puh, qui puzza.
00:21:45 Sono le peggiori catapecchie che abbia mai visto.
00:21:48 A causa del Libero Mercato, della politica delle Gilde , si sono aperti nuovi mercati
00:21:52 Un bene per le persone che hanno saputo sfruttarli.
00:21:55 ma tutti gli altri sono finiti in queste condizioni.
00:21:59 E la disparita' tra ricchi e poveri e' diventata ancora maggiore.
00:22:03 Io credo che sia una faccenda di sopravvivenza del piu' forte.
00:22:07 Non so se sia un bene o un male.
00:22:12 Ehi , padrone
00:22:15 Bene, bene, bene.
00:22:17 Ehi, Ehi, Ehi
00:22:18 Non c'e' piu' bisogno di cercare, vero padrone?
00:22:20 Non e' vero!
00:22:24 Madre!
00:22:26 Va tutto bene?
00:22:27 Certamente!
00:22:28 Questi tipi sono marci fino alle ossa, giusto?
00:22:43 Che cosa vuoi?
00:22:45 Se non vuoi che la tua testa venga tagliata da questa fiera spada, deve andartene immediatamente.
00:23:00 Aniki! Aniki!
00:23:02 Padrone!
00:23:04 Il mio braccio!
00:23:09 Hai esagerato, padrone!
00:23:13 Madre
00:23:16 Madre, perche'
00:23:19 Perche'
00:23:22 E' perche' tu sei debole.
00:23:28 E' questo che stai pensando? non e' vero?
00:23:30 " Non sono stato capace di batterli, per questo lei eì stata uccisa".
00:23:32 " Se fossi stato piu' forte di loro, tutto questo non sarebbe accaduto".
00:23:38 Mi sbaglio forse?
00:23:41 Ragazzo, diventa forte!
00:23:44 Se lo fai , loro non saranno capaci di portati via mai piu' niente.
00:23:52 Io prendo questa scatola.
00:23:54 Si'.
00:23:56 Padrone, visto che abbiamo la scatola, andiamo via!
00:23:59 E' gia' troppo tardi!
00:24:00 Che cosa?
00:24:05 Chi e'?
00:24:06 Saizou
00:24:08 Cosa?
00:24:11 Goemon.
00:24:14 Dammi quella scatola
00:24:19 E che succede se non voglio farlo?
00:24:29 Ti consiglio di non provarci.
00:24:37 Padrone! Padrone!
00:24:40 Era solo uno scherzo! uno scherzo!
00:24:43 Capito.
00:24:46 Qua, prendi!
00:24:59 Addio!
00:25:03 Inseguiteli!
00:25:20 E' pericoloso!
00:26:26 Sono qui!
00:26:29 Ehi, fatemi passare, fatemi passare!
00:26:39 Padrone!
00:26:40 Vai!
00:28:12 Non ti sarai mica arruginito?
00:29:04 Sei abbastanza motivato eh?
00:29:07 Cosa c'e' di cosi' speciale riguardo quella scatola?
00:29:09 Si chiama la scatola di Pandora.
00:29:11 E che cosa e'?
00:29:13 C'e' una leggenda nell'Ovest.
00:29:16 Non devi aprirla!
00:29:18 E' una scatola che evoca molte calamita' quando la apri.
00:29:54 Uccidimi!
00:30:09 Vuoi ancora la scatola?
00:30:11 Sono cambiate le circostanze.
00:30:14 Sei riuscito a malapena ad evitare di essere ucciso.
00:30:25 Padrone...tutto bene?
00:30:36 Delizioso!
00:30:41 Se non vuoi mangiarlo, lo prendo io.
00:30:43 Aspetta un secondo
00:30:45 Padrone.
00:30:46 Vuoi portarlo veramente con te?
00:30:48 C'e' qualche problema?
00:30:49 Non e' solo un peso per noi?
00:30:53 E' Dio
00:30:54 che mette alla prova le nostre abilita' con questo compito?
00:30:58 Allora che diavolo puo' fare per noi questo monello?
00:31:01 Nulla, ma
00:31:03 Non mi interessa se ho uno o due pesi da sopportare.
00:31:07 Anche se mi dici questo
00:31:10 Che?
00:31:11 consideri anche me come un peso?
00:31:13 Ne ho abbastanza!
00:31:15 Allora
00:31:17 Cos'e' quella scatola?
00:31:19 Si chiama pan e qualcosa
00:31:21 Ah.
00:31:23 Comunque, padrone
00:31:24 Eh?
00:31:25 Conosci Saizou?
00:31:28 Perche'?
00:31:29 me lo stavo chiendendo semplicemente.
00:31:31 Siamo entrambi famosi.
00:31:33 Non mentirmi!
00:31:35 Cosa vuoi sapere?
00:31:36 Si'.
00:31:37 Non mi hai mai raccontanto nulla del tuo passato , padrone.
00:31:40 La mia prima volta e' stata a 15 anni.
00:31:41 Non e' questo che volevo sapere!
00:31:44 Sono solo un semplice ladro
00:31:46 il grande Ishikawa Goemon.
00:31:49 non c'è altro da sapere
00:31:53 Cos'e' questo?
00:31:54 Cosa?
00:31:56 Sembra una mappa.
00:31:57 Oh!
00:31:58 Cosa hai che non va? perche' fai cosi' tanto casino?
00:32:01 Ecco.
00:32:04 Grazie per il cibo.
00:32:04 Si!
00:32:05 Ehi, andiamo!
00:32:14 Grazie per il cibo
00:32:18 Il conto
00:32:37 qui
00:32:39 E' qui giusto?
00:32:46 Li'.
00:32:47 E' dentro il suo orecchio.
00:33:08 Si'!
00:33:16 Ah!
00:33:17 C'e' qualcosa
00:33:20 Ah! Mi fa male, mi fa male!
00:33:22 Sono bloccato!
00:33:24 Ah, ohi, ohi!
00:33:26 Padrone, per favore aiutami, padrone!
00:33:28 Padrone per favore guarda qui!
00:33:30 Cosa c'e'?
00:33:32 Ehi padrone!
00:33:40 Fa male
00:33:50 un patto firmato tra due persone?
00:33:53 Uh?
00:33:54 Ho gia' visto questi simboli di famiglia da qualche parte
00:33:59 Vieni fuori!
00:34:03 Hai continuato a seguirci sin da quella taverna
00:34:12 Giusto!
00:34:14 Ho sempre saputo per tutto il tempo che tu eri li'!
00:34:16 Chi diavolo sei?
00:34:18 Hattori Hanzou
00:34:19 Che?
00:34:25 Bene... oh... Hattori Hanzou?
00:34:30 Te lo restituisco.
00:34:35 Chi e' quello?
00:34:37 Nessuno lo sa.
00:34:40 Non c'e' nessuno che l'abbia mai visto e sia sopravvissuto.
00:34:44 Dannazione, e' il ninja leggendario!
00:34:47 Cosa vuoi?
00:34:48 Voglio comprare quel patto firmato.
00:34:52 Se non e' abbastanza te ne daro' di piu'.
00:34:54 Tu..tu non puoi comprarlo con questo poco denaro!
00:34:58 Capito! te lo vendero'!
00:35:00 Ok, ok
00:35:02 Che?
00:35:02 Veramente vuoi venderlo?
00:35:09 Se tu non hai un impiego, conosco un buon datore di lavoro!
00:35:14 Ho abbastanza soldi per sopravvivere.
00:35:21 Ehi.
00:35:23 Questo e' vero?
00:35:30 Che? Hanzou?
00:35:33 Forse... Ieyasu gli ha ordinato di
00:35:37 Quel dannato vecchio furbo!
00:35:41 Sapeva del patto firmato?
00:35:45 Se Goemon gli ha dato la scatola.. allora
00:35:49 Dannazione!
00:35:51 Quella cosa era la nostra carta vincente
00:35:55 ma chi diavolo e' quel Goemon?
00:36:00 Oh, perche' quella faccia cupa?
00:36:04 Non puoi aspettare un altro po'?
00:36:08 Fin quando metteremo le nostre mani su quel patto firmato
00:36:14 E quando finalmente lo avremo...
00:36:18 Uh?
00:36:20 Dove ho gia' visto quelle decorazioni di famiglia?
00:36:29 Dov'era?
00:36:33 Cosa?
00:36:35 Cosa?
00:36:38 Ehi moccioso!
00:36:40 Hai visto il mio Kodachi?
00:36:42 Non so dove sta quella cosa sporca
00:36:47 Non e' sporca.
00:36:49 Ehi, dove sta Goemon?
00:36:51 Oh? Uh?
00:36:54 Sta dormendo, stranamente
00:36:57 Anche tu dovresti dormire moccioso.
00:37:00 Dannato moccioso.
00:37:15 ce l'hai?
00:37:45 Inginocchiatevi!
00:38:07 Mi sono ricordato!
00:38:10 Che cosa?
00:38:12 Quelli erano
00:38:14 i simboli delle famiglie Akechi e Hashiba !
00:38:17 Quelle decorazioni sul patto firmato.
00:38:19 Akechi? Hashi?
00:38:21 Si', Akechi e'
00:38:25 Akechi Mitsuhide
00:38:27 15 anni fa, dopo l'unificazione del paese, entro' nelle grazie di Nobunaga e poi lo tradi'
00:38:31 E' l'uomo che l'ha assassinato al tempio di Honno.
00:38:33 E Hashiba?
00:38:35 Hashiba sta per Hashiba Hideyoshi...
00:38:38 E' il precedente nome di Toyotomi Hideyoshi.
00:38:40 Assurdo
00:38:43 Allora Hideyoshi and Mitsuhide avevano un accordo segreto in fin dei conti
00:38:48 Che significa?
00:38:50 Cio' significa che
00:38:52 e' stato Taiko Hideyoshi in persona
00:38:55 a pianificare l'assassinio di Nobunaga.
00:38:59 Questo patto firmato da entrambi
00:39:02 ne è la prova certa.
00:39:08 Allora... si e' mosso?
00:39:12 Probabilmente.
00:39:14 Padrone! Padrone!
00:39:16 Non e' tempo di dormire!
00:39:17 Ma
00:39:20 Ch... chi sei?
00:39:31 E' la mia vendetta
00:39:34 per Nobunaga!
00:39:37 Io
00:39:44 Che e' successo?
00:40:10 Chi sei?
00:40:33 Goemon.
00:40:36 Chacha.
00:41:09 Chacha!
00:42:30 Vecchia signora.
00:42:32 E' pericoloso girovagare in questa zona ad un'ora cosi' tarda.
00:42:36 Si dice che potrebbero spuntare dei banditi.
00:42:40 Ti prego!
00:42:42 Risparmia il bambino, ti prego, almeno risparmia questo bambino!
00:42:46 Ti prego!
00:42:49 Una vecchia megera come te non dovrebbe avere questo atteggiamento!
00:42:56 D'altra parte
00:42:59 Hai un viso abbastanza carino, uh?
00:43:02 Ti vendero' ad un ottimo prezzo.
00:43:16 Tu, moccioso
00:44:00 Ragazzo.
00:44:02 Diventa forte!
00:44:04 Se ci riesci, nessuno ti portera' mai piu' via nulla!
00:44:09 Vuoi venire con me?
00:44:13 Ti rendero' forte!
00:45:09 Bentornato, Nobunaga.
00:45:34 Ah...
00:45:35 Nobunaga, chi e' questo moccioso?
00:45:38 Da oggi in poi mi prendero' cura di lui.
00:45:40 Che cosa?
00:45:42 Hanzou!
00:45:45 Abbiamo un nuovo ninja.
00:45:47 Come si chiama?
00:45:49 Goemon.
00:45:54 OK?
00:46:26 Goemon, Saizou
00:46:30 Solo il vincitore potra' bere.
00:46:40 Il ninja e' come un'ombra.
00:46:43 Un'ombra non necessita di sostanza.
00:46:45 Uccidi te stesso e diventa il tuo maestro.
00:46:51 Non mostrarti mai e nasconditi dal mondo.
00:46:57 Questo.. e' il destino di un ninja.
00:47:16 Va bene, fermi!
00:47:27 Questi due sono ora degli esperti eccellenti.
00:47:35 Allora non mi ero sbagliato.
00:47:40 Goemon!
00:47:40 Ahh!
00:47:43 Goemon
00:47:44 Non puoi ancora alzarti!
00:47:51 Ecco.
00:47:59 Ah, squisito.
00:48:01 Ecco il giornale di oggi.
00:48:06 Dice che qualcuno ha ucciso il sosia di Taiko Hideyoshi.
00:48:12 E' successo quella notte quando tu
00:48:15 sei scomparso insieme al mio Kodachi e sei ritornato ferito.
00:48:17 Chi diavolo sei realmente?
00:48:20 Il grande ladro esperto
00:48:21 Ancora ti chiami con quel nome?!
00:48:23 Il miglior ninja di Oda Nobunaga
00:48:27 e' ora un ladro?
00:48:31 Lui ti ha riportato qui.
00:48:33 Non era necessario.
00:48:39 Mitsunari!
00:48:43 Di chi e' il compito di difendere il castello?
00:48:46 E' mio dovere!
00:48:50 E proprio perche' ho affidato questo castello ad un buono a nulla
00:48:53 sono stato quasi ucciso!
00:48:58 Tu mi
00:49:00 vuoi
00:49:01 morto?
00:49:04 Niente affatto!
00:49:10 Veramente?
00:49:19 E' troppo amaro?
00:49:27 Oh
00:49:28 Questo e'.. un bellissimo ventaglio pieghevole.
00:49:39 Hai
00:49:41 incontrato qualcuno
00:49:43 che non vedevi da molto tempo?
00:49:46 Rikyu
00:49:48 Si'.
00:49:50 Perche'
00:49:52 stai dalla parte di Hideyoshi?
00:49:59 Quando stavo facendo
00:50:02 la cerimonia del te' per Hideyoshi e tutti gli altri signori feudali
00:50:06 Ho potuto sentire la sua voce.
00:50:09 La sua voce?
00:50:10 Si'.
00:50:12 La voce della persona che cambiera' questo mondo.
00:50:17 Colui che mi insegno' tutto questo
00:50:22 fu Nobunaga.
00:50:48 Goemon!
00:50:49 Si'.
00:50:51 Questa e' mia nipote Chacha.
00:50:54 Vivra' al castello da oggi in poi.
00:50:59 Proteggila!
00:51:33 Padre
00:51:35 Madre
00:51:38 non andate via
00:51:41 Padre
00:52:34 Goemon
00:52:37 Goemon!
00:52:39 Sono qui.
00:52:41 Ho avuto un brutto sogno.
00:52:44 Sono qui..quindi
00:52:46 non preoccuparti, torna a dormire.
00:52:51 Goemon?
00:52:52 Si'.
00:52:54 Dove sono i tuoi genitori, Goemon?
00:52:59 Non ne ho.
00:53:01 Capisco
00:53:03 dunque sei come me
00:53:06 Anche mio padre mori' durante la guerra.
00:53:10 Anche adesso
00:53:14 Ho gli incubi riguardo quel periodo.
00:53:17 In continuazione.
00:53:22 E amici?
00:53:24 Hai degli amici?
00:53:28 Si'.
00:53:30 Ma soltanto uno.
00:53:33 Come si chiama?
00:53:36 Si chiama Saizou.
00:53:39 Anche io
00:53:43 vorrei avere un amico.
00:54:27 Ho pensato che ti fossi annoiata stando all'interno del castello per tutto il tempo.
00:54:31 Ma se Nobunaga ci trova in questo posto, saremo in guai seri.
00:54:44 Goemon.
00:54:45 Si'.
00:54:50 Siamo.. siamo diventati amici?
00:54:56 Grazie a te, Goemon
00:54:59 Non faccio piu' sogni spaventosi.
00:55:19 Tieni
00:55:29 Grazie per tutto.
00:55:43 Addio.
00:56:12 Goemon.
00:56:14 Sono qui.
00:56:24 E' un regalo per esserti preso cura di Chacha.
00:56:43 Sei diventato forte?
00:56:49 Io
00:56:52 ancora non lo so.
00:56:55 Va tutto bene.
00:57:07 Che cosa?
00:57:08 Nobunaga!
00:57:10 Questo e' il tradimento di Akemichi.
00:57:12 Al tempio di Honno
00:57:23 Quindi l'hai fatto finalmente.
00:57:37 Ben fatto.
00:57:41 Mi dispiace ma.. saro' io a prendere il potere.
00:58:00 Nobunaga!
00:58:16 Ishida Mitsunari?
00:58:19 Diventera' lui il suo scagnozzo?
00:58:21 Sia Hideyoshi che Mitsunari sono nati contadini.
00:58:27 Ma loro
00:58:30 si sono arrampicati fino a raggiungere il potere.
00:58:34 Cosi' anche noi
00:58:37 un giorno diventeremo samurai.
00:58:42 Non ne ho bisogno.
00:58:45 Io
00:58:47 voglio essere libero.
00:58:57 E' un regalo d'addio.
00:59:29 Che e' successo alla spada?
00:59:31 L'ho gettata via.
00:59:35 Non ti ringraziero' per questo.
00:59:39 Non e' necessario.
00:59:42 Comunque non voglio piu' avere tue notizie.
00:59:45 Se tu avessi ucciso Hideyoshi adesso
00:59:48 Questo mondo ritornerebbe in guerra di nuovo.
00:59:51 Scoppierebbero guerre ovunque.
00:59:54 E molti inoocenti verrebbero uccisi.
00:59:57 Chi se ne importa.
01:00:00 Sono libero di fare cio' che voglio.
01:00:02 Se tu non avessi rubato quella scatola
01:00:04 la madre di quel bambino non sarebbe morta.
01:00:10 Non lasciare che i tuoi amici vengano coinvolti
01:00:13 mentre ti stai godendo la tua liberta'
01:00:18 Libertà non significa vivere giorno per giorno senza uno scopo.
01:00:21 Questo almento dovresti capirlo.
01:00:23 E che mi dici di te?
01:00:25 Il tuo stupido capo ti fa lavorare molto
01:00:28 e ti fa tingere le mani di sangue.
01:00:32 "Solamente un altro po'
01:00:34 e presto diventero' un samurai."
01:00:39 E allora
01:00:43 E' tutto
01:00:46 Accontentare un uomo empio puo' essere un compito difficile.
01:00:51 Ho moglie e figli.
01:00:54 Quella povera donna.
01:00:57 Hai ragione.
01:01:03 Credo che non ci incontreremo piu'.
01:01:07 La prossima volta che ci vedremo
01:01:13 Ti uccidero'.
01:01:20 Ehi.
01:01:25 Non ti si addice molto questo atteggiamento.
01:01:28 Dovresti cambiare mestiere.
01:01:34 Sei troppo appariscente.
01:01:37 Per un ladro.
01:01:40 Sono il ladro migliore di tutto!
01:01:44 Non chiamarti cosi'!
01:01:53 Rikyu.
01:01:55 E' vero che sta per iniziare una guerra?
01:01:58 Perche' tu
01:02:00 Anche io posso sentire
01:02:03 Quella voce
01:02:06 La guerra
01:02:10 Dobbiamo assolutamente fermare la guerra.
01:02:12 Capisco.
01:02:14 Inoltre
01:02:16 Dobbiamo impedire i suoi piani ad ogni costo.
01:02:23 E' un modo troppo rischioso.
01:02:25 Allora, io andto' da Hideyoshi
01:02:28 Non puoi farlo!
01:02:29 Se lo facessi
01:02:31 accetteresti di diventare la concubina di Hideyoshi.
01:02:37 Per favore, lascia fare a me.
01:02:41 Soprattutto
01:02:44 se il mondo andasse in rovina, non ci sarebbero piu' cerimonie del te'.
01:02:49 Se questo accadesse, non avrei piu' nulla da fare.
01:03:23 E' bello vedervi tutti qui riuniti.
01:03:28 C'e' qualcosa che voglio mostrarvi.
01:03:44 Non mi piacciono i Cristiani!
01:03:46 Anche se vogliono fermare la loro missione religiosa
01:03:49 e le armi che nascondono dietro la schiena sono abbastanza affascinanti.
01:03:55 Beh, sono stati un po' costosi ma
01:03:58 ne faranno una produzione di massa in pochissimo tempo.
01:04:02 Attaccheremo la Korea e
01:04:04 la Dinastia Ming!
01:04:12 C'e' un'altra cosa che vorrei mostrarvi.
01:04:38 Stai buono
01:04:41 Forse avresti dovuto continuare solamente ad occuparti della cerimonia del te'.
01:04:51 Volete
01:04:56 Rovinare i miei sogni?
01:05:03 Io inviero' i soldati!
01:05:05 Lascialo fare a me!
01:05:10 tu ti occuperai dei soldati, Kato, e tu delle vettovaglie, Konishi!
01:05:13 E io?
01:05:15 Mitsunari
01:05:17 C'eri anche tu?
01:05:21 Bene!
00:00:07 Ah, il padrone ci tratta veramente male
00:00:11 Ehi
00:00:12 Sasuke, vuoi diventare anche te un ufficiale del governo?
00:00:14 Che cosa?
00:00:15 Un ufficiale del governo.. vuoi diventare una persona rispettata?
00:00:17 Certo!
00:00:18 Sai, le persone come noi
00:00:22 non possono fare altro che piantare il riso o commerciare.
00:00:24 Se non diventero' un ufficiale del governo,
00:00:28 Per sempre!
00:00:29 Quindi, in questa condizione, chiunque vorrebbe provarci!
00:00:32 Vediamo un po'.. forse dovrei trasferirmi dove vive Sanada Yukimura?
00:00:37 Li' comprero' una villa, trovero' una concubina, poi mi sposero'
00:00:41 No, non dovrei sposarmi prima?
00:00:44 Non mi stai ascoltando eh?
00:00:48 Koheita.
00:00:50 Ehi cosa c'e' che non va?
00:00:58 Stupido! fermati!
00:01:04 Rikyu e'
00:01:06 Abbiamo perso una persona cara.
00:01:18 C'e' qualcosa che vorrei mostrarti.
00:01:39 Sono tornato.
00:01:40 Per favore, lasciami entrare.
00:01:46 Cosa c'e' che non va Okichi?
00:01:53 Io.. uccidero' Hideyoshi.
00:02:00 Se
00:02:04 Potessi fermare la guerra in questo modo.
00:02:08 Ne sei veramente sicura?
00:02:11 Si'.
00:02:13 Ma.. c'e' solo una cosa che vorrei chiederti.
00:02:22 Sasuke sara' di sicuro in ritardo.
00:02:30 Sei ubriaco?
00:02:35 Sei in ritardo per capirlo.
00:02:44 Questo non e' un posto in cui ci si dovrebbe andare con un uomo.
00:02:48 Esatto.
00:02:58 Questo e'
00:03:00 Questo e' troppo rischioso.
00:03:03 Per favore, ripensaci.
00:03:04 Taci!
00:03:06 Ma
00:03:07 Ti daro' 200 Koku.(ndr: Un koku e' la quantità di riso sufficiente
00:03:10 Giusto. Te ne daro' di piu' se lo fai per me.
00:03:16 Inoltre, se lo farai, diventerai un nobile samurai.
00:03:19 Non e' questo cio' che vuoi?
00:03:21 Mi sbaglio?
00:03:24 Non hai scelta!
00:03:27 Non hai scelta.
00:03:30 Allora stai bene?
00:03:34 Grazie al cielo.
00:03:43 Tieni.
00:03:55 Sono passati cosi' tanti anni dall'ultima volta che siamo stati qui.
00:04:01 Ma non e' cambiato nulla, giusto?
00:04:08 Chacha.
00:04:13 Io
00:04:14 Io
00:04:19 Sono venuta a dirti addio.
00:04:22 Chacha ha deciso di diventare la concubina ufficiale di Hideyoshi.
00:04:33 Abbi cura di te.
00:04:37 Tra tre giorni
00:04:39 la festa per l'invio delle truppe
00:04:42 sara' tenuta sulla nave di Taiko Hideyoshi
00:04:46 li'
00:04:48 presentera' per la prima volta Chaca come sua concubina.
00:04:53 Tokugawa Ieyasu.
00:04:57 Che cosa vuoi?
00:05:52 La mia canzone sara' il segnale
00:05:57 Vendica Nobunaga!
00:06:02 E' l'unico modo per salvare Chacha.
00:06:20 Padrone sei in ritardo!
00:06:26 Cosa e' successo?
00:06:31 ... e questo e' tutto.
00:06:33 Allora e' morto?
00:06:42 Sono diventato forte.
00:06:45 Sono diventato forte e l'ho ucciso.
00:06:49 L'ho sgozzato!
00:06:52 Padrone!
00:06:56 Fermati per favore! - Vai via!
00:06:58 Ehi!
00:07:01 Mi stai sentendo?
00:07:03 Questo non e' cio' che voleva tua madre!
00:07:07 Tua madre
00:07:08 ti ha detto di vendicarla e di uccidere persone?
00:07:14 Non voleva che tu ti vendicassi!
00:08:12 Che ne pensi? Non e' bellissimo?
00:08:15 Ehi.. guarda quante persone si sono riunite qui!
00:08:20 per me e per te.
00:08:28 Permesso.
00:08:31 Ottimo lavoro, tutti!
00:08:32 Qualcuno desidera acqua?
00:08:34 Qualcuno desidera acqua?
00:08:36 Qualcuno vuole cantare?
00:08:40 Eh?
00:08:43 Nessuno?
00:08:48 Io.
00:08:49 Oh, Tokugawa.
00:08:52 Avanti, inizia!
00:09:00 la gente... 15 anni.
00:09:11 Giusto!
00:09:13 Uccidilo!
00:09:16 Fallo davanti a tutti
00:09:19 Lascia che tutti vedano che Hideyoshi e' morto
00:09:23 E riporta questo mondo in guerra.
00:09:27 E se tu riuscirai a sfruttare a tuo vantaggio le sommosse
00:09:29 tu sarai colui che
00:09:32 raggiungera' il potere!
00:09:37 Il mio sogno, la mia illusione e' che
00:09:50 Dammi il tuo ventaglio.
00:09:59 La gente ...15 anni
00:10:06 La gente ...15 anni
00:10:13 Un giorno fermero' le battaglie.
00:10:18 Creero' un mondo senza battaglie!
00:10:23 Sto ballando per l'amore di quel giorno.
00:10:29 Ti faro' ballare!
00:10:34 Balla!
00:10:37 Sto forse cercando vendetta?
00:10:42 Questo e' cio' che ho detto!
00:11:23 Che e' successo?
00:11:38 Da questa parte!
00:13:58 Grazie!
00:15:23 Vieni!
00:15:44 Sono vivo!
00:15:52 Non posso venire!
00:15:55 Per favore, va' via Goemon.
00:16:02 Quel ninja
00:16:04 e' ancora vivo!
00:16:11 Va' per favore
00:16:14 Per favore va'!
00:16:22 Aspetta!
00:16:23 Non ucciderlo!
00:16:26 Sputa fuori il nome di.. chi ti ha assoldato!
00:16:36 Se vuoi salvare la tua famiglia, farai bene a tenere la bocca chiusa!
00:16:39 Come hai osato fare questo a Hideyoshi!
00:17:02 Capito!
00:17:04 Pare che l'abbiano portato da Sonezaki.
00:17:08 Padrone
00:17:10 Per favore fermati!
00:17:12 Sono sicuro che anche Saizou si era preparato per tale evenienza.
00:17:15 Dicci il tuo nome ok?
00:17:21 Sputa il rospo!
00:17:23 Se cercherai di salvarlo
00:17:27 Ti metterai in guai seri.
00:17:29 Pensala come la volonta' di Dio.
00:17:36 Ne sei veramente sicuro?
00:17:40 Si'.
00:17:54 Capisco!.
00:18:07 Cosi' ci incontriamo di nuovo eh?
00:18:13 Non uccidermi!
00:18:17 Che cosa?
00:18:19 E' scappato?
00:18:22 Riportatelo indietro, costi quel che costi!
00:18:26 Penso che hai capito
00:18:29 che io ti ho lasciato vivere.
00:18:48 Padrone, siamo nei guai!
00:18:49 Cosa? ci hanno trovati?
00:18:51 No.
00:18:52 Stanno andando alla
00:18:57 casa di Saizou.
00:19:27 Che hai?
00:19:29 Questo e' quello che intendevo
00:19:32 quando ho detto che saresti stato nei guai!
00:19:43 Okichi!
00:19:45 Okichi!
00:20:49 Saizou
00:20:55 Guarda!
00:20:57 Questa e' la liberta' di cui parlavi!
00:21:00 Questo e' il prezzo della tua liberta'!
00:21:51 Se vuoi salvare la vita di tuo figlio, vieni al castello!
00:22:01 Per favore fate largo. Per favore fate largo!
00:22:27 Allora?
00:22:29 Allora? Alla fine vuoi dirmi il tuo nome?
00:22:34 Se me lo dici, io potrei almeno
00:22:37 risparmiare la vita di quel bambino.
00:22:38 Ehi, Saizou!
00:22:41 Fate largo per favore! Ehi!
00:22:44 Ehi!
00:23:20 Il mio nome e'
00:23:24 Il mio nome e'
00:23:27 Goemon!
00:23:33 Goemon?
00:23:35 Si'!
00:23:37 Io sono
00:23:40 il piu' grande dei ladri
00:23:44 Ishikawa Goemon!
00:23:46 Ferma!
00:23:47 Fin'ora ho fatto molte cose terribili
00:23:50 Ho vissuto una vita bella e interessante
00:23:53 Ma sono stato sfortunato quando ho tentato di
00:23:56 usccidere Taiko Hideyoshi per fare la storia in questo modo.
00:24:00 Sono io Goemon.
00:24:03 Sono io Ishikawa Goemon!
00:24:04 Ma
00:24:07 Sono contento di vedere tutte queste persone qui riunite.
00:24:11 Che vista spettacolare!
00:24:16 Voi!
00:24:18 Volete sapere perche' ho provato ad uccidere Taiko Hideyoshi?
00:24:24 Lo volete sapere eh?
00:24:27 Guardate semplicemente questo mondo
00:24:30 Non e' sprofondato nel caos?
00:24:33 Apparsi uno dopo l'altro
00:24:34 Ossessionati dall'idea di ottenere il potere.
00:24:39 Ma tutti blateravano la stessa cosa
00:24:44 Continuavano solamente a dire che era l'ultima volta
00:24:47 Ma nessuno di loro ha mai mantenuto
00:24:52 E' vero?
00:24:56 Fermati Saizou.
00:24:57 E di chi era il sangue sparso di piu'?
00:25:02 Era il vostro, vero?
00:25:04 Si'! Si'!
00:25:08 E' troppo Saizou!
00:25:10 Per favore, bruciatemi davanti a tutta questa gente!
00:25:14 Fermati!
00:25:15 Questo e' il dramma finale di Ishikawa Goemon!
00:25:52 Uh, ti senti solo vero?
00:27:03 Quante volte ti ho detto di
00:27:08 fermarti?
00:27:12 Ti avevo detto innumerevoli volte che ti saresti trovato nei guai!
00:27:19 Io
00:27:21 Io non posso piu' seguirti!
00:28:22 Mitsunari.
00:28:24 Si'.
00:28:25 Quel ninja
00:28:28 Mi ha detto di chiamarsi Saizou.
00:28:35 Era il tuo ninja, vero?
00:28:40 Ehi, chi sei?
00:28:46 Tu ti..devi essere sbagliato.
00:28:48 Io non lo conosco!
00:29:02 Sei arrivato, Goemon?
00:30:40 Per favore, non vorrai fare il figo tutto da solo?
00:30:43 Tu non sei l'unico che e' triste per aver perso Saizou.
00:30:48 Per favore, tu prosegui e questi lasciali a noi.
00:30:52 Va bene.
00:30:54 Non morite!
00:32:07 Hai iniziato a muoverti, Goemon?
00:32:12 Cosi', sara' Chacha ad uccidere Hideyoshi o sara' qualcun altro?
00:34:56 Pensavi veramente che io credessi che tu
00:35:01 Lo pensavi?
00:35:03 Come hai potuto fare questo a Nobunaga
00:35:12 Va bene!
00:35:15 Ho ancora un conto in sospeso con te!
00:35:21 Questa volta la stessa tecnica non funzionera' con me!
00:35:32 Allora quel patto firmato esiste ancora
00:35:37 Quindi Akechi Mitsuhide e' stato cauto
00:35:42 Ma
00:35:44 Uccidendomi, cosa tenti di ottenere?
00:35:48 Vuoi rigettere questo mondo nella guerra?
00:35:59 Non puoi fermare le battaglie!
00:36:03 Non cambiera' mai nulla, non importa quanto tempo possa passare.
00:37:11 Allora sei arrivato finalmente, eh?
00:37:14 Da quanto tempo
00:37:17 Spiacente di averti fatto aspettare.
00:37:22 Sono tornato dall'inferno per portarti con me.
00:37:26 Che ne pensi? non dovremmo
00:37:29 prima bere qualcosa?
00:37:41 Che bella vista!
00:37:44 Gia'
00:37:47 E' questa la ragione per cui l'ho costruito qui.
00:37:52 Allora com'era
00:37:55 Com'era avere il governo nelle tue mani?
00:37:59 Abbastanza piacevole
00:38:03 ma non piacevole come questo sake'.
00:38:09 Perche' hai ucciso Nobunaga?
00:38:14 Eri il suo migliore vassalo
00:38:18 Ero affamato.
00:38:24 Come gia' sai, Io ero un contadino.
00:38:30 Da quando ero un bambino
00:38:33 sono sempre stato cosi' affamato da non poterlo piu' sopportare
00:38:39 Volevo riempirmi la pancia almeno per una volta
00:38:45 Per questo motivo
00:38:47 ho disperatamente sopportato anche le richieste piu' irragionevoli di Nobunaga
00:38:52 ho lavorato sodo.. e ce l'ho fatta.
00:38:55 Ma sai
00:38:58 per quanto mangiassi, non era mai abbastanza
00:39:04 La mia pancia era sempre vuota.
00:39:08 Ero cosi' affamato da non poterlo piu' sopportare
00:39:13 Cosi', alla fine
00:39:18 ho provato a mangiare il potere governativo.
00:39:23 E' tutto.
00:39:30 C'e' qualcos'altro che vuoi dire?
00:39:44 Com'era? Quella cosa che chiami liberta'?
00:39:50 Sei scappato 15 anni fa
00:39:55 per trovare quella cosa chiamata liberta'.
00:39:59 Sei scappato dal tuo destino.
00:40:06 E? L'hai trovata?
00:40:12 Sei diventato libero?
00:40:19 Avanti.
00:40:22 Uccidimi.
00:40:26 Non scappero' piu'
00:40:31 dal mio destino.
00:41:48 Mitsunari ha gia' radunato l'esercito?
00:41:52 Questa sara' una guerra?
00:41:55 No
00:41:57 solo una disputa
00:42:01 riguardo un cibo chiamato potere.
00:42:13 C'e' un annuncio importante!
00:42:16 Questo patto firmato mostra chiaramente che, il nostro Tokugawa Ieyasu
00:42:20 e' il legittimo successore di Nobunaga.
00:42:25 In seguito alla morte di Taiko Hideyoshi
00:42:27 chi altri, se non Ieyasu
00:42:30 potrebbe governare questo Paese?
00:42:51 Il resto lo lascio a te!
00:43:46 Vuoi vendicare il tuo amico?
00:43:51 o e' solo per la fedelta' verso un padrone?
00:43:59 Loro non volevano che cio' accadesse.
00:44:25 Tieni
00:44:30 e ti scongiuro
00:44:34 per favore riportalo, ad ogni costo!
00:45:09 Attaccate!
00:45:11 Respingeteli!
00:45:25 Tu hai qualcosa di veramente pericoloso.
00:45:27 Voglio venire con te!
00:45:29 Ehi
00:45:31 conosci questa storia?
00:45:35 C'era una volta una donna che per curiosita' apri' una scatola che nn doveva essere aperta.
00:45:40 Che vuoi dire?
00:45:42 Dentro la scatola c'erano varie calamita'
00:45:46 malattie incurabile, guerra, odio
00:45:48 uscirono tutte dalla scatola e fecero soffrire molte persone.
00:45:51 Ma c'era una cosa che la donna non lascio' uscire.
00:45:55 e per questo motivo la gente non fu sterminata e pote' continuare a vivere.
00:45:58 Vuoi sapere cos'era?
00:46:01 Cosa?
00:46:04 E' qualcosa che io non ho.
00:46:32 Diventa forte Koheita.
00:46:37 Anche piu' forte di me!
00:47:48 Nobunaga!
00:48:30 Ho un messaggio per voi!
00:48:32 Nobunaga, Nobunaga... sta venendo sul campo di battaglia!
00:48:38 Che diavolo stai dicendo?
00:50:51 Non attaccatelo!
00:51:01 Sei impazzito?
00:51:05 Togliti di mezzo!
00:51:38 Se voi non fosse qui
00:51:44 Questo non finira' mai perche' siete attaccati al potere!
00:51:50 Le persone non saranno mai felici in questo modo!
00:51:58 Anche noi
00:52:02 Stiamo combattendo per amore di quella felicita'.
00:52:13 Ho sentito abbastanza schifezze!
00:53:31 Ieyasu!
00:53:37 Giurami che finira' con questo!
00:53:45 Giurami che tutte i combattimenti finiranno con questo!
00:53:54 Giurami che verra' un giorno quando tutte le persone saranno felici!
00:54:10 Goemon!
00:54:20 Io ho sconfitto
00:54:22 colui che ha cercato di uccidere Ieyasu!
00:54:27 L'ho fatto io
00:54:30 E' la mia impresa!
00:54:35 L'ho sconfitto io!
00:54:37 E' la mia impresa!
00:54:43 L'ho fatto io!
00:54:45 Ehi!
00:54:47 Dove sta la mia ricompensa?
00:54:52 Dove sta la mia ricompensa?
00:55:01 Il cielo sta piangendo?
00:55:07 Dobbiamo fermare tutto questo!
00:56:21 Che vista magnifica!
00:56:28 www.Italianshare.net
00:56:34 Traduzione: Daitarn
00:56:40 [Un grazie a Juli per il prezioso supporto]