Gojira tai Mosura tai Mekagojira T ky S

tr
00:00:04 Çeviri: Smoyl
00:00:41 Devre bağlantısı, yüzde 40.
00:00:45 Yüzde 55, yüzde 70.
00:00:49 Yüzde 80, yüzde 95.
00:00:52 SAVUNMA KUVVETLERİ HACHİOJİ ÜSSÜ
00:01:00 DNA bilgisayar bağlantısı
00:01:02 Sistem normal.
00:01:09 Orta Pasifik, Derin Sular
00:01:28 Caroline Adaları, Mikronezya
00:01:41 ABD Pasifik Hava Kuvvetleri
00:01:48 BİLİNMEYEN
00:01:49 BİLİNMEYEN
00:01:50 BİLİNMEYEN
00:01:51 Kimliği belirsiz hedef
00:01:53 Cruise füzesi mi?
00:01:55 13 Şubat 2004
00:01:59 Turuncu Alarm.
00:02:01 Narashino Üssü
00:02:02 Kimliği belirsiz hedef.
00:02:05 Kimliği belirsiz uçan bir cisim,
00:02:07 Hedef yaklaşıyor. Güney hava
00:02:11 ...İwo Jima açıklarında
00:02:18 Önleme görevi.
00:02:20 Hyakuri Hava Üssü’nden
00:02:23 - Görsel temas?
00:02:26 Mavi Bir, durumun nedir?
00:02:29 Mavi Bir, radar temasa kilitlendi,
00:02:40 Hedef süratini 2 Mak’a
00:02:45 Takibe başlandı.
00:02:47 Anlaşıldı, Mavi Bir.
00:02:51 Hedef yaklaşıyor.
00:02:58 Japon hava sahasını
00:03:01 Derhal aksi
00:03:05 İkazlarımızı
00:03:08 Anlaşıldı Mavi Bir,
00:03:12 Hedef görüş mesafesinde,
00:03:15 İkaz atışı için müsade.
00:03:17 İkaz atışı onaylandı.
00:03:20 Emniyet sistemi kaldırıldı.
00:03:29 Hedef rotasına
00:03:36 O da ne?
00:03:37 Sorun nedir
00:03:39 Şarkı, şarkı
00:03:42 Şarkı mı?
00:03:45 Hayal kuruyorsunuz
00:03:55 Mavi Bir,
00:03:56 Bize doğru yaklaşıyor.
00:04:01 Cevap vermiyor!
00:04:05 İndir şunu.
00:04:08 - Anlaşıldı.
00:04:13 Emniyet sistemleri
00:04:28 Neler oluyor?
00:04:32 Hedef gözden kayboldu.
00:04:34 Radar temasımız
00:04:35 - İsabet aldı mı?
00:04:38 Uydudan bir görüntü
00:04:50 Tanrım.
00:05:30 Karuizawa
00:05:33 Bugünkü haber bültenimizde
00:05:35 ...Godzilla,
00:05:36 ...Tokyo’ya saldırdığından
00:05:39 Mekagodzilla hala onarımda
00:05:43 Savunma Kuvvetleri
00:05:44 bu kez, daha önce olduğu gibi
00:05:46 ...ifade etti. Ben Yokosuka
00:05:51 Bu tamamıyla Japon yapımı,
00:05:55 ...savaş uçağı
00:05:59 Artık, biraz çağdışı kaldı,
00:06:02 Baksana şuna.
00:06:06 Burnundan kuyruğuna kadar
00:06:09 Yoshi amca, sahicisine
00:06:13 Shun, bana ‘amca’ dememeni
00:06:17 Evet, ilk işim olarak,
00:06:19 F1’in yer ekibinde
00:06:21 Sonra F-4’ler
00:06:24 Muhtemelen, bir daha
00:06:26 - Hey, ya Mekagodzilla?
00:06:32 O da harika
00:06:38 Harika.
00:06:40 Harika.
00:06:42 Büyükbabama göstereceğim.
00:06:46 Büyükbaba,
00:06:57 Deprem.
00:07:07 Bay Chujo?
00:07:09 Bay Chujo?
00:07:12 Bay Chujo?
00:07:18 Buradayız, Bay Chujo.
00:07:47 İnanılmaz. Söylesenize,
00:07:50 Hayır, değilsiniz.
00:07:53 Çok zaman geçti,
00:07:57 Amca, iyi misin?
00:08:01 Ama amca,
00:08:04 Endişelenme artık.
00:08:07 Eski tanıdıklardan.
00:08:09 Demek bizi hatırlıyorsunuz
00:08:11 Doğal olarak.
00:08:15 Hatırlıyor musunuz,
00:08:16 ...Küçük Adada,
00:08:19 ...karşılaşmıştınız. Şimdi de,
00:08:24 Evet ama, artık
00:08:27 Bu da benim torunum.
00:08:33 Lütfen efendim, sizden bir
00:08:37 - Bir iyilik mi?
00:08:39 Buraya geldik;
00:08:41 ...derdimizi ancak siz
00:08:45 Pekala, madem yardımcı
00:08:48 Ne iyiliğiymiş bu?
00:08:49 Godzilla’nın kemikleri.
00:08:52 Onları denize
00:08:56 İnsanoğlu, Godzilla’nın
00:09:00 ...bir silah yaptı.
00:09:01 Bu bir hataydı.
00:09:03 Mekagodzilla’yı yapmak mı
00:09:07 Yeğenim, Yoshi.
00:09:10 ...Mekagodzilla’nın
00:09:15 Hiç bir insanoğlu,
00:09:16 ölümün ruhuna
00:09:20 Godzilla’nın kemiklerinin denize
00:09:24 ...söylemek için geldik.
00:09:27 İlelebet mi?
00:09:28 Ama Mekagodzilla
00:09:32 Çok doğru.
00:09:33 Ya Godzilla bir gün
00:09:36 Böyle bir şey olursa,
00:09:37 Mothra sizi
00:09:41 Ama 43 yıl önce,
00:09:45 Söylesenize, neden
00:09:48 Lütfen dinleyin. Godzilla’nın
00:09:53 Aksi takdirde, Mothra insan
00:09:58 Gayet tabii ki, o savaşın
00:10:03 Mothra da istemez.
00:11:31 Hachioji Üssü
00:11:36 Godzilla ile
00:11:38 ...Mekagodzilla’nın parçalarının
00:11:42 Bir kolunu ve ‘Mutlak Sıfır’
00:11:46 Bununla birlikte, onarımlar
00:11:50 Kolun bugün
00:11:52 ...sizlere memnuniyetle
00:11:53 Sayın Bakan.
00:11:55 Diyelim ki,
00:11:57 Mekagodzilla harekete
00:12:00 Mutlak Sıfır sistemi.
00:12:03 Şu an itibarıyla,
00:12:06 ...onarımının ne zaman
00:12:11 Bununla birlikte,
00:12:17 Hiç anlamı yok.
00:12:20 Faal olmadığının
00:12:22 Hareketlerini
00:12:24 Değil mi?
00:12:28 Dinliyor musun,
00:12:31 Tabii ki.
00:12:33 Geçen seneki
00:12:36 ...sizin de
00:12:39 ...Godzilla’ya ciddi
00:12:41 O zamandan beridir, keşif
00:12:44 ...Godzilla’yı aradık durduk.
00:12:46 Ama bulmayı
00:12:49 - Bir sorum var.
00:12:52 Uzmanlar, Mekagodzilla’nın
00:12:55 ...etkisi altında
00:12:58 Savunma Dairesinin
00:13:01 Bu konuda yorum
00:13:06 Chujo, tatilin
00:13:08 İyi. Amcamın
00:13:12 Tatilde başına
00:13:16 - Hayır, neden sordun?
00:13:28 Üç nolu strob sökülüyor...
00:13:34 - Salon nerede?
00:13:37 Yeni Mekagodzilla pilotları.
00:13:44 Selam.
00:13:56 - Hoşçakalın çocuklar.
00:14:03 Ben geldim.
00:14:06 Başbakan
00:14:07 Godzilla’nın ortaya
00:14:10 Bu konuda
00:14:12 Eğer bu doğruysa,
00:14:13 Mekagodzilla’yı
00:14:15 ...tonla parayı
00:14:18 Artık, Godzilla’nın neler
00:14:21 ...ve hiç bir riske
00:14:23 Bu bizim tek savunmamız.
00:14:25 Geçen yıl, Godzilla ile yapılan
00:14:28 ...sahne aldığı
00:14:30 ...çoğu yer yokoldu,
00:14:35 Evet, ama
00:14:38 Mekagodzilla, Godzilla’yla
00:14:40 ...canavarlarla savaşmak
00:14:43 Bu da demektir ki, Godzilla
00:14:46 ...yegane tehlike değil,
00:14:47 milli güvenliğimize olan
00:14:50 Erken döndün Shun.
00:14:53 Eğer durum böyleyse,
00:14:57 Ee, ne yapıyorsun?
00:14:59 İşleri yoluna
00:15:02 Anlayacağın,
00:15:05 ...bir dosya
00:15:08 Bunları görüyor musun?
00:15:12 Kırk üç yıl önce,
00:15:13 bir lisanbilimci olarak
00:15:16 Keşif görevlisiydim.
00:15:18 İşte orada
00:15:27 Bunları Tokyo’ya
00:15:30 Aynen öyle.
00:15:33 ...zira, bazı hainler
00:15:37 ...Japonya’ya getirmişlerdi.
00:15:39 Mothra sadece iki periyi
00:15:45 Bunu gördün mü?
00:15:48 Sembolü
00:15:53 Bütün olan biten;
00:15:56 ...kurtarmaktı.
00:15:58 Sonra,
00:15:59 bir havaalanı pistine
00:16:03 Böylelikle, Mothra’nın bize
00:16:11 Yashiro, Sekine,
00:16:13 Bu üç pilot, bizlerden geçici olarak
00:16:17 ABD’de savaş taktikleri ve stratejisi
00:16:22 Bu tecrübenin, Mekagodzilla
00:16:24 daha iyi randıman ve...
00:16:26 ...hassasiyete
00:16:29 Yeni kazandıkları
00:16:31 ...bir yıl sonra
00:16:34 Onlara başarılar diliyoruz.
00:16:42 Ee, ne zaman yola
00:16:44 Uçuşumuz
00:16:46 Çok teşekkür ederim.
00:16:51 Hey, haydi ama, biraz
00:16:55 Bir içki al.
00:17:08 - Nasıl gidiyor?
00:17:11 Pilot olarak kabul edildim.
00:17:14 - Harika.
00:17:19 Birlikte çalıştık,
00:17:21 Hey, beni de
00:17:23 Bu Asuza. Bir kaç sene önce
00:17:27 - Yer ekibindeydik birlikte.
00:17:32 Söylesene, neden
00:17:35 Uçmak hep
00:17:37 ben de en kısa zamanda
00:17:40 Neden saklanıyorsun
00:17:43 Bu Akiba,
00:17:45 En iyilerimizden.
00:17:48 Elbette, iyi bir pilot olabilir,
00:17:51 Ama makinelere de
00:17:53 geriye bir şey
00:18:01 Senin niyetin ne yahu?
00:18:36 İnsanoğlu, Godzilla’nın
00:18:41 Bu bir hataydı.
00:18:46 Sen insanoğlunun hatasının
00:19:05 Havacı Er Chujo, Mekagodzilla
00:19:09 Neden partiye katılmadın?
00:19:11 Kendimi rahat
00:19:14 Burada olmayı
00:19:16 Böyle partiler
00:19:20 Benim de.
00:19:23 Mekagodzilla’ya veda
00:19:29 Tamam,
00:19:32 Sağolun.
00:19:37 Çok doğru.
00:19:41 Godzilla ile işimizi
00:19:45 İçimde bir ses, artık Godzilla’yla
00:19:52 Bu şekilde, onarımda kalması
00:19:56 Hayır, aynı fikirde
00:19:58 Onu onarayım ki,
00:20:00 bir gün yine
00:20:09 Lütfen ona iyi bak.
00:20:39 Başbakan İgarashi
00:20:41 Projeyi dondurmamı mı
00:20:43 Evet, başbakanım,
00:20:46 Buna bir öneri
00:20:48 Doğruyu söylemek gerekirse,
00:20:52 Neden saçma olsun ki?
00:21:03 Söylesenize,
00:21:05 Şöyle yazıyor: "Hayat,
00:21:08 "...zaman ölçüsünde
00:21:12 Godzilla’nın kemiklerinden
00:21:16 Bunu unutmamamız
00:21:18 Bir yerde, ölümlüler ile ilahlar
00:21:23 Yani,
00:21:25 projeyi durdurmamız mı
00:21:27 Unutmamalısınız,
00:21:30 ...ki bu Godzilla’yı getirdi,
00:21:34 Haklısınız, o bir hataydı.
00:21:37 Ama Mothra
00:21:41 Yine aynı şey için
00:21:45 Sizinle hemfikirim,
00:21:47 bir gün Mekagodzilla
00:21:50 Mamafih, bu ülke Godzilla’nın
00:21:57 ...yegane savunma aracımızdan
00:22:00 Bizim için intihardan
00:22:05 Bu ülkedeki her bir vatandaşı
00:22:11 Bu koruma, korumaya
00:22:14 ...bela olsa da mı?
00:22:27 Bu sabah,
00:22:29 ...Pasifik sahilinde karaya
00:22:32 Japonya savunma
00:22:35 olanca güçleriyle...
00:22:36 ...leşten kurtulmaya
00:22:38 Özür dilerim.
00:22:40 - Ama önce bitirmem gereken...
00:22:46 Bütün siviller bölgeyi
00:22:50 GİRİLMEZ
00:22:53 İyice bakın.
00:22:56 Daha da kötüsü,
00:22:58 bazı canavarlar
00:23:00 Görünen o ki, yaralıymış,
00:23:04 Hayli büyük
00:23:06 Bunların ilki tam
00:23:09 - Bir Kamoebas, değil mi?
00:23:14 İlk önce,
00:23:16 Bir kaç yıl önce
00:23:20 Megalo Matamata,
00:23:23 Daha kolay söylenebilen
00:23:26 Ya yarası?
00:23:28 İşte burada. Boynunda, dev
00:23:31 derin kesikler var.
00:23:33 Ölümcül bir şekilde
00:23:35 Dev bir yırtıcının saldırısına
00:23:39 Başka bir canavar
00:23:42 Evet.
00:23:45 Bu olsa olsa...
00:23:47 ...Godzilla olur.
00:23:57 Albayım, iskele
00:23:59 ...kimliği belirsiz
00:24:00 Makinalar,
00:24:02 Sonar, akustik izi
00:24:05 - Makinalar, ağır yol ileri.
00:24:11 Hedef hızla yaklaşıyor.
00:24:14 Sancak alabanda.
00:24:16 Sancak alabanda.
00:24:19 Tanrım.
00:24:22 Büyük kalp atışları.
00:24:52 - Mutlak Sıfır ne alemde?
00:24:56 1.25 metre çapında yapay
00:25:01 - Yarın size halledeyim.
00:25:04 Nasıl oluyor da, bu ebatta
00:25:08 Paranız yetmiyorsa,
00:25:10 Elmasın alternatifi
00:25:12 Sadece kristal şeklindeki karbon
00:25:16 Yerini başka
00:25:19 Bir ABD
00:25:20 ...bu gün erken saatlerde
00:25:25 Godzilla mı?
00:25:27 Donanma ve
00:25:29 Şu ana kadar,
00:25:31 İşte bu yüzden,
00:25:32 Mekagodzilla’nın çabucak
00:25:38 Mutlak Sıfır olmaksızın da
00:25:41 Ama fonksiyonel olmaz.
00:25:44 Onsuz da çalışabileceğini
00:25:47 Evet, hareket edebilir,
00:25:49 Durun bir dakika,
00:25:50 daha son kontrolü
00:25:53 - Bir intihar olur bu.
00:25:55 Çok doğru efendim.
00:25:58 Mekagodzilla hareket edebilir,
00:26:02 ...tekrar kurtarılabileceğinden
00:26:04 Diğer bir deyişle,
00:26:06 Mekagodzilla
00:26:09 Ee, son kontrol
00:26:12 Bilmem lazım.
00:26:13 - En erken, iki hafta.
00:26:18 Ya önümüzdeki iki hafta içinde
00:26:26 Yüzbaşı Yamamato,
00:26:30 Demek Mekagodzilla’nın
00:26:34 Biri bana, amcanın başbakanı
00:26:39 ...projesini engellemeye
00:26:44 Eğer biz Mekagodzilla’yı
00:26:45 sence Mothra
00:26:49 Ne o? Godzilla ile savaşmaktan
00:26:55 - Haydi ama, salaklaşma.
00:26:57 ...dört yıldan fazla
00:26:59 beni duyuyor musun?
00:27:01 Kimse, Mekagodzilla’yı
00:27:07 Sen sadece
00:27:08 Profesyonel savaşçıların
00:27:12 Tüfek omuza!
00:27:16 Sağa dön!
00:27:18 Sol, sağ, sol, sol, sağ.
00:27:24 Salağın tekisin.
00:27:27 Mekagodzilla’yı hayatın haline
00:27:30 ama sakin ol.
00:27:34 Hep bunlardan bahsediyorsun.
00:27:38 Seyir yardımcılarındaki
00:27:41 Toplar için
00:27:45 İlgilendiğin tek şey
00:27:48 Toplar için deli olduğumu da
00:27:52 Sen makinelere aşıksın,
00:27:56 Kadınları
00:27:58 Chujo, Akiba ile
00:28:03 - Evet, özür dilerim efendim.
00:28:06 Ama, omzu kalabalıkları
00:28:08 Sorguya celpedilmişsin.
00:28:14 Savunma Dairesi
00:28:18 Duydum ki, oğlum
00:28:22 Özür dilemem
00:28:26 Malum, oğlum pilot olmak
00:28:30 ...inşa edilen tek dev robotun
00:28:33 ...onda tutku
00:28:34 Ve bu tutkusunu
00:28:38 Bununla birlikte,
00:28:42 Bugün burada senden,
00:28:43 oğlumun tutkularından
00:28:47 ...bahsetmeni
00:28:50 O gün, amcanın evinde olanları
00:28:57 Açık söylemek gerekirse,
00:29:00 Bay Chujo’nun bize
00:29:03 ...inanmakta
00:29:11 Söylesene. O gece Mothra’yı
00:29:16 Mothra’nın size,
00:29:19 ...savaşacağını söylediği de
00:29:24 Söylesenize, projeden
00:29:27 Eğer Mothra Godzilla’yı
00:29:31 ...artık Mekagodzilla’ya
00:29:36 Bu resmi bir sorgulama değil,
00:29:42 Yani, özgürce
00:29:46 O gece neler oldu?
00:29:48 Her şey gerçek miydi,
00:29:52 Dr. Yamamato, lütfen
00:29:54 Dr. Yamamato, lütfen
00:30:02 - Amca.
00:30:07 Daha başka?
00:30:14 Yani, bana söylememeyi
00:30:18 Anlayabildiğim tek şey,
00:30:20 Mekagodzilla’yı
00:30:24 Şimdi, belki de
00:30:26 Her halükarda,
00:30:31 Neyse.
00:30:33 En iyisi olduğunu
00:30:39 Burası Kırmızı 29.
00:30:41 Mevki 32 derece
00:30:43 139 derece Doğu.
00:30:45 Sahil açıklarında...
00:30:46 ...dev bir yaratık
00:30:48 Halihazır istikameti
00:30:49 Satıh yapıyor!
00:30:57 Bütün gemiler,
00:31:00 Silah sistemleri
00:31:02 Sistemler hazır.
00:31:03 SHM Kontrol.
00:31:06 Atış serbest.
00:31:13 Hala yaklaşıyor.
00:31:16 - Tali sistemleri hazırlayın.
00:31:18 Tali sistemler hazır.
00:31:20 Hedefe kilitlendi.
00:31:35 - Dümeni sancağa bas.
00:31:39 Yine dalıyor efendim.
00:31:42 - Torpidoları hazırlayın.
00:31:45 Lançer hazır.
00:31:47 Ateş.
00:31:58 Erken saatlerde,
00:32:00 ...Hachijo adası
00:32:02 ...ağır bombardımana
00:32:04 ...Tokyo’ya ilerlemeye
00:32:08 Söylesene büyükbaba,
00:32:13 ...ve eğer Mekagodzilla
00:32:16 ...sence, Mothra bizleri
00:32:20 ...sıkıyönetim amirine göre,
00:32:27 Hiper mazeri yükledik.
00:32:28 Mutlak Sıfır
00:32:31 Mekagodzilla
00:32:32 Hiper mazer birimi
00:32:37 Godzilla 45 km/sa ile
00:32:39 Kontrol Odası
00:32:40 Shinagawa, geçen yıldan
00:32:43 Orada savaşacağız.
00:32:44 Karada mı
00:32:46 Hasarı minimize etmek
00:32:48 Godzilla hala ilerliyor,
00:32:52 Godzilla az önce
00:32:57 Shinagawa şehri savunma
00:32:59 Oraya çekmemiz lazım.
00:33:01 Tüm birlikler, derhal
00:33:04 Acele edin!
00:33:28 Gözcü Bir, Shinagawa’daki
00:33:32 Devam et ilerle!
00:34:03 Baba, Shun kayboldu.
00:34:07 Sakinlerin, sadece
00:34:11 bölgeden ayrılmaları
00:34:13 Almış olamaz.
00:34:16 - Barınağa git, çabuk.
00:34:27 Tokyo Kulesi Gözlemevi
00:34:31 Hedef limana doğru ilerliyor.
00:34:38 Gözcü Bir, mayın
00:34:44 Hedef liman içine ilerliyor.
00:35:22 Godzilla!
00:35:31 Godzilla karaya çıktı.
00:35:32 Tüm birlikler,
00:35:35 Göğsündeki yarayı
00:35:37 Şunu görüyor musunuz?
00:35:39 Yaraya bakılırsa,
00:35:42 Bu da demektir ki,
00:35:44 eğer tam olarak
00:35:46 ...hala bir şansımız
00:35:48 Yeniden mevzilenme.
00:35:49 Tüm piyade birlikleri,
00:35:51 SSM Bir mevkisinde.
00:35:53 B mevkisine
00:35:55 Anlaşıldı SSM Bir.
00:35:58 Hedefe kilitlendi.
00:36:09 Kontrol, sizi
00:36:11 Sesiniz
00:36:19 Fırlatma doğrulandı.
00:36:28 Haydi! Acele edin! Çabuk!
00:36:33 Hey, nereye gidiyorsun?
00:36:44 Tüm zırhlı birlikler mevkilerinde!
00:36:46 Hedef yaklaşıyor!
00:36:50 Hiper mazeri
00:36:52 Efendim,
00:37:00 Ateş.
00:37:16 - Shinagawa’yı geçti.
00:37:19 Efendim,
00:37:20 Godzilla, Minato
00:37:24 Mekagodzilla.
00:37:26 Godzilla’yı oraya çekiyor.
00:37:42 Godzilla
00:37:44 Birim irtibatlarını
00:37:46 Birim irtibatları tamam,
00:37:50 Pekala, en nihayet,
00:37:54 - Hey! Yanlış tarafa koşuyorsun!
00:38:07 Shun! Geri dön!
00:38:11 Bekle, büyükbaba.
00:38:16 Godzilla hala ilerliyor!
00:38:17 Savunma hatlarımız
00:38:29 İşte oldu.
00:38:33 Sembol.
00:38:41 Hey...
00:38:49 İhtiyar bir adam var,
00:38:51 Ne yapıyorlar
00:38:54 O işaret de ne?
00:39:25 Mothra.
00:39:35 Mothra!
00:39:37 Büyükbaba, Mothra bizi
00:39:43 - Mothra.
00:39:47 Godzilla ve Mothra.
00:39:49 İkisi birden bize saldırırsa,
00:39:53 Tüm birlikler,
00:41:16 Mothra ortaya çıktı.
00:41:19 - Godzilla’ya saldırıyor.
00:41:23 Başbakan, hazır
00:41:26 Şimdilik, kontrollere ve
00:41:30 - Emredersiniz!
00:41:35 Chujo, gel buraya.
00:41:39 "2. Bölük Karargahı"
00:41:40 Mekagodzilla,
00:41:42 Tekrar ediyorum,
00:41:49 Amcam ve yeğenim bunlar.
00:41:52 Anlamıştım. Amcan,
00:41:55 ...havalimanı pistine
00:41:59 Mothra’yı çeken sembol.
00:42:01 Söylesenize efendim,
00:42:04 Onları daha
00:42:08 O sembol ne zaman
00:42:10 ...Mothra hemen
00:42:13 Bunu sana iki peri mi
00:42:16 Hayır, onlar
00:42:18 Öyleyse, neden sadece
00:42:20 Hiç bir fikrim yok.
00:42:24 Mekagodzilla’yı kullanmamızı
00:42:28 Kuşkusuz, Mothra’nın bizim için
00:42:32 Oğlu pilot.
00:42:37 Sence nedendir? Oğlunu savaşta
00:43:24 Baksana şuna.
00:43:25 Mothra öleceğini
00:43:27 - Neden ki?
00:43:31 Mothra’nın, son çare
00:43:36 Pulların kaybederse,
00:43:38 uzun süre
00:43:46 Shun, gidelim.
00:43:54 Himago Adası,
00:45:22 Geri çekilin!
00:45:24 Haydi, gidelim
00:45:25 - Derhal efendim!
00:45:50 Godzilla’nın mevkisi
00:45:53 Mothra’nın kanatları
00:45:56 Mothra saldırmaya
00:46:04 Bu kadar yeter.
00:46:05 Bu savaş ne kadar cana
00:46:09 ...derhal Mothra’yı kurtaracak
00:46:12 Boş boş bekleyemeyiz.
00:46:15 Eğer beklersek...
00:46:17 ...o zaman, zaten
00:46:19 Demek istediğiniz...
00:46:22 Mekagodzilla’yı
00:46:25 Son savaşa
00:46:29 Mekagodzilla’yı çıkarmaya
00:46:31 Mekagodzilla kontrol,
00:46:32 program yönlendirmeye
00:46:34 Mekagodzilla
00:46:37 Kilit bağlantılar çekildi.
00:46:40 Akbalıkçıl Bir ve İki,
00:46:46 Akiba.
00:46:49 Dinleyin. Son kontrol
00:46:51 Eğer yakın mahallerde
00:46:53 bunu aklınızdan
00:46:56 Endişelenme, Chujo.
00:46:57 Ustalığımla, her türlü
00:47:00 ...üstesinden gelebilirim.
00:47:10 Ona iyi bakın,
00:47:16 Serttir ama
00:47:21 Görüşürüz.
00:47:28 Son çıkış hazırlığı.
00:47:32 Çıkış rampasını
00:47:35 Denetleme tamamlandı.
00:47:37 Otomatik Hedef
00:47:40 Tüm sistemler devrede.
00:47:43 Mekagodzilla çıkış
00:47:48 Yakıt seviyesi,
00:47:52 Mürettebat mevkilerinde.
00:47:56 Silah Sitemleri
00:47:58 Uçuş öncesi kontrol tamamlandı.
00:48:02 Rampa ışıkları,
00:48:05 Rampa ışıkları açıldı.
00:48:11 Bağlar bırakılıyor.
00:48:20 Pilot bağları
00:48:22 Mekagodzilla hazır.
00:48:27 İntikale hazır.
00:48:28 Kaldırılmaya hazır.
00:48:29 Mekagodzilla kaldırılıyor.
00:48:57 Amcam ve Shun
00:48:59 Korkarım ki, henüz
00:49:02 Mekagodzilla havalandı,
00:49:06 - Teşekkür ederim efendim.
00:49:09 Sana bir araba lazım.
00:49:41 Tokyo Kulesi isabet aldı!
00:50:19 Hedefle göz teması.
00:50:24 Yedekleme bağlarını
00:50:49 Mekagodzilla.
00:50:51 Hareket ediyor.
00:50:56 - Ateş!
00:51:00 Bak bu
00:52:54 Haydi, kıpırda!
00:53:29 Galiba, Mothra vuruldu.
00:53:38 Mothra.
00:54:13 - Baksana!
00:54:15 İkizler!
00:54:56 Neredeler?
00:55:09 Bu tarafta
00:55:15 Bonin Adaları efendim.
00:55:17 - Tokyo’ya ilerliyorlar.
00:55:19 - Hedefler ekranda.
00:55:23 Mothra larvası mı?
00:55:24 Demek, uçan nesne
00:55:27 Bize yardım etmeye
00:55:29 Yavruları savaşa
00:55:33 adaya yumurtalarını
00:55:49 - Akiba! - Tamam.
00:55:58 Geri lançerler.
00:56:40 Hey, amca!
00:56:49 Shun.
00:56:52 Haydi, konuş benimle,
00:57:01 Merhaba amca.
00:57:07 Bana ‘amca’ demeyeceksin
00:57:32 Kancıklık yapmak
00:58:02 Çok yavaşsın, evlat.
00:58:18 - Mekagodzilla yıkıldı.
00:58:20 ...dev kurtlar satıhta.
00:58:29 - Mekagodzilla kıpırdamıyor.
00:58:32 Haydi, Akiba.
00:58:34 Kahretsin.
00:59:06 Gerçekten
01:00:36 Mothra.
01:00:37 Geçici olarak elle kumandaya
01:00:40 Hasar onarılmadığı
01:00:42 Minimum güç bile yok elimizde.
01:00:45 Gücümüz kalmadı.
01:00:47 Öyleyse
01:00:48 Onarmaya
01:00:51 - Bu da kim?
01:00:54 Şu an Hibiya parkındayım.
01:00:57 - Onarabileceğime eminim.
01:01:01 Ehil bir teknisyenim,
01:01:04 Şu an size de
01:01:06 Fazlasıyla haklı efendim.
01:01:09 Lütfen, ona
01:01:12 Evet efendim?
01:01:14 Kontrol merkezinden
01:01:16 Bir teknisyen,
01:01:17 ...onarmaya çalışıyor.
01:01:22 - Godzilla’yı uzağa
01:01:39 Mekagodzilla’ya kadar
01:01:42 Çok müteşekkirim
01:01:46 Pekala, gaz
01:01:48 Bol şans amca!
01:01:57 Onaracağım.
01:02:21 Selam millet, dinleyin!
01:02:24 - Pekala!
01:02:26 Merkezi kontrol, anlaşıldı.
01:02:30 ...intikalde
01:02:38 Akbalıkçıl Dört,
01:02:41 Anlaşıldı.
01:03:17 - Daha ileri gidemeyiz.
01:03:21 Akasaka yakınlarında
01:03:23 Dolambaçlı
01:03:25 - Haydi yola çıkalım.
01:03:27 Tünel tıkalı.
01:03:29 - Başka bir güzergah bul.
01:03:35 Neler oluyor...?
01:05:11 Çantam nerede?
01:05:31 Pekala, Godzilla’dan
01:05:34 Şimdi, yapacak
01:05:36 Dikilip de sohbet etmenin
01:05:39 Mekagodzilla’yı
01:05:41 Eğer onarmazsam,
01:05:42 Japonya’nın savunmasındaki son
01:06:32 Bu taraftan mı?
01:06:50 Ben Chujo. Mekagodzilla’yı
01:06:53 İçeri giriyorum.
01:06:56 Anlaşıldı.
01:06:57 Godzilla’yı bölgeden
01:06:59 Anlaşıldı.
01:07:11 Mazer, ateş.
01:07:35 Kontrol, bakım birimine
01:07:39 Anlaşıldı. Ben Tadokoro.
01:07:42 Kafasının sağ tarafındaki
01:07:45 İletişim kabloları...
01:07:47 ...ve ana kontrol devreleri
01:07:51 Anlaşıldı, Chujo.
01:07:54 - Derhal, devre şemaları
01:08:01 Kontrol kablosu gitmiş.
01:08:03 Devredışı kalmasına
01:08:04 Bize derhal bir yan
01:08:09 Kablo onarılamaz
01:08:11 Bir yolunu bulmalıyız.
01:08:14 - J3’e ne dersiniz?
01:08:16 Çocuklar neden
01:08:18 J3, tamam.
01:08:19 Tamam.
01:08:21 Chujo’ya, ana yönlendiriciye
01:08:23 Chujo.
01:08:24 Duydum seni.
01:08:31 Tamamdır.
01:08:33 Şimdi de,
01:08:35 Anlaşıldı.
01:08:37 Oraya gidiyorum.
01:08:41 Kontrol, burası Chujo.
01:08:43 - Beni duyuyor musun?
01:08:47 MP2 hasarlı.
01:08:49 MP3’ü deniyorum.
01:08:51 Anlaşıldı.
01:08:56 Evet, MP3
01:09:07 Radyoaktivite temizleniyor.
01:09:25 KONTROL DIŞI
01:09:26 KONTROL DIŞI
01:09:27 KONTROL DIŞI
01:09:28 SİNYAL YOK
01:09:29 SİNYAL YOK
01:09:29 HATA
01:09:30 HATA
01:09:31 HATA
01:09:37 BAĞLANDI
01:09:38 SİSTEM FAAL
01:09:39 SİSTEM FAAL
01:09:47 Chujo, iyi misin?
01:09:49 Chujo?
01:09:51 Evet, iyiyim.
01:09:54 Kontrolleri tekrar
01:09:55 Tamam, buradan
01:09:57 Sen şimdi
01:09:58 Tamam.
01:10:01 Mekagodzilla’nın
01:10:24 Sorun nedir, Chujo?
01:10:25 Neler oluyor?
01:10:27 Cevap ver bana!
01:10:41 Chujo?
01:10:43 İyiyim.
01:10:45 Mekagodzilla’nın
01:10:46 Kontrolü geri alın.
01:10:54 Akiba, Godzilla şehir
01:10:58 Kontrolü
01:11:00 Anlaşıldı.
01:11:01 Kontrol alınıyor.
01:12:51 Hükümet binası.
01:13:59 Hiper Mazer
01:14:02 Hazır.
01:14:08 Ateş!
01:14:51 Hayır!
01:15:06 Mekagodzilla.
01:15:09 Seni hiç
01:15:11 Mekagodzilla sanki savaşmak
01:15:15 Başından beri
01:15:42 Tek istediğin...
01:15:45 ...huzur içinde
01:15:47 Godzilla’nın kemikleri
01:15:52 Mekagodzilla...
01:15:54 ...özür dilerim.
01:16:21 Artık, Godzilla
01:16:24 Unutmayın, hiç bir insanoğlu
01:16:31 Perilerin sesini mi
01:16:40 İnsanoğlu hatalarını görmeli
01:16:44 Günahlarının kefaretinin
01:17:00 Togashi...
01:17:02 ...Godzilla’yı bitirin.
01:17:04 Bu görev,
01:17:11 Bu vazife
01:17:14 ...projeyi unufak
01:17:17 Akiba.
01:17:19 Üçlü Hiper Mazer atışını
01:17:22 Anlaşıldı.
01:17:28 Neler oluyor?
01:18:08 Ne yapıyorsun?
01:18:10 Ben bir şey
01:18:12 Mekagodzilla
01:18:14 Yine çıldırdı.
01:18:20 Hareket ediyor.
01:19:19 İnanamıyorum.
01:19:21 Godzilla’yı
01:19:24 Ateş edip
01:19:26 Hayır, bekleyin!
01:19:28 Benim, Chujo.
01:19:30 Japon Çukuru’na
01:19:35 Şimdi anlıyorum.
01:19:37 Bence, Mekagodzilla,
01:19:49 Chujo.
01:19:52 Orada mısın?
01:19:55 Lütfen cevap ver
01:20:00 Orada mısın Chujo?
01:20:04 Evet.
01:20:07 Buradan çıkmanın
01:20:10 Chujo, sen mi
01:20:14 Hayır efendim.
01:20:16 Mekagodzilla
01:20:18 Buradan yönetemiyorum.
01:20:20 Neden daha önce
01:20:24 Ölmeye hazırım.
01:20:27 Ne yazık.
01:20:30 Mekagodzilla ile
01:20:33 Bu şekilde ölmene
01:20:35 Sana geliyorum.
01:20:50 Haydi, atla!
01:20:56 Haydi, Chujo.
01:21:03 DİKKAT
01:21:03 DİKKAT
01:21:04 DİKKAT
01:21:04 DİKKAT
01:21:56 Bırak artık!
01:22:10 HOŞÇAKAL YOSHİTO
01:22:21 Gülegüle...
01:22:23 ...Mekagodzilla.
01:23:00 Mekagodzilla!
01:23:36 Derinlik 3700,
01:23:40 Temas zayıflıyor.
01:23:43 Temas kayıp.
01:23:50 Artık sinyal
01:23:53 Temas kaybedildi.
01:23:55 Buna gerçekten bir
01:23:58 bilemiyorum.
01:24:00 Sahte bir zafer
01:24:04 Ama kesin olan
01:24:07 Geçmişte bir çok
01:24:10 Bu hataları düzeltmek
01:24:15 Ama, bir şey
01:24:17 Tevazu.
01:24:19 Akbalıkçıllar
01:24:22 Mekagodzilla
01:24:26 Tüm mobil birlikler,
01:24:30 Üçüncü ve beşinci birlikler,
01:24:33 ...derhal Shinagawa’ya
01:24:39 Bir şeyi unutma:
01:24:42 Hayat, doğanın elverdiği zaman
01:25:50 Mekagodzilla,
01:25:53 Saçma.
01:25:55 Asıl kıçını
01:26:00 - Galiba sen kurtardın.
01:26:03 ...ikinci pilotum.
01:26:15 Büyük cesaret gösterdiniz,
01:26:20 Ölümün ruhları,
01:26:23 ...artık huzura kavuşabilir.
01:26:27 Teşekkür ederiz.
01:26:31 Bir şey değil.
01:30:37 "3/11/1999’da elde edilen
01:30:50 "DNA TANKI"
01:30:56 "Özel Biyoteknoloji Enstitüsü"
01:30:58 Çeviri: Smoyl