Gojira tai Mosura tai Mekagojira T ky S

fr
00:00:41 circuit de connexion, 40 pour cent.
00:00:45 Cinquante-cinq pour cent, 70 pour cent.
00:00:48 Quatre vingt pour cent, 95 pour cent.
00:00:53 initialisation à l'ordinateur ADN.
00:00:59 connection à l'ordinateur ADN complété.
00:01:50 - Cible non-identifiée.
00:01:59 Alerte Orange.
00:02:02 Cible non-identifiée.
00:02:04 Un OVNI se dirige vers le Japon.
00:02:07 L'objectif se rapproche. Entre dans
00:02:10 ... Et se dirige vers le nord au large d'Iwo Jima.
00:02:18 Interception. Deux F-15 envoyés
00:02:22 - Un visuel?
00:02:26 Blue One, quel est votre statut?
00:02:28 Blue One, le radar verrouillé sur la cible,
00:02:40 La cible a réduit sa
00:02:45 - Poursuite débutée.
00:02:51 Approche de la cible.
00:02:58 Vous êtes en violation de l'espace Japonais.
00:03:05 Ça ignore nos avertissements.
00:03:07 Roger, Blue One.
00:03:11 Cible en vue, ne peut être identifiée.
00:03:14 Demande de tirer un coup de semonce.
00:03:17 Coup de semonce confirmé.
00:03:19 Système de sécurité dévérouillé
00:03:28 Cible toujours active.
00:03:36 - hey! Qu'arrive t'il?
00:03:38 - Chanter, j'entends chanter.
00:03:45 C'est juste votre imagination, Blue One.
00:03:54 - Blue Two, répondez.
00:04:00 Ça ne répond pas!
00:04:05 Abattez-le!
00:04:08 - Roger.
00:04:13 Système de sécurité dévérouillé.
00:04:27 Qu'est-ce qui se passe?
00:04:32 La cible a disparu.
00:04:35 - A-t'il été abattu?
00:04:37 Nous obtenons un visuel
00:04:49 Mon Dieu.
00:05:31 Comme nous l'avons signalé dans notre
00:05:34 ... Godzilla n'a pas été observé depuis
00:05:39 Mechagodzilla est encore en cours
00:05:42 Un porte-parole la force de défense
00:05:46 ... comme avant. C'était Koji
00:05:50 Cette F1 est le premier
00:05:55 ... fait entièrement au Japon.
00:05:58 Maintenant, c'est un peu désuet,
00:06:02 Regardez-le. Quel fuselage.
00:06:05 Les lignes épurées de
00:06:09 Oncle Yoshi, vous en avez déjà
00:06:12 Shun, ne t'ais-je pas dis
00:06:17 Ouais, mon premier emploi était aussi
00:06:21 Après il y eut les F-4 et F-15.
00:06:23 Il n'y aura probablement jamais
00:06:26 - Hey, et Mecha G?
00:06:31 C'est une bonne machine aussi.
00:06:37 Grandiose. Terminée.
00:06:39 C'est très bien.
00:06:41 Je vais le montrer à grand-papa.
00:06:45 Grand-père, regarde, c'est fini.
00:06:56 Un tremblement de terre.
00:07:06 Mr. Chujo?
00:07:09 Mr. Chujo?
00:07:12 Mr. Chujo?
00:07:18 Nous sommes ici, M. Chujo.
00:07:46 Incroyable. Dites-moi si je rêve?
00:07:50 Non, vous ne rêvez pas.
00:07:53 Ça fait si longtemps, n'est-ce pas?
00:07:57 Mon oncle, êtes-vous ok?
00:08:00 Mais, mon oncle, qui sont ces filles?
00:08:04 Ne vous inquiétez pas maintenant.
00:08:06 Elles sont de vieilles connaissances.
00:08:08 Vous rappelez-vous de nous, monsieur?
00:08:10 Eh bien, naturellement.
00:08:14 Vous souvenez-vous, vous avez rencontré deux fées
00:08:19 ... Il ya 43 ans. Eh bien, maintenant,
00:08:23 Oui, mais je suis maintenant un vieil homme.
00:08:26 Voici mon petit-fils.
00:08:33 S'il vous plaît, monsieur, nous avons
00:08:36 - Une faveur?
00:08:39 Nous sommes venus ici parce que nous croyons ...
00:08:41 ... vous serez en mesure de
00:08:45 Bon, d'accord, si vous pensez
00:08:49 C'est les os de Godzilla.
00:08:52 Vous devez les retourner à la mer.
00:08:55 Les êtres humains ont fait une arme
00:09:01 C'était une erreur.
00:09:02 C'était une erreur
00:09:07 Mon neveu, Yoshi.
00:09:10 ... sur l'équipe au sol de Mecha G.
00:09:14 Aucun être humain ne peut toucher
00:09:19 Nous sommes venus vous dire que les os de
00:09:23 ... Et y rester.
00:09:26 Pour toujours ?
00:09:28 Mais Mechagodzilla
00:09:31 -C'est exact. - Que faire si Godzilla
00:09:35 Si cela se produit, Mothra
00:09:40 Mais il ya 43 ans,
00:09:44 Pourquoi voudrait-elle
00:09:48 S'il vous plaît écoutez. Les os deGodzilla
00:09:52 S'ils ne sont pas, Mothra
00:09:58 Naturellement, nous ne voulons pas
00:10:02 Et ni Mothra.
00:11:35 Pendant le combat avec Godzilla ...
00:11:37 ... Mechagodzilla subi des dommages
00:11:42 Il a perdu un bras et de son
00:11:45 Toutefois, les réparations
00:11:49 Je suis heureux de vous dire que le
00:11:53 Monsieur le Ministre.
00:11:55 Supposons le retour de Godzilla.
00:11:56 Est-Mechagodzilla est
00:11:59 Le Système de Zéro Absolu.
00:12:03 A partir de maintenant, il est difficile de dire ...
00:12:06 ... quand la réparation du Système de
00:12:10 Toutefois, Mechagodzilla fonctionne.
00:12:17 Ça n'a aucun sens.
00:12:19 Ils savent que ce n'est pas opérationnel.
00:12:24 N'est-ce pas?
00:12:28 Vous écouter, Chujo?
00:12:30 Bien sûr. Ouais, c'est ça.
00:12:33 Pendant les combats l'année dernière ...
00:12:35 ... nous avons infligé de graves dommages
00:12:38 ... comme vous savez.
00:12:41 Nous avons poursuivi la recherche de
00:12:46 Mais nous n'avons pas pu le trouver.
00:12:49 - J'ai une question.
00:12:51 Les experts ont indiqué que le monstre
00:12:55 ... qui ont été utilisés
00:12:58 Je voudrais savoir l'opinion
00:13:00 Pouvez-vous commenter ?
00:13:05 Chujo, comment ont étées vos vacances ?
00:13:08 Très bien. Je suis resté
00:13:12 Il arrivé quelque chose en vacance ?
00:13:15 - Non, pourquoi?
00:13:28 Démontage stroboscopique trois ...
00:13:34 - Où est le bureau ?
00:13:36 Les nouveaux pilotes du Mecha G.
00:13:43 Yo.
00:13:55 - Au revoir, les gars.
00:14:02 Je suis à la maison.
00:14:05 Dans son discours à la presse, le ministre a déclaré
00:14:09 Alors, quelle est votre opinion ?
00:14:11 Eh bien, si c'est exact,
00:14:14 ... sur la réparation de Mechagodzilla?
00:14:18 Maintenant, nous avons vu ce que peut faire Godzilla
00:14:22 C'est notre seul moyen de défense.
00:14:25 Shinagawa fût le théâtre de l'an dernier
00:14:29 ... la plupart de la région a été détruite,
00:14:35 Oui, mais si j'ai raison, Mechagodzilla
00:14:39 ... et autres monstres
00:14:42 Cela signifie que Godzilla n'est pas
00:14:46 ... dans ce pays, et que d'autres
00:14:49 Vous revenez vite, Shun.
00:14:53 Si c'est le cas, il semble étrange ...
00:14:56 Dis, que fais-tu?
00:14:59 Juste mettre un peu de choses en ordre.
00:15:02 Je peux voir? J'enrigistre
00:15:08 Vous voyez cela?
00:15:11 Il y a 43 ans, je suis allé là
00:15:15 Je faisais partie d'une expédition.
00:15:26 C'est pour ça que Mothra est
00:15:30 C'est exact.
00:15:33 ... parce que certains méchants
00:15:36 ... Et les emmenèrent
00:15:38 Mothra était simplement venue
00:15:45 Tu vois? C'est le symbole de Mothra.
00:15:53 C'est ce qui est arrivé quand
00:15:55 ... de leurs ravisseurs.
00:15:57 Ensuite, ce symbole a été peint
00:16:02 De cette façon, nous gérons la façon
00:16:10 Yashiro, Sekine, Kuriyama.
00:16:13 Ces trois pilotes nous quitterons
00:16:17 Ils ont été choisis pour étudier le
00:16:21 Nous espérons que l'expérience aboutira à
00:16:25 ... dans les opérations de Mechagodzilla.
00:16:28 Ils seront de retour au Japon dans un an ...
00:16:31 ... apportant avec eux leur
00:16:34 Nous leur souhaitons que tout se déroule bien.
00:16:41 Quand pensez-vous
00:16:43 Notre avion part demain soir.
00:16:46 Merci beaucoup.
00:16:50 Allez, vous pouvez vous détendre un peu, ici.
00:16:55 Prenez un verre.
00:17:07 - Comment ça va?
00:17:10 Je viens d'être accepté en tant que pilote.
00:17:14 - C'est très bien.
00:17:18 Nous avons travaillé ensemble, vous savez.
00:17:21 Hey, présentez-moi.
00:17:23 C'est Asuza. Nous avons travaillé
00:17:27 - Nous avons été l'équipe au sol ensemble.
00:17:31 Alors dis-moi, pourquoi voulez-vous
00:17:34 Voler est un rêve pour moi,
00:17:40 Que cachez-vous par ici?
00:17:43 Il s'agit d'Akiba, mon collègue.
00:17:48 Bien sûr, il peut être
00:17:50 Mais la façon dont il traite les machines,
00:18:00 Quel est votre jeu?
00:18:35 Les êtres humains a fait une arme
00:18:40 C'était une erreur.
00:18:45 Alors, êtes-vous un produit
00:19:05 Airman Chujo, équipage de Mecha G au sol.
00:19:08 Pourquoi n'êtes-vous pas de la fête?
00:19:10 Eh bien, je n'était pas à l'aise.
00:19:13 Je préfère être ici.
00:19:16 Les fêtes comme ça
00:19:20 Moi aussi.
00:19:23 Êtes-vous venu ici pour dire
00:19:28 C'est bon, vous pouvez rester.
00:19:31 Merci. Eh bien?
00:19:37 C'est vrai. Mechagodzilla
00:19:41 Nous n'avons jamais fini
00:19:45 J'ai l'impression qu'il ne veut plus
00:19:51 Peut-être que c'est mieux si il reste
00:19:56 Non, je ne suis pas d'accord.
00:19:58 Je tiens à le réparer afin qu'il puisse
00:20:09 Prenez soin de lui.
00:20:40 Vous voulez que j'arrête
00:20:42 Oui, c'est ce que je vous demande.
00:20:46 Appelons cela une recommandation.
00:20:48 Pour être honnête avec vous,
00:20:52 Pourquoi est-il si ridicule?
00:21:02 Dites-moi, qu'est-ce que ça dit?
00:21:05 Ça dit que la vie doit être vécue
00:21:12 Nous avons fait une machine à tuer
00:21:15 Nous ne devons pas l'oublier.
00:21:17 Quelque part, nous avons traversé
00:21:22 Donc, ce que vous dites est
00:21:27 Vous devez vous rappeler,
00:21:30 ... qui ont fait revenir Godzilla,
00:21:34 Vous avez raison, c'était une erreur.
00:21:37 Mais Mothra a détruit notre capitale.
00:21:45 Je suis d'accord avec vous qu'un jour
00:21:50 Toutefois, aussi longtemps que ce pays
00:21:57 ... nous ne pouvons pas abandonner
00:21:59 Ça serait suicidaire pour nous.
00:22:05 C'est mon devoir de protéger
00:22:11 Même si ce moyen de défense apporte des catastrophes
00:22:26 Ce matin,
00:22:29 ... a été trouvé échoué
00:22:32 L'Unité d'Auto-Défense Japonaise
00:22:35 ... Pour tenter de se débarrasser de la carcasse.
00:22:39 - Mais je dois terminer ...
00:22:45 Tous les civils doivent évacuer la zone.
00:22:52 Regardez bien.
00:22:55 Pire encore, certains monstres
00:23:00 Il a été blessé, et a réussi
00:23:03 Et c'est un gros aussi. Le 1er
00:23:09 - Un Kamoebas, non?
00:23:13 Il a été découvert sur l'île Selgio.
00:23:16 Découvert par le Dr Miya
00:23:19 Megalo Matamata, tortue de mer géante.
00:23:22 Ne pourait-il arriver avec
00:23:25 La blessure?
00:23:28 Juste ici. Il a des blessures profondes
00:23:32 Il a été mortellement blessé.
00:23:34 Il a été attaqué par une sorte
00:23:39 Comme un autre monstre, monsieur?
00:23:42 Oui.
00:23:44 Ça ne peut être ...
00:23:47 ... que Godzilla.
00:23:57 Capitaine, objet identifié à bâbord.
00:24:00 En avant un tiers.
00:24:04 - En avant un tiers.
00:24:10 L'objet se rapproche rapidement.
00:24:13 Gouvernail droit devant. En avant toute.
00:24:15 Gouvernail droit devant. En avant toute.
00:24:19 Oh, Jesus.
00:24:21 Grands battements de coeurs.
00:24:52 - Qu'arrive t'il avec le Zéro Absolu?
00:24:56 Obtenez-moi un diamant synthétique
00:25:00 - Et je vais le corriger demain.
00:25:03 Comment pensez-vous acheter
00:25:07 Si vous ne pouvez pas vous le permettre, abandonner.
00:25:09 N'y a t'il pas d'autres options
00:25:12 Seul le carbone sous forme de cristaux
00:25:16 Rien d'autre ne peut le remplacer.
00:25:18 Un sous-marin nucléaire américain
00:25:24 Godzilla?
00:25:26 La Navy et L'air Force les cherchent.
00:25:31 C'est pourquoi nous avons besoin de
00:25:37 Il ne peut se déplacer sans le zéro absolu.
00:25:41 Mais il ne sera pas fonctionnel.
00:25:44 On m'a dit qu'il pourrait se déplacer
00:25:46 Oui, il peut se déplacer, c'est vrai.
00:25:49 Attendez une minute. Nous n'avons pas encore
00:25:52 - Ce serait un suicide.
00:25:54 C'est vrai, monsieur.
00:25:58 Mecha G peut se déplacer,
00:26:01 Pas sûr que nous serons ...
00:26:04 En d'autres termes, Mechagodzilla
00:26:08 Alors combien de temps cela va prendre
00:26:12 - Au plus tôt, deux semaines.
00:26:17 Et ce qu'arrive t'il si Godzilla
00:26:25 Lieutenant Yamamoto,
00:26:29 Vous ne voulez pas que
00:26:33 Quelqu'un m'a dit ton oncle
00:26:37 ... pour tenter d'enrayer
00:26:42 Si nous annulons le projet G, pensez-vous
00:26:48 Peut-être que vous avez peur
00:26:53 - Allons, ne sois pas un idiot.
00:26:56 ... J'ai travaillé ici pendant plus de
00:26:59 Personne ne connait mieux
00:27:05 Vous êtes juste un mécanicien. Ne vous prenez
00:27:11 Portez armes!
00:27:12 Portez armes!
00:27:15 Tournez à droite!
00:27:19 Gauche, droite, gauche, droite.
00:27:23 Vous êtes un idiot.
00:27:26 Je sais que vous avez fait
00:27:33 Vous parlez que de ça.
00:27:37 Les derniers développements
00:27:40 Vous devenez fou à propos des canons.
00:27:44 Vous vous intéressez seulement aux machines.
00:27:47 Qui a dit que je suis fou des canons?
00:27:51 Vous êtes en amour avec les machines.
00:27:54 Vous ne pensez même pas aux femmes.
00:27:57 Chujo, vous avez des problèmes avec Akiba?
00:28:02 - Oui, je suis désolé, monsieur.
00:28:05 Mais vous devez l'avoir surpris.
00:28:07 Vous avez été convoqué
00:28:13 Defense Agency
00:28:17 J'entends que mon fils s'est comporté
00:28:21 Je m'excuse.
00:28:25 Vous savez, mon fils est volontaire
00:28:29 ... était d'être le seul pilote d'un
00:28:33 Et il a réalisé son ambition.
00:28:37 Toutefois, ce n'est pas le point ici.
00:28:41 Je vous ai pas demandé d'être ici aujourd'hui
00:28:46 ... mais au sujet de Mothra.
00:28:49 Nous aimerions que vous nous disiez ce qui s'est
00:28:56 Très honnêtement, nous avons
00:28:59 Nous estimons qu'il est très difficile
00:29:10 Dites-moi quelque chose. Avez-vous
00:29:15 Aussi est-il vrai que Mothra souhaiterait
00:29:23 Dites-moi, êtes-vous en train de laisser tomber le projet?
00:29:26 Si Mothra parvient
00:29:29 ... nous n'aurons plus jamais besoin
00:29:35 Ce n'est pas une audition formelle,
00:29:41 Pouvez-vous parler librement.
00:29:45 Ce qui s'est passé ce soir-là?
00:29:50 Dr. Yamamoto
00:29:53 Dr. Yamamoto
00:30:00 - Mon oncle.
00:30:06 Quoi d'autre?
00:30:13 Vous préférez ne pas me le dire, je vois.
00:30:17 Tout ce que je peux voir, c'est que nous avons
00:30:22 Et maintenant, peut-être nous le supprimerons.
00:30:30 C'est à vous maintenant
00:30:38 Ici Rouge 29.
00:30:44 Une créature géante a été
00:30:46 En route vers la position nord-ouest.
00:30:56 Tous les navires aux postes de combat.
00:30:59 - Armes prêtes à faire feu.
00:31:02 CIC control. Radar localize.
00:31:05 Feu à volonté.
00:31:12 C'est trop près. Distance, 450.
00:31:14 - Préparer les systèmes secondaires.
00:31:17 Systèmes secondaires en attentes.
00:31:19 Cible verrouillée. Feu.
00:31:34 - Gouvernail à droite.
00:31:38 Il est submergé à nouveau, monsieur.
00:31:40 - Préparer les torpilles.
00:31:43 -Écoutilles prêtes.
00:31:57 On nous a dit plus tôt ...
00:31:59 ... que Godzilla a été observée au large de
00:32:01 ... et est actuellement en direction de
00:32:06 Dis, grand-père,
00:32:11 ... et si Mechagodzilla sort pour l'arrêter ..
00:32:15 ... pensez-vous que Mothra
00:32:18 - Sur la rive de Tokyo, selon
00:32:25 Nous avons chargé le Hyper Maser . Nous
00:32:29 Mecha G est fonctionnel.
00:32:31 Hyper Maser unité chargée.
00:32:35 Godzilla direction nord-ouest.
00:32:38 Shinagawa est un tas de gravats
00:32:43 - Vous voulez dire, lutter sur terre, monsieur?
00:32:47 Godzilla continue de progresser,
00:32:51 Godzilla vient de passer Uraga.
00:32:55 Mettez les lignes de défense à Shinagawa ville.
00:33:00 Toutes les unités, redéployer immédiatement!
00:33:03 Dépêchez-vous!
00:33:27 Spotter Un, redéployer des troupes de terre
00:33:31 Soyez prêt!
00:34:02 Père, Shun a disparu.
00:34:06 Les résidents sont tenus
00:34:09 ... en ne prenant que des articles essentiels.
00:34:12 Il ne peut pas.
00:34:15 - Allez au refuge, rapidement.
00:34:30 Cible en mouvement dans le port.
00:34:36 Lookout Un,
00:34:42 Cible en mouvement dans le port.
00:35:20 Godzilla! Préparez-vous à tirer!
00:35:29 - Godzilla a touché terre.
00:35:33 Confirmer blessure à la poitrine.
00:35:35 Vous voyez ça?
00:35:38 À en juger par la plaie,
00:35:41 Alors cela voudrait dire,
00:35:44 ... nous pouvons encore avoir une chance.
00:35:46 Redéploiement.
00:35:50 SSM Un en place, confirmé.
00:35:54 Roger, SSM Un. Over.
00:35:57 Cible verrouillée. Tubes prêts. Feu.
00:36:08 Contrôle, je ne peux pas vous lire.
00:36:18 Lancement confirmé.
00:36:27 Allons! Dépêchez-vous! Vite!
00:36:31 Hé, où allez-vous?!
00:36:42 Tous les blindés en position!
00:36:45 L'ojectif approche!
00:36:49 - Préparez-vous à tirer l'Hyper Maser.
00:36:59 Feu.
00:37:14 - Il a passé Shinagawa.
00:37:17 Monsieur, c'est en direction de Hachioji.
00:37:19 Godzilla avance
00:37:23 Mechagodzilla.
00:37:25 C'est un leurre.
00:37:41 - Godzilla dans le district de Minato.
00:37:45 Unités A-1.
00:37:49 Bon, enfin,
00:37:53 - Hé! Vous êtes dans le mauvais sens!
00:38:06 Shun! Revient !
00:38:10 Attends, grand-papa.
00:38:14 Godzilla avance toujours!
00:38:28 C'est ça.
00:38:31 Le symbol.
00:38:40 Hey ... Hey, qu'est ce que c'est?
00:38:47 Il y a un vieil homme,
00:38:50 Que diable font-ils là-bas?
00:38:52 Et quel est ce signe?
00:39:23 Mothra.
00:39:34 Mothra!
00:39:36 Grand-père, Mothra est venu pour nous sauver.
00:39:42 - Mothra.
00:39:46 Godzilla et Mothra.
00:39:48 Si les deux nous attaquent,
00:39:52 Toutes les unités d'alerte maximale.
00:41:15 Mothra est apparue.
00:41:17 - Elle attaque Godzilla.
00:41:21 Le Premier ministre nous a commandé
00:41:25 Pour l'instant, continuer le
00:41:28 - Monsieur le Président!
00:41:34 Chujo, vient ici.
00:41:39 Mechagodzilla, rester en stand by.
00:41:41 Je répète
00:41:48 C'est mon oncle et mon neveu.
00:41:51 Je m'en doutais. Votre oncle avait fait
00:41:54 ... sur la piste de l'aéroport il ya 43 ans.
00:41:58 C'est le symbole pour attirer Mothra.
00:42:00 Dites-moi, monsieur, sont-ils sécuritaires?
00:42:03 Nous n'avons pas été en mesure
00:42:06 Chaque fois que le symbole est
00:42:09 ... Mothra apparaît immédiatement.
00:42:12 C'est ce que les deux fées
00:42:15 Non, monsieur.
00:42:16 Alors, pourquoi les deux fées sont restées ?
00:42:19 Je n'ai aucune idée. Excusez-moi.
00:42:23 Eh bien, elles ne veulent pas que nous
00:42:26 Sans doute, elles espèrent que
00:42:31 Son fils le pilote.
00:42:35 Pourquoi pensez-vous? Il a peur
00:43:22 Regarder, Mothra doit savoir
00:43:26 - Pourquoi ça?
00:43:30 C'est l'arme de dernier recours de Mothra.
00:43:34 Une fois qu'elle perd ses écailles, elle ne sera pas
00:43:45 Shun, allons-y.
00:45:21 Tirez! Tout le monde bouge!
00:45:24 - Oui, monsieur!
00:45:49 Position de Godzilla inchangée.
00:45:52 Les ailes de Mothra ont été blessés.
00:45:55 Mothra poursuit son attaque.
00:46:03 C'est assez.
00:46:04 Quelle que soit que cette bataille
00:46:08 ... nous devons faire quelque chose de rapide
00:46:11 Nous ne pouvons pas rester inactif.
00:46:14 Si on ne peut...
00:46:16 ... alors nous aurons perdu de toute façon.
00:46:18 Vous voulez dire ...
00:46:20 Nous devons lancer Mechagodzilla.
00:46:24 Préparez-vous
00:46:28 Préparez-vous à lancer Mechagodzilla.
00:46:30 Contrôle Mecha G,
00:46:32 Mechagodzilla prêt pour le lancement.
00:46:35 Armes vérouillées.
00:46:39 Hérons blancs Un et Deux,
00:46:44 Akiba.
00:46:47 Écoute. La vérification finale
00:46:50 Si vous vous battez de trop près,
00:46:54 Ne t'inquiéte pas, Chujo.
00:46:56 Avec mes compétences, je peux surmonter
00:47:09 Juste prendre soin de lui, voulez-vous ?
00:47:14 Il est fort, mais un peu imprudent.
00:47:19 J'espère te revoir.
00:47:27 Préparation du lancement final.
00:47:31 Panneau de lancement Okay
00:47:34 - Inspection complète.
00:47:39 Tous les systèmes opérationnels.
00:47:42 Mechagodzilla remorqué pour
00:47:47 Niveaux de carburant, charge maximale.
00:47:51 Équipage en position.
00:47:55 Systèmes d'armements activés.
00:47:57 Liste pré-vol complétée.
00:48:01 Blocs de lumières, activés.
00:48:04 Blocs de lumières, allumés.
00:48:09 Relâchement des liens.
00:48:19 Harnais en place.
00:48:21 Mechagodzilla prêt.
00:48:26 - Prêt pour le transport.
00:48:28 Mecha G , ascension.
00:48:55 Où est mon oncle et Shun?
00:48:58 Nous n'avons pas encore eu de nouvelles,
00:49:01 Mechagodzilla a été lancé,
00:49:05 - Je vous remercie, monsieur.
00:49:08 Vous avez besoin d'une voiture.
00:49:40 La Tour de Tokyo est touché!
00:50:17 Objectif en vue. On y va.
00:50:22 Relâchez le harnais.
00:50:48 Mecha G.
00:50:50 Il est en mouvement.
00:50:55 - Tire Un!
00:50:58 Essayons ça pour voir.
00:52:53 Allez, bougez!
00:53:28 Ça ressemble à la frappe de Mothra.
00:53:37 Mothra.
00:54:11 - Regardez!
00:54:14 Ils sont jumeaux!
00:54:55 Où sont-ils?
00:55:08 Ils doivent être par là.
00:55:13 Iles Bonin, monsieur.
00:55:16 - En route pour Tokyo.
00:55:18 - Cibles en visuels.
00:55:21 Les larves de Mothra?
00:55:23 Ainsi, cet objet volant a été Mothra.
00:55:28 Elle doit avoir pondu sur l'île
00:55:31 ... pourraient l'aider dans une bataille.
00:55:48 - Akiba!
00:55:57 Lanceurs arrières. Feu Un.
00:56:39 Hey, mon oncle!
00:56:48 Shun.
00:56:51 Allons, parle-moi, Shun!
00:57:00 Bonjour, mon oncle.
00:57:05 Je t'ai dis de ne pas m'appeler mon oncle.
00:57:30 Tu veux jouer salaud ?
00:58:01 Trop lent, mon garçon.
00:58:17 - Mecha G est en panne.
00:58:19 ... les vers géants font leur apparition.
00:58:28 - Mecha G n'est plus en mouvement.
00:58:31 Allez, Akiba.
00:58:33 Merde. Nous avons perdu le contrôle.
00:59:05 Ce sont vraiment les larves de Mothra.
01:00:34 Mothra.
01:00:36 Ne peut-on basculer
01:00:38 Non, pas tant que le dommage n'est pas réparé.
01:00:41 Nous n'avons même pas le minimum.
01:00:44 Nous sommes impuissants, monsieur.
01:00:45 Alors, trouver une solution!
01:00:47 Je peux essayer de le réparer, monsieur.
01:00:49 - Qui est là?
01:00:53 Je suis au Parc Hibiya pour le moment.
01:00:56 - Je suis sûr que je peux le réparer.
01:01:00 Je suis un mécanicien qualifié, non?
01:01:03 C'est ce que vous avez besoin.
01:01:04 Il a raison mort, monsieur.
01:01:08 Donnons-lui une chance.
01:01:11 Eh bien, monsieur?
01:01:13 Centre de contrôle pour toutes les unités.
01:01:16 ... pour réparer Mechagodzilla.
01:01:21 - Essayez d'attirer Godzilla au loin.
01:01:37 Nous vous escorterons à Mechagodzilla.
01:01:41 Je vous suis reconnaissant, monsieur.
01:01:45 Okay, masques à gaz.
01:01:46 Bonne chance, mon oncle!
01:01:55 Je vais le réparer. Ne t'inquiéte pas.
01:02:20 Hey, tout le monde, écoutez!
01:02:23 - Très bien!
01:02:25 Contrôle central, nous
01:02:29 ... vers Mechagodzilla pour le réparer ...
01:02:37 Héron Blanc Quatre,
01:02:39 Roger.
01:03:16 - Nous ne pouvons pas aller plus loin.
01:03:19 Quelque part près de Akasaka.
01:03:22 Nous allons faire un détour.
01:03:24 - Partons.
01:03:25 Le métro est bloqué.
01:03:28 - Eh bien, trouvons un autre itinéraire.
01:03:33 Qu'est-ce que ?
01:05:10 Où est mon sac ?
01:05:30 Très bien, nous allons parler
01:05:32 Maintenant j'ai un travail à faire.
01:05:35 Pas le temps de rester à parler.
01:05:38 J'ai à réparer Mecha G.
01:05:39 Sinon, notre dernier espoir défense
01:06:30 Ce chemin?
01:06:48 Ici Chujo. J'ai réussi
01:06:52 Je vais à l'intérieur.
01:06:55 Roger.
01:06:56 Gardez Godzilla
01:06:58 Roger.
01:07:09 Maser, feu.
01:07:34 Contrôle, guidez-moi
01:07:37 Roger. Ici Tadokoro.
01:07:41 L'armure sur le côté droit
01:07:44 The communication cables...
01:07:46 ... et le contrôle primaire des circuits
01:07:50 Roger, Chujo.
01:07:52 - J'ai besoin de schémas de circuit, vite!
01:08:00 Le câble de commande est parti.
01:08:02 Nous avons besoin d'un relais, vite.
01:08:07 Le câble est irréparable. Over.
01:08:10 Nous devons trouver un moyen.
01:08:12 - Et à propos de J3?
01:08:15 - Les gars, pourquoi ne pas essayer J3 ?
01:08:18 Oui.
01:08:20 Dites à Chujo de le passer
01:08:22 - Chujo.
01:08:24 Je suis en route.
01:08:30 Bien. C'est connecté.
01:08:32 Maintenant, dans la nacelle d'entretien.
01:08:34 Roger.
01:08:35 En route maintenant.
01:08:39 Contrôle, ici Chujo.
01:08:42 - M'entendez-vous?
01:08:46 MP2 est endommagée. Je ne peux pas l'ouvrir.
01:08:48 J'essaie la MP3.
01:08:50 Roger.
01:08:55 Ouias, la MP3 semble okay.
01:09:06 Nettoyage de la radioactivité.
01:09:46 Chujo, êtes-vous correct?
01:09:48 Chujo?
01:09:50 Ouais, je vais bien.
01:09:52 Vous pouvez essayer les commandes à nouveau.
01:09:54 Bon, nous allons les prendre à partir d'ici.
01:09:57 D'accord.
01:10:00 Reprise de commande
01:10:22 Qu'est-ce qui ne va pas, Chujo?
01:10:24 Qu'est-ce qui se passe?
01:10:26 Répondez-moi!
01:10:39 Chujo?
01:10:42 Je vais bien.
01:10:43 Je suis hors de Mecha G.
01:10:45 Reprise du contrôle.
01:10:53 Akiba, Godzilla se dirige vers
01:10:57 Reprise du contrôle maintenant.
01:10:58 Roger.
01:11:00 Reprise du contrôle.
01:12:50 Le Capitole. Il est détruit!
01:13:58 Préparation de L'hyper Maser.
01:14:00 En attente.
01:14:07 Feu!
01:14:50 Non !
01:15:05 Mecha G.
01:15:08 Je ne vous comprends pas.
01:15:10 On dirait que Mechagodzilla
01:15:13 Peut-être que j'ai eu tort tout au long.
01:15:41 Vous voulais juste ...
01:15:43 ... dormir paisiblement.
01:15:46 Les os de Godzilla
01:15:51 Mecha G...
01:15:53 ... je suis désolé.
01:16:19 Et maintenant, Godzilla
01:16:23 Rappelez-vous, aucun être humain
01:16:29 Ai-je entendu la voix des fées?
01:16:39 Les êtres humains doivent reconnaître
01:16:42 C'est le seul moyen
01:16:59 Togashi...
01:17:00 ...fini Godzilla.
01:17:02 Ce travail sera la dernière mission.
01:17:10 Lorsque cette mission sera terminée ...
01:17:13 ... nous détruirons le projet.
01:17:16 Akiba.
01:17:17 Tirer avec le triple Hyper Maser,
01:17:20 Roger.
01:17:26 Qu'est-ce qui se passe?
01:18:07 - Que faites-vous? Arrêtez maintenant.
01:18:10 Mecha G ne réponds pas.
01:18:12 Il est devenu fou à nouveau.
01:18:19 Il est en mouvement. Mais vers
01:19:18 Je ne peux pas le croire.
01:19:20 Il emporte Godzilla à la mer.
01:19:23 On doit l'abatre.
01:19:25 Non, attendez!
01:19:27 Ici Chujo.
01:19:29 Ils vont à la fosse du Japon.
01:19:34 Je comprends maintenant.
01:19:36 Je pense que Mecha G veut
01:19:48 Chujo.
01:19:50 Es-tu à l'intérieur?
01:19:54 S'il vous plaît réponds-moi, Chujo.
01:19:58 Es-tu à l'intérieur, Chujo?
01:20:02 Oui. La trappe ne s'ouvre pas.
01:20:06 Il n'y a aucun moyen
01:20:09 Chujo, le pilotez-vous?
01:20:12 Non, monsieur. Mecha G est lui-même pilote.
01:20:16 Je ne peux pas le contrôler à partir d'ici.
01:20:18 Pourquoi ne pas m'avoir dit cela avant?
01:20:23 Je suis prêt à mourir.
01:20:26 Dommage.
01:20:28 Je vais tomber avec Mechagodzilla.
01:20:32 Je ne vais pas te laisser mourir
01:20:49 Allez, saute! Je vais te prendre!
01:20:55 Allez, Chujo. Dépêche-toi!
01:21:55 Lâchez-le! Chujo!
01:22:20 Au revoir ...
01:22:22 ...Mecha G.
01:22:59 Mecha G!
01:23:35 Profondeur 3700, 3800.
01:23:39 Contact en perdition.
01:23:42 3850 mètres.
01:23:44 Perdu.
01:23:49 Plus de signal, monsieur.
01:23:51 Le contact a été perdu.
01:23:54 Je ne sais pas si nous pouvons
01:23:59 Peut-être une fausse victoire.
01:24:03 Mais une chose est sûre.
01:24:06 Nous avons fait beaucoup d'erreurs
01:24:09 C'est à nous de corriger ces erreurs.
01:24:14 Peut-être que nous avons appris une chose:
01:24:16 L'humilité.
01:24:18 Les Hérons Blanc retournent à leur base.
01:24:21 Mecha G, disparus au combat.
01:24:25 Toutes les unités mobiles,
01:24:29 Unités de trois et cinq,
01:24:32 ... pour des missions de reconstruction.
01:24:38 N'oubliez pas une chose:
01:24:41 La vie doit être vécue
01:25:49 Mecha G, il m'a sauvé la vie.
01:25:52 C'est faux.
01:25:54 Je suis celui qui a sauvé ton cul.
01:25:58 - Je suppose que tu l'as fait.
01:26:02 ... mon copilote.
01:26:14 Vous avez montré un grand courage,
01:26:18 Les âmes des morts
01:26:22 ... pour l'éternité.
01:26:26 Merci.
01:26:30 Bienvenue.
01:30:42 L'expérience de bioformation d'aujourd'hui
01:30:46 Début de la Bioformation de l'objet disparu
01:30:52 Je répète: l'expérience de Bioformation ...
01:30:57 ... doit commencer sous peu.
01:33:00 Ripped by: Skyfury