Gold Rush The
|
00:00:02 |
ЗОЛОТАЯ ЛИХОРАДКА |
00:00:45 |
Это новая версия |
00:00:48 |
добавлены музыка |
00:01:05 |
Аляска в Золотую Лихорадку |
00:01:09 |
Севера, манящей путника |
00:01:11 |
прильнуть к её ледяной груди, |
00:01:13 |
влекущей тысячи обездоленных. |
00:01:15 |
Чилкут, перевал на пути |
00:01:18 |
испытание |
00:01:21 |
Многие поплатились здесь |
00:01:24 |
Обескураженные повернули, |
00:01:26 |
смелые продолжили путь. |
00:01:31 |
Далеко на север, |
00:01:34 |
храбро проник |
00:02:16 |
Здесь застолбил свой участок |
00:02:23 |
Где-то в этом безмолвии |
00:02:24 |
брёл другой |
00:02:32 |
Наш маленький Колумб, |
00:02:35 |
в белую пустыню, а потом |
00:02:54 |
"Ну-ка посмотрю" - |
00:02:56 |
"Не дошёл ли я до места?" |
00:03:23 |
Здесь лежит Джим Саурдауф, |
00:03:26 |
в снегу в пятницу 1898 |
00:03:39 |
Вдруг в ледяной пустыне |
00:03:41 |
и к небесам |
00:03:44 |
"Эврика! Нашёл! |
00:03:54 |
А стихия смеялась, |
00:04:01 |
а в бушующих |
00:04:04 |
а в ней еще один старатель, |
00:04:06 |
убийца и грабитель, |
00:04:10 |
Разыскивается |
00:04:44 |
Спасаясь от пурги Маленький |
00:04:48 |
порог хижины в надежде на приют |
00:05:03 |
Он наслаждался покоем, |
00:05:04 |
а ледяные ветры рвались |
00:05:39 |
"Ну-ка подойди сюда!" |
00:05:41 |
"Что ты здесь делаешь?" |
00:05:43 |
"Ем, не видите что ли!" |
00:05:44 |
"Убирайся!" |
00:05:46 |
"Убирайся отсюда!" |
00:05:50 |
"Вон отсюда!" |
00:05:53 |
"Давай шевелись." |
00:05:55 |
"Пошел прочь!" |
00:05:57 |
"Убирайся!" |
00:05:58 |
"Давай, давай!" |
00:06:07 |
"Пошел вон!" |
00:06:08 |
Большому Джиму |
00:06:56 |
Был он добряк |
00:06:59 |
И полюбив мучения, |
00:07:00 |
страдал теперь |
00:07:26 |
"Убирайтесь отсюда!" |
00:07:27 |
"Выметайтесь оба!" |
00:07:37 |
"Быстро убирайтесь отсюда!" |
00:07:40 |
"Вон!" |
00:07:42 |
Но Большой Джим |
00:08:35 |
"Я останусь здесь, |
00:08:37 |
"Здесь!" - |
00:08:40 |
"Он остается тут, сэр" - |
00:08:51 |
"Мы остаемся здесь, понятно!" |
00:08:59 |
И они остались на |
00:09:00 |
дни и ночи. |
00:09:03 |
обитатели в голодных муках |
00:09:14 |
"Есть хочу!" - |
00:09:18 |
"Есть хочу!" |
00:09:57 |
"Ты, что тут ешь?" |
00:10:00 |
"Ничего!" |
00:10:01 |
"А, ну открой рот!" |
00:10:14 |
"Негодяй, это же свечка!" |
00:10:16 |
"Правда? Не может быть!" - |
00:10:23 |
"Если прячешь что-то, |
00:10:55 |
"Несмотря на буран кто-то из нас |
00:11:01 |
"Идите-ка сюда!" |
00:11:04 |
"Вытянем карты. |
00:11:23 |
"Тебе идти!" - сказал Джим. |
00:11:32 |
"До свидания, удачи вам |
00:12:00 |
Где-то в снежной бездне |
00:12:02 |
Ларсена искали |
00:13:03 |
Как не жесток был голод, |
00:13:07 |
всё же нашлось |
00:13:20 |
"Ещё не сварилось. |
00:13:22 |
"Давай уж!" - сказал Джим. |
00:15:57 |
Бродяга обшарил всю округу |
00:16:00 |
в поисках чего-нибудь |
00:16:02 |
но даже мыши не нашёл. |
00:16:13 |
Из-за голода Джим дошёл |
00:16:15 |
до умопомрачения |
00:16:17 |
Он стал ужасной занудой. |
00:16:19 |
"Есть хочу!" - |
00:16:24 |
"Сварить второй башмак?" |
00:16:26 |
"Нет уж, что угодно, |
00:16:31 |
Бедный Джим, |
00:17:23 |
"Что с вами?" |
00:17:25 |
"Померещилось, |
00:17:35 |
"Разведи огонь!" - |
00:18:00 |
"Что это с вами?" |
00:18:03 |
"Подойди, птенчик!" |
00:18:05 |
"Да вы что!" |
00:18:18 |
"Да вы что! Это же я!" |
00:18:23 |
"Ты?" - удивился Большой Джим. |
00:18:26 |
"Прости, совсем свихнулся." |
00:18:28 |
"Я так и думал" - |
00:18:34 |
"Вы уж идите, а я ружьё возьму. |
00:19:05 |
Цыплёнок или нет, |
00:19:06 |
Бродяга всё-таки |
00:21:49 |
Тем временем Черный Ларсен |
00:22:05 |
Здесь их пути разошлись. |
00:22:07 |
Джим пошёл к горе, |
00:22:11 |
"Прощайте! |
00:22:30 |
Джима у его золотой горы |
00:22:48 |
Он пристально посмотрел |
00:22:50 |
в глаза Черного Ларсена |
00:22:52 |
и увидел всю его подлую душу. |
00:23:15 |
Злодеяния Чёрного Ларсена |
00:23:17 |
подтолкнули его |
00:23:41 |
Из человеческой мечты |
00:23:45 |
Люди в нём жили, |
00:23:53 |
Джорджия. |
00:24:08 |
Джейк - покоритель сердец. |
00:24:11 |
Джорджия - живая, |
00:24:13 |
гордая и независимая. |
00:24:30 |
Вечером она работала в салуне. |
00:24:53 |
Джейк нравился Джорджии. |
00:24:55 |
Вот почему она отвергала его. |
00:25:25 |
Бродяга вынырнул из ночи |
00:25:27 |
и оказался прямо у салуна, |
00:25:30 |
веселья и несбывшихся надежд. |
00:27:17 |
"Как ты нелюбезна с Джейком." |
00:27:20 |
"Он к тебе так неравнодушен!" |
00:27:23 |
"Он ко всем неравнодушен." |
00:27:25 |
"Как всё надоело, бросила бы," |
00:27:28 |
"если бы встретила хорошего, |
00:27:35 |
"Придёт такой день |
00:27:39 |
Потом она обернулась, |
00:27:41 |
посмотрела туда, |
00:27:44 |
ещё раз оглянулась... |
00:29:15 |
"Что-то ты холодна со мной." |
00:29:17 |
"Поубавь-ка спесь! |
00:29:21 |
"Эй, сыграй-ка нам танец!" |
00:29:27 |
"Минуточку, |
00:29:30 |
"Вот уж только не со мной!" |
00:29:32 |
И показав Джейку |
00:29:33 |
своё презрение, она выбрала |
00:29:37 |
"Эй ты, подойди сюда." |
00:29:41 |
"Да, ты. Умеешь танцевать?" |
00:29:48 |
"Я с кем попало не танцую!" |
00:32:25 |
И он стоял как храбрый рыцарь, |
00:32:28 |
вход в её святилище. |
00:33:08 |
"Если хочешь иметь успех у дам," |
00:33:10 |
"вымойся и натяни шляпу |
00:33:15 |
"Вот так!" |
00:33:27 |
"Ой, вот это да!" |
00:33:29 |
"Не думал, |
00:33:56 |
Рядом с салуном |
00:34:00 |
Он был горным инженером, |
00:34:02 |
и часто уезжал |
00:34:04 |
в экспедиции. |
00:34:05 |
Был он добрый малый, |
00:34:07 |
а наш герой так голоден. |
00:34:08 |
Бобы и кофе испускали |
00:34:11 |
и Бродяга придумал, |
00:34:12 |
как ему, наконец, поесть. |
00:35:57 |
Джим отошёл |
00:36:00 |
но совсем потерял память. |
00:36:19 |
Появляется компаньон Ханка. |
00:00:01 |
Они оба уезжают в экспедицию. |
00:00:03 |
Ханк объясняет, что Бродяжка |
00:00:12 |
"Прощай! |
00:00:43 |
После вечера в салуне |
00:00:47 |
Однако случай снова свёл их. |
00:01:41 |
Вот она. |
00:01:44 |
В душе у него зазвучала |
00:01:47 |
Она представила подруг, |
00:02:04 |
Они грелись, |
00:02:44 |
А в хижине раскрылась тайна, |
00:02:47 |
его любовь к Джорджии. |
00:02:48 |
Девушки хихикали и смеялись, |
00:02:51 |
чтобы скрыть жалость к нему. |
00:02:53 |
В салуне не принято |
00:02:55 |
у девушки на сердце. |
00:02:57 |
Они решили подшутить |
00:03:05 |
В этих сгущающихся сумерках |
00:03:07 |
их лица светились озорством, |
00:03:10 |
а у него было |
00:03:36 |
Джорджия дурачилась |
00:03:39 |
Он понимал, |
00:03:41 |
счастлив от того, |
00:03:44 |
с ним, улыбалась ему. |
00:03:55 |
"У вас здесь так уютно." |
00:03:57 |
"Надеюсь, |
00:03:59 |
шутила Джорджия. |
00:04:00 |
Он всё равно наслаждался |
00:04:03 |
и вниманием, |
00:04:28 |
Пора прощаться... |
00:04:30 |
Вот исчезнет свет его любви |
00:04:32 |
и он останется совсем один |
00:04:34 |
в своём |
00:04:36 |
"Простите меня." |
00:04:37 |
Но, трудно подыскать |
00:04:43 |
"Вы правда хотите придти?" |
00:04:44 |
"Конечно, придём! |
00:04:47 |
"Давайте придём |
00:04:50 |
"Хорошо!" |
00:04:51 |
"Мы все придём |
00:05:51 |
Надо же, чтоб она вернулась |
00:06:14 |
Все следующие дни |
00:06:16 |
не покладая рук ради ужина. |
00:07:33 |
Тюрьма |
00:07:42 |
Новый Год - время сбывающихся |
00:09:57 |
Джорджия была здесь, |
00:10:00 |
Девушки просили его |
00:10:03 |
От счастья он не мог говорить. |
00:10:05 |
Причиной тому была Джорджия... |
00:10:08 |
Он заикался, |
00:10:10 |
"Тосты говорить не умею," |
00:10:12 |
"лучше я покажу вам |
00:11:52 |
С Новым Годом |
00:12:22 |
"Забыть ли старую любовь" |
00:12:27 |
"И не грустить о ней" |
00:12:33 |
"Забыть ли старую любовь" |
00:12:39 |
"И дружбу прежних дней" |
00:12:45 |
"С тобой мы выпьем," |
00:12:48 |
"Старина," |
00:12:51 |
"За счастье прежних дней..." |
00:13:42 |
В разгар веселья |
00:13:44 |
вспомнила о своём обещании. |
00:13:47 |
"Пошли в гости |
00:14:27 |
"Пошутим-ка над ним!" |
00:14:29 |
"Войдёт Джорджия одна, |
00:15:26 |
"Забудь про него! |
00:15:50 |
Пару дней спустя Джим |
00:15:52 |
убеждал в конторе чиновников, |
00:15:54 |
что нашел богатейшую жилу. |
00:16:00 |
"Где она?" - спросили они. |
00:16:02 |
Но память |
00:16:05 |
Он помнил, |
00:16:15 |
"Хижина, конечно!" |
00:16:16 |
"Если бы я нашёл хижину, |
00:16:20 |
"Но вспомнить не могу!" |
00:16:38 |
"Подруга-то тебя ищет" - |
00:16:40 |
"Как этот невежа говорит |
00:16:44 |
Он решил проучить грубияна, |
00:16:46 |
но вовремя вспомнил об их |
00:17:03 |
Джорджия и вправду искала его |
00:17:07 |
Простите, пожалуйста, |
00:17:10 |
Хочу с вами увидится |
00:17:27 |
Он помчался искать её, |
00:17:29 |
а тем временем Джим искал его. |
00:17:39 |
"Это ты? Ты!" - |
00:17:44 |
"Ты, человек, |
00:17:48 |
"Хижина! Где она? Хижина?" |
00:17:51 |
"Отвечай же мне!" |
00:17:52 |
"Ты, что язык проглотил? |
00:17:55 |
"Где хижина? |
00:17:58 |
"Наконец, |
00:18:01 |
"Пошли быстро! Веди меня!" |
00:18:02 |
"Пошли вместе!" |
00:18:04 |
"Приведи меня к хижине |
00:18:11 |
"Джорджия, минуточку" - |
00:18:20 |
"Эх, Джорджия, |
00:18:23 |
"Люблю вас |
00:18:25 |
"Сейчас я должен уйти, |
00:18:40 |
Изнурённые переходом |
00:18:47 |
"Да, теперь уже недалеко." |
00:18:49 |
"Тащи провиант, |
00:18:53 |
"Отпей глоток, |
00:19:31 |
"Здоровая отбивная!" - |
00:20:35 |
Тут судьба |
00:20:38 |
Стихия играла, |
00:20:41 |
а наши герои безмятежно спали. |
00:21:03 |
Наступило утро... |
00:21:12 |
Бродяга проснулся |
00:21:15 |
Чувствуя свою голову, |
00:21:17 |
как с похмелья. |
00:21:35 |
"Надо умыться |
00:22:01 |
"Какой у меня приступ печени!" - |
00:22:17 |
"Чувствуешь как гуляет?" |
00:22:19 |
"У меня в желудке." |
00:23:10 |
"Нет, не в желудке." |
00:23:24 |
"Пошли на другую сторону." |
00:23:26 |
"Увидим как кренится." |
00:23:51 |
"Наверное, |
00:23:56 |
"Выйду посмотрю, |
00:24:51 |
"Спокойно!" - сказал Джим. |
00:24:53 |
"Без паники, |
00:24:59 |
"Я сказал, не дышать! |
00:25:06 |
"Иногда ты просто невыносим!" |
00:25:12 |
"Успокойся!" - сказал Джим. |
00:25:15 |
"Бояться нечего! Порядок!" |
00:25:30 |
"Будь мужчиной! |
00:25:39 |
"Теперь послушай. |
00:25:42 |
"Сложи руки, а я подтянусь." |
00:26:08 |
"Не понял, что ли?" |
00:26:10 |
"Какой ты рассеянный |
00:26:13 |
"Напрягись же, наконец!" |
00:26:34 |
И тут Большой Джим |
00:27:12 |
"Вот теперь мы богатые!" |
00:27:14 |
"Теперь мы миллионеры!" |
00:27:17 |
Так оно и вышло. |
00:27:40 |
И они собрались домой. |
00:27:42 |
Прощай Аляска |
00:27:44 |
Их ждала сладкая жизнь |
00:27:46 |
в удовольствиях, |
00:27:49 |
Пресса преследовала их, |
00:27:58 |
Их поджидали |
00:27:59 |
и приветствовали |
00:28:20 |
Один журналист писал |
00:28:22 |
"От оборванца до богача". |
00:28:38 |
Джим делал маникюр. |
00:28:39 |
"Да, не ногти! |
00:28:45 |
У журналиста была идея |
00:28:46 |
снять Бродяжку для большего |
00:28:49 |
эффекта в его старой одежде. |
00:28:59 |
"Джорджия!" |
00:29:12 |
Она была на палубе, |
00:29:16 |
Джорджия слышала, |
00:30:47 |
"Это вы?" |
00:30:49 |
"Не надеялась |
00:30:51 |
"Он едет зайцем" - |
00:31:09 |
Офицер уже держал его. |
00:31:11 |
Джорджия защищала его, |
00:31:23 |
"Что вы, да это не заяц!" |
00:31:25 |
"Это миллионер, |
00:31:29 |
И, конечно же, |
00:31:33 |
Бродяга приказал метрдотелю: |
00:31:35 |
"Джеймс, накройте стол |
00:31:47 |
"Кто эта леди?" - |
00:31:50 |
"Шу... шу... шу..." |
00:31:52 |
"Невероятно! |
00:31:55 |
"Вот счастливый конец |
00:31:59 |
Так оно и вышло... |
00:32:08 |
Переводчик: Антон Шумов |
00:32:11 |
Субтитры: |