Golden Boys The
|
00:03:00 |
Ο Τζέρι έχει φτιάξει... συγγνώμη |
00:03:08 |
Δεν τα τρώω μόνος μου! Έλα. |
00:03:11 |
[ |
00:03:11 |
[ G |
00:03:11 |
[ GM |
00:03:11 |
[ GMT |
00:03:11 |
[ GMTe |
00:03:11 |
[ GMTea |
00:03:12 |
[ GMTeam |
00:03:12 |
[ GMTeam- |
00:03:12 |
[ GMTeam-m |
00:03:12 |
[ GMTeam-mo |
00:03:12 |
[ GMTeam-mov |
00:03:12 |
[ GMTeam-movi |
00:03:13 |
[ GMTeam-movie |
00:03:13 |
[ GMTeam-movies |
00:03:13 |
[ GMTeam-movies ] |
00:03:19 |
Λορέντζο. |
00:03:21 |
Εδώ, γατούλη μου. |
00:03:23 |
Μετάφραση IRENE 73 |
00:03:27 |
Ναι! Έτσι μπράβο! |
00:03:34 |
Πρέπει να είναι τα χειρότερα |
00:03:37 |
Σοβαρά; |
00:03:39 |
Ακόμα κι ο Λορέντζο το νομίζει. |
00:03:41 |
Όχι χειρότερα από την πάπια που |
00:03:45 |
Ακόμα ανακατεύεται το στομάχι |
00:03:49 |
Λοιπόν, υποσχέθηκα στον |
00:03:52 |
...ότι θα τον βοηθούσα με τα |
00:03:58 |
...εσείς οι δύο στρίβετε νόμισμα για |
00:04:03 |
Εγώ δεν τα πλένω. |
00:04:05 |
Δε θα έκανα αγγαρείες, ακόμη κι αν |
00:04:10 |
Πού είναι το καπέλο μου; |
00:04:12 |
Δεν μπορώ να βρω τίποτα |
00:04:14 |
Υποθέτω πως πιστεύετε ότι |
00:04:19 |
Λοιπόν, αν το πιστεύετε, |
00:04:23 |
A, αυτό... αυτό απλά δε |
00:04:26 |
Δε λειτουργεί. |
00:04:27 |
Τι δε λειτουργεί; |
00:04:29 |
Το σχέδιό μας. |
00:04:31 |
Νόμιζα ότι με το να μη δουλεύω |
00:04:35 |
...ζώντας φτηνά, θα ήταν |
00:04:38 |
Θα ήταν καλά. Αλλά δεν είναι. |
00:04:40 |
Εννοώ ότι δεν με πειράζει να κάνω |
00:04:44 |
Ξέρεις να καθαρίζω το |
00:04:46 |
Αλλά, εννοώ ότι δε θα |
00:04:51 |
Εγώ κάνω τη δουλειά! |
00:04:55 |
Βαρέθηκα να ζω σε χοιροστάσιο! |
00:05:05 |
Λοιπόν, τώρα, θα σου πω |
00:05:12 |
Αυτό το σκάφος... |
00:05:15 |
...χρειάζεται έναν καμαρότο. |
00:05:20 |
Καμαρότο; |
00:05:22 |
Ή μια γυναίκα! |
00:05:29 |
Γυναίκα; |
00:05:31 |
Ναι. |
00:05:32 |
Δεν κάνω πλάκα. Μια γυναίκα. |
00:05:35 |
Θα μας ήταν χρήσιμη μια |
00:05:37 |
Κανείς δε μίλησε για οικονόμο. |
00:05:41 |
Μιλάω για μια γυναίκα. |
00:05:42 |
Αυτό το σπίτι χρειάζεται |
00:05:45 |
Είναι απλό. |
00:05:47 |
Ένας από εμάς πρέπει |
00:05:50 |
- Να παντρευτεί; |
00:05:52 |
Και να πάρει τους άλλους δύο |
00:05:57 |
Κοίτα, όταν το πλήρωμα ενός ναυα |
00:05:58 |
- γισμένου πλοίου πεθαίνει |
00:06:00 |
...ένας απ' αυτούς πρέπει να θυσι- |
00:06:04 |
Ένας από εμάς πρέπει να παντρευτεί |
00:06:10 |
Λοιπόν, ακούγεται αρκετά καλό, |
00:06:14 |
Λοιπόν... |
00:06:17 |
Θα είσαι ο πρώτος που θα |
00:06:21 |
Αν είναι το τυχερό μου, ναι. |
00:06:24 |
Αλλά εγώ την είχα την ιδέα... |
00:06:28 |
...ότι ίσως να στρίβαμε το νόμισμα |
00:06:32 |
Βασικά, δεν ξέρω. |
00:06:35 |
Θα σας πω τι να κάνουμε... |
00:06:36 |
Γιατί απλά δεν παντρεύεσαι... |
00:06:39 |
...τη Μελίσυ Μπαστίντ; |
00:06:43 |
Είναι φρικτά γλυκιά μαζί σου. |
00:06:47 |
Όχι, δε θα το κάνεις. |
00:06:50 |
Έχει θάψει ήδη δύο συζύγους... |
00:06:53 |
.. και δε θέλω να είμαι ο τρίτος. |
00:06:59 |
Πού θα τη βρεις αυτή τη σύζυγο; |
00:07:01 |
Λοιπόν, κύριοι, θα σας δείξω |
00:07:39 |
Στη"Γαμήλια Μελωδία"... |
00:07:43 |
...ένα περιοδικό γάμου. |
00:07:50 |
Γεμάτο με αγγελίες... |
00:07:52 |
...γυναικών που θέλουν συζύγους. |
00:07:56 |
Λοιπόν, φαίνεται ότι υπάρχει |
00:08:03 |
...για "ζωηρές μελαχρινές"... |
00:08:07 |
...και εδώ για "ξανθές με γλυκό... |
00:08:11 |
...και ρομαντικό χαρακτήρα. " |
00:08:15 |
Λοιπόν, κύριε Πέρεζ... |
00:08:18 |
...από ποιον από τους |
00:08:22 |
Γιατί δεν το βουλώνεις; |
00:08:25 |
Στ' αλήθεια νομίζεις ότι |
00:08:31 |
Αυτό που πρέπει να κάνουμε... |
00:08:33 |
...είναι να φτιάξουμε τη δική |
00:08:37 |
Να πούμε ακριβώς τι τύπο |
00:08:40 |
...και να κάτσουμε και να |
00:08:43 |
Απλό είναι. |
00:08:45 |
Τι σκέφτεσαι γι' αυτό, Τζέρι; |
00:08:48 |
Λοιπόν, φαίνεται καλή ιδέα. |
00:08:54 |
Πρέπει να κάνουμε κάτι... |
00:08:56 |
...και αυτό είναι το μόνο |
00:08:59 |
Οπότε πρέπει να το κάνεις. |
00:09:02 |
Ναι, πρέπει. |
00:09:03 |
Συμφωνήσαμε να |
00:09:06 |
Δύο προς έναν οι ψήφοι. |
00:09:11 |
Θα το στρίψουμε. |
00:09:17 |
Έλα, Ζεμπ. |
00:09:19 |
Δεν θα μας φέρεις |
00:09:21 |
Εντάξει. |
00:09:26 |
Θα πάω με το ρεύμα τού |
00:09:44 |
Κορώνα. |
00:09:49 |
Κορώνα. |
00:10:00 |
Γράμματα. |
00:10:02 |
Λοιπόν, εδώ είμαστε. |
00:10:09 |
Λοιπόν... |
00:10:13 |
.. μην αισθάνεσαι άσχημα... |
00:10:16 |
Τζέρι. |
00:10:21 |
Να το. |
00:10:24 |
Είναι μοιραίο. |
00:10:27 |
Εγώ και ο Πέρεζ είμαστε |
00:10:32 |
Θα είμαστε άπειροι. |
00:10:35 |
Εσύ είσαι ικανός ναυτικός. |
00:10:39 |
Ξέρεις ήδη... |
00:10:41 |
...πώς είναι να χειρίζεσαι μια |
00:10:45 |
Δεν πάει στο διάβολο! |
00:10:49 |
Ξέρω πώς είναι... |
00:10:51 |
...να σε χειρίζεται μια σύζυγος. |
00:11:00 |
Έι! Να ο καπετάνιος Ζεμπ. |
00:11:03 |
Λοιπόν, καπετάνιε, πώς πάει; |
00:11:05 |
Λοιπόν, θα έλεγα πάνω κάτω |
00:11:10 |
Συνέχισε, αλλά πρόσεχε |
00:11:16 |
Στοιχηματίζω ότι δεν |
00:11:19 |
Ο Γουέμπ Σόντερς πήρε |
00:11:22 |
Ήρθε με το μεσημεριανό |
00:11:24 |
- Είναι γεγονός; |
00:11:26 |
Ο Γουέμπ το επεδείκνυε παντού. |
00:11:28 |
Απλά αναρωτιόμαστε πώς θα το |
00:11:30 |
Ήταν πολύ αναστατωμένος... |
00:11:32 |
...απ' όταν ξεκίνησε ο Γουέμπ |
00:11:35 |
...αποκαλώντας το "στέκι", |
00:11:36 |
και με ένα σωρό από άλλα ονόματα. |
00:11:37 |
Κι όταν ακούσει ότι ο Γουέμπ |
00:11:39 |
.. τότε αυτό θα τον εξοργίσει |
00:11:53 |
- Καλημέρα. |
00:12:03 |
Με συγχωρείτε! |
00:12:05 |
Ντάνιελ! |
00:12:08 |
Φοβάμαι ότι μπέρδεψα |
00:12:11 |
Ένας κύριος στο σταθμό του τρένου |
00:12:13 |
μού είπε το δρόμο για |
00:12:16 |
Αλλά έχω ξεχάσει |
00:12:19 |
...μόλις φτάσω εδώ ή δεξιά. |
00:12:22 |
Πώς υπολογίζεις να πας εκεί; |
00:12:25 |
Σκόπευα να περπατήσω. |
00:12:27 |
Είπες σε αυτούς τους τύπους στο |
00:12:33 |
- Βέβαια. - Ένα πράγμα που |
00:12:38 |
...ότι ο σταθμός είναι στο έξω |
00:12:40 |
Υπάρχει περίπου μισό μίλι |
00:12:42 |
...από εδώ μέχρι εκεί. |
00:12:44 |
- Δε μιλάτε σοβαρά. |
00:12:46 |
Εκτός, φυσικά, αν έπεσε |
00:12:50 |
...όσο ήμουν στο σπίτι. |
00:12:53 |
Θα σου πω τι θα γίνει. |
00:12:55 |
Θα σε πάω μέχρι την ακτή... |
00:12:58 |
...και βρίσκουμε κάποιον |
00:13:01 |
Ορίστε. Δώσε μου τα |
00:13:04 |
Ωραία! |
00:13:07 |
Ευχαριστώ. |
00:13:09 |
Έλα, Ντάνιελ. |
00:13:11 |
Με λένε Χετζ. |
00:13:13 |
Χάρηκα για τη γνωριμία, |
00:13:15 |
Με λένε Χέιζελταϊν. |
00:13:16 |
Ναι. Είσαι ο νέος μηχανικός |
00:13:21 |
Πλήρως εκπαιδευμένος |
00:13:23 |
Ολόκληρη η πόλη σε περιμένει. |
00:13:27 |
Αλήθεια; |
00:13:28 |
Ποιος σας το είπε; |
00:13:30 |
Λοιπόν, δεν μπορώ να πω |
00:13:33 |
...αλλά η Μελίσυ Μπάστιντ |
00:13:36 |
...κι από κει και πέρα τα νέα |
00:13:39 |
Βλέπεις, το Γκάθαμ είναι μικρό |
00:13:43 |
Έλα, αγόρι μου. |
00:13:45 |
Λοιπόν... |
00:13:47 |
...ο Παντοδύναμος μας έδωσε |
00:13:49 |
...σαν ένα είδος υποκατάστατου. |
00:13:55 |
Παίζετε μπιλιάρδο, κύριε |
00:13:59 |
Βέβαια. Μερικές φορές. |
00:14:01 |
Ναι. Έλα, Ντάνιελ! |
00:14:03 |
Καλό αγόρι! |
00:14:11 |
Τζων! |
00:14:12 |
Αυτός είναι ο κύριος |
00:14:15 |
Είναι ο καινούριος |
00:14:18 |
Κύριε Χεϊζελτάιν, από δω |
00:14:22 |
- Ο καπετάνιος Τζων Μπάρλετ. |
00:14:24 |
Λοιπόν, σου έφερα και |
00:14:27 |
Ευχαριστώ, Ζεμπ. |
00:14:28 |
Ίσως περάσω κάποια |
00:14:32 |
Θέλω να σας μιλήσω για αυτή... |
00:14:35 |
...την επιχείρηση με την |
00:14:36 |
Ο Παντοδύναμος Θεός θα |
00:14:39 |
...κι αυτούς που το |
00:14:41 |
Λοιπόν, τότε, είναι σε καλά |
00:14:44 |
...και δε χρειάζεται να |
00:14:59 |
Αγόρι μου, χαίρομαι |
00:15:04 |
Κατ' αρχάς.. |
00:15:06 |
...πώς γράφεις |
00:15:10 |
Δεν τη γράφω. |
00:15:12 |
Για ποιο λόγο θα ήθελες |
00:15:16 |
Έχουμε γράψει περίπου |
00:15:19 |
...και καμία από αυτές |
00:15:23 |
Ο Πέρεζ έχει τέτοια |
00:15:25 |
...που μόνο μια αφίσα τσίρκου |
00:15:27 |
Δεν καταλαβαίνω γιατί δε γράφουμε |
00:15:30 |
...όπως: "Ζητείται γυναίκα |
00:15:33 |
..."και να καθαρίζει το σπίτι |
00:15:35 |
Γιατί να μην ήταν εντάξει αυτό; |
00:15:37 |
Σίγουρα αυτό θα σου φέρει... |
00:15:39 |
...απάντηση από μία γυναίκα |
00:15:44 |
"Γυναίκα να πλένει τα πιάτα |
00:15:48 |
Νομίζεις ότι αυτό είναι δόλωμα |
00:15:53 |
Έλα! Πρέπει να γράψεις |
00:15:56 |
Πρέπει- ξέρω κι εγώ- |
00:15:59 |
.. να υπερβάλλεις και λίγο, |
00:16:02 |
Πρέπει να τις κάνεις να νομίζουν |
00:16:06 |
Είμαι το μεγάλο κελεπούρι... |
00:16:08 |
...όπως με λες κι εσύ. |
00:16:09 |
Δώσε μου το στυλό. |
00:16:31 |
Ζητείται σύζυγος... |
00:16:34 |
...από πρώην θαλασσοπόρο... |
00:16:43 |
...με... |
00:16:46 |
...σταθερότητα χαρακτήρα. |
00:16:50 |
Πρόθυμη να δουλεύει... |
00:16:53 |
...και να κρατά το σπίτι... |
00:16:57 |
...τακτοποιημένο... |
00:17:00 |
...και καθαρό. |
00:17:03 |
Αυτές που κάνουν τις |
00:17:08 |
...ας μην απαντήσουν. |
00:17:14 |
Διεύθυνση... |
00:17:18 |
- "Καπετάνιος. " |
00:17:20 |
Μου άρεσε αυτό για τις |
00:17:24 |
Θα κρατήσει μακριά αυτές που |
00:17:27 |
Λοιπόν, Τζέρι. |
00:17:30 |
Τώρα το μόνο που μένει να κάνεις |
00:17:33 |
είναι να διαλέξεις μόνος |
00:17:35 |
...και να μας πεις τι θες |
00:17:40 |
Ένα διαζύγιο. |
00:17:55 |
Ωραίο "εργαλείο", Γουέμπ. |
00:17:57 |
Καλημέρα σας, κύριοι. |
00:18:00 |
Ωραίος καιρός. |
00:18:01 |
Καλός για να μαζέψεις |
00:18:05 |
Πολύ καπάτσος... |
00:18:07 |
Τώρα που πήρε την άδεια |
00:18:10 |
...θα γουργουρίζει σαν γάτα |
00:18:12 |
Δεν έχω πρόβλημα με τις |
00:18:13 |
...αλλά με τους ανθρώπους |
00:18:36 |
- Πώς είσαι, καπετάνιε; |
00:18:40 |
Τι έκπληξη που σας |
00:18:43 |
Θα έπαιρνα όρκο ότι |
00:18:48 |
Ιζέκιαλ, σήκω να καθίσει |
00:18:52 |
Όχι, όχι. |
00:18:53 |
Μην μπαίνετε στον κόπο, |
00:18:56 |
Θα κάτσω εδώ στον καναπέ |
00:19:05 |
- Γεια σου, Τζων. |
00:19:06 |
Δεν περίμενα να σε δω εδώ. |
00:19:09 |
Χαίρομαι, ωστόσο. |
00:19:11 |
Κάθε θεοφοβούμενος |
00:19:14 |
...πρέπει να είναι γονατιστός |
00:19:17 |
Το έχεις ακούσει; |
00:19:19 |
Ο καπετάνιος Τζων μιλάει |
00:19:21 |
...που πήρε ο Γουέμπ |
00:19:23 |
Δεν είναι απαίσιο; |
00:19:26 |
Πώς είσαι, Μελίσυ; |
00:19:27 |
Ναι, φυσικά... |
00:19:29 |
Και πώς είναι ο καπετάνιος Πέρεζ; |
00:19:31 |
Είναι πολύ καλά. |
00:19:33 |
Πάντα έχει ένα καλό λόγο |
00:19:38 |
Τέλος πάντων! |
00:19:40 |
..."Πρέπει να παρθεί μια απόφαση |
00:19:42 |
..."καθώς εσύ έχεις κύρος |
00:19:44 |
Κι αυτή μου είπε: "Έχεις δίκιο, |
00:19:49 |
Είμαστε ευλογημένοι σήμερα... |
00:19:52 |
...που έχουμε μαζί μας τον |
00:19:56 |
...να συντονίσει αυτή |
00:19:59 |
Αμήν! |
00:20:00 |
Αδερφοί και αδερφές μου.. |
00:20:02 |
.. είμαστε εδώ για μια γονυκλισία |
00:20:04 |
Και τι συμβαίνει εκεί έξω; |
00:20:06 |
Ο διάβολος έβαλε την ουρά του |
00:20:10 |
Εξαίρεται το πνεύμα του κακού. |
00:20:13 |
Πουλάνε ρούμι... |
00:20:16 |
Οι άνθρωποι του Τσάθαμ ήταν |
00:20:20 |
Σας λέω, αδέρφια μου... |
00:20:22 |
...ο Θεός μας έχει δώσει |
00:20:24 |
Και τι το κάναμε; |
00:20:26 |
Μένουμε άπραγοι... |
00:20:28 |
...και αφήνουμε τον διάβολο |
00:20:30 |
Και τώρα η θηλιά του σατανά σφίγγει |
00:20:33 |
...από ό,τι ήταν |
00:20:35 |
Νομίζετε ότι η τρύπα |
00:20:39 |
...πρόκειται να κλείσει επειδή |
00:20:43 |
Νομίζετε ότι ο Γουέμπ Σώντερς |
00:20:47 |
...επειδή θα του πούμε |
00:20:50 |
Νομίζετε ότι ο Θεός θα |
00:20:53 |
...και θα του το δείξει ο ίδιος; |
00:20:56 |
Όχι, κύριε! |
00:20:57 |
Δεν λειτουργεί έτσι! |
00:20:59 |
Μιλήσαμε και ξαναμιλήσαμε, |
00:21:03 |
Δεν αισθάνεται κανείς σας εδώ |
00:21:07 |
Δεν υπάρχουν τσεκούρια να το |
00:21:12 |
Σας λέω, αδερφοί, |
00:21:16 |
Και εγώ, όσο γέρος κι αν είμαι... |
00:21:19 |
...είμαι έτοιμος. |
00:21:21 |
Κύριε, εδώ είμαι. |
00:21:24 |
Εδώ είμαι.. |
00:21:29 |
Παίξε, αδερφή. |
00:21:33 |
...από κάθε πειρασμό... |
00:21:36 |
...και δώσε μας ένα σημάδι... |
00:21:41 |
...ότι σε κάθε μικρό... |
00:21:47 |
Εντάξει, πάμε. |
00:21:49 |
Zεμπ... |
00:21:51 |
...πιστεύεις... |
00:21:53 |
...ότι ο ανθρώπινος νόμος... |
00:21:55 |
...πρέπει να επιτρέπεται να |
00:21:59 |
Λοιπόν, στις περισσότερες |
00:22:00 |
...η γνώμη μου είναι ότι πρέπει... |
00:22:02 |
...να διαλέγουμε τη μέση οδό. |
00:22:05 |
Υπόθεσε ότι ο Θεός σε καλεί... |
00:22:07 |
...να παραβείς τον ανθρώπινο νόμο |
00:22:12 |
Τι θα έκανες; |
00:22:14 |
Λοιπόν, υποθέτω... |
00:22:15 |
...το πρώτο θα ήταν να |
00:22:18 |
...ότι είναι πραγματικά ο |
00:22:26 |
Έλα να σε βοηθήσω να |
00:22:54 |
Ίσως δεν έχει κανένα |
00:22:58 |
...ένα θαλασσοπόρο |
00:23:03 |
Τζέρι, είναι ακριβώς όπως |
00:23:07 |
27 γράμματα συνολικά. |
00:23:09 |
Ορίστε το αγαπημένο μου. |
00:23:15 |
Λοιπόν... |
00:23:18 |
Ωραίος γραφικός χαρακτήρας. |
00:23:36 |
"Κύριε Καπετάνιε... " |
00:23:39 |
..."Είδα την αγγελία σας στην |
00:23:43 |
"και νομίζω ότι ίσως ταιριάζουμε". |
00:23:47 |
"Σας παρακαλώ απαντήστε στις |
00:23:52 |
"Ποια είναι τα θρησκευτικά |
00:23:57 |
"Πίνετε αλκοόλ;" |
00:24:00 |
"Είστε βλάσφημος;" |
00:24:04 |
"Αν θέλετε... " |
00:24:05 |
..."μπορείτε να μου στείλετε |
00:24:08 |
..."και μία φωτογραφία. " |
00:24:11 |
Φωτογραφία; Η μόνη που |
00:24:13 |
...από τον πρώτο μου γάμο. |
00:24:15 |
Αρχίζει να κιτρινίζει. |
00:24:17 |
Δεν αφήνεις τον άνθρωπο |
00:24:19 |
Σ' ευχαριστώ, Πέρεζ. |
00:24:22 |
"Αν θεωρείτε ότι μπορεί |
00:24:25 |
...μπορεί να προβούμε σε |
00:24:31 |
"Δική σας, ειλικρινά |
00:24:35 |
..."Ναντάκετ, Μασαχουσέτη. " |
00:24:43 |
Σίγουρα δεν μασάει τα |
00:24:47 |
Ξέρεις τι μου αρέσει περισσότερο; |
00:24:50 |
Ο ευθύς τρόπος που το θέτει. |
00:24:55 |
Εμένα ξέρεις τι μου άρεσε; |
00:24:59 |
...λες και ετοιμάζεται να κάνει |
00:25:01 |
Φαίνεται να είναι ακριβώς |
00:25:04 |
Λοιπόν δεν ξέρω. |
00:25:07 |
Εννοώ στα υπόλοιπα |
00:25:08 |
...μπορεί να υπάρχει κάτι |
00:25:11 |
Εν τω μεταξύ, |
00:25:13 |
...με αμπάρι για ζώα σε πλοίο. |
00:25:16 |
Ξέρεις, Τζέρι... |
00:25:18 |
Δεν πολυπιστεύω ότι θα |
00:25:22 |
Συνέχισε. Κάνε ό,τι σου αρέσει. |
00:25:24 |
Είμαι μόνο ένας πανύβλακας που θα |
00:25:28 |
Αυτό είμαι, που να με |
00:25:30 |
Συγγνώμη. |
00:25:32 |
Πράσεξε... |
00:25:33 |
Ακριβώς εδώ λέει... |
00:25:36 |
..."Είσαι βλάσφημος;" |
00:25:39 |
Εσείς μπορείτε να κάνετε και |
00:25:42 |
Λοιπόν, γράψτε της... |
00:25:44 |
...αλλά σας προειδοποιώ... |
00:25:47 |
...δεν την παντρεύομαι, αν |
00:25:51 |
Δεν πρόκειται να παντρευτώ |
00:25:53 |
...και να πέφτω στο κρεβάτι |
00:26:34 |
Δεν το ανοίξαμε. |
00:26:36 |
Θεωρήσαμε ότι έπρεπε να |
00:26:39 |
...πριν κάνουμε κάτι τόσο |
00:26:46 |
’νοιξέ το γρήγορα... |
00:26:49 |
Σε παρακαλώ! |
00:27:03 |
Σε ευχαριστώ Πέρεζ. |
00:27:08 |
"Καπετάνιε Τζερεμάια |
00:27:13 |
"Κύριε... " |
00:27:15 |
"Φαίνεστε αρκετά όμορφος |
00:27:18 |
..."κι αν και δε θα έπρεπε να δίνω |
00:27:22 |
..."καταλαβαίνω αρκετά πράγματα". |
00:27:26 |
"Εξάλλου, αν κρίνω από |
00:27:29 |
..."πρέπει να έχει τραβηχτεί |
00:27:32 |
"Πάντως, δείχνετε τίμιος... " |
00:27:36 |
..."και είμαι πρόθυμη |
00:27:39 |
..."για να έρθω μέχρι το Τσάθαμ |
00:27:41 |
..."παρόλο που μόνο ο Θεός |
00:27:44 |
..."πόσο δύσκολα τα βγάζω πέρα. " |
00:27:46 |
" Αν τελικά δεν καταφέρουμε |
00:27:49 |
..."θεωρώ ότι θα είστε πρόθυμος... " |
00:27:52 |
..."να πληρώσετε το μισό |
00:27:54 |
"Μου φαίνεται ότι αυτό είναι το |
00:27:59 |
"Θα έρθω στο Τσάθαμ την Τρίτη |
00:28:03 |
"Θα συναντηθούμε στο |
00:28:06 |
"Ειλικρινά δική σας, |
00:28:08 |
Υπάρχει και υστερόγραφο. |
00:28:11 |
"Θα μου άρεσε περισσότερο... " |
00:28:13 |
..."αν ήσαστε Μεθοδιστής... " |
00:28:15 |
..."αλλά δεν μπορούμε |
00:28:18 |
..."όπως τα θέλουμε σε αυτό |
00:28:24 |
Σίγουρα δε χάνει |
00:28:27 |
Είναι αρκετά άμεση... αυτό |
00:28:31 |
Αυτό μόνο έχεις να πεις, που με |
00:28:34 |
Μη φέρνεις τη συμφορά, Τζέρι. |
00:28:36 |
- Δεν έγινε και κανένα κακό |
00:28:40 |
Δεν ξέρω τίποτα γι' αυτή. |
00:28:41 |
Μπορεί να είναι και |
00:28:44 |
Και έρχεται εδώ |
00:28:47 |
...να με παντρευτεί με το ζόρι... |
00:28:52 |
...και περιμένετε να παντρευτώ |
00:28:56 |
- Περίμενε! |
00:28:58 |
Περίμενε! |
00:29:00 |
Τζέρι, μ' αρέσει... |
00:29:03 |
...ο τρόπος που το θέτει |
00:29:06 |
Έχει μια λογική. |
00:29:08 |
Δεν μπορείς να της πουλήσεις |
00:29:14 |
Γουρούνι στο σακί; |
00:29:18 |
Δεν καταλαβαίνω τι εννοείς. |
00:29:20 |
Με ανάγκασες να τα κάνω αυτά |
00:29:24 |
...και τώρα πρέπει να πληρώσω |
00:29:27 |
Αν έρθει εδώ... |
00:29:28 |
...κι έρθετε σε κάποιου είδους |
00:29:32 |
...θα πληρώσουμε πολλά |
00:29:36 |
Και συμφωνώ μαζί του. |
00:29:38 |
Αυτή η γυναίκα έχει |
00:29:41 |
Κι εσύ, κύριε... |
00:29:43 |
...θα πας στο σταθμό... |
00:29:45 |
...όπως κι αυτός κι εγώ. |
00:29:48 |
Οι τρεις μας θα πάμε στο σταθμό. |
00:29:51 |
Γιατί δεν πάτε εσείς να τη |
00:29:54 |
...και να τη φέρετε εδώ; |
00:29:56 |
- Θα την περιμένω εδώ. |
00:29:58 |
Να της φερθείς κόσμια. |
00:30:01 |
Κι εσύ θα έρθεις στο σταθμό. |
00:30:16 |
Βγαίνουν. |
00:30:41 |
Θεέ μου, τι τέρας! |
00:30:52 |
Κουνήσου! Κουνήσου! |
00:30:55 |
Δεν υπάρχει κίνδυνος. |
00:30:56 |
Τι εννοείς; |
00:30:59 |
Θα τρέξουμε στην παράγκα... |
00:31:02 |
...και θα την αράξουμε εκεί |
00:31:25 |
Αυτό είναι. |
00:31:27 |
Ναι. Γέλα! |
00:31:29 |
Γελάς με τις μαλακίες σου |
00:31:33 |
Αυτό περίμενα από εσένα. |
00:31:41 |
Ω, ψυχούλα μου εσύ! |
00:31:46 |
Καταφτάνει. |
00:31:52 |
Ετοιμάζεται να πατήσει πόδι! |
00:31:54 |
- Κλείδωσες την τραπεζαρία, Πέρεζ; |
00:31:57 |
Θα πάει εκεί να κάτσει |
00:32:06 |
Λοιπόν, τώρα... |
00:32:09 |
...ένας από εμάς πρέπει |
00:32:11 |
...να της πει ότι δε μας κάνει... |
00:32:14 |
...και να της πληρώσει |
00:32:16 |
Νομίζω ότι ο Τζέρι πρέπει |
00:32:19 |
...αυτός είναι ο γαμπρός. |
00:32:25 |
Εγώ; |
00:32:27 |
Εσείς παιδιά με μπλέξατε... |
00:32:29 |
...και τώρα να σας δω |
00:32:30 |
Δεν το κουνάω ρούπι... |
00:32:40 |
Είναι ένας άντρας. |
00:32:43 |
Πήγε στο σπίτι. |
00:32:49 |
Εδώ πέρα! |
00:32:51 |
Εδώ, στο υπήνεμο! |
00:32:53 |
Κύριε Χέιζελταϊν... |
00:32:56 |
...ελάτε από το πίσω μέρος. |
00:33:09 |
- Γεια χαρά. |
00:33:14 |
Κύριε Χέιζελταϊν... |
00:33:18 |
...να σας γνωρίσω τον |
00:33:20 |
- ... και τον Καπετάνιο Πέρεζ. |
00:33:22 |
- Χάρηκα για τη γνωριμία.. |
00:33:25 |
Ήρθαμε... για λίγο |
00:33:29 |
Περιμένουμε να κάνουμε |
00:33:32 |
Εμείς... |
00:33:34 |
Δεν αποτρελαθήκαμε. |
00:33:36 |
Το λέω αυτό γιατί ξέρω |
00:33:39 |
Χαίρομαι που το ακούω. |
00:33:41 |
Αυτό που θέλουμε να |
00:33:44 |
...όταν πήγατε σπίτι μας, |
00:33:49 |
Ναι, πήγα εκεί. |
00:33:52 |
Δηλαδή... υποθέτω ότι |
00:33:55 |
...που μου άνοιξε την πόρτα |
00:33:57 |
...κι ότι θα μπορούσα να περιμένω |
00:34:01 |
Σας το είπα. |
00:34:04 |
Το ήξερα. Δε σας τα λεγα; |
00:34:06 |
Βούλωσέ το για ένα λεπτό, |
00:34:09 |
Αυτή η γυναίκα που τη θεωρήσατε |
00:34:14 |
...τι έκανε; |
00:34:17 |
Φαινόταν πολύ του σπιτιού. |
00:34:19 |
Γι' αυτό το λόγο σκέφτηκα |
00:34:21 |
Ορίστε! Αυτή θα μείνει εκεί... |
00:34:25 |
Εννοώ ότι... |
00:34:27 |
...της καλόκατσε το πράγμα. |
00:34:30 |
- Είναι... τι να λέμε τώρα;. |
00:34:33 |
Σκασμός! |
00:34:35 |
Το θέμα είναι ότι έχουμε |
00:34:39 |
...και πρέπει να βρούμε τη |
00:34:43 |
Θα... |
00:34:45 |
...σου πω κάποια στιγμή |
00:34:48 |
...αλλά όχι τώρα. |
00:34:50 |
Θα σας αφήσω τότε κι εγώ. |
00:34:51 |
Ναι. |
00:34:54 |
Καλημέρα σε όλους σας. |
00:35:01 |
Εντάξει, πάμε στο θέμα μας. |
00:35:04 |
Δε χρονοτριβούμε άλλο! |
00:35:06 |
Θα πάμε εκεί και θα τη δούμε. |
00:35:09 |
Πάει και τέλειωσε! |
00:35:11 |
Όχι! Σας λέω... |
00:35:14 |
...ότι όλο αυτό το τρέξιμο, |
00:35:17 |
...μου προκαλεί αηδία όλο |
00:35:19 |
Κι εγώ δεν... δεν κάνω τίποτα, |
00:35:23 |
Δεν πρόκειται να πάω εκεί πάνω |
00:35:26 |
...ή με καμιά άλλη γυναίκα εκεί |
00:35:30 |
Εντάξει. Θα πάω εγώ. |
00:35:33 |
Ωραία. |
00:35:34 |
Και θα της πω ότι είσαι |
00:35:38 |
...κι ότι "ψοφάς" για γάμο. |
00:35:42 |
Όχι! Δε θα το κάνεις αυτό! |
00:35:46 |
Δε θα το κάνει, έτσι δεν είναι; |
00:35:47 |
Δεν ξέρω. Κι εσύ δε θα έπρεπε |
00:36:01 |
Δεν είστε ο Καπετάνιος Μπέρτζες. |
00:36:07 |
Όχι, κυρία. |
00:36:10 |
Ονομάζομαι Χετζ. |
00:36:15 |
Εσείς δεν είστε η δεσποινίς |
00:36:18 |
Κυρία Σνόου. |
00:36:20 |
Είμαι χήρα. |
00:36:23 |
Νιώθω σα να σας ξέρω, |
00:36:26 |
Το παιδί στο σταθμό μού |
00:36:29 |
...και για τον καπετάνιο Ράιντερ |
00:36:31 |
Ελπίζω μόνο να σας έδωσε |
00:36:35 |
Δεν είπε κάτι εναντίον σας... |
00:36:39 |
Αλλά κι αν το έκανε, δε θα είχε |
00:36:41 |
Έχω αρκετή πείρα ώστε να |
00:36:44 |
...και να μη χρειάζομαι τη |
00:36:46 |
Θεώρησα ότι πήρατε το γράμμα |
00:36:59 |
Τώρα, αν δε σας πειράζει... |
00:37:00 |
...θα ήθελα να μάθω πού είναι |
00:37:02 |
...και γιατί δεν ήρθε να με |
00:37:05 |
Λοιπόν, η αλήθεια είναι, |
00:37:09 |
...ότι ήμαστε στο σταθμό. |
00:37:11 |
Ήσαστε; |
00:37:14 |
Το θέμα είναι... |
00:37:16 |
...ότι σας περάσαμε για |
00:37:21 |
Όχι. |
00:37:25 |
Περάσαμε κάποια άλλη |
00:37:28 |
...και παρόλο που είμαι σίγουρος |
00:37:31 |
...ήταν κάπως... |
00:37:35 |
Λοιπόν, αυτό κι αν τα εξηγεί όλα! |
00:37:37 |
Δεν παρεξηγώ τον καπετάνιο |
00:37:40 |
Υποθέτω ότι κι εγώ θα έφευγα |
00:37:43 |
Βασικά. αυτή καθόταν στη |
00:37:46 |
...είχε μια σάκο ταξιδίου |
00:37:49 |
...κι όταν σηκώθηκε να φύγει, |
00:37:54 |
Θεούλη μου! Πού είναι |
00:37:57 |
Είναι σε μια ψαροκαλύβα |
00:38:00 |
...και καθώς είναι τόσο |
00:38:03 |
...δεν είμαι σίγουρος πότε θα |
00:38:10 |
Βράχε μου παλιέ... |
00:38:13 |
.. με τις σχισμές σου.. |
00:38:16 |
...άφησε με να κρυφτώ.. |
00:38:19 |
...μέσα σου. |
00:38:24 |
Λοιπόν, καπετάνιε Χετζ, |
00:38:26 |
...που χρειάζεται να πω |
00:38:28 |
Κατ' αρχάς, δε συνηθίζω... |
00:38:31 |
...να απαντώ σε αγγελίες από |
00:38:34 |
Δεν τρελαίνομαι να βρω άντρα |
00:38:38 |
Και κατά δεύτερον, δεν ήρθα |
00:38:40 |
...αποφασισμένη να παντρευτώ |
00:38:42 |
...σώνει και καλά! |
00:38:49 |
Θα σου πω τι θα γίνει. Θα... |
00:38:51 |
.. πάω κάτω στην παράγκα... |
00:38:52 |
.. και θα φέρω τον καπετάνιο |
00:38:55 |
Όχι, να μην το κάνετε. |
00:38:56 |
Θα σας πω εγώ τι θα κάνουμε. |
00:38:58 |
Πλησιάζει η ώρα του δείπνου... |
00:39:00 |
...και θέλω να πάω στην |
00:39:02 |
Υποθέτω ότι δε θα σας ήταν |
00:39:06 |
Και θα μείνω εκεί το βράδυ... |
00:39:07 |
...και αύριο θα έρθω εδώ... |
00:39:10 |
...και θα κάνουμε μια συζήτηση |
00:39:16 |
Αυτό είναι το πιο λογικό |
00:39:21 |
Ελάτε! Να τρέχει το νερό! |
00:39:33 |
Μεγάλη φωτιά στο χωριό! |
00:39:35 |
Όλοι στο κατάστρωμα! |
00:39:37 |
Ελάτε! Να προχωρά |
00:39:41 |
Και μη σπάσετε τα μπουκάλια! |
00:39:47 |
- Σβέλτα! |
00:39:50 |
Σβέλτα το νερό, εντάξει; |
00:39:53 |
Πώς ξεκίνησε, Γουέμπ; |
00:39:55 |
- Πώς ξεκίνησε; |
00:39:56 |
Ξέρω πάρα πολύ καλά |
00:39:59 |
Αλλά θα ανακαλύψω πριν |
00:40:02 |
...τους ενόχους και θα το |
00:40:06 |
Με ακούτε; Εμπρός! |
00:40:10 |
- Ελάτε! |
00:40:50 |
"Κατέκαψε τας οικίας των |
00:40:53 |
...και τους εύμορφους πύργους |
00:40:56 |
Όχι! Αυτό δεν είναι καλό. |
00:41:10 |
Όλα καλά, Τζων. |
00:41:25 |
Κηροζίνη. |
00:41:32 |
Θα σε ξεμπλέξω από αυτό. |
00:41:35 |
Μην ανησυχείς, συγκυβερνήτη. |
00:41:39 |
Θα τα διορθώσω όλα. |
00:41:40 |
Θα τους κάνω να σκεφτούν.. |
00:41:42 |
.. ότι έτρεχες να βοηθήσεις |
00:41:45 |
Ναι, δε θα μάθουν ποτέ ότι |
00:41:52 |
Εντάξει. |
00:41:59 |
Εντάξει. |
00:42:07 |
Ναι. |
00:42:24 |
Έχουυμε έναν άνθρωπο |
00:42:28 |
...που μπορεί να ζήσει... αλλά |
00:42:32 |
Αν ζήσει... |
00:42:34 |
...θα είναι άρρωστος στο σπίτι |
00:42:37 |
Τι θα κάνουμε; |
00:42:40 |
Ποιος θα τον φροντίζει; |
00:42:43 |
Πρέπει να παντρευτείς τώρα. |
00:42:45 |
Με τη χοντρή γυναίκα; |
00:42:49 |
Λοιπόν... |
00:42:52 |
.. θα μου κρατά σκιά το |
00:42:56 |
...και ζέστη το χειμώνα. |
00:42:57 |
Δε θα μας φτάνουν τα λεφτά |
00:43:12 |
Νομίζεις ότι θα ζήσει; |
00:43:15 |
Δεν μπορώ να πω. |
00:43:18 |
Έπαθε συμφόρηση που |
00:43:20 |
...και φαίνεται να υπάρχουν |
00:43:25 |
Αν συνέρθει, θα σκεφτώ ότι |
00:43:30 |
Όχι και σπουδαία πράγματα. |
00:43:32 |
Δεν πιστεύω ότι θα πεθάνει |
00:43:35 |
Αλλά αν ζήσει, θα χρειαστεί |
00:43:37 |
...και δεν ξέρω κάποια εδώ |
00:43:40 |
Ούτε κι εμείς. |
00:43:43 |
Πρόσεξε το κεφαλόσκαλο. |
00:43:46 |
Ναι. |
00:43:48 |
Εδώ είστε. |
00:43:52 |
Γιατρέ Πάλμερ... |
00:43:54 |
...να σου συστήσω την |
00:43:59 |
- Κυρία Σνόου, από δω ο γιατρός |
00:44:02 |
Καπετάνιε Πέρεζ... |
00:44:04 |
- ... αυτή είναι η Μάρτυ Μπι. |
00:44:08 |
...από το Ναντάκετ. |
00:44:10 |
Η χαρά είναι δική μου! |
00:44:13 |
Η κυρία Σνόου είναι συγγενής |
00:44:18 |
...του καπετάνιου Τζέρι. |
00:44:20 |
Και... |
00:44:23 |
...και απ' ό,τι φαίνεται έχει |
00:44:26 |
...και είπε ότι είναι πρόθυμη |
00:44:30 |
...ώσπου να αισθανθεί καλύτερα. |
00:44:32 |
Λοιπόν, αυτό είναι θαυμάσιο! |
00:44:34 |
Είναι θαυμάσιο! |
00:44:58 |
Ο καπετάνιος Μπάρλετ είναι |
00:45:00 |
Μπορώ να πάω πάνω; |
00:45:02 |
Ναι, κυρία μου. |
00:45:04 |
Έχετε ξαναφροντίσει άρρωστο, |
00:45:07 |
Ναι. Πέντε χρόνια φρόντιζα |
00:45:10 |
Είχε ένα είδος φυματίωσης. |
00:45:11 |
Και πριν απ' αυτόν είχα |
00:45:13 |
...τον αδερφό και τις αδερφές μου |
00:45:16 |
Γνωρίζω από σοβαρές ασθένειες |
00:45:20 |
Περισσότερο απ' οτιδήποτε |
00:45:24 |
Τώρα, αν θέλετε ελάτε |
00:45:26 |
...για να μου πείτε για τα |
00:45:28 |
Ναι, κυρία μου. Από δω. |
00:45:31 |
Συγγνώμη, καπετάνιε. |
00:45:39 |
Έχασε πάρα πολύ |
00:45:42 |
Επίσης... |
00:45:44 |
...δεν ξέρω... |
00:45:46 |
...ομόρφυνε λιγάκι, έτσι δεν |
00:45:48 |
Δε μου είπες κάτι, ή |
00:45:53 |
Τζέρι, δεν κινδυνεύεις! |
00:45:56 |
Μπορείς να βγεις έξω |
00:45:58 |
Μια στιγμή... δε σας είπα, παιδιά... |
00:46:01 |
...ότι επρόκειτο για κάποια |
00:46:06 |
Έγινε ένα μπέρδεμα με |
00:46:08 |
- Σας το είπα αυτό. |
00:46:10 |
- Όχι, σας το είπα. |
00:46:11 |
- Αλήθεια; |
00:46:13 |
- Μάλλον έχω αρχίσει και γερνάω. |
00:46:17 |
Αν όλες οι συγγενείς σου είναι |
00:46:20 |
...θα ήθελα να τις γνωρίσω. |
00:46:21 |
Πάντως, φαίνεται να πηγαίνει |
00:46:23 |
Δε θα υπάρξει κάποια |
00:46:26 |
Αν υπάρξει, φωνάξτε με. |
00:46:33 |
Θα τηλεφωνήσω το πρωί. |
00:46:35 |
- Ευχαριστούμε, γιατρέ. |
00:46:39 |
Καληνύχτα, καπετάνιε |
00:46:40 |
Ευχαριστούμε, γιατρέ. |
00:46:45 |
Λοιπόν, Τζέρι... |
00:46:47 |
...δε νομίζεις ότι είναι ώρα |
00:46:49 |
...και να συστηθείς στη |
00:46:52 |
Αυτή είναι απασχολημένη |
00:46:55 |
Εγώ νιώθω πολύ |
00:46:56 |
...κι αν πάρω έναν υπνάκο... |
00:46:59 |
.. θα κάνω καλύτερη |
00:47:01 |
...έτσι σκέφτομαι. |
00:47:03 |
Κομμένος ο υπνάκος! |
00:47:05 |
Θα πας πάνω τώρα. |
00:47:08 |
- Έλα. |
00:47:12 |
Όχι! Έλα, Τζέρι. |
00:47:19 |
Κυρία Σνόου... |
00:47:22 |
...σκέφτηκα να κοιμάστε στο |
00:47:26 |
Εγώ θα κοιμηθώ κάτω |
00:47:30 |
Εντάξει. |
00:47:31 |
Μήπως να με συστήνατε και |
00:47:35 |
Δε νομίζω να έχουμε συναντηθεί |
00:47:37 |
Ναι, βέβαια! |
00:47:41 |
Τζέρι, από δω η κυρία |
00:47:44 |
Δεν ξέρω τι μ' έπιασε. |
00:47:46 |
- Είστε πολύ νόστιμη, κυρία μου. |
00:47:50 |
Λοιπόν, φαίνεται να |
00:47:52 |
...οπότε καλό θα ήταν να πάτε |
00:47:54 |
...κι εμείς μπορούμε να |
00:47:56 |
Εννοώ... σήμερα. |
00:47:58 |
Ξέχασα ότι κοντεύει να |
00:48:01 |
Καληνύχτα. |
00:48:06 |
Ο Τζέρι έχει δίκιο. |
00:48:08 |
Είσαι πολύ όμορφη. |
00:48:13 |
Σ' ευχαριστώ. |
00:49:15 |
Κυρία Σνόου. |
00:49:18 |
Τι συμβαίνει; |
00:49:20 |
Τίποτα που να αξίζει τον κόπο |
00:49:24 |
Δείχνεις πολύ αναστατωμένη. |
00:49:28 |
Φαίνεσαι τρομερά πεσμένη. |
00:49:30 |
Θέλεις να μου πεις |
00:49:34 |
Είμαι μια χαρά.. ειλικρινά. |
00:49:37 |
Πάντως, αν υπάρχει κάτι |
00:49:39 |
...υπόσχεσαι να μου το πεις; |
00:49:44 |
Είσαι πολύ γλυκός άνθρωπος. |
00:49:55 |
Καπετάνιε Πέρεζ! |
00:49:58 |
Είναι... |
00:50:00 |
Η κυρία Σνόου είναι |
00:50:04 |
...κι εγώ απλά... |
00:50:07 |
Έχω μια ιδέα. |
00:50:09 |
Αυτό το Σαββατοκύριακο, |
00:50:12 |
...μπορούμε να πάμε κάπου |
00:50:14 |
Να πάμε να δούμε το Λούθερ και |
00:50:19 |
Πικ-νικ! Να κάνουμε |
00:50:23 |
Θεέ και Κύριε! |
00:50:26 |
Τι έπαθε ο Τζέρι; |
00:50:29 |
Έπαθε καμιά νεκροφάνεια; |
00:50:33 |
Ο καπετάνιος Μπέρτζες; |
00:50:35 |
Δεν έστρωσε το τραπέζι, |
00:50:38 |
Ο καπετάνιος Μπάρλετ... |
00:50:39 |
...φαινόταν να κοιμάται ή να |
00:50:41 |
...κι όταν ήρθε ο γιατρός |
00:50:44 |
...να τον αφήσω για λίγο και |
00:50:46 |
Ο γιατρός; |
00:50:48 |
Ήρθε κιόλας εδώ από |
00:50:50 |
Ναι, ήρθε πριν μια ώρα. |
00:50:52 |
Τώρα, αν δε σε πειράζει, πήγαινε |
00:50:55 |
...όσο θα ετοιμάζω το |
00:50:57 |
...κι εσύ, αν δεν είναι κόπος, |
00:50:59 |
...να φέρεις μερικά αβγά... |
00:51:02 |
Ανεβοκατέβηκα τις σκάλες τόσες |
00:51:05 |
...που νιώθω να μην έχω μυαλό, |
00:51:12 |
Εμένα αγκάλιασε. |
00:51:26 |
Τζων, αν με ακούς... |
00:51:30 |
.. έκανα ό,τι μπορούσα... |
00:51:33 |
...αλλά δεν μπορώ ο άτιμος... |
00:51:36 |
...να βρω το αναθεματισμένο |
00:51:39 |
Ελπίζω μόνο να το βρήκε |
00:51:41 |
...και να μην το συνδυάσουν |
00:51:50 |
Δεν είναι ωραία; |
00:51:54 |
Αβγά καλοβρασμένα. |
00:51:56 |
Όχι σαν εκείνα που έφτιαξε |
00:51:58 |
Γιατί είναι τόσο σφιχτά; |
00:52:00 |
Αν τα πετάξεις, θα |
00:52:04 |
- Είναι καλή. |
00:52:07 |
Τι κάνει αυτός εκεί πάνω.. |
00:52:09 |
Περίπου τα ίδια. |
00:52:11 |
Πρέπει να μιλήσουμε λιγάκι... |
00:52:14 |
...σχετικά με το θέμα |
00:52:18 |
Αν ο Τζέρι δεν ήταν τόσο |
00:52:20 |
...θα την παντρευόταν αμέσως. |
00:52:22 |
Γιατί, όπως το βλέπω εγώ... |
00:52:24 |
...θα υπάρξουν πολλοί επίδοξοι |
00:52:27 |
...κι εγώ θα είμαι ένας |
00:52:33 |
Καπετάνιε Πέρεζ, να έχεις |
00:52:36 |
Λοιπόν, ξεχνάτε... |
00:52:39 |
...ότι έχω παντρευτεί δυο |
00:52:40 |
...κι ότι εκείνες οι γυναίκες |
00:52:42 |
...αλλά οι γάμοι δεν ήταν |
00:52:47 |
Απλά θέλω το χρόνο μου... |
00:52:50 |
Αυτή... |
00:52:52 |
Αυτή η κυρία Σνόου δε θα |
00:52:55 |
Ρίξαμε τα δίχτυα μας... κι ενώ |
00:52:58 |
...θα έλεγε ότι θα πιάναμε |
00:53:02 |
...εμείς, χάρη στο Μεγαλοδύναμο, |
00:53:06 |
Ξέρετε τι θα κάνουμε; |
00:53:10 |
Μπορούμε να της εξηγήσουμε... |
00:53:13 |
...ότι ο Τζέρι δεν αισθάνεται |
00:53:17 |
...με το να παντρευτεί... |
00:53:21 |
...όσο ο καπετάνιος Μπάρλετ... |
00:53:23 |
...είναι τόσο άρρωστος μέσα |
00:53:26 |
Κι αν θέλει κι αυτή... |
00:53:29 |
...μπορούμε να το αναβάλουμε... |
00:53:32 |
...μέχρι να πεθάνει ή να |
00:53:36 |
...και θα την πληρώσουμε να |
00:53:41 |
Θα την πληρώσουμε; |
00:53:45 |
Την πληρώνεις ή την παντρεύεσαι. |
00:53:48 |
Κύριε Χέιζελταϊν, έλεγα μήπως... |
00:53:50 |
...μπορείτε να έρθετε από το σπίτι |
00:53:52 |
να προσέξετε τον καπετάνιο |
00:53:54 |
...ενώ εγώ έχω να κάνω |
00:53:56 |
Με μεγάλη μου χαρά. |
00:54:11 |
- Γεια σας. |
00:54:13 |
Όχι, μόλις βγήκε. |
00:54:16 |
Θεέ μου! |
00:54:21 |
- Νομίζω ότι θα περάσω να τον |
00:54:23 |
- Περάστε, παρακαλώ. |
00:54:32 |
Δεν κάθεστε; |
00:54:34 |
Σας ευχαριστώ. |
00:54:42 |
Σίγουρα είναι μια όμορφη μέρα. |
00:54:45 |
Ναι. |
00:54:55 |
Είστε ο καπετάνιος |
00:54:57 |
Ναι. |
00:54:59 |
Χαίρομαι πολύ. |
00:55:01 |
Έλαβα το τηλεγράφημά σας |
00:55:04 |
Είμαι η Ελίζαμπεθ Πρέστον... |
00:55:06 |
.. εγγονή του καπετάνιου |
00:55:08 |
Μου γράψατε ότι είναι |
00:55:11 |
...κι ένιωσα την ανάγκη να έρθω |
00:55:14 |
- Ή Έλσι. |
00:55:17 |
Αυτό κι αν είναι έκπληξη! |
00:55:19 |
- Κάθισε, σε παρακαλώ. |
00:55:22 |
Χαίρομαι που σε βλέπω. |
00:55:26 |
Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω. |
00:55:29 |
Σας παρακαλώ, πείτε μου |
00:55:32 |
Πώς είναι; Μπορώ να τον δω; |
00:55:34 |
Λοιπόν, δεσποινίς Πρέστον... |
00:55:37 |
...ο παππούς σου είναι |
00:55:39 |
Έπαθε μια συμφόρηση με |
00:55:43 |
Δεν έχει πλήρη αίσθηση τι |
00:55:46 |
Μπορεί να μη σε αναγνωρίσει |
00:55:52 |
Μην ανησυχείς όμως. |
00:55:54 |
Ο γιατρός είπε ότι πάει πολύ |
00:55:58 |
- Έτσι δεν είναι, κύριε Χέιζελταϊν; |
00:56:01 |
Πού το έχω το μυαλό μου; |
00:56:04 |
Να σε γνωρίσω στον κύριο |
00:56:08 |
- Χάρηκα για τη γνωριμία. |
00:56:11 |
Βασικά, εκεί μένει, |
00:56:14 |
Και... |
00:56:16 |
Κύριε Χέιζελταϊν, αν μας |
00:56:19 |
...θα συνοδεύσω την Έλσι πάνω. |
00:56:23 |
- Χάρηκα πολύ. |
00:56:27 |
Ωραίο "κομμάτι", έτσι; |
00:56:42 |
Ορκίζομαι... |
00:56:45 |
...προτιμώ αυτά τα φασόλια |
00:56:48 |
Πολύ καλύτερα... ειδικά από εκείνη |
00:56:52 |
Όχι, ήταν των Ευχαριστιών. |
00:56:53 |
Ναι, αλλά δεν την είχαμε φάει |
00:56:57 |
Θέλω να σας |
00:56:59 |
Υπήρξατε πολύ καλοί |
00:57:02 |
Η κυρία Σνόου μού μίλησε |
00:57:04 |
Ήμαστε μαζί στα καράβια. |
00:57:07 |
Υπήρξατε πολύ ευγενικοί... |
00:57:09 |
...και το εκτιμώ πραγματικά. |
00:57:19 |
Γεια σου, κύριε Χέιζελταϊν. |
00:57:21 |
Γεια σου, καπετάνιε. |
00:57:25 |
Πέρασα απ' το σπίτι σας... |
00:57:28 |
...να ρωτήσω για τον |
00:57:31 |
Η κυρία Σνόου δείχνει να έχει |
00:57:37 |
Δείχνει σαν όλος αυτός ο μπελάς |
00:57:40 |
Πιστεύω ότι θα έχουν δει πολλά |
00:57:45 |
Είναι παράξενο το πώς λειτουργούν |
00:57:50 |
Μοιάζουν με τη ζέστη. |
00:57:52 |
Αυτή χαλάει το γάλα, αλλά |
00:57:57 |
Αυτή ανήκει σ' αυτούς |
00:57:59 |
Καλησπέρα, Μελίσυ. |
00:58:01 |
Γεια σου, καπετάνιε. Τι |
00:58:06 |
Μελίσυ, θα κάνουμε... |
00:58:08 |
...κάτι σαν εκδρομούλα |
00:58:12 |
Θα θέλαμε να έρθεις |
00:58:14 |
Θα είναι κι ο καπετάνιος |
00:58:15 |
Μάλιστα, κυρία μου. |
00:58:18 |
Ήταν δική του ιδέα το να σου |
00:58:21 |
Ωραία. |
00:58:24 |
Λοιπόν, θα έρθω. |
00:59:15 |
Έλα, μωρό μου! |
00:59:20 |
Σας είδα που ερχόσαστε. |
00:59:39 |
Εδώ φυλάμε τις βάρκες και τον |
00:59:42 |
Τα εφεδρικά κουπιά είναι |
00:59:44 |
Τα κανονικά είναι μέσα στις |
00:59:47 |
Καπετάνιε, πού είναι η "επιπλέουσα |
00:59:50 |
Ακριβώς εκεί πέρα. |
00:59:52 |
Δεν το πιστεύω ότι θα με |
00:59:55 |
Δεν ξέρω, αλλά πιστεύω ότι |
00:59:57 |
...παρά να γίνω περίγελως. |
00:59:59 |
Εγώ τη χρησιμοποίησα μόνο μια |
01:00:01 |
Τις περισσότερες φορές, τα ναυάγια |
01:00:03 |
...και πρέπει να βγάλουμε |
01:00:06 |
Η ψαρόσουπα πήρε να βράζει, |
01:00:11 |
Αν δε σας πειράζει... |
01:00:12 |
.. θα σας κάνω να ξεφύγετε από |
01:00:17 |
Γιατί δε δείχνεις στη Μελίσυ |
01:00:21 |
Δε νομίζω να τον έχει |
01:00:22 |
Αλήθεια; |
01:00:24 |
Δε θέλω να πάω. |
01:00:26 |
Νομίζω ότι θα ήθελα πολύ |
01:00:28 |
Με το μαλακό, Πέρεζ. |
01:00:32 |
Εσύ κι η Μελίσυ θα είστε |
01:00:35 |
...σε περίπτωση που κάνει |
01:00:39 |
- Καταλαβαίνεις τι εννοώ; |
01:00:43 |
...θα είμαι εγώ αυτός που θα |
01:00:47 |
...κι αμέσως μάλιστα. |
01:00:57 |
Καπετάνιε Νόρις, σίγουρα θα έχετε |
01:01:00 |
Ποιο είναι το πιο γενναίο |
01:01:02 |
Λοιπόν, έχω δει κάτι |
01:01:04 |
...που μπορεί να μη σας κάνει κάνει |
01:01:09 |
...κάτι ασυνήθιστο, αλλά εμένα μου |
01:01:13 |
Και λέω στην Πρίσυ Ρεντ: "Αυτός |
01:01:17 |
..."είναι σίγουρα περίπτωση. " |
01:01:18 |
"Εβδομήντα χρόνων και |
01:01:22 |
Η Πρίσυ είπε ότι δεν υπάρχει καμιά |
01:01:24 |
...που δεν έχει ήδη |
01:01:26 |
Αλλά εγώ είπα: "Όχι, |
01:01:27 |
Πρίσυ, αν μπορεί να το κάνει |
01:01:29 |
Θα τον μαντρώσω στο σπίτι, όπως |
01:01:32 |
Συνέβη μακριά από την ακτή τού |
01:01:35 |
Δούλευα ως δεύτερος μηχανικός |
01:01:39 |
Πέσαμε πάνω σ' ένα βράχο |
01:01:42 |
’νοιξε μια τρύπα στ πλαϊνά |
01:01:44 |
Εγκαταλείψατε το πλοίο; |
01:01:46 |
Βασικά, αυτό σκέφτηκα |
01:01:49 |
Αλλά, ο καπετάνιος είχε |
01:01:52 |
Εκτίμησε την κατάσταση αμέσως... |
01:01:55 |
Το μισό πλήρωμα προσευχόταν |
01:01:58 |
...και το άλλο μισό καθόταν |
01:02:00 |
Αλλά ο καπετάνιος τούς |
01:02:03 |
...και με έβαλε να τους απειλώ με |
01:02:06 |
- Και αυτή είπε... |
01:02:10 |
Δε μου αρέσει να διακόπτω τη |
01:02:15 |
.. αλλά βλέπω πού το πας... |
01:02:18 |
...και.. |
01:02:20 |
...δε θέλω να σου δώσω θάρρος. |
01:02:24 |
Κοίταξε, μου αρέσεις... |
01:02:26 |
...αλλά... |
01:02:29 |
.. αλλά όχι για γάμο. |
01:02:34 |
Δεν είναι στις προθέσεις |
01:02:36 |
Απλά εγώ... |
01:02:38 |
...δεν είμαι έτοιμος να αράξω |
01:02:41 |
Εγώ νιώθω... |
01:02:43 |
...ακόμη ναυτικός. |
01:02:46 |
Εκεί έξω... |
01:02:49 |
.. υπάρχουν ακόμη ταξίδια |
01:02:52 |
Καπετάνιε, |
01:02:55 |
.. είναι άρες, μάρες, |
01:02:59 |
Μη... σε παρακαλώ, |
01:03:01 |
Δεν ήθελα... |
01:03:06 |
Όταν όλα τέλειωσαν... |
01:03:07 |
...έπρεπε να πάμε τον πρώτο |
01:03:10 |
Αλλά, ο καπετάνιος... |
01:03:12 |
...να φτιάξει έναν "κουβά" |
01:03:15 |
...κι αφού τον ήπιε όλον... |
01:03:17 |
...έβαλε στεγνά ρούχα πάνω από |
01:03:20 |
...κι έμεινε στο |
01:03:21 |
έφτασε η σκούνα στο |
01:03:23 |
Ποιος ήταν αυτός, καπετάνιε |
01:03:25 |
Ήταν ο καπετάνιος Ζεμπ. |
01:03:27 |
Σωστά, κυρία μου. |
01:03:29 |
Σας το είπε ο Πέρεζ, υποθέτω. |
01:03:31 |
Όχι, κανείς δε μου το είπε. |
01:03:35 |
Έχω γνωρίσει πολύ κόσμο |
01:03:37 |
...και θεωρώ ότι μπορώ να |
01:03:41 |
...αφού τον γνωρίσω για λίγο. |
01:03:51 |
Σ' ευχαριστώ. |
01:03:52 |
Κοιμάται ήσυχα την |
01:04:25 |
Αγαπητή δεσποινίς Πρέστον... |
01:04:27 |
...αν δε θέλεις να έρθει ο |
01:04:29 |
...και σύρει τον παππού σου |
01:04:32 |
...καλά θα κάνεις να έρθεις να |
01:04:34 |
...στην αίθουσα του μπιλιάρδου |
01:04:36 |
Γουέμπ Σώντερς. |
01:04:45 |
Είσαι σίγουρη ότι δε θες να σε |
01:04:48 |
Όχι. Μην ξαναγγίξετε κανένα |
01:04:52 |
Και μη σας ξαναπιάσω να βάλετε |
01:04:55 |
...κι όλα αυτά τα ανόητα |
01:04:56 |
Μην τα ρίχνεις σε μένα. |
01:04:59 |
Πότε μπέρδεψες την πατσαβούρα |
01:05:02 |
Δεν ξέρω τι να πω. |
01:05:03 |
Κρίμα που δε μας αφήνει να τη |
01:05:09 |
’ντε! |
01:05:24 |
Γεια σου. |
01:05:26 |
Ήρθες να μάθεις για το |
01:05:29 |
Καπετάνιε Ζεμπ, θα ήθελα |
01:05:33 |
Κάτι επαγγελματικό. |
01:05:38 |
Θέλω να με βοηθήσετε να |
01:05:41 |
Θέση; |
01:05:43 |
Λοιπόν, σκεφτόμουν κάποια |
01:05:45 |
...και τώρα που ο παππούς μου |
01:05:49 |
...και δε χρειάζεται τόση |
01:05:52 |
...θέλω να κάτι για να κερδίσω |
01:05:55 |
Να κερδίσεις το ψωμί σου; |
01:05:58 |
Καλό μου παιδί... |
01:06:00 |
...δε χρειάζεται να το |
01:06:02 |
Ο παππούς σου δεν είναι |
01:06:05 |
...που να μην μπορώ εγώ να σου |
01:06:07 |
...να μου τα γυρίσει αυτός πίσω. |
01:06:08 |
Όχι, δε θέλω τα χρήματα |
01:06:12 |
...ή τα δικά του. |
01:06:16 |
Θέλω να εργαστώ ως εκπαιδευτικός |
01:06:21 |
Κοίταξε, Έλσι... |
01:06:23 |
...δε θέλω να ανακατευτώ |
01:06:28 |
...αλλά είσαι σίγουρη ότι δεν |
01:06:30 |
...που θέλεις να πάρεις |
01:06:34 |
Όχι, καπετάνιε Ζεμπ. |
01:06:36 |
Είναι ακριβώς έτσι όπως σας |
01:06:41 |
Απλά δεν ξέρω τι μπορεί να |
01:06:43 |
...που απάντησα έτσι σε μια |
01:06:46 |
Απλά... |
01:06:48 |
...ντρέπομαι για λογαριασμό μου |
01:06:51 |
Και για αυτή τη φυλλάδα... |
01:06:52 |
Λοιπόν, θα έλεγα... |
01:06:55 |
...ότι το ίδιο αναρωτιόμουν |
01:06:57 |
Λοιπόν, εκπλήσσομαι που |
01:07:01 |
Τον άντρα μου τον έλεγαν |
01:07:04 |
Ήταν ένας καλός σύζυγος. |
01:07:06 |
Δε θα μπορούσα να βρω |
01:07:08 |
Περάσαμε καλά μαζί. |
01:07:10 |
Το πρόβλημα ήταν ότι δεν |
01:07:12 |
...ότι οι καλές στιγμές |
01:07:17 |
Κάποια στιγμή αρρώστησε... |
01:07:19 |
...κι έπρεπε να σταματήσει |
01:07:26 |
Είχαμε ένα μικρό σπίτι |
01:07:28 |
...κι εγκατασταθήκαμε εκεί. |
01:07:30 |
Τελικά, βρεθήκαμε στην ανάγκη |
01:07:33 |
...κι αφού το συζητήσαμε |
01:07:36 |
.. αποφασίσαμε να |
01:07:39 |
Ωστόσο, τα χρήματα που |
01:07:41 |
...έφτασαν μέχρι που ο |
01:07:44 |
Η υποθήκη έφτασε στην κατάσχεση |
01:07:48 |
Έτσι, πακετάρισα τα |
01:07:50 |
...και πότισα τα λουλούδια μου |
01:07:57 |
Ξέρεις, είχα έναν |
01:08:01 |
Φωτιά! Φωτιά! |
01:08:04 |
Βγάζει φλόγες! |
01:08:06 |
Καίγεται. Η φωτιά... |
01:08:08 |
Τζων, μη μιλάς. |
01:08:11 |
Πού είναι η κηροζίνη... |
01:08:14 |
...και τα σπίρτα; |
01:08:15 |
Αθόρυβα... |
01:08:18 |
...αθόρυβα... |
01:08:20 |
Τα ροκανίδια. |
01:08:21 |
Στα σκοτεινά του δρόμου. |
01:08:28 |
"Και όλους τους εύμορφους |
01:08:35 |
Τζων, μην ταράζεσαι. |
01:08:37 |
Μην ταράζεσαι. |
01:08:40 |
Μην ταράζεσαι. |
01:08:43 |
Παρουσίασε μια αλλαγή από |
01:08:46 |
Τα ίδια έλεγε και χθες; |
01:08:48 |
Ακριβώς τα ίδια. |
01:08:51 |
Έλεγε τα ίδια πράγματα; |
01:08:53 |
Ναι. |
01:08:56 |
Τότε εσύ ήξερες |
01:08:57 |
Ότι έβαλε φωτιά στην |
01:09:00 |
Ναι. |
01:09:07 |
Πάντα υποψιαζόμουν |
01:09:09 |
...και, ασφαλώς, χθες το βράδυ |
01:09:13 |
Σκέφτηκες ότι εγώ ήξερα; |
01:09:18 |
Πάντα σκεφτόμουν |
01:09:21 |
Όταν τον βρήκα, φορούσε |
01:09:24 |
...και ήταν... ήταν όλο |
01:09:28 |
...και είχε ένα άδειο μπουκάλι |
01:09:32 |
...στην τσέπη του. |
01:09:34 |
Τα έκρυψα και τα δυο... |
01:09:36 |
...και τον γύρισα, έτσι |
01:09:39 |
...ότι έτρεχε προς το σαλούν... |
01:09:40 |
...κι όχι ότι έφευγε από εκεί. |
01:09:44 |
Κάποιες στιγμές αισθάνομαι |
01:09:48 |
Καπετάνιε Ζεμπ, νομίζεις |
01:09:52 |
...που προσπάθησες να ξεμπλέξεις |
01:09:55 |
...επειδή έχασε το μυαλό του; |
01:09:59 |
Έλεος! |
01:10:00 |
Δεν είναι περισσότερο |
01:10:04 |
Έκανες ακριβώς ό,τι θα έκανα |
01:10:12 |
Κυρία Σνόου... |
01:10:16 |
...είσαι ακριβώς... |
01:10:19 |
.. ο τύπος της γυναίκας... |
01:10:21 |
...που θα ευχόμουν να είχα... |
01:10:23 |
...για αδερφή. |
01:10:35 |
Ναι... |
01:10:36 |
- Το έφτιαξες πάλι, Μάργκαρετ; |
01:10:38 |
Ωραία δουλειά. |
01:10:46 |
Βοηθούσα εδώ τη Μάρθα... |
01:10:49 |
...να πάει κάποια ψώνια |
01:10:51 |
Και της έλεγα πόσο ωραίο |
01:10:53 |
...που την έχουμε μαζί μας να |
01:10:56 |
Μαζί με τον Τζων Μπάρλετ |
01:11:00 |
Πού ήσαστε; |
01:11:02 |
Ο καπετάνιος Πέρεζ με βοήθησε |
01:11:06 |
Επέμεινε να μεταφέρει τα ψώνια |
01:11:12 |
Κάποια κοπέλα θα είναι πολύ |
01:11:17 |
Αν ποτέ αποφασίσει να |
01:11:21 |
Τέτοιος αμετανόητος εργένης |
01:11:24 |
Η Μελίσυ ήθελε να τον |
01:11:26 |
...αλλά αυτός δε θέλει καμία. |
01:11:28 |
Δεν είναι αλήθεια. |
01:11:30 |
Θα παντρευόμουν. |
01:11:32 |
Η Μελίσα, απλά δεν είναι |
01:11:38 |
Πέρεζ, μπορούμε να πούμε |
01:11:43 |
Με συγχωρείς. |
01:11:48 |
Τι έγινε; |
01:11:52 |
Σταμάτα να το παίζεις |
01:11:56 |
Η Μελίσα είναι για σένα. |
01:11:58 |
Είναι το στήριγμά μας. |
01:12:00 |
Αυτή είναι σίγουρο πράγμα, |
01:12:04 |
Και γιατί όχι; |
01:12:07 |
Μην το πάρεις προσωπικά |
01:12:11 |
...αλλά όταν το μόνο που έχεις |
01:12:13 |
...και για δόλωμα μια |
01:12:16 |
...δεν μπορείς να κυνηγάς |
01:12:26 |
Σώνυ, έφυγε η δεσποινίς |
01:12:31 |
Όχι. Είναι εκεί πάνω. |
01:12:34 |
Είναι κι ο κύριος Σώντερς. |
01:12:37 |
Ο Σώντερς; Ο Γουέμπ Σώντερς; |
01:12:44 |
Κι εγώ σου λέω... |
01:12:46 |
...ότι δεν είμαι κορόιδο κανενός. |
01:12:48 |
Βγάζεις 14 δολάρια την εβδομάδα |
01:12:52 |
Θέλω περισσότερα, σου λέω. |
01:12:56 |
Σίγουρα μυρίζει ωραία. |
01:13:00 |
Ελπίζω να μην ξόδεψες |
01:13:03 |
Εσύ το έφτιαξες; |
01:13:06 |
Όχι. Δεν ξόδεψα ούτε ένα |
01:13:09 |
Η Μελίσυ Μπάστιντ το |
01:13:17 |
Έφερε όλη τη κατσαρόλα |
01:13:19 |
- Αλήθεια; - Ήθελε εσύ |
01:13:23 |
- Αλήθεια; |
01:13:29 |
Για μένα. |
01:13:40 |
Η κυρία Μπάστίντ. |
01:13:45 |
Τι έγινε; |
01:14:15 |
Όχι μόνο βρήκα το καμένο |
01:14:18 |
...και το άδειο μπουκάλι με την |
01:14:22 |
...αλλά βρήκα κι αυτό το μεγάλο, |
01:14:26 |
Βρήκες και το καπέλο; |
01:14:29 |
Το ορκίζομαι. |
01:14:32 |
Πού νομίζεις ότι |
01:14:35 |
Στο πίσω μέρος της αποθήκης... |
01:14:37 |
...ακριβώς εκεί απ' όπου |
01:14:39 |
Και υπήρχε και πολλή |
01:14:41 |
Και είχε και κηροζίνη |
01:14:44 |
Για πόσο ηλίθιο με περνάς... |
01:14:45 |
...που δε θα καταλάβαινα |
01:14:50 |
Το ήξερα από το βράδυ |
01:14:52 |
Κι όταν ο Γιατρός Πάλμερς είπε |
01:14:56 |
...πήγα πάνω στο λόφο κι |
01:15:00 |
Και βρήκα διάφορα. |
01:15:01 |
Κι αυτά που βρήκα, |
01:15:05 |
Αλήθεια; |
01:15:08 |
Θεέ μου! |
01:15:10 |
Κι όταν ήρθε εδώ αυτό |
01:15:12 |
...κι άρχισε να κάνει την καμπόση |
01:15:16 |
...βρήκα την ευκαιρία μου. |
01:15:19 |
Και της λέω: |
01:15:21 |
..."διαφορετικά θα στείλω τον |
01:15:31 |
Αχαΐρευτε, κλέφτη, |
01:15:34 |
...θα σου δώσω μια ευκαιρία |
01:15:36 |
Ή που θα δώσεις πίσω τα λεφτά |
01:15:40 |
...ή θα περάσω αυτή την πόρτα... |
01:15:42 |
...και όταν επιστρέψω, θα έχω |
01:15:45 |
Πήγαινε! |
01:15:48 |
...και θα τον στείλω καπάκι |
01:15:51 |
...και θα του υποδείξω ποιος |
01:15:55 |
Δε με φοβίζει αυτό. |
01:15:57 |
Αλήθεια; |
01:15:59 |
Δε σε φοβίζει... γιατί; |
01:16:02 |
Πήγε σε κάποιο μέρος που |
01:16:05 |
Πέθανε λίγο πριν φύγω |
01:16:09 |
Πέθανε; |
01:16:11 |
Πέθανε. |
01:16:15 |
Και οι αποδείξεις σου δεν |
01:16:20 |
Λοιπόν... |
01:16:22 |
Λοιπόν, τώρα... |
01:16:27 |
Καπετάνιε Χετζ... |
01:16:29 |
...δε νομίζω ότι πρέπει να |
01:16:32 |
Κανείς απ' τους δυο μας... |
01:16:35 |
...δε θέλει μπλεξίματα, οπότε |
01:16:40 |
...που μπορεί να διευθετηθεί |
01:16:46 |
Δεν είσαι καλός άνθρωπος... |
01:16:48 |
Ή θα της δώσεις πίσω τα |
01:16:51 |
...ή θα σε σκίσω στα δυο με |
01:17:12 |
Ό Τζων έφυγε. |
01:17:16 |
Πήγε σε ένα καλύτερο μέρος. |
01:17:18 |
Η φυγή του είναι μεγάλη |
01:17:22 |
...μεγάλη απώλεια για την |
01:17:25 |
...αλλά μεγάλη ευλογία για |
01:17:29 |
Θα μας λείψει το θάρρος του... |
01:17:32 |
...η διορατικότητά του... |
01:17:35 |
...και το πόσο λαμπρό |
01:17:37 |
...για... για όλους μας. |
01:17:41 |
Ας προσευχηθούμε. |
01:18:06 |
Λοιπόν, Τζερ... |
01:18:09 |
...τώρα που ο Τζων είναι |
01:18:12 |
.. πρέπει να μιλήσουμε και για |
01:18:15 |
Δεν βρίσκω το λόγο να μη μείνει |
01:18:18 |
...όπως ήταν. |
01:18:20 |
Εγώ όμως βρίσκω. Τζέρι... |
01:18:23 |
...πρέπει να της ζητήσεις |
01:18:25 |
Γιατί δεν ασχολείστε με τα |
01:18:27 |
...και να μου δώσετε |
01:18:29 |
Τζέρι, είχες αρκετό χρόνο. |
01:18:31 |
Νιώθω πολλά πράγματα |
01:18:33 |
Είναι μια υπέροχη, |
01:18:36 |
Θα ένιωθα περήφανος να |
01:18:38 |
Αλλά, δεν έχω τα κότσια |
01:18:41 |
Τα κότσια; |
01:18:43 |
Δε χρειάζονται μεγάλα |
01:18:45 |
Χρειάζομαι τουλάχιστον |
01:18:46 |
- Ένα μήνα; |
01:18:48 |
Μια εβδομάδα. |
01:18:50 |
Σου δίνω μια εβδομάδα. |
01:18:55 |
’ντε... |
01:19:01 |
Να η Μελίσυ! |
01:19:02 |
Νομίζω ότι θα πάω εκεί... να |
01:19:06 |
Πέρεζ, δεν ήξερα ότι είσαι τόσο |
01:19:11 |
Θα 'λεγα ότι μιλάει πολύ. |
01:19:14 |
Μιλάει πολύ. Αλλά αφού έφερε |
01:19:18 |
...νιώθω μια πρωτόγνωρη |
01:19:21 |
.. γι' αυτή τη γυναίκα. |
01:19:29 |
Ακούστε αυτό τον αέρα. |
01:19:30 |
Νομίζω ότι έρχεται |
01:19:32 |
Τι λέτε να παίξουμε χαρτιά; |
01:19:34 |
Θα ήθελα να μείνω, καπετάνιε... |
01:19:35 |
...αλλά πώς θα γυρίσω στο |
01:19:37 |
...αν η μπόρα δυναμώσει; |
01:19:39 |
Νομίζω ότι δυναμώνει. |
01:19:41 |
Πρέπει να επιστρέψω |
01:19:43 |
Σίγουρα, αλλά δε θα πας. |
01:19:45 |
Πρέπει να μείνεις |
01:19:50 |
...τουλάχιστον ως το πρωί. |
01:19:52 |
Πρώτο μου μέλημα το |
01:19:54 |
...είναι να σε πάω στο σταθμό |
01:19:57 |
Μπορεί να σταματήσουμε να |
01:20:20 |
Ωραία μέρα για τις πάπιες. |
01:20:24 |
Λούθερ, ξύπνα! |
01:20:26 |
Έχεις επισκέπτες. |
01:20:35 |
Τι κάνεις εδώ; |
01:20:37 |
Ήρθα να φέρω τα νέα. |
01:20:38 |
Να σας ρωτήσω... εσείς |
01:20:41 |
Εγώ πηγαίνω τον κύριο |
01:20:44 |
...στον εναέριο σταθμό... |
01:20:47 |
...και σκέφτηκα να περάσω |
01:20:49 |
Έγινε ένα ναυάγιο. |
01:20:51 |
Μια σκούνα προσέκρουσε |
01:20:53 |
Ο Λούθερ κι οι άντρες του έχουν |
01:20:57 |
Κι αρχίζω να ανησυχώ. |
01:20:58 |
Πήγαινα να δω μήπως βρω |
01:21:02 |
Θα έρθουμε μαζί σου. |
01:21:09 |
Ο αέρας αρχίζει και |
01:21:11 |
Νομίζω ότι τα χειρότερα |
01:21:13 |
- Δεν είναι και πολύ... |
01:21:17 |
Χρειάζονται βοήθεια! |
01:21:20 |
Χαλασμός Κυρίου! |
01:21:22 |
Γρήγορα! |
01:21:33 |
Γρήγορα! Ζωηρά! |
01:21:45 |
Βλέπω το Λούθερ Νόρις. |
01:21:48 |
Είναι ολομόναχος. |
01:22:02 |
Ναι. |
01:22:53 |
- Δείχνει να έχασε τις αισθήσεις |
01:22:56 |
Πηγαίνω εγώ, καπετάνιε. |
01:22:58 |
Είμαι νεότερος από σας κι έχω |
01:23:01 |
Το εννοώ. Πηγαίνω. |
01:23:04 |
Εντάξει, κύριε Χέιζελταϊν. |
01:23:06 |
Αλλά χρειαζόμαστε το κουτί |
01:23:08 |
Θα τρέξεις με όλες σου τις |
01:23:11 |
- ... και θα το φέρεις εδώ. |
01:23:15 |
Μη με κοιτάς έτσι, φίλε. |
01:23:17 |
Αυτός ο νεαρός έχει ζωή |
01:23:24 |
Δεν πρέπει να το κάνεις αυτό. |
01:23:27 |
Νομίζω ότι είσαι πολύ γέρος. |
01:23:32 |
Νομίζω ότι θα πεθάνεις. |
01:23:34 |
Εντάξει. |
01:23:36 |
Αν δε γυρίσω πίσω... |
01:23:38 |
...να κάνεις τα αδύνατα δυνατά |
01:23:41 |
...αυτή την υπέροχη γυναίκα |
01:23:45 |
Μην με απογοητεύσεις, Πέρεζ. |
01:24:17 |
Λουτ, θα πιάσουμε στεριά. |
01:24:23 |
Ποιο το όφελος; |
01:24:24 |
Χάθηκαν όλοι! |
01:24:27 |
Όλο μου το πλήρωμα! |
01:24:30 |
Καλύτερα να πάω κι εγώ |
01:24:33 |
Λουτ Νόρις, ποτέ δε |
01:24:35 |
...ότι θα σε δω να |
01:24:46 |
Ο μασκαρατζίκος! |
01:24:48 |
Το κουτί πρώτων βοηθειών ήταν |
01:24:52 |
Για να το δω. |
01:24:56 |
Στυλώσου. Τι είσαι, |
01:24:59 |
Εντάξει, Ζεμπ. Είμαι μαζί σου. |
01:25:03 |
Αλλά δεν είμαι πολύ καλά. |
01:25:10 |
Σε κρατάω εγώ. |
01:25:13 |
Απλά κρατήσου. |
01:25:43 |
Ωραίο κόμπο έκανες, |
01:25:48 |
Είναι τελείως τρελός. |
01:26:19 |
Και να σκεφτεί κανείς ότι |
01:26:23 |
Ήξερα ότι κάτι συνέβαινε. Εγώ... |
01:26:26 |
...απλά το ένιωθα κατά |
01:26:32 |
Δε σκεφτόμουν κανέναν άλλο, |
01:26:36 |
Κυρία Σνόου, Μάρθυ... |
01:26:42 |
...ξέρεις... |
01:26:45 |
...όταν ήμουν στα πιο |
01:26:50 |
...μόνο εσένα σκεφτόμουν. |
01:26:54 |
Εννοώ... |
01:26:56 |
...σκεφτόμουν το Λούθερ... |
01:26:59 |
...και τις άλλες τις καημένες |
01:27:03 |
...αλλά η σκέψη μου |
01:27:07 |
Εγώ... |
01:27:09 |
...σκεφτόμουν συνεχώς... |
01:27:11 |
...ότι ίσως να μη σε ξαναδώ... |
01:27:17 |
...και.. |
01:27:19 |
...και αυτό με βοήθησε να |
01:27:24 |
Ξέρεις... |
01:27:26 |
...κυρία Σνόου... |
01:27:28 |
...είμαστε όλοι χαρούμενοι |
01:27:33 |
Αναρωτιόμουν... |
01:27:40 |
...αν ίσως μπορούσες να είσαι... |
01:27:44 |
...χαρούμενη μαζί μου... |
01:27:46 |
...πάντα... |
01:27:48 |
...αν... |
01:27:52 |
...αν εμείς... |
01:27:56 |
...παντρευόμαστε. |
01:28:00 |
Σκέψου το. |
01:28:03 |
Δεν είμαι νέος. |
01:28:10 |
Τι είμαι; |
01:28:21 |
Είσαι πρόθυμη |
01:28:23 |
Ναι. |
01:28:27 |
Ναι; Είπες ναι; |
01:28:29 |
Ναι. |
01:28:31 |
Ναι! |
01:28:57 |
Παραλίγο να το ξεχάσω. |
01:29:00 |
Είμαι ο αναποφάσιστος Τζέρι. |
01:29:12 |
Γεια σου, Τζέρι. |
01:29:14 |
Γεια. |
01:29:15 |
Ζεμπ, σε είχα για |
01:29:17 |
Δε δείχνεις και τόσο άσχημα |
01:29:20 |
Λοιπόν, είμαι μισοζώντανος. |
01:29:28 |
άκουσε, Τζέρι.. |
01:29:31 |
Πρέπει να σου μιλήσω για |
01:29:34 |
Πρέπει να σταματήσεις να |
01:29:39 |
Μου έδωσες μια εβδομάδα... |
01:29:41 |
Εννοώ, σκέφτηκα ένα εκατομμύριο |
01:29:45 |
...αλλά κανείς δε μου |
01:29:47 |
Σταμάτα να μου γκρινιάζεις... |
01:29:51 |
...κι άφησέ με ήσυχο... |
01:29:53 |
...μέχρι να έρθει η ώρα μου. |
01:29:55 |
Δε σου γκρινιάζω, Τζέρι. |
01:29:58 |
Ήρθα να σου πω ότι δε χρειάζεται |
01:30:02 |
Της μίλησα και... |
01:30:04 |
Ζέμπιουλον Χετζ, νόμιζα |
01:30:06 |
Σου δίνω το λόγο μου, όπως είπα, |
01:30:09 |
...και τουλάχιστον θα νόμιζα... |
01:30:11 |
.. ότι θα μου έδινες την ευκαιρία |
01:30:13 |
Αλλά όχι! Εσύ κι ο Πέρεζ... |
01:30:16 |
.. σκέφτεστε μόνο τον |
01:30:18 |
Φοβάστε ότι θα χάσετε την |
01:30:21 |
Θα πει όχι. |
01:30:25 |
Τι θα πει; |
01:30:27 |
Λοιπόν, είπε ναι όταν της |
01:30:33 |
Τα βλέπεις; |
01:30:35 |
Με γνώρισε μόνο για λίγο. |
01:30:38 |
Κατάλαβε τι άντρας είμαι. |
01:30:41 |
Ασφαλώς και είπε ναι. |
01:30:43 |
Τι έκανες; |
01:30:45 |
Κανόνισες και το γάμο επίσης; |
01:30:50 |
Όχι ακόμη. |
01:30:54 |
Κάνεις κάποιο λάθος εδώ... |
01:30:56 |
Δεν της έκανα πρόταση για |
01:31:02 |
Της έκανα πρόταση για μένα. |
01:31:05 |
Εμένα θα παντρευτεί. |
01:31:10 |
Κοίταξε, είναι κάπως δύσκολο |
01:31:14 |
Αλλά από τη στιγμή που ήρθε η |
01:31:18 |
...άρχισε να μου αρέσει... |
01:31:20 |
...και σήμερα ανακάλυψα... |
01:31:24 |
...ότι αισθάνεται κι αυτή |
01:31:27 |
Απλά.. μας βγήκε. |
01:31:30 |
Όπως και να έχει, σκοπεύουμε |
01:31:37 |
Τζέρι, δεν έχω λόγια να |
01:31:40 |
...πόσο μικροπρεπής |
01:31:43 |
...από τον τρόπο που σου |
01:31:46 |
Ζεμπ... |
01:31:49 |
...δεν με πειράζει... |
01:31:52 |
...αλλά δεν μπορώ να πω ότι |
01:31:57 |
Επειδή είναι κάπως... |
01:31:59 |
’φησέ με να κάτσω λίγο εδώ... |
01:32:02 |
...μέχρι να συνηθίσω στην ιδέα. |
01:32:06 |
Το μόνο που μπορώ να κάνω |
01:32:09 |
...ότι λυπάμαι. |
01:32:11 |
Ωραία... μου έκλεψες τη |
01:32:13 |
...δε θα έρθεις να μου σφίξεις |
01:32:16 |
Ασφαλώς. |
01:32:20 |
Είμαστε ακόμη καρντάσηδες, |
01:32:22 |
Πάντα. |
01:32:29 |
Συγχαρητήρια. |
01:32:30 |
Σ' ευχαριστώ, σύντροφε. |
01:32:58 |
Πρέπει να σκάψεις |
01:33:02 |
Έλα... βιάσου! |
01:33:05 |
Απλά μαθαίνω. |
01:33:07 |
Ορίστε το ραπανάκι σου. |
01:33:10 |
Δεν έχει ψαρόσουπα |
01:33:15 |
Δεν έχει πλάκα. |
01:33:16 |
Είπες ότι ο γάμος θα είχε |
01:33:19 |
Πότε θα αρχίσει να έχει πλάκα; |
01:33:22 |
Χαίρομαι που η Έλσι και ο κύριος |
01:33:26 |
Ο παππούς της θα ήταν πολύ |
01:33:28 |
Μετάφραση: IRENE 73 |
01:33:33 |
Φαίνεται να έχει μπουνάτσα |
01:33:36 |
Μπορεί και να έχει. |
01:33:39 |
Αλλά κι αν δεν έχει... |
01:33:41 |
...εγώ ξέρω ότι έχω |