Agora

br
00:00:04 Tradução e Sincronia
00:00:35 Ao final do século IV DC,
00:00:36 o Império Romano estava
00:00:39 Alexandria, uma província no Egito,
00:00:41 ainda conservava
00:00:43 Ostentava uma das sete maravilhas
00:00:46 O lendário Farol de Alexandria,
00:00:48 assim como a maior
00:00:50 A Biblioteca, além de
00:00:52 era um centro religioso,
00:00:54 um lugar onde os pagãos
00:00:57 A cidade, célebre pelo culto pagão,
00:01:00 e uma religião que se proliferava,
00:01:04 O Cristianismo.
00:01:22 Muitos tolos se perguntam
00:01:25 por que as estrelas
00:01:28 Mas vocês, instruídos pelos sábios,
00:01:31 sabem que as estrelas não se
00:01:34 Apenas gravitam de leste a oeste,
00:01:37 seguindo a rota
00:01:41 o círculo.
00:01:48 Como o círculo reina no céu,
00:01:51 as estrelas nunca caíram
00:01:54 Mas o que acontece aqui na Terra?
00:02:02 Aqui, os corpos caem.
00:02:04 Mas não em movimentos circulares
00:02:08 Olhem novamente.
00:02:09 Novamente.
00:02:13 Não, pode deixar.
00:02:16 Então,
00:02:17 qual mistério imaginam
00:02:20 existir nas profundezas da Terra
00:02:26 objeto e escravo
00:02:30 O que seria?
00:02:32 Seu peso, minha senhora.
00:02:34 Não.
00:02:38 Sinesius.
00:02:43 Sua força.
00:02:45 Não, ambos falam o mesmo,
00:02:52 Alguém já pensou
00:02:55 em seus pés?
00:02:57 Seus pés
00:02:59 plantados no centro do cosmo,
00:03:02 que contém todas as coisas,
00:03:08 Se não houvesse nenhum centro,
00:03:11 seria desestruturado,
00:03:14 caótico.
00:03:15 Pouco importaria se estivéssemos
00:03:18 seria melhor não ter nascido.
00:03:39 Deus, nosso Pai,
00:03:41 Senhor do universo,
00:03:43 origem de todas as coisas,
00:03:45 força eterna do cosmos,
00:03:47 onde tudo tem
00:03:51 Ó poderoso Serapis,
00:03:56 e todos os deuses sagrados
00:03:59 tanto no céu
00:04:05 ...isso aconteceu no mercado...
00:04:34 ...e é uma coisa maravilhosa.
00:04:37 - Por favor...
00:04:39 Se me permitisse lhe falar,
00:04:48 Sei que também sentes algo.
00:04:52 Orestes...
00:04:55 Diga ao seu Mestre
00:05:11 Acha que está me cortejando como
00:05:16 Orestes é tão tolo
00:05:19 Já sugeri que ele dedique
00:05:23 a uma mais bonita do que eu.
00:05:26 - Quem?
00:05:28 A música!
00:05:34 Não poderia achar nada
00:05:46 Como poderia 227
00:05:51 Olhe, é 14.
00:06:38 Eles se comportam como humanos!
00:06:46 Se meus deuses comem, bebem
00:06:51 Você sabe disso, sabe disso!
00:06:54 Você se consola com imagens pagãs.
00:06:57 Homens, mulheres, aves, répteis!
00:07:00 Serapis!
00:07:02 Serapis! Quem pode confiar
00:07:07 como coroa?
00:07:09 Vocês, cristãos,
00:07:12 desde que o Império passou
00:07:14 O pai do meu pai viu
00:07:17 escravos esquartejados no circo
00:07:19 e entregues aos leões.
00:07:23 Já basta! Observe.
00:07:26 Observe.
00:07:28 Agora atravessarei o fogo.
00:07:33 Se o meu Deus...
00:07:37 Se o meu Deus é o verdadeiro Deus,
00:07:41 E se seus deuses existirem,
00:07:43 serei assado como um porco.
00:07:46 Você!
00:07:49 Está louco!
00:07:51 Se queimará!
00:07:53 Terá o que merece!
00:08:15 Vamos ver se consegue
00:08:21 O que estão fazendo?
00:08:22 Parem, não podem fazer isso!
00:08:25 Silêncio, porco! Ou irá junto.
00:08:42 De quem é isso?
00:08:45 De quem é isso?
00:08:49 Quantas vezes preciso repetir?
00:08:53 Hoje,
00:08:55 os cristãos queimaram um homem.
00:08:58 Bem no meio da Ágora!
00:09:01 Não tolerarei isso em minha casa!
00:09:03 Não na casa de Theon!
00:09:10 Me dê isso.
00:09:13 Me dê!
00:09:18 Mestre, tenha pieDAde
00:09:20 - Davus!
00:09:22 Não tem nada a ver com isso.
00:09:24 Eu também sou um cristão.
00:09:28 O que disse?
00:09:30 Eu também sou cristão.
00:09:34 Agora, eles presumem
00:09:39 - Traga um chicote.
00:09:44 Ele lhe pediu calmamente.
00:09:48 Pai, eu imploro.
00:09:57 ...envolto em um clarão.
00:10:00 Eram as chamas, estúpido.
00:10:02 E por que eles não queimam
00:10:04 Responda-me.
00:10:11 Deixe-nos sozinhos.
00:10:21 Venha aqui.
00:10:25 Ajoelhe-se.
00:10:49 Diga-me, é verdade
00:10:52 - Não sei o que dizer, senhora.
00:10:55 Se disser sim,
00:10:59 Se disser não,
00:11:00 estaria mentido ao Meu Senhor
00:11:03 Então não diga nada.
00:11:10 Está pronto.
00:11:13 Obrigado.
00:11:17 Eu quero que saiba que o seu Mestre
00:11:27 O que é isso?
00:11:30 Algo que eu fiz, senhora.
00:11:33 Parece um...
00:11:37 O que é?
00:11:39 É o sistema ptolomaico.
00:11:42 Sim, é.
00:11:45 Você construiu isso?
00:11:48 A Terra
00:11:51 é o centro do cosmos
00:11:54 e gira em torno do
00:11:57 Sol
00:11:58 e de cinco errantes: Mercúrio,
00:12:02 Que persistem em desobedecer
00:12:04 No entanto, Ptolomeu
00:12:08 Se você vê-los passar
00:12:09 em uma espiral
00:12:11 é apenas o efeito conjunto
00:12:14 Um
00:12:15 em torno da Terra
00:12:20 e um círculo menor
00:12:22 próprio de cada errante.
00:12:24 - Veja, epiciclos.
00:12:28 e sim os nossos olhos
00:12:30 Bem observado, Davus.
00:12:32 Sua apresentação mostra
00:12:38 que um ou dois,
00:12:44 Os deuses teriam me consultado
00:12:49 Porque diz isso, Orestes?
00:12:51 É tudo tão arbitrário!
00:12:54 Porque a conjunção
00:12:56 Não seria mais perfeito
00:13:00 vagueasse, e um círculo único
00:13:04 Orestes, com que autoridade julgas
00:13:09 Qual é o problema com os cristãos?
00:13:12 Não se pode mais
00:13:15 Se criticas a criação, criticas ao
00:13:18 Então vá para o deserto.
00:13:20 Não ouvirá nada ofensivo lá.
00:13:22 Não sabe o que fala.
00:13:30 Qual é o primeiro
00:13:34 - Por que a pergunta?
00:13:40 Se...
00:13:42 se duas coisas são iguais
00:13:45 então, as três são iguais entre si.
00:13:47 Muito bem.
00:13:49 E vocês dois não são iguais a mim?
00:13:55 Sim.
00:13:56 Orestes?
00:13:59 Sim.
00:14:02 Isso eu digo a todos
00:14:06 Há mais coisas
00:14:07 nos unindo do que nos dividindo.
00:14:09 Aconteça o que acontecer na rua,
00:14:13 Nós somos irmãos.
00:14:15 As lutas são uma coisa
00:14:21 Agora devemos dar a Davus
00:14:32 Julgará a todos nós,
00:14:34 E então será tarde,
00:14:37 porque só os que
00:14:41 serão salvos.
00:14:42 O que estão esperando?
00:14:45 O que estão esperando?
00:14:47 O Reino de Deus está próximo.
00:14:51 Não entendem o que eu digo?
00:14:53 Sim.
00:14:54 Mas entendem quando os homens
00:14:57 os fazem se sentir como ovelhas?
00:15:04 O que está olhando?
00:15:07 Sim, você.
00:15:11 Você é Ammonius?
00:15:12 O homem que fez o milagre?
00:15:14 Você quer ver um milagre?
00:15:17 Você o faria?
00:15:19 Eu quero.
00:15:21 Venha comigo.
00:15:26 E Jesus percorreu toda a Galiléia
00:15:29 ensinando nas sinagogas.
00:15:32 Pregando as boas novas
00:15:34 e curando pessoas doentes.
00:15:43 e pessoas de todo o mundo
00:15:45 Esse é Theophilus.
00:15:48 O Bispo.
00:15:52 ... porque deles é o Reino
00:15:54 Bem-aventurados os que choram,
00:15:57 pois serão consolados.
00:16:01 Bem-aventurados os mansos
00:16:04 porque herdarão a terra.
00:16:08 Bem-aventurados aqueles
00:16:12 pois serão saciados.
00:16:14 A palavra de Deus!
00:16:16 Bem-aventurados
00:16:18 pois alcançarão misericórdia.
00:16:20 Bem-aventurados
00:16:24 pois verão a Deus.
00:16:28 - O Senhor esteja convosco.
00:16:31 Como escapou das chamas?
00:16:33 - O Senhor esteja convosco.
00:16:36 O que acha que fiz?
00:16:39 Certamente ainda não sabe orar.
00:16:45 O que há nesse saco?
00:16:47 - Comida?
00:16:50 - Para o meu Mestre.
00:16:52 Teria de pagar com
00:16:55 Para que precisa de dinheiro?
00:16:58 Olhe esses rostos.
00:17:04 Pegue.
00:17:05 Quero que você mesmo tente.
00:17:08 e em seguida eu o ensinarei a orar.
00:17:11 Faça.
00:17:16 - O Senhor esteja convosco.
00:17:19 Viu?
00:17:21 Esse é o milagre!
00:17:22 Vamos. Continue.
00:17:30 O Senhor esteja contigo.
00:17:32 Por favor.
00:17:35 Obrigado.
00:17:42 Deus te abençoe,
00:17:43 Deus o abençoe, parabolani.
00:17:47 Deus o abençoe.
00:18:05 Ei, escravo!
00:18:06 Qual é o seu nome?
00:18:13 DAvus.
00:18:15 Davus, o escravo!
00:18:17 Você parece um
00:18:19 Um verdadeiro soldado de Cristo.
00:18:31 O que lhes dizer agora?
00:18:33 Diga-lhes para dançar.
00:18:35 Os homens se embebedarão com vinho.
00:18:40 Todos a bordo!
00:18:42 Ó naufrágio miserável!
00:18:44 Salvai vossos servos!
00:18:45 Fim do segundo ato!
00:18:56 Obrigado, querido público.
00:18:58 Desculpe a interrupção,
00:19:00 mas precisamos mudar o cenário
00:19:12 Perdoem-me.
00:19:13 Perdoem a minha ousadia.
00:19:16 Sou Orestes,
00:19:17 filho de Orestes.
00:19:19 Estou aqui para...
00:19:24 Eu venho aqui declarar o meu amor
00:19:28 o que, sem dúvida,
00:19:31 Por algum tempo, e a conselho dela,
00:19:34 Dediquei-me à música
00:19:36 na esperança de encontrar consolo
00:19:41 Mas para mim,
00:19:43 esta harmonia
00:19:48 Deste modo,
00:19:50 o propósito de minha presença aqui
00:19:53 é oferecer minha melodia
00:19:55 esperando...
00:20:00 Pare de falar.
00:21:53 Esse homem vai longe.
00:21:56 Se eu preferisse bananas
00:22:00 teria me prostrado
00:22:06 Não seria sensato satisfazê-lo?
00:22:08 Eu?
00:22:10 Como?
00:22:12 Dando-lhe a mão de sua filha.
00:22:16 Hypatia submissa a um homem,
00:22:21 Sem poder falar livremente?
00:22:24 A filósofa mais brilhante
00:22:26 obrigada a abandonar sua ciência?
00:22:29 Não, seria a morte para ela.
00:22:35 É verdade.
00:22:39 Sábio e virtuoso.
00:22:43 Mas Theon,
00:22:45 não esqueça sua infeliz condição.
00:22:48 De mulher, eu quero dizer.
00:22:54 Pai Nosso
00:23:04 Não a deixe ser de outro.
00:23:08 Por favor, não a deixe
00:23:11 Não a deixe ser de outro.
00:23:21 Amém.
00:23:27 Bom dia, senhora.
00:23:29 Bom dia, senhora.
00:23:30 Bom dia, senhora.
00:23:35 Bom dia, senhora.
00:23:45 Ontem presenciaram
00:23:47 presentear-me com uma flauta.
00:23:50 Eu aceitei o presente.
00:23:52 E hoje quero dar algo em troca.
00:24:07 Isto é para você.
00:24:19 É o sangue do meu período.
00:24:24 Orestes...
00:24:27 Você diz ter encontrado
00:24:30 Então sugiro que a procure em outro
00:24:36 ou beleza nisso.
00:24:41 Não está de acordo?
00:24:52 Ontem discutimos
00:24:56 Discutimos o círculo,
00:24:59 - Hoje discutiremos a hipérbole.
00:25:03 Desculpe-me, senhora.
00:25:05 Olympius exige sua presença
00:25:10 As suas também.
00:25:25 Obrigado, Senhor.
00:25:29 Obrigado, Senhor.
00:25:32 Por que devemos tolerar
00:25:35 e os costumes que,
00:25:39 - O que está acontecendo?
00:25:41 Os Cristãos
00:25:44 Escarnecendo dos deuses!
00:25:46 Devemos por fim
00:25:49 Eles podem não ter medo dele,
00:25:50 mas temerão nossas espadas!
00:25:57 Esperem!
00:25:59 O que pensam fazer?
00:26:01 Estão indo atacá-los?
00:26:03 Mancharão suas mãos
00:26:08 Aos deuses!
00:26:09 Um insulto
00:26:11 Se você se sente tão ofendido
00:26:15 Parece que está protegendo-os.
00:26:17 Estou tentando proteger
00:26:20 Você está tentando
00:26:23 Theon, como diretor,
00:26:32 O insulto precisa ser respondido.
00:26:36 Os judeus podem fazer o que
00:26:39 Mas vocês, cristãos, é melhor
00:26:42 Não vou expulsar meus
00:26:46 - Glória eterna a Serapis!
00:26:50 Esperem por minhas ordens!
00:26:51 Ninguém deve suspeitar
00:26:54 - Porretes para os escravos!
00:27:00 Que se apresentem
00:27:04 Davus, volte.
00:27:06 Não. Volte.
00:27:07 Morte aos cristãos!
00:27:16 Glória eterna a Serapis!
00:27:36 Vamos ouvi-lo agora!
00:27:42 Ouviram-no se queixar?
00:27:44 Não!
00:27:47 Este também perdeu a voz!
00:27:53 Suas bocas não falam,
00:27:55 seus olhos não veem.
00:27:57 seus narizes não cheiram.
00:28:00 E os pagãos curvam-se
00:28:08 Que loucura é essa?
00:28:17 Pelos deuses!
00:29:17 Medorus!
00:29:18 Cuide de teu mestre!
00:29:23 Deus é um só!
00:29:33 Morte aos pagãos!
00:29:39 Você! O que está olhando?
00:29:51 Lute!
00:29:54 Você é surdo?
00:30:09 Eu sou um cristão!
00:30:14 Eu sou um cristão!
00:30:18 Eu sou um cristão!
00:30:27 - O que é o Cristo?
00:30:30 Morte aos pagãos!
00:30:33 Deus é um só!
00:30:38 Não! Não!
00:30:42 A entrada!
00:30:45 O que está acontecendo?
00:30:47 Os cristãos estão recuando
00:31:06 - Pai!
00:31:08 Está tudo bem.
00:31:14 O que aconteceu?
00:31:16 Foi o escravo dele.
00:31:20 Davus, panos e água, rápido.
00:31:24 Pai...
00:31:28 Sinesius, temos de sair daqui.
00:31:31 Segurem-no.
00:31:46 Os Parabolani estão chegando!
00:32:00 Deus está conosco!
00:32:05 Aleluia! Aleluia!
00:32:08 - Fechem os portões!
00:32:10 Que os deuses os protejam.
00:32:12 Fechem o portão!
00:32:39 Não o mate! Será um refém,
00:32:44 Qualquer cristão preso
00:32:47 Levem os feridos para o templo
00:32:51 Os bons atiradores para os muros.
00:32:55 Olympius!
00:32:56 Este é cristão.
00:32:58 Sim, e aqueles três também.
00:33:00 Quem for cristão,
00:33:04 Olympius, se vai aprisionar
00:33:05 meus irmãos, eu irei com eles.
00:33:08 Se necessário, que assim seja.
00:33:11 Se alguém,
00:33:15 qualquer um,
00:33:18 se atrever a tocar
00:33:22 juro que será atravessado.
00:33:27 Olhem!
00:33:29 Vejam isso!
00:33:38 Orestes.
00:33:40 Obrigada.
00:33:59 Desde quando há tantos cristãos?
00:34:02 Vamos ter de negociar.
00:34:34 O que podemos esperar
00:34:38 se não uma execução?
00:34:39 Espero estar vivo
00:34:43 Da morte deles.
00:34:45 Ninguém deixa o grupo, por favor.
00:34:49 Eles vão rezar a noite toda?
00:34:56 Davus...
00:34:58 Fique aqui.
00:35:00 É mais seguro.
00:35:06 Aqui é melhor.
00:35:48 Sinesius! O que está fazendo?
00:35:55 Senhora, irmã e mãe,
00:35:57 Deus te abençoe e te proteja.
00:37:17 Afastem-se!
00:37:19 Terminaremos comendo
00:37:22 Escravos para trás!
00:37:26 Quando sai os três,
00:37:28 é um desastre.
00:37:29 Pai, deixe os dados.
00:37:32 Sua visão voltou hoje?
00:37:34 - Não.
00:37:38 Deixe-me ver.
00:37:41 Prometa-me, minha filha,
00:37:43 que quando eu me for
00:37:47 Eu prometo.
00:37:50 Lembre-se de mim como eu era antes.
00:37:55 Quando ainda podia pensar.
00:37:58 E..
00:38:00 Quando trabalhava com você.
00:38:04 E a escutava.
00:38:06 Como eu poderia estar tão errado?
00:38:11 Vê-la aqui, trancada
00:38:13 Pai, por favor.
00:38:15 Eu queria que fosses livre.
00:38:25 Eu sou livre.
00:38:30 Ei, cristãos!
00:38:32 Cristãos!
00:38:34 Peçam caixões para seu
00:38:38 Caixões para vocês, escória!
00:38:59 Conte-me.
00:39:01 Onde estão os deuses agora?
00:39:05 Onde estão eles?
00:39:08 - É melhor você encontrar outro.
00:39:10 Qual? O Deus dos cristãos, talvez?
00:39:14 Que ousadia!
00:39:19 O que acha, minha senhora?
00:39:27 Apague o fogo.
00:39:45 Sim, você é ousado.
00:39:48 Muito ousado.
00:39:50 Estive pensando em algo
00:39:52 Eu?
00:39:53 O dia que você criticou
00:39:56 e disse que era...
00:40:00 - "arbitrário".
00:40:02 na verdade,
00:40:04 eu criticava Ptolomeu
00:40:06 por complicar tudo com epiciclos.
00:40:10 Mas eu não sei. Talvez seja
00:40:12 Não.
00:40:15 O céu
00:40:17 devia ser simples.
00:40:20 Então, estou certo?
00:40:27 E se...
00:40:31 E se houvesse uma explicação
00:40:35 Existe.
00:40:38 Mas é tão absurda, tão antiga.
00:40:41 Que ninguém acredita.
00:40:43 Que teoria é essa?
00:40:45 Fala de Aristarchus?
00:40:47 Aristarchus argumentou
00:40:49 que a Terra se move.
00:40:51 O estranho comportamento
00:40:55 é apenas uma ilusão de ótica.
00:40:58 Causado pelo nosso movimento
00:41:01 em combinação com o deles
00:41:05 - Um modelo heliocêntrico.
00:41:07 O sol estaria no centro,
00:41:09 agindo como deveria:
00:41:13 - E a Terra seria um outro errante.
00:41:17 no incêndio que destruiu
00:41:20 Portanto, temos de proteger
00:41:24 Nossa biblioteca
00:41:25 é tudo o que resta
00:41:30 Mas a cada vez que um objeto caísse
00:41:34 Quem fala?
00:41:36 Desculpe-me, senhora.
00:41:41 Eu estava ouvindo.
00:41:43 Fale, Davus.
00:41:45 Se a Terra se movesse,
00:41:48 cada vez que deixássemos
00:41:51 este deveria cair para trás.
00:41:54 E com o vento soprando
00:41:57 os pássaros voariam desorientados.
00:41:59 Eu disse que a hipótese de
00:42:07 Eu sinto que o que você disse
00:42:17 Mas agora eu não sei como.
00:42:39 Abram caminho para o prefeito!
00:42:42 Abram caminho!
00:42:44 Abram caminho para o prefeito!
00:42:47 Abram espaço!
00:43:03 Ouçam todos!
00:43:05 Estejam preparados para ouvir
00:43:08 de nosso Imperador!
00:43:12 ''Eu, Flávio Teodhosius Augustus,
00:43:15 Imperador e Comandante Supremo
00:43:19 tendo sido informado dos eventos
00:43:24 certifico e ordeno
00:43:26 que os insurgentes
00:43:39 Em troca da minha generosidade,
00:43:41 os insurgentes deixarão o Serapeum
00:43:44 e a Biblioteca imediatamente
00:43:46 permitindo a entrada dos cristãos
00:43:49 para que façam uso das instalações
00:43:53 como o desejarem.''
00:44:01 O que podemos esperar?
00:44:05 Pagãos dirijam-se aos estábulos!
00:44:07 Os livros.
00:44:08 Serão escoltados para suas casas.
00:44:11 Obedeça-se imediatamente!
00:44:18 Fiquem juntos!
00:44:22 Envie metade do regimento
00:44:25 Vamos enviar o resto mais tarde.
00:44:26 Sim, senhor.
00:44:29 Prefeito, eles não poderão
00:44:35 Para a cruz! Para a cruz!
00:44:37 Fiquem juntos!
00:44:47 Deixe as obras menores!
00:44:49 Quais são as menores?
00:44:50 Pegue as importantes!
00:44:57 Os soldados se retiraram!
00:45:22 Escravo!
00:45:23 - Você viu minha senhora?
00:45:32 - Não podemos com tantas!
00:45:39 Por favor, vá e retire
00:45:50 Escravo!
00:45:51 Vamos!
00:45:54 Vamos, rápido!
00:45:58 Hypatia e seus discípulos
00:46:02 Você está louco?
00:46:04 Não quiseram assim?
00:46:07 Vamos!
00:46:09 Rápido!
00:46:22 Senhora.
00:46:24 Onde você estava?
00:46:26 - Temos que ir.
00:46:31 Os escravos nunca estão por perto
00:46:35 - Eu estava...
00:46:39 Idiota!
00:46:58 Corram!
00:47:01 Não há tempo!
00:47:06 Senhora!
00:47:08 Temos que ir.
00:47:18 Deus é um só!
00:47:31 Corram!
00:47:42 Davus!
00:47:43 Onde está indo?
00:47:45 - Temos que ir!
00:47:48 Se não quer morrer
00:47:50 Davus, não faça isso. Por favor!
00:47:52 - Vamos!
00:47:53 - Davus, não!
00:48:21 Para a cruz!
00:49:17 Aleluia, Aleluia, Aleluia!
00:49:37 Escravo!
00:49:42 Davus!
00:49:44 Davus!
00:49:47 Davus, o escravo!
00:49:50 Ajude-me com isto!
00:49:53 Ajude-me!
00:49:54 Aleluia, Aleluia, Aleluia!
00:51:00 Escória pagã!
00:52:46 A ferida do Mestre está ulcerando.
00:52:52 Eu sei.
00:52:56 Eu sei.
00:53:28 Davus.
00:53:55 Davus!
00:55:14 Você está livre.
00:55:17 Vá.
00:55:19 Vá.
00:55:41 De agora em diante, em Alexandria
00:55:44 apenas cerimônias cristãs
00:55:48 Os sacrifícios pagãos,
00:55:50 o culto a símbolos pagãos
00:55:52 e visitas aos templos pagãos
00:55:56 Se alguém cometer tais atos
00:56:01 de seus antigos deuses,
00:56:19 Após a tomada da Biblioteca
00:56:20 muitos pagãos se converteram
00:56:23 e Alexandria desfrutou
00:56:25 Hypatia continuou ensinando
00:56:27 enquanto ex-discípulos ocupavam
00:56:31 O império foi dividido em dois
00:56:33 Muitos cristãos viram isso
00:56:36 e decidiram se preparar,
00:56:39 A ordem dos Monges Parabolani
00:56:43 de patrulhar as ruas
00:56:47 agora só maculada
00:56:56 A Biblioteca, anos depois.
00:59:06 Malditos judeus!
00:59:08 Malditos judeus!
00:59:14 São apenas um bando de vândalos,
00:59:18 Joran, meu caro amigo,
00:59:22 Deixemos o bispo Cyril
00:59:25 Prefeito,
00:59:27 nosso abençoado Parabolani,
00:59:29 e aqueles a quem ele nomeou
00:59:32 "animais de carga da dor",
00:59:34 dedicam suas vidas
00:59:37 Os aleijados, os doentes,
00:59:40 E pedras!
00:59:42 Prefeito, carregam pedras.
00:59:43 E agora adentram o teatro
00:59:45 e apedrejaram-nos sabendo que
00:59:49 porque é sábado!
00:59:51 No sábado devem
00:59:53 em vossas sinagogas,
00:59:56 com doces no teatro.
00:59:58 Por isso as pedras o atingiram.
01:00:01 Prefeito, ouviu isso?
01:00:05 Amigos, há mais coisas que nos unem
01:00:08 Somos todos irmãos!
01:00:11 Onde estariam vocês, cristãos,
01:00:14 Jesus era judeu!
01:00:16 Jesus era judeu!
01:00:48 Há algo de preocupante
01:00:52 - O quê?
01:00:56 por que Cyril fala
01:00:59 Não está satisfeito
01:01:01 Ele só quer assustar os judeus.
01:01:03 E por que dizer na sua frente?
01:01:05 E se estivesse se dirigindo
01:01:10 A mim?
01:01:11 Por quê?
01:01:13 Sim, mas não se esqueça que muitos
01:01:17 A toda velocidade, prefeito.
01:01:21 Venha.
01:01:25 - Aspasius, está pronto?
01:01:27 Eu quero que pegue o saco
01:01:45 E agora, Senhora,
01:01:47 me diga qual o propósito disso?
01:01:52 Quando Aspasius deixar cair o saco,
01:01:54 o barco estará em movimento.
01:01:56 Portanto, o saco
01:01:59 e sim bem para trás.
01:02:08 mais ou menos aqui.
01:02:09 E o que há de tão especial nisso?
01:02:26 - Sim! Sim
01:02:28 Sim, mas isso é
01:02:30 É definitiva. O saco...
01:02:32 Se comportou como se
01:02:35 O que significa isso?
01:02:38 Não sei.
01:02:41 Mas o mesmo princípio pode
01:02:44 Poderia se mover ao redor do sol
01:02:50 - Aristarchus
01:02:54 Por que está se atormentando
01:02:57 Ptolomeu não é perfeito, mas
01:02:59 funciona.
01:03:01 Orestes, você era o único...
01:03:04 Alguns anos atrás, você não seria
01:03:08 Há alguns anos atrás
01:03:29 Localizei Cepheus.
01:03:34 47.
01:03:35 48.
01:03:40 Vênus e Marte,
01:03:47 Meu pai estaria comemorando
01:03:53 - As estrelas não vão cair.
01:03:55 Não, porque elas estão
01:03:58 O peito vai se abrir em dois
01:04:02 Qual peito você fala?
01:04:05 Não sabem que o universo
01:04:09 O céu é o topo
01:04:13 A este idiota não foi dito
01:04:18 A Terra é plana.
01:04:20 Sua cabeça é que é plana.
01:04:22 Leia as escrituras!
01:04:23 Se a terra é redonDA,
01:04:25 por que as pessoas não caem
01:04:30 E para os lados?
01:04:33 Por que não escorregam?
01:04:36 Pense nisso.
01:04:39 Davus sabe.
01:04:41 Ei, irmão,
01:04:44 A Terra é plana ou redonda?
01:04:50 Só Deus sabe dessas coisas.
01:04:58 Deixe-os no chão!
01:05:01 Senhora, não se desespere.
01:05:03 Hoje no barco progrediu
01:05:06 Por que os errantes mudam
01:05:10 tão de repente?
01:05:14 E o que é pior,
01:05:15 por que o sol muda?
01:05:18 Por que muda de tamanho
01:05:22 Talvez seja porque
01:05:24 às vezes está mais perto
01:05:26 e às vezes mais longe?
01:05:29 Mas Aspasius...
01:05:31 Observe.
01:05:32 Segundo Aristarchus,
01:05:34 o sol deve ser o centro de tudo.
01:05:39 Com nós, a Terra,
01:05:41 girando em um círculo
01:05:46 Por isso,
01:05:47 e esta é a chave.
01:05:50 Estamos sempre exatamente
01:05:54 à mesma
01:05:58 distância.
01:05:59 Se, como você diz, aceitarmos
01:06:02 isso nos obriga a adicionar
01:06:05 epiciclos na órbita
01:06:07 Para estar mais perto
01:06:12 Mas, então, caímos na
01:06:15 - Círculos sobre círculos.
01:06:18 Eu não sei como resolver
01:06:26 Tudo que podemos fazer
01:06:30 é deslocar o sol do centro.
01:06:34 E não ter um centro
01:06:36 parte meu coração, Aspasius.
01:06:40 Diga-me,
01:06:45 Descanse, senhora.
01:06:59 Parabolani!
01:07:01 - Parabolani!
01:07:04 Parabolani, rápido!
01:07:07 A igreja St. Alexander
01:07:09 É um incêndio.
01:07:12 Venham!
01:07:16 Peguem água! Rápido!
01:07:21 Rápido!
01:07:24 Rápido!
01:07:28 Rápido, venham, vamos!
01:07:37 Parabolani!
01:07:39 Parabolani!
01:07:41 Parabolani, rápido!
01:07:45 Onde está o fogo?
01:07:49 Onde está o fogo?
01:07:59 Judeus! É uma armadilha.
01:08:01 É uma armadilha!
01:09:22 Para todos os cristãos
01:09:24 a noite passada foi deplorável.
01:09:28 Mas eu lhes digo uma coisa.
01:09:32 Não sofram mais
01:09:36 Não chorem.
01:09:41 Chorem pelos outros,
01:09:44 por seus algozes.
01:09:54 Sim, sim.
01:09:57 Chorem por eles.
01:10:00 não conhecem Deus,
01:10:03 nem amor, nem santidade.
01:10:06 Eles não conhecem nada
01:10:07 porque são eles
01:10:11 que repetem as escrituras
01:10:16 São eles que viram apenas um homem
01:10:19 quando estiveram
01:10:22 E são eles que
01:10:24 em sua cegueira escarneceram dele
01:10:31 Sim!
01:10:33 Chorem!
01:10:37 os assassinos de Nosso Senhor!
01:10:42 Porque Deus...
01:10:44 Deus já os condenou.
01:10:48 É a vontade de Deus
01:10:50 que vivam como escravos,
01:10:52 amaldiçoados e exilados
01:10:55 Malditos e exilados!
01:10:59 Malditos e exilados!
01:11:03 Malditos e exilados!
01:11:29 Senhora, não pare.
01:12:18 Agora, os judeus
01:12:20 Receio que não entenda
01:12:24 Quando isso acabar,
01:12:34 Desculpe interromper assim.
01:12:36 Senhora, não devia ter
01:12:39 Onde estão as tropas?
01:12:42 Por que não há mais
01:12:44 Nenhum exército pode conter
01:12:50 Solicita a aniquilação
01:12:55 Um bispo!
01:12:56 - Um cristão!
01:13:01 Prefeito...
01:13:03 deve aprisioná-lo.
01:13:09 Não é tão fácil.
01:13:10 Senhora,
01:13:12 Cyril sabe que compartilham
01:13:17 Isso coloca o nosso prefeito
01:13:20 muito desconfortável.
01:13:21 Se ele defende os judeus,
01:13:25 contra este governo.
01:13:27 Eu entendo.
01:13:31 Mas se você não fizer nada,
01:13:34 eu acredito que Cyril
01:13:36 continuará a fazer o mesmo
01:13:41 até que não haja pessoas
01:13:58 Como fui ingênuo.
01:14:02 Como fui ingênuo ao pensar
01:14:47 Fora com os Judeus!
01:15:09 Primeiro matam
01:15:11 e depois enterram.
01:15:25 O bispo de Cyrene.
01:15:27 - O que está fazendo aqui?
01:15:32 É a minha pequena
01:15:39 Aqui é onde eu ensino às crianças.
01:15:43 Um cone de Apolonius.
01:15:45 Sim, eu fiz isso para ensinar
01:15:48 O círculo,
01:15:51 elipse.
01:15:55 Orestes deveria estar aqui.
01:15:57 A parábola
01:15:59 e hipérbole.
01:16:02 É realmente lindo.
01:16:05 Muitas vezes eu olho e me pergunto.
01:16:07 Como o círculo pode coexistir
01:16:09 com formas tão impuras?
01:16:15 O que não daria
01:16:17 Ficaria entediado.
01:16:19 Há muito tempo não faço nada
01:16:23 E há questões mais importantes
01:16:26 Com licença.
01:16:39 Dois cristãos nas mãos de uma pagã.
01:16:42 É escandaloso!
01:16:51 Ultrajante.
01:17:12 - Quantos?
01:17:22 Ammonius,
01:17:25 Deus fala com você?
01:17:28 O tempo todo.
01:17:30 Ammonius isso, Ammonius aquilo.
01:17:34 Hoje ele falou comigo
01:17:36 tão rápido que eu tive que dizer
01:17:41 Diga-me uma coisa.
01:17:45 Já cometeu um erro?
01:17:49 Por quê?
01:17:55 Eu fui perdoado,
01:18:00 mas agora não posso perdoar.
01:18:04 Perdão?
01:18:06 Para quem?
01:18:08 Para os judeus?
01:18:13 Jesus perdoou na cruz.
01:18:17 Jesus era Deus
01:18:19 e só ele pode mostrar
01:18:23 Como se atreve
01:18:29 Irmão.
01:18:34 Continuamos a viver.
01:18:37 Por quê?
01:18:39 Porque era
01:18:40 a vontade Dele nos salvar
01:18:45 Deus nos quer aqui,
01:18:48 Você não acredita nisso?
01:19:07 Meu querido...
01:19:14 Cyril é muito orgulhoso.
01:19:17 Concordou em se reunir,
01:19:20 apenas de paz.
01:19:23 Paz?
01:19:24 Sugiro, como seu humilde
01:19:28 que você aceite.
01:19:30 Que a paz prevaleça.
01:19:33 - Senhora, o que acha?
01:19:37 Não parece muito encorajador.
01:19:39 Por que ele viria até Orestes
01:19:43 Há mais.
01:19:46 Não virá até você.
01:19:48 Exige que o veja na Biblioteca
01:19:50 durante o serviço no domingo.
01:19:52 Na Biblioteca?
01:19:54 Somente os cristãos podem entrar
01:19:59 É uma provocação!
01:20:03 Darei uma sugestão.
01:20:06 Se consideram suas presenças
01:20:08 tão fundamentais,
01:20:10 por que não aceitam o batismo?
01:20:15 A maioria de nós,
01:20:18 aceitou Cristo.
01:20:19 Por que não os outros?
01:20:22 É apenas uma questão de tempo!
01:20:25 Sério?
01:20:27 É apenas uma questão de tempo?
01:20:30 Bem, perdoe-me,
01:20:31 Membro Honorário,
01:20:34 teu Deus não provou ainda
01:20:36 ser mais justo ou mais piedoso
01:20:39 Senhora!
01:20:40 É apenas uma questão de tempo
01:20:44 Então, por que
01:20:46 esta assembléia deve
01:20:48 aceitar o conselho
01:20:52 não acreditar em
01:20:57 Eu acredito em filosofia.
01:21:02 Filosofia.
01:21:04 É só o que precisamos
01:21:06 em tais ocasiões.
01:21:08 Já basta!
01:21:20 Venho estudando anos a fio
01:21:24 sem ter uma vida própria.
01:21:27 E me pergunto:
01:21:31 com que propósito?
01:21:32 Esqueça o que lhe foi dito hoje.
01:21:38 Isso é tudo o que
01:21:42 O que mais?
01:21:45 Eu duvido que alguém vá vê-la
01:21:47 como esposa devotada
01:21:49 e mãe.
01:21:50 Eu acho...
01:21:52 Acho que toda a cidade
01:22:00 Então...
01:22:05 Meu pai amou uma mulher.
01:22:08 Até ele.
01:22:11 A quem eu amei?
01:22:16 Exceto você, Libanius.
01:22:29 Se eu pudesse
01:22:34 entender isto
01:22:36 um pouco mais
01:22:42 e ficar um pouco mais perto
01:22:46 então...
01:22:49 eu entraria no meu túmulo
01:22:54 Por quê?
01:22:56 Por que significa tanto para você?
01:23:00 Neste momento,
01:23:03 neste exato segundo,
01:23:07 e ninguém estar percebendo.
01:23:09 Exceto você e eu!
01:23:11 Acredite em mim, senhora,
01:23:15 Acha realmente
01:23:19 Não sei porque você insiste
01:23:22 Viu por si mesmo
01:23:24 Mas isso não significa
01:23:27 E o que ela faz?
01:23:29 Hypatia, olhe ao seu redor.
01:23:32 Morte,
01:23:33 horror,
01:23:34 destruição.
01:23:36 Se as estrelas se movem
01:23:39 o que teria tal
01:23:44 Portanto, não nos movemos.
01:23:46 Em um círculo.
01:23:48 Nós não nos movemos...
01:23:53 em um círculo.
01:23:55 Nós nos movemos em círculos.
01:24:06 Desde Platão,
01:24:08 todos eles: Aristarchus,
01:24:12 todos têm tentado
01:24:15 em órbitas circulares, mas
01:24:18 e se os céus
01:24:20 Outra forma?
01:24:21 Senhora, não há nada mais puro que
01:24:25 Eu sei, eu sei, mas suponha
01:24:28 que a pureza do círculo
01:24:33 Assim como o sol nos impede
01:24:37 Devo retomar do início,
01:24:40 com novos olhos.
01:24:43 Tenho que repensar tudo.
01:24:44 Tudo.
01:25:00 Lendo a primeira carta
01:25:03 ''Quero, portanto,
01:25:08 homens levantem
01:25:11 sem ira ou disputa.
01:25:15 Igualmente,
01:25:18 que as mulheres estejam
01:25:20 vestidas modestamente,
01:25:23 com decência e decoro,
01:25:26 sem tranças nos cabelos
01:25:28 ou ouro, ou pérolas
01:25:32 ou roupas caras,
01:25:35 - apenas com boas ações."
01:25:38 Eu não sei, Prefeito, garanto
01:25:42 ''A mulher aprenderá
01:25:47 e não será permitido
01:25:50 ou ter autoridade
01:25:54 devendo
01:25:56 ficar em silêncio.''
01:26:04 Esta é a palavra de Deus!
01:26:06 Amém.
01:26:08 Amém.
01:26:11 O próprio Jesus
01:26:13 sabia disso quando
01:26:15 confiou seu legado sagrado
01:26:19 Homens.
01:26:21 Nem uma única mulher entre eles.
01:26:24 E ainda,
01:26:26 conheço alguns em Alexandria
01:26:29 que admiram e confiam nas palavras
01:26:32 de uma mulher.
01:26:34 A filósofa Hypatia.
01:26:37 Uma mulher que declarou
01:26:39 em público o seu ateísmo.
01:26:47 Uma bruxa!
01:26:51 Dignitários,
01:26:53 é o tempo para reconciliarem-se
01:27:07 Esta é a palavra de Deus.
01:27:12 Ajoelhem-se diante dela
01:27:56 Ajoelhe-se.
01:27:58 Ele não vai se ajoelhar?
01:28:03 Ele não vai se ajoelhar?
01:28:13 Ajoelhe-se!
01:28:15 Ajoelhe-se!
01:28:31 Pecador!
01:28:35 Eu sou um cristão!
01:28:37 - Eu sou um cristão!
01:28:40 Eu sou cristão como você!
01:28:42 Abram alas para o prefeito!
01:28:45 Abram alas!
01:28:49 Ajoelhe-se! Ajoelhe-se!
01:28:52 Ajoelhe-se! Ajoelhe-se!
01:28:57 Eu sou um cristão batizado!
01:29:00 Eu sou um cristão batizado!
01:29:05 Eu vou te matar.
01:29:12 Eu sou cristão como você!
01:29:15 Eu sou cristão como você!
01:30:01 Como isso pode ser possível?
01:30:03 Eles o imputaram como culpado.
01:30:05 Leve-me até
01:30:07 Senhora, ele ordenou
01:30:09 que você fique em casa
01:30:13 Agora não é aconselhável
01:30:17 Por qual razão?
01:30:21 Cyril fez graves acusações
01:30:26 E...
01:30:28 do que fui acusada?
01:30:31 Ateísmo.
01:30:33 E bruxaria.
01:30:40 Entendo.
01:30:53 Alguma coisa a aborrece,
01:30:55 Não.
01:31:00 Mas pode me dizer o que o preocupa.
01:31:25 Prefeito, isso pode machucá-lo.
01:31:29 Fale.
01:31:30 O bispo de Cyrene quer vê-lo.
01:31:34 Saiam todos.
01:31:36 Prefeito, o ferimento
01:31:38 Não. Fora. Fora!
01:31:44 Todos para fora!
01:31:55 Se saíram muito bem.
01:31:59 Acha que tenho parte nisso?
01:32:01 Viria aqui encará-lo se o
01:32:04 Sim, eu estava cego, cego.
01:32:08 Pois era a minha cabeça,
01:32:09 o que ele sempre quis. Eu!
01:32:12 Essa cobra me queria fora.
01:32:15 Este governo!
01:32:17 Esta cidade!
01:32:21 Ouça.
01:32:24 - Haverá guerra.
01:32:26 Eu sei.
01:32:30 Então jure sua lealdade a mim.
01:32:35 Ao Império. Jure.
01:32:39 Condene-o ou saia.
01:32:48 Eu juro.
01:32:50 De joelhos, se necessário.
01:32:54 Não apenas isso.
01:32:56 Em poucos dias posso
01:32:58 e monges do deserto contra Cyril.
01:33:11 Mas antes preciso
01:33:15 Orestes, você acredita em Jesus?
01:33:17 O quê?
01:33:19 - Acredita em Jesus?
01:33:20 Você é um verdadeiro cristão
01:33:22 ou, como muitos outros,
01:33:26 - para subir na política?
01:33:28 - Por que não se ajoelhou?
01:33:30 - Por que não se ajoelhou?
01:33:34 Trair Hypatia?
01:33:36 Condená-la?
01:33:38 O que você faria?
01:33:40 Eu nunca ofendi a Deus.
01:33:41 É ele quem ofende a Deus.
01:33:44 Deturpa Suas palavras.
01:33:48 Ele lê
01:33:50 o que está escrito.
01:33:54 Quantas mulheres lhe obedecem?
01:33:57 Quantas?
01:33:59 Quantas lhe admiram e escutam?
01:34:04 Somente
01:34:05 uma.
01:34:10 Apenas uma.
01:34:12 As Escrituras...
01:34:14 As Escrituras estão corretas
01:34:18 e estavam nas mãos dele.
01:34:22 Irmão, você vê?
01:34:24 Não vê o insulto a Deus
01:34:28 na frente de todos?
01:34:35 Eu não sei...
01:34:39 Não sei no que acredito...
01:34:41 Você tem que dizer.
01:34:42 Diga agora, Orestes, que acredita
01:34:46 - Eu acredito em...
01:34:50 Diga a Deus.
01:34:52 Ajoelhe-se!
01:34:56 Ajoelhe-se!
01:35:19 Hoje, muitos se lembram
01:35:21 dos milagres do nosso
01:35:26 Como quando foi instruído
01:35:29 às chamas sem se queimar.
01:35:33 Ammonius
01:35:35 morreu defendendo sua fé em Cristo.
01:35:41 Eu o proclamo um mártir,
01:35:45 um santo.
01:35:51 A partir de agora
01:35:54 São Thaumasius.
01:36:09 Queremos justiça!
01:36:10 Justiça!
01:36:17 Que Deus nos mostre o caminho,
01:36:18 meus caros parabolani,
01:36:28 E os monges de Nitria?
01:36:30 Há 500 deles.
01:36:32 Mais 500 dos nossos.
01:36:35 - Você acha suficiente?
01:36:37 Ele tem um exército
01:36:40 Escute!
01:36:41 Por que não fazemos mais
01:36:44 Do que está falando?
01:36:46 Podemos atingi-lo onde mais dói.
01:36:50 Como?
01:36:51 - Aquele prostituta.
01:36:54 E se nos atrevermos a olhar
01:36:59 Vamos nos livrar, por um momento,
01:37:03 Que forma nos seria mostrada?
01:37:05 Você disse uma vez que o problema
01:37:09 Sim, eu disse, ótimo.
01:37:13 O sol deve estar no centro
01:37:17 e ao mesmo tempo,
01:37:18 em outra posição, se nossa
01:37:22 - Sim, exatamente.
01:37:24 Como pode ocupar
01:37:26 dois lugares ao mesmo tempo?
01:37:31 Como pode ocupar
01:37:34 Como pode ocupar
01:37:38 Como pode ocupar
01:37:57 Aspasius...
01:38:14 Sim, sim. Lá.
01:38:16 Mantendo a mesma proporção.
01:38:22 Ótimo. Perfeito.
01:38:32 Aspasius,
01:38:33 imagine que isso é a Terra
01:38:35 e as tochas representam
01:38:40 no inverno e no verão.
01:38:42 E se ambas as posições
01:38:47 no mesmo círculo?
01:38:49 Isso é impossível, senhora.
01:38:51 O que sabemos sobre o círculo?
01:38:53 Que o seu centro é equidistante de
01:38:56 - Exatamente.
01:38:57 E se eu dividir o centro em dois,
01:39:00 mas manter constante a soma
01:39:07 Eu vou lhe mostrar.
01:39:10 um segmento de corda aumenta
01:39:12 e o outro diminui.
01:39:15 Mas a soma de ambas é constante.
01:39:20 Agora, e se
01:39:21 aplicarmos este movimento
01:39:25 à Terra?
01:39:40 A que
01:39:44 forma
01:39:46 chegaremos?
01:39:51 Uma elipse!
01:39:53 Uma elipse com o sol
01:39:58 Porque...
01:40:00 O que mais é o círculo,
01:40:02 além de uma elipse especial
01:40:04 cujos focos estão tão próximos
01:40:13 Talvez eu esteja
01:40:15 Mas talvez seja assim.
01:40:19 Talvez...
01:40:30 O que você acha?
01:40:37 Isso pode ser verdade, senhora.
01:40:48 Certo, continuamos com isso amanhã.
01:40:52 Vamos dormir um pouco.
01:40:53 - Boa noite, senhora.
01:40:57 Obrigada.
01:42:08 Davus!
01:42:12 Davus!
01:42:17 O que está fazendo?
01:42:41 Senhora.
01:42:44 Deixe-me ver.
01:42:46 Por que não se senta?
01:42:51 Onde estão todos?
01:42:53 Por favor, sente-se.
01:42:55 Eu tenho...
01:42:57 Também tenho novidades.
01:43:06 Todos os dignitários
01:43:08 que ainda não tenham
01:43:10 devem ser batizados
01:43:13 em público.
01:43:19 O objetivo é claro:
01:43:21 adicionar à nossa causa
01:43:27 pessoas decentes dispostas
01:43:30 a lutar por mim.
01:43:34 Você aparenta falar com fé.
01:43:42 Muito bem.
01:43:45 Muito bem.
01:43:49 Se está tudo decidido, não entendo
01:44:08 Eu não sou um membro do governo.
01:44:11 Você é mais do que isso.
01:44:12 É a pessoa em que mais confio
01:44:14 e todos sabem disso.
01:44:16 Você não pode dizer isso.
01:44:26 Senhora.
01:44:30 Anos atrás,
01:44:34 Anos atrás, você ensinou-nos algo.
01:44:37 Se...
01:44:38 Se dois
01:44:40 são iguais a um terceiro,
01:44:42 todos são iguais entre si.
01:44:45 Sim.
01:44:46 Todos os três são boas pessoas!
01:44:48 Você é tão cristã quanto nós!
01:44:56 Sinesius, se não questiona
01:45:01 você não pode acreditar.
01:45:06 Eu preciso questionar.
01:45:16 Bem...
01:45:20 Pois é uma pena,
01:45:21 senhora.
01:45:22 Um grande pesar.
01:45:25 Nossa professora reverenciada
01:45:28 fugindo do que nos ensinou.
01:45:32 Ou acha que desconheço
01:45:34 - Sinesius!
01:45:39 O que virá depois? O que virá?
01:45:41 Eu lhe imploro, deve me deixar ir.
01:45:44 Deixe-me entrar!
01:45:45 - Eu preciso falar com ela!
01:45:48 - Senhora! Senhora!
01:45:52 - Saia!
01:45:54 Sou eu, Davus. Davus!
01:45:57 - Diga-lhes quem sou!
01:45:59 Sim. O que você quer?
01:46:00 Preciso falar com ela.
01:46:03 - Minha senhora não está.
01:46:06 - Está no palácio do Prefeito.
01:46:09 - No palácio do Prefeito!
01:46:11 Saia daqui.
01:46:14 Quem era?
01:46:16 Antes era um escravo.
01:46:24 Espere, por favor! Eu lhe imploro.
01:46:35 Se não aceitar, não serei
01:46:41 Não poderei mais falar com você.
01:46:46 Nem cumprimentá-la.
01:46:50 Hypatia.
01:46:53 Não percebe?
01:46:55 Eu não posso continuar sem você.
01:46:58 Eu não posso.
01:47:05 Sem você eu não posso vencer Cyril.
01:47:09 Orestes.
01:47:17 Cyril já venceu.
01:47:36 Obrigada.
01:47:37 Eu não preciso.
01:48:06 Davus!
01:48:09 Irmão! Onde está indo?
01:48:12 Nós a encontramos!
01:48:56 Ande, prostituta!
01:48:58 Mexa-se, pecadora!
01:49:02 Meretriz!
01:49:15 Bruxa!
01:49:18 Escória pagã!
01:49:31 Caminhe! Ande!
01:49:37 Bruxa!
01:50:00 Desnudem-na!
01:50:11 Levante-se!
01:50:14 Para que Deus veja
01:50:19 Você não é a meretriz do Prefeito?
01:50:21 Pagã!
01:50:22 Prostituta!
01:50:23 Olhem, ela não reage.
01:50:26 Ela berrará alto quando
01:50:30 - Quantos de vocês têm uma faca?
01:50:36 Não sujem suas mãos
01:50:40 Vamos apedrejá-la!
01:50:42 - Vamos apedrejar essa bruxa!
01:50:45 Rápido!
01:50:47 Os que apóiam Orestes
01:50:49 Vou ficar com ela.
01:52:52 Ela desmaiou.
01:53:26 O corpo mutilado de Hypatia
01:53:28 e queimado em uma pira.
01:53:30 Orestes desapareceu para sempre
01:53:32 e Cyril consolidou
01:53:37 Posteriormente, Cyril foi declarado
01:53:45 Embora nenhuma obra
01:53:48 sabe-se que foi uma
01:53:50 conhecida pelos estudos matemáticos
01:53:58 1200 anos mais tarde,
01:54:00 o astrônomo Johannes Kepler
01:54:04 a elipse, regia
01:54:28 Tradução e Sincronia