Golden Compass The

tr
00:00:30 ALTIN PUSULA
00:00:35 Çeviri: Sacit & Kont Dracula
00:00:40 Birbirine paralel...
00:00:42 ...bir sürü dünya ve evren vardır.
00:00:48 Ruhlarının insanların vücutlarının
00:00:59 Ve ruhlarının insanların
00:01:04 ...hayvan ruhları şeklinde
00:01:09 Çocuğu görecek miyiz?
00:01:12 Evet, sanırım göreceğiz.
00:01:15 Birbirine Toz'la bağlı bir sürü dünya.
00:01:20 Toz, Göğün Cadıları'ndan, suyun
00:01:27 ...önce buradaydı.
00:01:31 Benim dünyamda, Alimler
00:01:37 Bir altın pusula. Ve onlara
00:01:44 Ama hakim güçler, kendi gerçekleri dışındaki
00:01:51 ...ve "Toz"dan bahsedilmesini yasakladılar.
00:01:56 Ancak bir pusula ve onu
00:02:02 Beni asla yakalayamayacaksın!
00:02:07 Git yakala onu Lyra.
00:02:11 - Yakaladık seni!
00:02:14 Billy! Gel buraya!
00:02:22 Koş Roger.
00:02:29 Ne dersek yapacak mısın?
00:02:50 Çabuk ol Roger, yoksa seni Hamhum yaparlar!
00:02:59 Çabuk ol!
00:03:02 Durun! Hayatlarınıza değer
00:03:08 Niçin? Oyunu kuralına göre oynadık.
00:03:11 Bu artık bir oyun değil Billy Costa.
00:03:14 Bunun ne kapısı olduğunu bilmiyor musun?
00:03:15 Aptal kolejinin arka kapısı.
00:03:19 Bu kapının üstünde bir lanet var.
00:03:21 Siz Çinganların bunu biliyor olması
00:03:25 ...çıplak elle başkasının cinine
00:03:29 O zaman size niçin bir şey olmuyor?
00:03:31 Çünkü biz burada yaşıyoruz. Güvenli
00:03:35 Zaten, bu kapıyı lanetleyen
00:03:40 Ne annesi? Senin yetim
00:03:43 Ve amcan başkası seni
00:03:46 Buraya gelip söyle.
00:03:48 Billy, yapma!
00:03:52 Arkadaşını dinlesen iyi olur.
00:03:54 Alimlerin izinsiz girenler
00:03:58 Zehirli bir cüppe,
00:04:02 Saçmalık. Bize ver onu.
00:04:06 Saçmalık değil. Sana kanıtlayacağım,
00:04:09 Onu giymen şartıyla Roger'ı alabilirsin.
00:04:14 - Tamam. Bu gece getir. Yoksa...
00:04:22 Billy, yapma!
00:04:25 - Görüşürüz.
00:04:32 Beni gerçekten onlara
00:04:35 Elbette vermeyecektim. Alimlerin
00:04:37 Nasılsa giymeyecek.
00:04:46 - Lord Asriel?
00:04:48 Başkan güvenli bir şekilde
00:04:51 Eminim rahatlayacaktır.
00:05:26 - Arada bir beni dinlemelisin.
00:05:30 Bu kadar korkak olmasaydım,
00:05:33 Dinlenme odasına varmış olurdum.
00:05:42 Hadi, çabuk!
00:05:48 Hadi cüppeyi bulup buradan çıkalım.
00:05:52 Aptal olma. Etrafa bakmak istiyorum.
00:05:55 Sen şamar yediğinde benim
00:06:03 Lyra, hadi.
00:06:05 Yakalatacaksın bizi.
00:06:12 Olamaz! Sana demiştim!
00:06:17 Lord Asriel kolejin
00:06:20 Jordan'ın Başkanı olarak...
00:06:22 ...onu planından vazgeçmeye zorlamalısın.
00:06:26 Asriel amcamdan bahsediyorlar.
00:06:29 Majisterya adına konuşuyorum.
00:06:30 Majisterya'nın bu duvarların
00:06:35 Sevgili dostum,...
00:06:37 ...Majisteryum'un her yerde
00:06:42 Ve, Lord Asriel, öyle ya da böyle...
00:06:45 ...susturulacak.
00:06:48 Olabilir. Ama Jordan'da
00:06:51 ...teklifi dinlenecek.
00:06:55 Yüzlerce yıllık hoşgörü ve özgür ifade
00:06:58 Ve bu konuda söyleyeceklerim bu kadar.
00:07:02 Şimdi, izninizle...
00:07:08 ...konsülü toplantıya
00:07:17 - Sanırım bahsi kaybettik.
00:07:45 Lyra! Dışarı çıkıyor, hadi gidelim!
00:07:53 Oh, olamaz, Stelmaria.
00:08:01 Başkan sizin için 1995 yapımı bir şişe
00:08:05 ...sevdiğinizi hatırlamış.
00:08:08 Teşekkürler.
00:08:28 - Lyra!
00:08:30 - Saçmalık.
00:08:32 Majisteryum'dan gelen o adamın
00:08:41 İçeri geri dön. Gözlerini açık,
00:08:55 Lord Asriel, sizi görmek ne büyük zevk.
00:08:59 Sizi Majisteryum'dan Fra Pavel ile
00:09:04 Daha önce tanışmadık, ama
00:09:07 ...takip ediyorum, Lord Asriel.
00:09:10 Demek kokunun nedeni buymuş.
00:09:12 Başkan, beyler, hemen konuya gireyim.
00:09:14 Hunt, ışıklar.
00:09:18 Bu fotogram manyetik
00:09:23 Svalbard'da.
00:09:27 Buz Ayıları Krallığı'nda.
00:09:29 Buz Ayıları Krallığı mı?
00:09:31 Lord Asriel, o ışık adamın vücudundan
00:09:35 Hayır, gökyüzünden
00:09:42 Toz.
00:09:49 - Toz ne? - Bilmiyorum, bildiğimiz
00:09:53 Burada oldukça çok var.
00:09:55 Söylemesi etkileyici, beyler.
00:09:58 Lord Asriel'in kendini açıklamasına izin
00:10:04 Bu bir çeşit sapma ya
00:10:08 Hayır, sapma değil.
00:10:11 Bu parçacıkların davranışları oldukça açık.
00:10:15 Toz, başka bir dünyadaki bir
00:10:20 ...adama geçiyor.
00:10:21 Paralel bir evrendeki bizimkine
00:10:25 Bizimkiyle aynı yerde, görünmez,
00:10:29 Tabii ki şu ana kadar. Oradan ve
00:10:34 Bir sürü olasılığın bulunduğu dünyalar,
00:10:39 ...cinlerin insanı olmayan yerler--
00:10:41 Cini olmayan insanlar mı? Bu imkansız.
00:10:43 Hatta Majisteryum'un olmadığı...
00:10:50 Bu sapkınlık.
00:10:52 Bu...
00:10:56 ...gerçek.
00:10:57 Tadına bakmanızı tavsiye etmem beyler.
00:11:00 Bozuk.
00:11:02 Toz'un kaynağını tespit etmek
00:11:05 ...ve...
00:11:08 ...bu dünyalara seyahat
00:11:11 Bu miktarı kendim karşılayamam.
00:11:14 Bütün tevazuumla kolejin bu yolculuğu
00:11:22 Benim hatam değildi, beni dinlemezdi.
00:11:26 Yeğenimin sokak kedisi gibi etrafta
00:11:30 Minnettar değilsin, değil mi?
00:11:33 Az önce hayatını kurtardım!
00:11:38 - Amca, niçin o adam seni zehirlemeye
00:11:41 - Evet, anlarım.
00:11:44 Görünüşe göre eğitilmesi imkansız,
00:11:50 Şimdi Majisteryum ne yapacak sana?
00:11:53 Majisteryum'un günleri sayılı.
00:11:56 - Bu ne demek oluyor?
00:12:01 İhtiyacın olan parayı aldın mı?
00:12:04 Kolej konsülü Majisteryum'a
00:12:07 Hemen gidiyorum.
00:12:09 Seninle gelebilir miyim? Buz
00:12:11 ...ve Toz ve diğer
00:12:14 Toz hakkında ne biliyorsun?
00:12:16 - Hiçbir şey.
00:12:18 Böyle kalsın. Akıllı bir
00:12:21 Ama sen sana söyleneni yapmıyorsun!
00:12:23 Kimsenin sana ne yapacağını
00:12:25 Evet, nasıl karşılandığıma bak!
00:12:31 - Sakin ol Pan.
00:12:35 - Daha şekli yerleşmedi mi?
00:12:40 Bu Toz'la ilgili, değil mi?
00:12:43 Niçin çocukların cinleri şekil değiştirebiliyor
00:12:48 Lyra, Toz seni ilgilendirmiyor.
00:12:52 Şimdi, uslu olmaya çalış.
00:13:10 Asriel amcam bir daha Kuzey'e
00:13:14 - Söz verdi. Çünkü yardımıma ihtiyacı var.
00:13:19 Muhtemelen savaşmam için. Ya da casusluk
00:13:25 Mesela şimdi olduğu gibi. Hamhumlardan
00:13:29 Boundry Ray'de Çingan
00:13:32 Billy Costa söyledi.
00:13:34 Hamhumların onları
00:13:37 Götürmüyorlar.
00:13:40 - Onlardan korkuyorsun, değil mi?
00:13:46 Ama büyükler korkuyor. Çünkü
00:13:49 Fakir çocukları götürüyorlar,...
00:13:52 ...yetimleri, ve
00:13:56 Roger, söz veriyorum, Hamhumlar
00:14:00 ...gelip seni kurtarırım.
00:14:03 Sen de beni kurtarırdın, değil mi?
00:14:05 Elbette. Başın belaya girseydi
00:14:10 - Sen bir hanımefendisin.
00:14:12 Aşçı. Amcan seni buraya o
00:14:15 Hanımefendi olman için.
00:14:16 Kimse beni hanımefendi yapamaz!
00:14:18 ...ve alimler toplansa
00:14:22 Lafını geri al, yoksa artık
00:14:25 Tamam, hanımefendi değilsin!
00:14:27 Lyra! Lyra Belaqua in o çatıdan!
00:14:32 Başkan seni Yüksek Masa'ya çağırıyor.
00:14:40 Saçlarının, dizlerinin haline bak.
00:14:46 Şaşırılacak bir şey yok.
00:14:48 Roger'la Hamhum avlıyoruz.
00:14:51 Pis bir iş.
00:14:53 Hamhumlar hakkında şaka yapma.
00:14:55 Çocuklar ortadan kaybolurken
00:15:10 Lyra, canım, metafizik hocası
00:15:16 Şimdi, seni eğitme
00:15:18 ...anlamıyor olmanı anlıyorum,
00:15:21 ...iyi olduğunu düşündüğü
00:15:25 - Düşüncenize katılmıyorum sayın Başkan.
00:15:32 Gençken kimsenin beni gerçekten...
00:15:33 ...anlayamayacağını biliyordum.
00:15:36 Elbette cinim hariç. Ve en iyisi...
00:15:38 ...bizi memnun eden şeyleri yapmaktır.
00:15:46 Oturun, beyler.
00:15:49 - Kim bu?
00:15:54 Bayan Coulter, bu bizim Lyra'mız,
00:16:01 Lyra, bu bayan Coulter,
00:16:07 - Tanıştığımıza sevindim.
00:16:12 Lord Asriel ile tanıştığımı
00:16:15 Kraliyet Arktik Enstitüsü'ndeydi.
00:16:19 Svalbard'daki Buz Ayıları'nın politik
00:16:24 Bir Buz Ayısı mı gördünüz?
00:16:27 Aslına bakarsan, krallarıyla...
00:16:29 ...bizzat görüştüm, Ragnar Stursson.
00:16:32 Ve sana muhtemelen söylemem
00:16:36 Kral Ragnar kendi cini
00:16:41 Ayıların cini bile yok.
00:16:44 Ragnar kendini insan
00:16:48 Ve bir cin bulmadan durmayacak.
00:16:52 - Ama bunu kimseye söylememelisin.
00:16:59 Sana güvenebileceğimi hissediyorum.
00:17:05 Yakında tekrar Kuzey'e gitmem gerekiyor.
00:17:08 Bir yardımcıya ihtiyacım olacak.
00:17:11 - Ben mi? Kuzey'e mi gideceğim?
00:17:16 Soğuktur orası.
00:17:17 Başkan'ın iznini alsak iyi olur.
00:17:21 Başkan, sevgili Lyra'yı ödünç
00:17:28 Kısa bir süreliğine, elbette.
00:17:32 Bunun Lord Asriel'in...
00:17:34 ...onun eğitimiyle ilgili
00:17:38 Bırakın Asriel'le ben ilgileneyim.
00:17:41 Bu küçük istek için beni reddetmemelisiniz,
00:17:53 Pekâlâ.
00:18:11 İddia iddiadır. Lyra'nın cüppeyle
00:18:15 Kolejden çıkmasına izin
00:18:18 Hangisi onun odası?
00:18:19 - Ne yapacaksın?
00:18:22 Yakalanırsak canlı canlı derimi yüzerler.
00:18:25 Gece bekçisi devriyeye çıkacak.
00:18:28 Ratter, etrafta kimse var mı diye bak.
00:18:43 Etraf temiz.
00:18:48 Billy! Billy!
00:19:00 Alimler hâlâ kalan son
00:19:05 Şimdi de Asriel'e ihtiyacı
00:19:09 Diğer dünyaların varlığını kanıtlarsa...
00:19:12 ...bu yüzyıllık öğretiyi yalan çıkartır.
00:19:17 Sorunun kökünü kurutmadığımız
00:19:22 ...her zaman özgür düşünenler
00:19:26 Bu yüzden bayan Coulter'in
00:19:31 - Ne kadar ilerleme gösterdi?
00:19:36 ...Toz'un etkilerine karşı aşıyı...
00:19:39 ...mükemmelleştirmeye yaklaştılar.
00:19:43 Bunu duymak içimi rahatlattı.
00:19:46 Çocuklarımızı cinlerinin şekli yerleşmeden
00:19:52 ...koruyabilirsek...
00:19:54 ...bir nesli kendiyle barışık
00:19:58 Otoritemizi asla
00:20:03 Bunu genç nesle borçluyuz, değil mi?
00:20:12 Korkarım ki muhalefetimiz
00:20:18 Şimdi de onu bu işin
00:20:21 - Kız konusunda başarısız olduk.
00:20:27 O hâlâ bir çocuk. Muhtemelen
00:20:31 Tehdit.
00:20:33 Gelmek üzere olan şeyde
00:20:37 Böyle bir şeyi nereden biliyorsun?
00:20:41 Cadılar.
00:20:49 Kapının dışında durabilir
00:20:52 ...takip edilip edilmediğimi
00:20:55 Emredersiniz, Başkanım.
00:21:03 - Bu senin için, Lyra.
00:21:07 Bir aletiyometre. Aynı zamanda
00:21:16 Yıllar önce Lord Asriel
00:21:20 Ve şimdi, ben de sana veriyorum. Bunu
00:21:27 - Ne işe yarar?
00:21:34 Her zaman sana gerçeği
00:21:35 ...ama gerçeğin özü...
00:21:38 ...Alimleri ve otoriteyi aşıyor.
00:21:41 Bu, olayların gerçek
00:21:47 Aletiyometreyi kendine sakla.
00:21:50 Bayan Coulter'in bunun
00:21:52 ...son derece önemli,
00:21:55 Son derece önemli.
00:22:01 Lyra! Hazır mısın?
00:22:07 Birini arıyorum ama bulamıyorum.
00:22:09 - Roger'a hoşça kal demek istiyorum.
00:22:14 Arkadaşım. Mutfakta çalışıyor.
00:22:18 Gitmeliyiz. Gemi kalkmak üzere.
00:22:22 Niçin ona mektup yazmıyorsun?
00:22:24 Ona yolculuğu anlatırsın,
00:22:28 - Ne dersin?
00:23:08 Bayan Coulter, şu ne?
00:23:13 O Majisteryal sarayı, Lyra.
00:23:18 Majisteryum ne işe yarar?
00:23:20 Aklın bir karış havada
00:23:23 Majisteryum insanların ihtiyacı olan şeydir.
00:23:27 İnsanlara ne yapacaklarını söyleyerek...
00:23:30 ...işlerin devamını sağlarlar.
00:23:32 Ama Başkan'a ne istersen
00:23:38 Doğru. Zeki kız.
00:23:43 Bazı insanlar onlar için
00:23:45 ...bazıları ise bilmez.
00:23:47 Ayrıca, insanlara ne yapacaklarını
00:23:50 Onlara ne yapacaklarını
00:23:53 Bunu onları tehlikeden
00:23:57 Şeker?
00:24:54 Bak Pan, kenarlarında bir
00:24:59 - Ne anlama geliyorlar?
00:25:04 İğne devamlı aynı
00:25:09 Kadın, yıldırım ve bebek.
00:25:15 Sonra tekrar baştan başlıyor ve bir
00:25:17 Sence iğnenin hareket
00:25:20 Bilmiyorum. Belki Asriel amcam biliyordur.
00:25:26 Belki de bunu ona götürmemiz gerekiyor.
00:25:33 Yatmak için hazır mısın?
00:25:37 Bir kaç hafta boyunca meşgul olacağız.
00:25:57 Yeterince şık bir partiydi.
00:26:00 Ama niçin içkinin yanında
00:26:02 ...bir türlü anlayamayacağım.
00:26:05 Hemen geleceğim, canım.
00:26:12 - Ne? - Yeni oyuncağıyla caka
00:26:17 Bizi asla Kuzey'e götürmeyecek.
00:26:19 Bu evde hapis gibiyiz. Bütün bu kurallar,...
00:26:22 ...ve içine girmemize izin verilmeyen odalar.
00:26:28 Belki de Profesör Docker'ı
00:26:31 Çok sıkıcı biri, değil mi?
00:26:33 Sakalında da sos vardı.
00:26:38 Ama parçacık metafiziğinin önde
00:26:43 - Parçacığın ne olduğunu anlatmış mıydım sana?
00:26:48 - Toz gibi. O da parçacık, değil mi?
00:26:55 Uzaydan gelen Toz'dan bahsediyorum.
00:26:58 Bütün bunları nereden duydun?
00:27:02 Jordan'daki öğretim görevlilerinden
00:27:10 Zeki insan bilir ki, Lyra,...
00:27:11 ...görmezlikten gelmemizin daha iyi olacağı
00:27:16 ...hiç konuşulmaması gereken.
00:27:19 - Ama ben...
00:27:24 Sadece bir daha bundan bahsetme yeter.
00:27:29 Şimdi, canım, şu çocuksu
00:27:33 Onu içerde taktığını
00:27:38 - Lütfen ama bayan Coulter, bu çantayı seviyorum.
00:27:48 Çıkar onu.
00:27:53 - Lyra, hemen çıkar onu.
00:27:59 Bana itaat etmeyeceksen, sonunda benim
00:28:02 Şimdi o çantayı çıkar hemen!
00:28:05 Kendi evinde çanta takman saçma bir şey.
00:28:09 Benim evim Jordan.
00:28:14 Lyra!
00:28:17 Yapma! Lütfen, acıyor!
00:28:22 - Dediğimi yap.
00:28:33 Teşekkürler.
00:28:36 Ve bu arada, cinini
00:28:39 Çok vahşi.
00:28:41 Şimdi, öp beni.
00:28:48 Ondan nefret ediyorum!
00:28:51 Onlardan nefret ediyorum.
00:29:01 Bizden ne istiyorlar? Niçin buradayız?
00:29:06 Cinini gördün mü?
00:29:07 Toz'dan bahsettiğinde şoka girdi.
00:29:10 Hem, o odada ne saklıyor?
00:29:13 Hadi gidip öğrenelim.
00:29:30 Belki bu o kadar da iyi bir fikir değildir.
00:29:39 Bu taraftan.
00:29:50 Bak.
00:29:57 - Bu onun aptal misafir listelerinden biri.
00:30:07 "Koparma".
00:30:14 Ya bu? Hükmi Adak Meclisi...
00:30:18 - H.A.M.
00:30:28 Adaylar: Workman, Edwards,
00:30:33 Billy ve Roger!
00:30:37 - Pan, bu onun. Hamhum'ları o idare ediyor.
00:30:41 Buradan çıkmalıyız.
00:30:45 Lyra!
00:30:47 - Lyra, ne yapıyordun?
00:30:51 Sana yapacak bir şey bulmalıyız.
00:30:53 Kuzey'e yapacağımız seyahat için gerekli
00:30:58 Benimle Kuzey'e gelmek
00:31:01 Cini nerede? Görmüyorum onu.
00:31:14 Lyra, bu taraftan!
00:31:18 Çabuk, Lyra!
00:31:24 Lyra!
00:31:33 Ne yapacağız, Pan?
00:31:35 Roger ve Billy'i kurtarmalıyız.
00:31:38 Önce kendimizi kurtarmalıyız.
00:31:40 Nereye gideceğiz?
00:31:41 Her yer buradan iyidir.
00:31:45 Hadi, bu taraftan!
00:31:52 Ayrılalım, kız çok uzağa gitmiş olamaz.
00:31:55 - Dağılın. Bütün binaları arayın.
00:31:58 Sen, kanalı ara.
00:32:02 Buralarda bir yerlerde olmalı.
00:32:29 İşte oradalar!
00:32:36 - Pan!
00:33:06 Lyra!
00:33:07 Pan, Çinganlar!
00:33:15 Artık korkma Lyra. Gel buraya.
00:33:22 - Bizimle güvendesiniz.
00:33:27 Billy'nin annesi.
00:33:29 - Ama, burada ne yapıyorsunuz?
00:33:33 ...seni takip ediyoruz,
00:33:36 İyi de yapmışız. Bizimle gelsen iyi olur.
00:33:42 - Nereye gidiyoruz?
00:34:36 - Çok arkadaş canlısı değiller gibi.
00:34:45 Yani buradaki tüm aileler, bundan
00:34:51 Costa Ana!
00:34:54 Çocuk bu mu?
00:34:58 Çekinecek bir şey yok.
00:35:04 Nasılsınız Lord Faa?
00:35:10 Merhaba Lyra, gel yanıma otur.
00:35:17 Bu Fader Coram.
00:35:22 Bunlar da Çingan ailelerinin reisleri.
00:35:26 Burada konuğumuzsun ve
00:35:30 Lord Faa, bana gözkulak olduğunuz
00:35:36 Ama bunu neden yaptınız?
00:35:39 Lord Asriel yıllar boyu...
00:35:41 ...Çinganlara iyi dost oldu.
00:35:44 Bu yıllar boyunca
00:35:46 ...seninle ilgili gelişmeleri
00:35:51 Ama sen bunu bilmiyordun, değil mi?
00:35:56 Ve bayan Coulter seni
00:35:59 ...onun Hamhumlarla ilgili
00:36:04 Öyleymiş de. O ve Hamhumlar
00:36:13 Kaçmandan ve Costa'nın seni bulmasına
00:36:18 Bize söyleyebileceğin başka
00:36:21 Unutmuş olabileceğin başka bir şey?
00:36:25 Gösterme onlara.
00:36:29 Jordan Başkanı bunu bana verdi.
00:36:34 Hepsinin Majisteryum tarafından
00:36:43 Bu bir aletiyometre.
00:36:47 Bir altın pusula. Başkalarının saklamayı
00:36:55 Kontrol edebileceğin üç tane kol var.
00:36:58 Üç sembolü işaretleyerek,...
00:37:00 ...aklına gelebilecek
00:37:06 Sorunu belirlediğin zaman, şu
00:37:12 -...sembolleri işaret eder.
00:37:16 - Ben yapamam. Herkesin okuyabilmesi
00:37:25 - Peki.
00:37:26 - Onu okumasını bilmiyorsun ki.
00:37:34 Yılan, kurnazlığı gösteriyor,
00:37:37 Şu kazan da bir yöntem ya da
00:37:43 ...bir de bebek. Yani, çocuklar demek.
00:37:46 Bildiğim tek bir şey var Lyra:
00:37:52 Soruyu kafanın içinde tut,
00:37:56 ...sanki canlı bir şeymiş gibi.
00:38:28 Bu bir kum saati.
00:38:31 Ama onun üstüne ikinci kez
00:38:34 İlk seferinde sadece bir anlığına
00:38:39 Kum saatinin üstünde,
00:38:50 Teşekkürler çocuklar.
00:39:01 Billy Costa, neden hiçbir şey
00:39:05 Annen seni çok özlemiş olmalı.
00:39:08 Mektuba ne yazacağımı
00:39:11 Buraya neden getirildiğimiz
00:39:13 Buraya bize yardım etmeniz
00:39:16 Ve bize yardım eder etmez,
00:39:20 Yazman gereken şey bu.
00:39:22 Yoksa Çingan çocuklarına yazma
00:39:25 Bize gerçeği yazmamız öğretildi, bayan.
00:39:30 Billy, yaz gitsin şu mektubu.
00:39:33 Bunları hemen yollayacağımı
00:39:36 ...korkarım ailen hayal
00:39:47 İtiraf ediyorum, bu Belaqua kızına
00:39:52 Tek bir şey yüzünden,
00:39:55 Nasıl?
00:40:01 - Okuyabiliyor mu?
00:40:05 Bayan Coulter.
00:40:07 Cadıların kehanetlerini
00:40:10 Sizce o bahsedilen çocuk bu kız mı?
00:40:13 İmaknı yok. Her neyse,
00:40:26 Onu arayacaklar, arıların
00:41:01 Svalbard.
00:41:05 Buz ayılarının krallığı.
00:41:10 Çok dikkatli olmamız gerek Stelmaria.
00:41:12 O Coulter kadınının bizi avlamak için...
00:41:13 ...buradan kutba kada tüm samoyed
00:42:23 Öldürmeyin.
00:42:26 Böyle bir sertliğe gerek yok.
00:43:00 Üzülme Lyra.
00:43:36 Bir şeyim yok.
00:43:40 - Nedir bu?
00:43:43 Tehlikeli mi?
00:43:46 Kaçan tehlikeliydi.
00:43:49 Eğer kırıp açacak olursan,
00:43:54 İçinde ne hayvan ne böcek,
00:43:57 Bir kurgu mekanizmasıyla çalışır.
00:43:59 Ve içindeki yayın ucunda iğnesinden
00:44:06 Onu, bunun içinde güvenli
00:44:11 - Neyin peşindeydi?
00:44:15 Neden ben?
00:44:18 Bilmiyoruz.
00:44:19 Ama biz Çinganlar...
00:44:20 ...Hamhum'lar yüzünden çok
00:44:25 O çocuk hırsızları, çocuklarımızı
00:44:31 Soğuk ve karanlık topraklara.
00:44:32 Ve orada onlara ne yaptıklarını,
00:44:37 Ama korkunç söylentiler duyduk.
00:44:42 İlk ve en önemli amacımız,
00:44:47 Tüm Çingan ve diğer çocukları.
00:44:54 Ama eğer onlara zarar vermişlerse...
00:44:58 Size söz veriyorum, eğer onlara
00:45:04 ...Hamhum'lara ne karada
00:45:06 ...saklanacakları delik bırakmam.
00:45:10 Ve, cezalandırma zamanı geldiğinde...
00:45:12 ...üstlerinden bir rüzgar gibi geçip
00:45:17 ...ve korkuyla dolduracağız. İçlerindeki
00:45:24 Onları kırıp paramparça halde
00:45:46 - Korkuyor musun Pan?
00:45:53 Düşündüğümüzden çok daha
00:45:56 - Belki de bunu yapmamalıydık.
00:46:02 Devam etmeye yani.
00:46:12 Sen kimsin?
00:46:15 Adım Serafina Pekkala. Enara Gölü
00:46:21 - Bir cadı. Cinin nerede?
00:46:28 Sen o kız mısın,
00:46:30 Sembol okuyucusunun sahibi?
00:46:37 Okuyup okuyamadığını görebilir miyim?
00:46:42 ...hangi adamla sevgili olduğumuzu
00:47:15 Farder Coram.
00:47:19 Bir zamanlar genç ve yakışıklıydı.
00:47:21 Ve biz cadılar, yüzyıllarca
00:47:25 Farder Coram, çocuk kesicilerin avlarını
00:47:30 Götürdükleri yerin adı Bolvangar.
00:47:34 Korkunun kol gezdiği yer.
00:47:35 Kurt cinleriyle bir alay Tatar'ın
00:47:39 Üstünde kuşlar uçmaz.
00:47:41 Hayvanlar yakınına yaklaşmaz.
00:47:44 Samoyedler bile oradan korkar.
00:47:47 Norveç kıyısındaki Trollesund'dan
00:47:51 Ayrıca Trollesund'da sana yardım
00:47:55 Tüm cesaretini kullanman gerekecek.
00:47:59 Seni görebilecek kadar uzun
00:48:44 Kim bize yardım edecekmiş?
00:48:47 Bir şey görebiliyor musun?
00:49:03 O elindeki şey pek süslü
00:49:09 - Bu sadece bir oyuncak.
00:49:19 Nasıl oldu da öyle bir şey
00:49:21 Tanrım, Lee. Ne zaman kendi işine
00:49:26 Sizden özür dilerim. Ben Lee Scoresby.
00:49:32 Lyra. Ve bu da Pan.
00:49:37 Çok memnun oldum, Bayan Lyra.
00:49:39 Buraya Çingan dostlarınızla
00:49:43 Başladık yine.
00:49:44 Yine aynı şeyi yaptım.
00:49:48 Siz Trollesund'da ne yapıyorsunuz,
00:49:51 Bir dostum kendini bir çıkmazın
00:49:54 Ben de ne yapabilirim, görmek
00:49:58 Aslında bu benim gerçek işim
00:50:01 Çoğu zaman, işimi yukarıda,
00:50:06 Aeronotsunuz!
00:50:09 - Geminize binebilir miyim?
00:50:13 Paketlenmiş durumda, açar açmaz
00:50:20 Bayan Lyra, size bir nasihat
00:50:25 Sizin şu anda olduğunuzu tahmin ettiğim
00:50:30 ...yanıma bir aeronot ve bir
00:50:35 - Bir zırhlı ayı mı?
00:50:40 Adı Iorek Byrinson.
00:50:41 Arson'ın barının arkasındaki
00:50:47 Herhangibir karmaşada yanınızda
00:50:49 Öyle bir şeyle karşılaşacağınızdan
00:51:03 Iorek Byrnison, lorek Byrnison.
00:51:12 - Ne var!?
00:51:16 Benim zaten bir işim var.
00:51:20 Bozuk makineleri tamir ediyorum.
00:51:26 Bir "panserbjorn" için nasıl
00:51:31 Maaşlı bir iş!
00:51:53 Sana ödedikleri maaş bu mu?
00:52:01 Iorek Byrinson, sen hayatımda
00:52:02 ...ilk buz ayısısın.
00:52:05 Bu zamana kadar çok heyecanlıydım ve
00:52:11 Ayıların avlanmak ve savaşmak için
00:52:14 Sen neden zamanını burada böyle,
00:52:20 Bu kasabada kalıyorum, çünkü
00:52:24 ...bana içki sunup uyuyana kadar
00:52:29 ...ve sonra zırhımı benden çaldılar.
00:52:31 Zırhım olmadan da, savaşa gidemem.
00:52:35 Ben zırhlı bir ayıyım.
00:52:42 ...aldığım nefestir. Zırhım olmadan
00:52:51 Ama... Yeni bir zırh yapamaz mısın?
00:52:52 Ayıların bu konuda iyi
00:52:56 - Her taraf metal dolu.
00:53:01 Benim zırhım, Svalbard'a düşen...
00:53:04 ...yıldızlarda bulunan gök demirinden
00:53:09 Bir ayının zırhı onun ruhudur, tıpkı
00:53:15 Değiştirilemez. Onu alıp yerine içi
00:53:22 Zırhını kaybetmek çok korkunç olmalı.
00:53:25 Bunu haketmiştim.
00:53:29 Ben sürgündeyim.
00:53:33 ...Svalbard'dan uzaklaştırıldım.
00:53:37 Bir başka ayıyla teke tek dövüştüm
00:53:51 - Gel çocuğum. Bu işe karışamayız.
00:54:25 Oranın prensiymiş.
00:54:29 Diğer ayıya yenilmese,
00:54:33 Her şeyini kaybetmiş.
00:54:41 Iorek Byrnison.
00:54:46 - Dikkatli ol.
00:54:51 Onu senden çalmışlar.
00:54:53 Bunu yapmamalılardı,
00:54:57 Magisterium'un kasaba temsilciliğinde,
00:55:03 - Senin adın ne, çocuk?
00:55:08 O zaman Lyra Belaqua,
00:55:13 Seferinde sana hizmet edeceğim,...
00:55:16 ...ben ölene ya da siz
00:55:46 Hazır olun!
00:55:48 Boynuna ve başına nişan alın!
00:56:17 Iorek!
00:56:23 Dinle. Bu adamlarla çarpışma.
00:56:28 Ama onlarla çarpışır ve onları
00:56:30 ...daha fazlasıyla savaşmak zorunda
00:56:39 Bu kadar aceleci davranma.
00:56:41 Gördüğüm kadarıyla ortalığı
00:56:46 Selam Iorek. Ufak bir şehir karmaşası
00:56:53 Seni sakinleştirmek için ilk
00:56:56 Neyse ki o bölümde, bu küçük kız
00:57:03 Gelenlere bir bak.
00:57:09 Arkadaşlarına bugünlük boş geçmeyi
00:57:17 Bu Çingan ikna yeteneğine sahip
00:57:20 ...işe alındım. Sen de bu hindi
00:57:25 Evet. Bu çocukla bir anlaşma yaptım.
00:57:31 İşinizi çok çabuk halletmişsiniz,
00:57:56 Lordum.
00:58:00 Ayağa kalk, Fra Pavel!
00:58:04 Kuzeye doğru yola çıkan Çingan
00:58:10 Bu konu şu anda çok büyük
00:58:12 Oradakiler bu konuda bilgilendirilmeli
00:58:17 Cinlerden koparma işlemi her şeyden
00:58:20 Bu yüzden, bu iş artık Coulter'ın
00:58:30 Belaqua kızını Jordan
00:58:33 ...sonra da elinden kaçmasına
00:58:38 Evet, en büyük sorun da bu zaten.
00:58:41 Sorun değil. Bir şekilde Bayan Coulter'ı
00:58:47 - Onu mu gönderdiniz?
00:58:49 Belaqua kızının üstünde cinden koparma
00:59:20 Özür dilerim.
00:59:29 Seni incitmek istemedim.
00:59:38 Lyra.
00:59:42 Seni bulacağım.
01:00:05 Dikkatli olun beyler.
01:00:10 Ona zarar verecek bir harekette
01:00:14 Ama Bayan Coulter o kadar
01:00:17 Bana devamlı ne yapmam
01:00:19 İnsanların ne yapmam gerektiğini
01:00:21 Eminim sen de sevmezsin.
01:00:23 Asriel amcama çok benziyorsun.
01:00:25 O da senin gibi asil biridir.
01:00:36 Samoyed toprakları.
01:00:40 Samoyedler gelip geçen yolculara
01:00:43 Bolvangar'a ulaşmanın tek
01:00:47 Bana yakın yürüyün.
01:00:51 - Gel çocuk.
01:01:32 Ne oldu?
01:01:42 - Nereye gidiyoruz. Bize çadırdan
01:02:07 - Iorek?
01:02:10 Aletiyometre bana bir şey
01:02:14 Bitişik vadide, gölün kıyısında,
01:02:17 ...bir hayaletin evi var.
01:02:19 Hamhumlar'la alâkalı bir şey
01:02:23 Beni oraya götürebilirsin, değil mi?
01:02:26 Beni oraya götürüp, kimse farketmeden
01:02:31 - Benim üstüme mi binmek istiyorsun?
01:02:37 Zırhım olmadan daha hızlı oluruz.
01:03:15 - Kuş mu onlar?
01:03:20 - Hiç, bu kadar çoğunu bir arada görmedim.
01:03:25 Savaşa uçuyorlar.
01:03:28 Düşmanlarınıza yardım etmek
01:03:33 - Sen korkuyor musun?
01:03:37 Korktuğum zaman, korkuma
01:04:09 İçerisinin güvenli olup olmadığına
01:04:12 Hayır, burada bekle.
01:04:36 Lyra hayır. Lütfen yapma.
01:04:40 - Ters bir şeyler var.
01:04:43 Korkunç bir şeyler var.
01:04:48 Korkumuza hakim olmak
01:05:11 Kimse var mı?
01:05:14 Kimse var mı?
01:05:40 - Billy.
01:05:44 Cini yok.
01:05:50 Bu... Koparma.
01:05:58 Çocukların cinlerini onlardan
01:06:02 Ratter'ım nerede?
01:06:08 Billy, benim. Lyra.
01:06:13 - Ratter'ı istiyorum.
01:06:18 Seni güvenli bir yere götüreceğiz.
01:06:39 Yüce Tanrım.
01:06:43 Lyra çocuğum,
01:06:47 Billy. Billy Costa.
01:06:56 Her şey yolunda Billy.
01:06:59 Cinini bulacağız.
01:07:02 Onu geri getireceğiz.
01:07:05 Çocuğa zarar vermeyin.
01:07:21 Lyra'yı uzaklaştır.
01:07:22 Silahlarınızı alın!
01:07:48 Kaç Lyra!
01:08:03 Iorek Byrnison, yardım et!
01:08:25 Pan, bizi nereye götürüyorlar?
01:08:26 Bilmiyorum.
01:08:35 Kral'a bir hediye getirdik.
01:08:42 Buz ayıları Pan.
01:08:46 Umarım artık mutlusundur.
01:09:03 Çok üzgün görünüyorsun dostum.
01:09:09 Ama merak etme.
01:09:14 Samoyedler ona ellerini sürmezler,...
01:09:17 ...tek parça olması daha değerli.
01:09:23 Onu bulacağım. Geri getireceğim.
01:09:30 Seni sınırda bırakırım. Geri
01:09:34 Hayır. Onu yalnız bırakmayacağım.
01:09:40 Eğer Svalbard'da seni görürlerse,
01:09:42 ...seni paramparça ederler,
01:09:44 Benim bildiğim şey, çocuk kadar
01:09:50 Böyle bir cesaret,
01:09:53 Artık utanç içinde
01:10:01 Evet, haklısın. Balonu indirmeme
01:10:15 Merak etme.
01:10:17 Ben de ondan korkuyorum Pan.
01:10:28 Bir şeyler yapmamız gerek.
01:10:33 Bayan Coulter'ın Jordan'da
01:10:38 Ayıların Kralı'nın bir cin
01:10:43 Pan, saklanman gerek.
01:10:48 Benim için hava hoş.
01:10:50 Onu yenebiliriz Pan.
01:11:05 - Nedir bu küçük şey?
01:11:12 Daha doğrusu,
01:11:17 - Kiminkini değil?
01:11:22 Iorek Byrinson'la ne
01:11:29 Ben Iorek Byrinson'ın ciniyim.
01:11:35 Nasıl, sürgüne gönderilmiş, değersiz
01:11:41 Iorek Byrinson, bir cine sahip olan
01:11:44 ...ama bence siz olmalıydınız.
01:11:45 Beni ona Bolvangar'da verdiler.
01:11:49 Nasıl ondan bu kadar uzakta
01:11:53 Bir cadı cini gibiyim,
01:11:55 Ondan istediğim kadar
01:11:59 Eğer onun ciniysen,
01:12:02 ...öldürürüm, ve bir düşmandan
01:12:06 Eğer beni öldürürseniz,
01:12:09 Benim cinim mi?
01:12:12 O yüzden buraya geldim.
01:12:13 Çünkü sizin cininiz olmak
01:12:17 O bir dışlanmış, bir hiç.
01:12:19 Ama siz! Güçlü, zeki, zengin...
01:12:24 ...ve her yönden daha iyisiniz.
01:12:26 Şu an sizinle savaşmak için
01:12:29 Ne? Delirmiş olmalı.
01:12:34 Hayır. Eğer onu yenerseniz,
01:12:40 Ama onu teke tek bir dövüşte
01:12:43 Sonra, bütün gücü size akacak.
01:12:47 Benim zihnim de, sizinkine akacak.
01:12:51 Siz ve ben, birlikte.
01:12:56 Onu başka bir şekilde
01:12:59 ...ortadan kaybolurum ve hiçbir
01:13:02 Kanıtla. Bana, bir cin
01:13:07 Sadece sizin bildiğiniz
01:13:12 Nasıl kral oldum?
01:13:25 - O ne?
01:13:29 Biz cinler gerçeği kendi gözlerimizle
01:13:54 Sen gerçekten de çok büyük
01:13:58 Eski kralı zehirlemiş,...
01:14:01 ...vârisine taht için meydan okumuş
01:14:07 Iorek Byrinson'ı.
01:14:31 Pan, ne yaptım ben?
01:14:33 Ragnar çok güçlü.
01:14:43 - Ya o korkak benimle dövüşmezse?
01:14:48 - Konuşursam, şüphelenmez.
01:14:53 Onu cesaretlendir.
01:14:54 Onu, ölümüne getir.
01:14:56 Sonra, benim olacaksın.
01:15:12 Iorek.
01:15:17 Ne yaptın?
01:15:22 Kral'a senin cinin olduğumu söyledim.
01:15:24 Ve seninle kavga etmek
01:15:26 Bunları söylemeseydim,
01:15:28 Buraya daha yaklaşırken
01:15:31 Ama sen savaştan daha yeni çıktın
01:15:35 Lyra. Lyra Belaqua.
01:15:39 Hayır. Artık sana "Gümüş Dilli"
01:15:43 Onunla kavga etmek, tek istediğim şey.
01:15:57 Bunu kazan, Iorek.
01:15:59 Gerçek kral sensin,
01:16:04 Lyra, eğer öldürülürsem,
01:17:50 Bu kadar mı?
01:17:54 Bu kadar mı?
01:17:56 Ölmeye hazır mısın?
01:18:00 Bu kadar mı?
01:18:13 Bu kadar mı?
01:18:37 Evet, bu kadar.
01:18:44 Ayılar! Kralınız kim?
01:19:07 - Iorek, seni kaybettiğimi sandım.
01:19:17 Artık seni Bolvangar'a götürebilirim.
01:19:24 Onları durdurmamız gerek Iorek.
01:19:26 Aletiyometre Roger'a zarar
01:20:11 İkimizi birden taşıyamayabilir.
01:20:14 Sen tek başına geç, ben
01:20:26 Ben burada bekliyorum.
01:20:48 Arkana bakma,
01:21:07 Koş Lyra, koş.
01:21:20 Lyra, Scoresby ve Çinganlar'ı
01:21:26 Bekle beni orada.
01:21:44 Buranın görünüşünü hiç sevmedim.
01:21:52 - Bolvanger!
01:21:57 Karda yolumu kaybettim.
01:22:00 Üzülmene gerek yok çocuğum.
01:22:12 İçeri girsen daha iyi olur.
01:22:17 - Adın ne?
01:22:21 Lizzie. Lizzie Brooks.
01:22:27 Bu kadar kuzeyde olman garip, Lizzie.
01:22:32 Babamla amcam, onlar getirdi beni.
01:22:37 Kaybolup bizi bulman büyük şans.
01:22:42 - Nedir burası?
01:22:45 - Adı deneysel istasyon.
01:22:50 - Çocukların büyümesine yardım ediyoruz.
01:22:53 Aç olmalısın Lizzie.
01:23:14 Onu görebiliyor musun?
01:23:31 - Lyra, işte onlar!
01:23:34 Sözünüzü tuttunuz.
01:23:48 - Geleceğini biliyordum.
01:23:59 Roger, burada çocuklara
01:24:04 Bizi şu ufak operasyondan
01:24:07 Sonra da eve göndereceklermiş ve artık
01:24:12 Ama ne zaman bir çocuğu alıp
01:24:16 Geçen hafta Billy Costa'yı aldılar.
01:24:20 Endişelenme.
01:24:25 Çocuklara kendilerini sıcak tutacak
01:24:28 Yalnız kalabileceğim bir yer
01:24:32 Ama burası olmaz.
01:24:37 Bu odayı çok nadir kullanıyorlar.
01:24:57 Buradan nasıl çıkabileceğimizi sor.
01:25:03 - Ama neden böyle yapı--
01:25:06 -...ama ilerlemeler çok hoşunuza gidecek.
01:25:10 ...daha çok o çocukların buradan nasıl
01:25:19 Bayan Coulter, umarım bu sorunun
01:25:22 Bu tesisten kaçan herhangibir
01:25:25 ...dışarıdaki soğukta uzun süre
01:25:26 Kaçan üç çocuktan ikisini geri
01:25:30 Yaşıyorlar mıydı?
01:25:37 Bu durum çok kötü,...
01:25:40 ...ama şimdilik bunun üstünde
01:25:42 En azından, güzel
01:25:46 Bundan sonra Lord Asriel'i
01:25:51 Onu yakalayanlara rüşvet verdi
01:25:54 ...Kuzey'in en uç noktalarından birinde
01:25:59 Magisterium askerleri şu an yolda.
01:26:03 Aykırı düşüncelerinden dolayı
01:26:05 ...ve idama mahkum edilecek.
01:26:08 İdam mı?
01:26:12 Sanırım bu akşamlık sizden
01:26:15 Tabii ki Bayan Coulter.
01:26:17 Hizmetli size odanıza kadar
01:26:24 Size söyleyeyim, bu kadının
01:26:27 Kesinlikle çok zalim.
01:26:29 İlk deneyleri hatırlıyor musunuz?
01:26:31 Koparılmasını görmek
01:26:33 Kendi cininin.
01:26:36 - Bu neydi?
01:26:38 - Masanın altında.
01:26:49 - Beni rahat bırak. Lyra!
01:27:03 Acele edin, hemen.
01:27:05 Bırakın beni!
01:27:06 Iorek Byrinson sizi öldürecek!
01:27:08 - Bağırsaklarınızı deşecek!
01:27:11 - Korkma hayatım. Ufacık bir kesik.
01:27:17 Büyümek istiyorsun, değil mi?
01:27:18 - İşte böyle büyüyebilirsin.
01:27:21 Bizi asla ayıramayacaksınız.
01:27:31 - Hayır, durun! Lyra!
01:27:36 - Hayır!
01:27:43 - Beni bırakma Pan!
01:27:54 Lyra!
01:28:26 - Lyra!
01:28:29 Kimse sana zarar vermeyecek.
01:28:37 Billy'ye de yaptılar.
01:28:41 Cinlerini kesip kopardılar.
01:28:44 Neden?
01:28:47 Anlamanın zor olduğunu biliyorum,
01:28:51 Sadece ufak bir kesik.
01:28:55 Beni dinle.
01:28:58 Çok çok uzun zaman önce, atalarımızdan
01:29:05 Otoriteye başkaldırmışlar.
01:29:10 İşte Toz bu yüzden
01:29:13 O zamandan beri,
01:29:15 Toz yüzünden hastalandık.
01:29:16 Ama bir çözüm yolu var.
01:29:18 Toz, masum çocuklara yapışmaz.
01:29:23 Daha sonra oluyor. Cininin
01:29:27 Toz hepimizi bir akım gibi sarar,
01:29:34 İşte bu yüzden çocuklar
01:29:36 ...ve mutsuz duygulara kapılırlar.
01:29:41 Ama bunu durdurmanın bir yolu var.
01:29:45 Küçük bir kesik...
01:29:49 Eğer bu kadar iyiyse, neden
01:29:52 Neden bana yapmalarına izin vermedin?
01:29:56 Sana bir şey söyleyeceğim.
01:29:59 Çok önemli bir şey,
01:30:03 Koparma hâlâ yeterince iyi değil
01:30:08 Annen, sana anlatıldığı gibi bir
01:30:12 Babanla evli değillerdi ama
01:30:15 ...ama buna rağmen,
01:30:19 ...seni yanına almak istedi.
01:30:27 Böylece onun elinden alındın
01:30:31 ...değişene kadar. Yani o, her istediğini
01:30:40 ...ve Jordan Koleji'ne gidip,
01:30:43 Hayır.
01:30:52 Evet Lyra.
01:30:56 Benimle güvendesin.
01:31:05 Peki babam kim?
01:31:13 Losr Asriel mi?
01:31:20 Evet. Evet.
01:31:33 Neredeyse unutuyordum.
01:31:35 Jordan Koleji Başkanı sana bir
01:31:39 Sana bir aletiyometre verdi,
01:31:44 Anlıyor musun?
01:31:47 Aslında bu, onun değildi.
01:31:52 Benimdi.
01:31:54 Böyle aptal, eski bir şeyin ne gibi bir
01:31:59 Tamam.
01:32:04 İşte burada.
01:32:07 Teşekkür ederim.
01:32:11 Ne kadar aptal bir teneke kutu.
01:32:40 Koş! Lyra, kaç hemen!
01:34:07 Devam edin o zaman.
01:34:13 Geri çekil.
01:34:14 Sana emrediyorum.
01:34:28 Çocuğa nişan alın!
01:34:36 Iorek! Iorek!
01:34:40 Kaç, çocuk!
01:34:44 Koşun!
01:34:49 Birinci tim!
01:34:51 İkinci tim!
01:35:04 Çocukları durdurun!
01:35:15 Bana dokunmayı aklından bile
01:35:27 Serafina Pekkala.
01:36:10 Bayan Coulter!
01:36:16 Hadi, acele et!
01:37:02 Bay Scoresby, Ioerek'e yardım edin!
01:38:44 Eve dönüyoruz!
01:38:50 Lyra, gitmemiz gere!
01:38:55 Gidemem Roger.
01:38:57 ...ona aletiyometreyi vermeliyim.
01:38:59 - Baban mı?
01:39:02 Bayan Coulter ve diğerleri
01:39:05 O zaman ben de seninle
01:39:06 Beni gelip kurtaracağını söylemiştin.
01:39:17 Bayan Lyra!
01:39:23 Nereye gittiğini biliyorum.
01:39:40 Hepsi arkada uykuya çekildiler.
01:39:43 O küçük kız çetin cevizmiş,
01:39:50 O çocuk hakkında bir kehanet
01:39:55 - Gelmek üzere olan savaşa karar
01:40:01 - Savaşla ilgili hiç söylenti duymadım.
01:40:06 Bilseniz de bilmeseniz de,
01:40:10 - Ne için olacak bu kavga?
01:40:15 Majisteryum sadece bu dünyadaki
01:40:19 ...tüm evrenlerdeki tüm dünyaları
01:40:25 Şu zamana kadar güçlerini genişletmenin
01:40:28 ...ama şayet Asriel dünyalar arası
01:40:32 ...oralara hükmetmeleri için
01:40:36 Bizim dışımızda hiçbir engel.
01:40:50 Ne anlatıyor?
01:41:06 Bana, babamı anlatıyor.
01:41:08 Ona ihtiyacı olan şeyi
01:41:13 Eve gideceğiz, değil mi Lyra?
01:41:15 Babanı kurtardıktan sonra?
01:41:18 Elbette. Yalnızca, önce düzelmesi
01:41:24 Billy ve diğer, cinlerini kaybeden
01:41:27 Onlara yardım etmeliyiz.
01:41:29 ...evimize gitmemize izin verip onlarla
01:41:33 O kadar insanı kendi kaderine
01:41:36 Ve Toz.
01:41:41 Belki de babamla birlikte diğer
01:41:43 ...ne olduğunu öğrenmeliyizdir.
01:41:45 - Düzeltilecek fazlasıyla çok iş varmış.
01:41:50 - Ayrıca, artık bu işte beraberiz.
01:41:55 Şimdilik uyumanın herhangibir
01:41:59 Uyuyabilirsin.
01:42:10 Her şeyi düzelteceğiz.
01:42:14 Sen, ben, Iorek,...
01:42:17 ...Serefina Pekkala ve
01:42:23 Ve babam.
01:42:30 Bırakalım da bizi
01:42:49 Çeviri: Kont Dracula & Sacit