Golden Earrings
|
00:01:44 |
Afternoon, Mr Smith. |
00:01:57 |
- Hello, Bert. |
00:01:59 |
- Lovely afternoon. Hmph! |
00:02:09 |
- Hello, Mr Miggs. |
00:02:12 |
- Package for Major General Denistoun. |
00:02:14 |
Oh. Been chasin' 'im 'alf over |
00:02:18 |
Oh, it has? I'll see that he gets it. |
00:02:20 |
- Thanks, chum. |
00:02:26 |
Here you are, Horace. |
00:02:29 |
And this here, kindly hand it to |
00:02:34 |
Yes. |
00:02:36 |
All right, hop along now. |
00:02:38 |
And blow your |
00:02:53 |
- Food is pretty scarce, though. |
00:02:55 |
- Yes. |
00:02:58 |
- Thank you, son. Excuse me, boys. |
00:03:01 |
Yes, certainly. |
00:03:07 |
- Beg pardon, sir. |
00:03:09 |
- Package, sir. |
00:04:18 |
Well, I'll be damned. |
00:04:20 |
That's what we've been |
00:04:23 |
Yes, but a man like Denistoun. |
00:04:26 |
A general with his ears |
00:04:30 |
Why, it's fantastic. |
00:04:33 |
No one has ever had |
00:04:34 |
He was in Europe |
00:04:37 |
Came home |
00:04:38 |
Must have been black magic. |
00:04:42 |
Used to be a most |
00:04:44 |
Quite a nice old chap now. |
00:04:47 |
Oh, this. I have to grab |
00:04:50 |
But look, if either of you boys |
00:04:54 |
- drop me a line, will ya? |
00:04:58 |
- Fine. |
00:05:00 |
- And thanks for everything. |
00:05:02 |
I'll be seeing you. |
00:05:07 |
- Nice fellow... for an American. |
00:05:09 |
Right. Right you are. |
00:05:13 |
Bit of a mob on that Paris plane, sir, |
00:05:17 |
5.30, Northolt. The fog's lifted. |
00:05:19 |
Oh, you're wonderful, Miggs. |
00:05:21 |
I love you, Miggs! |
00:05:25 |
You'd better hurry, sir. |
00:05:28 |
Thank you, Miggs. |
00:05:45 |
- Why don't you ask me and have it over? |
00:05:48 |
- At least you'll admit you're curious. |
00:05:50 |
- Why, curious about what? |
00:05:53 |
Oh, I'm sorry. |
00:05:55 |
Oh, come, come. |
00:05:57 |
Well, all right. |
00:06:01 |
What I mean is, they look |
00:06:05 |
Do they really? |
00:06:09 |
Well, well. |
00:06:11 |
- I was wondering if you'd |
00:06:15 |
Then why has it been |
00:06:18 |
For the very simple reason |
00:06:20 |
Wait a minute. |
00:06:24 |
Let's go back a bit. |
00:06:25 |
How did you know |
00:06:29 |
- How did you know? |
00:06:34 |
There's a woman in it, of course. |
00:06:35 |
A woman of such extraordinary |
00:06:39 |
well, it all started |
00:06:42 |
I was in Germany. A prisoner. |
00:06:45 |
Before the war? A prisoner? |
00:06:47 |
Yes, I was a lieutenant colonel then. |
00:06:49 |
And together with a youngster |
00:06:53 |
Very hush-hush, you know. |
00:06:55 |
Not at all in my line, exactly... |
00:06:57 |
except that I spoke |
00:07:00 |
We were trying to nail |
00:07:03 |
Something new. An appalling |
00:07:07 |
Anyway, I don't think |
00:07:09 |
because the blighters knocked us off |
00:07:14 |
And we were being held |
00:07:17 |
in a farmhouse |
00:07:20 |
One way and another, |
00:07:23 |
Our guards, an S.S. First lieutenant |
00:07:26 |
were as pretty a crew |
00:07:30 |
There was also an official |
00:07:33 |
A dreadful fellow named Hoff. |
00:07:37 |
He'd questioned us |
00:07:40 |
Young Byrd called him |
00:07:43 |
J felt particularly sorry for young Byrd. |
00:07:48 |
His affection for me was positively |
00:07:52 |
Used to embarrass |
00:07:55 |
Though why he liked me |
00:07:57 |
Looking back, J must have been |
00:08:00 |
You know, pre-war army. |
00:08:03 |
"Stand to attention when you address |
00:08:06 |
Anyhow, we'd planned to escape, |
00:08:09 |
This was it. |
00:08:11 |
Wasn't much of a plan. |
00:08:14 |
were about |
00:08:17 |
We'd chosen this particular |
00:08:18 |
because Hitler was going |
00:08:21 |
and a pretty safe bet his laddie boys |
00:08:25 |
J didn't know about Byrd, |
00:08:29 |
I don't know about you, |
00:08:34 |
Positively trickling, sir. |
00:08:39 |
Well, here we go. |
00:08:41 |
- Let's hope only one comes up. |
00:08:43 |
Sieg heil! Sieg heil! |
00:08:47 |
- Sieg heil! |
00:08:50 |
Sieg heil! |
00:08:53 |
- Wir mussten- |
00:08:56 |
... in der minoritaet belieben |
00:08:59 |
- elemente des kampfes |
00:09:02 |
- In der nation mobilisierten die, |
00:09:05 |
- Ah! That dog! Why doesn't somebody- |
00:09:08 |
Die minderheit ausgemacht haben. |
00:09:10 |
Ja. Ja. |
00:09:16 |
Zweig! |
00:09:18 |
Weil dieser beste rassenwert- |
00:09:22 |
They're coming, sir. |
00:09:24 |
... mutig und kuehn die |
00:09:29 |
Pfeiffer, see what's the matter |
00:09:33 |
...groesserer zahl dieser fuehrung... |
00:09:35 |
angeschlossen und unterstellt. |
00:09:41 |
I say, look! |
00:09:43 |
- J saw him put something |
00:09:47 |
- He said it was an aspirin. |
00:09:50 |
And then he had a sort of fit. |
00:09:53 |
You're a stupid English swine! |
00:09:55 |
If he's taken poison, |
00:10:13 |
Wer sich als traeger seines |
00:10:18 |
und dieses wissen zur fuehrung |
00:10:22 |
und entschlossen ist diese |
00:10:25 |
Wahrzunehmen und nicht- |
00:10:31 |
Where is Obersturmfuehrer Zweig? |
00:10:33 |
He's upstairs. |
00:10:35 |
You imbecile! |
00:10:37 |
All right, you blighters! |
00:10:41 |
Take off the uniform. |
00:10:45 |
I say, old boy. |
00:10:48 |
Von ihnen wird mehr gefordert als von- |
00:10:51 |
- Get on with it, man! |
00:10:53 |
- Hurry up! |
00:10:58 |
We stole Hoff's car, |
00:11:02 |
and heading for Stuttgart, |
00:11:05 |
One thought cheered us. |
00:11:09 |
without tipping off |
00:11:11 |
Jt would have to be |
00:11:14 |
However, sooner or later, |
00:11:17 |
So shortly after dawn- |
00:11:33 |
- Well, here's where we separate. |
00:11:35 |
Now listen carefully. First thing |
00:11:38 |
Get some other clothes. You'll probably |
00:11:40 |
- Perfectly. |
00:11:43 |
Esbach, remember. |
00:11:46 |
Now here's the thing. |
00:11:50 |
marks the road signpost |
00:11:52 |
and then waits for the other. |
00:11:54 |
Quite. Three dots |
00:11:56 |
Yes. Then we'll carry on |
00:11:59 |
- Contact Professor Krosigk. |
00:12:02 |
Loads. Hoff was |
00:12:04 |
That's good. |
00:12:07 |
I say, sir. |
00:12:09 |
- I mean for everything. |
00:12:18 |
Yes, and thanks to Hoff's blunderings, |
00:12:23 |
Of course the man |
00:12:28 |
You are, you know, |
00:12:34 |
Hmm. The car was |
00:12:39 |
If no further reports come in, |
00:12:43 |
Possibly in a river. |
00:12:54 |
Heavily wooded country. |
00:12:57 |
I think we shall begin from here. |
00:13:02 |
Yes. |
00:14:43 |
Jn there it is very damp. |
00:14:46 |
J have good fire here. |
00:14:51 |
And stew. |
00:15:14 |
- You are hungry. |
00:15:16 |
Yes. As a matter of fact, |
00:15:19 |
I wonder, would you sell me |
00:15:41 |
- Sit down. |
00:15:44 |
Thank you very much. |
00:15:47 |
I make good fish stew. |
00:15:49 |
- Look. |
00:15:54 |
And garlic and barley |
00:15:57 |
Plenty of fine, fat fish. |
00:16:06 |
The fish I catch in the river. |
00:16:09 |
The vegetables, |
00:16:13 |
I made it well. Oh, it was easy. |
00:16:16 |
This morning I put black curse on it. |
00:16:26 |
That is Apple. |
00:16:29 |
- Apple? |
00:16:37 |
Stop watching. |
00:16:39 |
You're safe here. |
00:16:47 |
You look like a military man. |
00:16:51 |
Eat! It is good. |
00:16:55 |
Thank you. |
00:17:16 |
- There's something on your chin. |
00:17:19 |
There's something |
00:17:21 |
Ah. This is to keep |
00:17:26 |
Gypsy superstition. |
00:17:29 |
By the way, I thought gypsies |
00:17:35 |
You want to know why |
00:17:38 |
It was that evil, |
00:17:42 |
May he rot and swell |
00:17:45 |
With coals of fire in his belly |
00:17:50 |
Better you put that |
00:17:52 |
Coat? |
00:17:55 |
Thank you, I'm not cold. |
00:17:57 |
I know it is a military coat. |
00:18:01 |
And there's also a good pair |
00:18:07 |
And you were going to throw |
00:18:10 |
Tsk, tsk, tsk. You must never throw away |
00:18:19 |
German uniform. |
00:18:23 |
You're not German. |
00:18:26 |
You're... English... huh? |
00:18:30 |
Madame, you're drawing |
00:18:33 |
That man you kill, |
00:18:36 |
You should. Sometimes these Germans |
00:18:42 |
You are the colonel, huh? |
00:18:46 |
They catch the other one, |
00:18:49 |
Oh, liebling, liebling, |
00:18:53 |
The patrols would hear. |
00:18:57 |
Oh, don't be afraid, geliebter. |
00:19:00 |
Before I ever saw you, when the water |
00:19:05 |
I say to myself, |
00:19:10 |
Liebling, you are my man. Mine. |
00:19:16 |
- Nothing can change that. |
00:19:19 |
How did you find out about me |
00:19:23 |
They know it in the town. |
00:19:33 |
Good wool. |
00:19:39 |
And gloves. |
00:19:41 |
Oh! Mm! |
00:19:44 |
I never before had gloves. |
00:19:46 |
Hmm. |
00:19:53 |
- That is right. |
00:19:55 |
What you were thinking. |
00:19:59 |
That it would be safer |
00:20:02 |
As a matter of fact, I- |
00:20:07 |
- It is there. Yes. |
00:20:10 |
We could travel by day. Back lanes. |
00:20:14 |
Gypsy lanes. |
00:20:21 |
How far you think you go |
00:20:24 |
- I do wish you'd stop reading my mind. |
00:20:27 |
So frightfully disconcerting. |
00:20:30 |
Oh, mein süßer! |
00:20:33 |
Why do you not trust me? |
00:20:35 |
Afraid I'll have to. |
00:20:36 |
Come then, into the wagon. |
00:20:41 |
Good wagon. Not like |
00:20:45 |
- Give me that. |
00:20:47 |
in the morning, early, |
00:20:50 |
Now you are to sleep. Come. |
00:21:02 |
- You didn't tell me your name. |
00:21:04 |
"Liddie"? If you don't mind, |
00:21:11 |
"Lydia"? |
00:21:13 |
Huh. That is nice. |
00:21:16 |
Jojezakad kedvedsen. |
00:21:20 |
Tomorrow, I have |
00:21:23 |
Fine blue and yellow gypsy coat. |
00:21:26 |
And boots and razor. |
00:21:29 |
Razor belong to |
00:21:32 |
Thank you, I-your husband? |
00:21:36 |
- He kill a gadze and they hang him. |
00:21:44 |
Good, huh? Huh? |
00:21:48 |
Here you sleep. |
00:21:55 |
Lydia, what is a gadze? |
00:21:59 |
Someone who is not gypsy. |
00:22:02 |
Gadze sounds like a swear word. |
00:22:06 |
It is, but not when he has blue eyes |
00:22:12 |
You know, I'm perfectly |
00:22:22 |
Oh, this is comfortable. |
00:22:25 |
It's very pleasant, indeed. |
00:22:28 |
By Jove, I'm tired. |
00:22:31 |
No! You are young |
00:22:35 |
and you are my beautiful man. |
00:22:38 |
Please. Please, your hands. |
00:22:40 |
Couldn't you arrange to sit |
00:22:44 |
As a matter of fact, |
00:22:46 |
No. Outside, I must watch. |
00:22:49 |
- What for? |
00:22:53 |
- I beg your pardon? |
00:22:57 |
- The spirits that live in the water. |
00:23:02 |
They sent you to me |
00:23:04 |
- Oh, tommyrot! |
00:23:07 |
Five days now I travel alone. |
00:23:12 |
Woman should not be alone. |
00:23:14 |
So tonight, when spirits |
00:23:17 |
I will thank them for you. |
00:23:32 |
What is that ghastly odour? |
00:23:35 |
- My hair. |
00:23:37 |
Uh-huh. Look. |
00:23:40 |
- Jasmine, violet. |
00:23:42 |
And cod liver oil! Oh, my word! |
00:23:45 |
Good, huh? Tomorrow, |
00:23:51 |
Now you rest, mein süßer. |
00:24:03 |
What the devil! |
00:24:40 |
- Lydia, your husband, |
00:24:43 |
Yes, you know, identification card |
00:24:47 |
- in name only. |
00:24:51 |
- Huh. |
00:24:55 |
Clothes? |
00:25:03 |
Lydia, do you think you |
00:25:09 |
What idea! |
00:25:11 |
What cleverness! |
00:25:14 |
Huh! And in a gadze! |
00:25:16 |
Oh, mein süßer! |
00:25:19 |
I can make gypsy |
00:25:22 |
Oh... |
00:25:24 |
and you are not |
00:26:03 |
What is that |
00:26:07 |
Stain, to make |
00:26:11 |
And in your ears, |
00:26:14 |
Little holes. |
00:26:15 |
- Holes? |
00:26:18 |
For my husband's |
00:26:23 |
When I finish, you will |
00:26:28 |
Now look here, old girl. |
00:26:35 |
- Ow! |
00:26:37 |
There's no need |
00:26:51 |
Come. |
00:26:55 |
It hurt? |
00:26:58 |
No. No, but I can |
00:27:03 |
Tetanus? |
00:27:07 |
Lydia, this awful coat! |
00:27:12 |
Put it on. |
00:27:14 |
- But where on earth did you get it? |
00:27:17 |
But do not worry. |
00:27:22 |
Then you did him a favour. |
00:27:30 |
Well? |
00:27:36 |
Oh, mein süßer! |
00:27:40 |
Oh, mein süßer! |
00:27:43 |
Jaj istenem! |
00:27:45 |
Oh. Oh! |
00:27:48 |
Oh. Oh. |
00:27:55 |
- Not bad. |
00:27:58 |
You are wonderful. |
00:28:02 |
Mm! You look like wild bull. |
00:28:07 |
But these eyes, they won't fool anybody. |
00:28:12 |
Keep them low. |
00:28:15 |
Gadzes teach us how. |
00:28:54 |
- What now? |
00:28:58 |
- Now you push. |
00:29:01 |
Go, push. Go! |
00:29:19 |
Geliebter. |
00:29:21 |
I just find name for you. |
00:29:24 |
Janos Kalompa. |
00:29:26 |
Janos Ka- oh, great Scott, Lydia. |
00:29:29 |
- What's the matter |
00:29:33 |
Dead man's name. |
00:29:36 |
Janos Kalompa. |
00:29:39 |
He was young fiddler |
00:29:43 |
Oh... how he could |
00:29:50 |
That Janos. |
00:29:53 |
How I loved him. Ha. |
00:29:56 |
Come. Sit here. |
00:29:58 |
- Come. |
00:30:01 |
- Oh... |
00:30:04 |
- But I love you. |
00:30:06 |
We just simply cannot go on having |
00:30:10 |
- It's positively indecent. |
00:30:15 |
Now look, get this |
00:30:17 |
You simply must learn |
00:30:19 |
But I am good woman. |
00:30:22 |
I just want to kiss you little. |
00:30:26 |
You jolly well |
00:30:29 |
If you dare to move as much as an inch, |
00:30:34 |
Oh... |
00:30:37 |
first you beat me, huh? |
00:30:39 |
And then you'll be sorry. |
00:30:42 |
Then we kiss and make up. |
00:30:49 |
Here, take whip. |
00:30:54 |
Giddap. |
00:31:47 |
Stop, liebling. |
00:31:55 |
Lydia, stop it. |
00:31:57 |
Yes, stealing. |
00:32:00 |
Sit down. Come on. |
00:32:31 |
# Ha te engem # |
00:32:34 |
# Szint oly szivvel # |
00:32:38 |
# Szeretnel # |
00:32:41 |
# Nagyobb lenne # |
00:32:44 |
# Melebb lenne # |
00:32:49 |
# Szerelmunk a tengernel # |
00:32:56 |
# Ha te engem # |
00:33:00 |
# Szint oly szivvel # |
00:33:04 |
# Szeretnel # |
00:33:08 |
# Nagyobb lenne # |
00:33:11 |
# Melebb lenne # |
00:33:16 |
# Szerelmunk a tengernel ## |
00:33:28 |
Hmm, nice. |
00:33:31 |
Oh, liebling, |
00:33:35 |
Mm, such words. |
00:33:37 |
Oh, such love! |
00:33:55 |
Uh! |
00:34:26 |
Oh! |
00:34:39 |
Tell my fortune. |
00:34:42 |
I tell fortune. Come. |
00:34:46 |
Now, you have good hand. |
00:34:48 |
See? Line of life is strong. |
00:34:50 |
But you have been in danger of death |
00:34:55 |
Now I see happy, long life for you. |
00:34:59 |
Two? Oh, thank you. |
00:35:02 |
- Giddap! Come on! |
00:35:07 |
Mama, mama! The gypsy told |
00:35:12 |
Ah, that's silly. |
00:35:15 |
Hmm. You know, she thought |
00:35:18 |
It was earrings. |
00:35:25 |
"You have been in danger |
00:35:28 |
- You ought to be ashamed of yourself. |
00:35:31 |
Sometimes it's true. |
00:35:34 |
You know, in England, for this |
00:35:37 |
I go here also. Many times. |
00:35:40 |
In winter, not bad. |
00:35:52 |
Tell fortune? |
00:36:00 |
Fortune? |
00:36:02 |
Lydia, please, I must get to Freiburg. |
00:36:05 |
These fools have money. |
00:36:08 |
Is forbidden, but I try. |
00:36:10 |
We don't need any. |
00:36:12 |
Of money there is never enough. |
00:36:14 |
And also is woman's job |
00:36:23 |
- Tell fortune? |
00:36:30 |
Fortune? |
00:36:35 |
Watch this. |
00:36:38 |
Giddap! |
00:36:45 |
You, get down. Get down! |
00:36:53 |
Gypsy, tell my fortune. |
00:36:57 |
Well? |
00:36:59 |
Ah. Ah! Three times |
00:37:04 |
See? The line of your life |
00:37:08 |
Ja. |
00:37:09 |
And I see two husbands. |
00:37:14 |
Hey, wait a minute! |
00:37:23 |
- Ah, I see girl here. |
00:37:25 |
Fine girl, big. |
00:37:29 |
- Ja? |
00:37:33 |
That is because her father |
00:37:41 |
Krausse! See what is |
00:37:45 |
Tell me, gypsy. |
00:37:51 |
Yes. |
00:37:53 |
You lout! You swine! |
00:37:55 |
You get out of here! |
00:37:58 |
Hold your head down, geliebter! |
00:38:00 |
- Hold your head down! |
00:38:03 |
We are going, sir. |
00:38:06 |
Wasting your time like that. |
00:38:09 |
- Get out! |
00:38:28 |
Come on! Hup! |
00:38:30 |
Come on, old boy. |
00:38:33 |
Come on. |
00:38:38 |
He kicked me, the swine. |
00:38:40 |
I will put curse on him. His blood |
00:38:44 |
I'm sorry. I almost gave the show away, |
00:38:50 |
That is because |
00:38:52 |
You suckle pride and become ruler of worid |
00:38:56 |
But he kicked you also. |
00:38:59 |
Gadze pats his dog |
00:39:01 |
In old days, |
00:39:04 |
Do not forget that, liebling. |
00:39:06 |
I shall remember it |
00:39:09 |
One day in this accursed land |
00:39:12 |
Come, liebling, come. |
00:39:19 |
Come on, boy. |
00:39:41 |
- Stop. Stop here. |
00:39:45 |
- Now what? |
00:39:48 |
you spit in river three times. |
00:39:50 |
I shall do nothing |
00:39:54 |
Then we do not |
00:39:58 |
- Lydia, don't you believe in God? |
00:40:01 |
Then don't you think the lord's |
00:40:06 |
Huh. You are |
00:40:09 |
You do both. Go. |
00:40:12 |
Go, spit. |
00:40:16 |
Three times. Go. |
00:40:23 |
Good. Now we go. |
00:40:26 |
Giddap. |
00:40:40 |
Stop watching, I tell you. |
00:40:47 |
Lydia, must you |
00:40:50 |
Why? |
00:41:14 |
Whoa, whoa, whoa. |
00:41:16 |
Here. |
00:41:32 |
Your friend not come, huh? |
00:41:34 |
No. He was supposed to mark |
00:41:39 |
He probably had to walk. |
00:41:43 |
We'll have to find |
00:41:46 |
- But if your friend not come? |
00:41:49 |
- Do what alone, liebling? |
00:41:54 |
That man, he live far? |
00:41:56 |
A few miles from here. We'll have to find |
00:42:01 |
- There's old fish only. |
00:42:05 |
You would not stop |
00:42:07 |
Oh. Look, you get the wagon |
00:42:11 |
I'll be back. |
00:42:13 |
You will not go |
00:42:15 |
I'm not going to the village. |
00:43:49 |
Papa, the chickens! |
00:44:05 |
Oh, you thief! You thief! |
00:44:25 |
Ah! Mm! |
00:44:30 |
You feel good, huh? |
00:44:32 |
I have never been so utterly |
00:44:36 |
You know, this was stealing. |
00:44:38 |
Stealing, yes. |
00:44:41 |
- Oh, mein süßer! |
00:44:48 |
There's a fire somewhere. |
00:44:50 |
So do J. |
00:44:52 |
Careful, geliebter. |
00:45:09 |
Where are you two |
00:45:12 |
From there, masters. |
00:45:25 |
Come on. |
00:45:27 |
Who, master? |
00:45:29 |
- Are they in there? |
00:45:31 |
Where are you two going? |
00:45:34 |
We broke wheel. |
00:45:37 |
We try- |
00:45:44 |
- Anything to report? |
00:45:47 |
All right, all right. |
00:45:53 |
What have we got here? |
00:45:57 |
Gypsies, sir. |
00:45:59 |
Chickens, huh? Look, |
00:46:02 |
They're two English ones, |
00:46:05 |
Drive on, Schultz. |
00:46:08 |
All right, hitch up. |
00:46:11 |
The rest of your filthy gang |
00:46:13 |
Thank you, masters. |
00:46:19 |
Come on! |
00:46:23 |
- Stop, liebling. |
00:46:33 |
What's the matter? |
00:46:36 |
There's fires, campfires. |
00:46:41 |
- Gypsies? |
00:46:44 |
- Will we be safe there? |
00:46:48 |
But I told you, |
00:46:52 |
Then it's safer stay with my people |
00:46:56 |
Do not worry, liebling. |
00:47:03 |
Come on. |
00:47:08 |
- Liebling? |
00:47:09 |
When you meet him, |
00:47:13 |
You say loud like this, |
00:47:16 |
- Say loudly to whom? |
00:47:20 |
Who the devil is Zoltan? |
00:47:22 |
- Zoltan? |
00:47:26 |
He's brother of |
00:47:28 |
- Ah, the one who, uh? |
00:47:32 |
You see this coat... |
00:47:34 |
this beautiful coat? |
00:47:38 |
Well, I was wise woman of the tribe. |
00:47:41 |
Very important. I am seventh daughter |
00:47:45 |
Let us stick |
00:47:48 |
Yes, liebling. |
00:47:53 |
and with me wise woman, |
00:47:56 |
- Naturally what? |
00:47:59 |
- So I hit him with shovel in the head and- |
00:48:03 |
And while his senses are knocked out |
00:48:06 |
But first, I steal his coat for you. |
00:48:08 |
Don't be silly. |
00:48:11 |
Oh, yes, Nivashi tell me. |
00:48:15 |
- On you it is wonderful. |
00:48:20 |
- Liebling, you do not understand. |
00:48:23 |
If Zoltan see on you his beautiful coat, |
00:48:28 |
And if he win, well- |
00:48:32 |
- I go with coat. |
00:48:35 |
I have much more important |
00:48:39 |
Come on. |
00:48:53 |
Liddie! |
00:48:56 |
Liddie! |
00:48:58 |
Liddie! |
00:49:24 |
Jo napot, brother! |
00:49:39 |
Ha, ha. |
00:51:50 |
Ow! |
00:52:24 |
Liebling. Liebling! |
00:52:28 |
We beat him! |
00:52:40 |
# Szol a kakas mar # |
00:52:45 |
# Majd megvirrad mar # |
00:52:48 |
# Ha az isten nekem rendelt # |
00:52:51 |
# Enyem leszel mar # |
00:52:56 |
# Varj madar varj # |
00:53:00 |
Look at our gadze. |
00:53:03 |
Like real gypsy he becoming. |
00:53:05 |
With fingers he eats. |
00:53:09 |
- Fingers were made before forks. |
00:53:13 |
Ah, gadzes |
00:53:17 |
Such a strange people. |
00:53:20 |
I hear that every day |
00:53:24 |
Yes! |
00:53:27 |
Ohhh, not good. |
00:53:31 |
When they put my father |
00:53:34 |
every day they made |
00:53:39 |
He died young, |
00:53:43 |
- Did he really? |
00:53:45 |
Uh. |
00:53:47 |
# Micsoda madar # |
00:53:51 |
# Micsoda madar # |
00:53:55 |
# Kek a laba |
00:53:59 |
# Engem oda var # |
00:54:04 |
# Varj madar varj # |
00:54:08 |
# Tied oda var # |
00:54:18 |
My tooth, brother, |
00:54:22 |
You keep it. |
00:54:26 |
Thank you very much, Zoltan. |
00:54:28 |
I shall treasure it all my life. |
00:54:33 |
# Reji nese # |
00:54:38 |
- # Cigamyok az arany # |
00:54:42 |
Liddie keeps singing it to me as if she |
00:54:45 |
I will translate for you. |
00:54:53 |
# There is story # |
00:54:56 |
# Gypsies know is true # |
00:54:59 |
# That when your love # |
00:55:02 |
# Wears golden earrings # |
00:55:05 |
# He belongs to you # |
00:55:09 |
# Old love story # |
00:55:12 |
# That's known to very few # |
00:55:14 |
# But if you wear these # |
00:55:17 |
# Golden earrings # |
00:55:21 |
# Love will come to you # |
00:55:24 |
# By burning fire |
00:55:29 |
# With every coal # |
00:55:31 |
# You will hear desire # |
00:55:35 |
# Whisper low # |
00:55:38 |
# Inside your soul # |
00:55:42 |
# So... be... # |
00:55:46 |
# My gypsy # |
00:55:49 |
# Make love |
00:55:52 |
# And let this pair # |
00:55:55 |
# Of golden earrings # |
00:56:00 |
# Cast their spell # |
00:56:06 |
# Tonight # |
00:56:10 |
# La, la, la-la # |
00:56:13 |
# La, la, la, |
00:56:15 |
# La-la-la-la |
00:56:24 |
Give her my little present, brother. |
00:56:37 |
Oh! Jaj istenem! |
00:56:42 |
Oh! Liebling! Liebling! |
00:56:48 |
- What was that all about? |
00:56:53 |
My tooth brings |
00:56:57 |
I've had 30... and three. |
00:57:31 |
Zoltan! Zoltan! |
00:57:36 |
Zoltan! Zoltan! |
00:57:38 |
Zoltan! The signpost! |
00:57:40 |
- This is the boy. |
00:57:42 |
- I come from the signpost! |
00:57:44 |
The dots! The dots! On the |
00:57:47 |
- Who put them there? |
00:57:49 |
- You saw him? |
00:57:54 |
Be careful! |
00:57:56 |
Liebling, be careful! |
00:58:21 |
- Tell your fortune, master? |
00:58:24 |
- Cross palm with silver. |
00:58:27 |
Master, at this moment |
00:58:39 |
Pump up your bloomin' |
00:58:42 |
- Aye! |
00:58:44 |
- By Jove, that's you. |
00:58:47 |
Oddly enough, |
00:58:49 |
My word, sir, that get-up. |
00:58:52 |
An absolute knockout, sir. |
00:58:55 |
Oh, yes, I forgot. |
00:58:58 |
How do you do? |
00:59:01 |
- Lydia, better go take a look at them. |
00:59:04 |
Maybe they tell me |
00:59:08 |
- My word, sir. |
00:59:10 |
- Fortune, tell fortune. |
00:59:13 |
- Let's get on with this blasted bike. |
00:59:15 |
Standing there, we'll be knocked off |
00:59:17 |
- Awfully glad you made it, son. |
00:59:21 |
I went off in the bushes |
00:59:24 |
- And now for your friend, Krosigk, eh? |
00:59:26 |
You write a note, give it to me. |
00:59:28 |
You? Oh, no, that won't do at all. |
00:59:32 |
He's one of my father's oldest friends. |
00:59:36 |
You'll stay here. Wait at the gypsy camp. |
00:59:39 |
- Is that an order, sir? |
00:59:42 |
I'm just telling you. |
00:59:44 |
Don't talk, don't look, |
00:59:51 |
Ah, you have very |
00:59:54 |
Rarely have I seen hand |
01:00:02 |
You see this line? |
01:00:06 |
My word, sir, you're a knockout. |
01:00:11 |
Liebling? |
01:00:15 |
Liebling, last night |
01:00:18 |
One was big, like hog. |
01:00:23 |
Hoff. Come back. |
01:00:32 |
Why your friend |
01:00:34 |
Because he knew I'd- |
01:00:36 |
Lydia, something's happened to me. |
01:00:41 |
It's terrifying, incredible. |
01:00:44 |
- I read his fortune and- |
01:00:48 |
Lydia, that boy's going to die. |
01:00:51 |
I saw it in his hand. |
01:00:53 |
How, I don't know, but there it was. |
01:00:56 |
Lydia, I tell you, he's going to die, |
01:01:00 |
Do not be sad, liebling. |
01:01:04 |
If you see it, it is true. |
01:01:07 |
There's nothing you can do. |
01:01:15 |
Come, liebling. Come. |
01:01:43 |
# Senkisem # |
01:01:48 |
# Borul # |
01:01:55 |
# A kopor # |
01:02:00 |
# Sojara # |
01:02:14 |
# Most latszik meg # |
01:02:20 |
# Ki az igazi # |
01:02:26 |
# Arva # |
01:02:41 |
There are no wings |
01:02:45 |
And that man, |
01:02:49 |
is good five miles. |
01:02:52 |
Give to your friend time. |
01:02:55 |
Give to him time. |
01:03:11 |
You know, Lydia, |
01:03:15 |
- What is that? |
01:03:18 |
only in what you see or hear... |
01:03:21 |
or feel. |
01:03:24 |
But lately, I've begun to suspect |
01:03:27 |
in heaven and earth |
01:03:32 |
You learn much |
01:03:40 |
You know, you never did |
01:03:49 |
You get back |
01:03:52 |
You still know |
01:03:55 |
You are easy, liebling... |
01:03:59 |
very easy. |
01:04:03 |
What else? |
01:04:09 |
You will be famous |
01:04:14 |
except in your heart. |
01:04:18 |
What else? |
01:04:22 |
You have been in danger |
01:04:26 |
I can go on |
01:04:33 |
You're thinking |
01:04:38 |
How you know? |
01:04:40 |
You're easy, liebling, very easy. |
01:04:50 |
Lydia, afterwards... |
01:04:55 |
I mean, when I'm gone... |
01:04:58 |
would you go back to Zoltan? |
01:05:02 |
- Would that make you unhappy? |
01:05:07 |
Oh! What would Zoltan want |
01:05:13 |
See? Already it is growing cold. |
01:05:20 |
Oh, Lydia. |
01:05:23 |
I want you to know that |
01:05:26 |
I've been very happy. |
01:05:29 |
Happier than I thought |
01:05:32 |
And that's very odd because |
01:05:35 |
of danger and uncertainty. |
01:05:38 |
I don't suppose I've begun |
01:05:43 |
until now that my time |
01:05:48 |
You are the most wonderful |
01:05:50 |
Your generosity... |
01:05:52 |
and your warmth |
01:05:55 |
and your loyalty and devotion. |
01:05:57 |
The way you spill over with it. |
01:06:02 |
and very secure... |
01:06:04 |
and very inadequate. |
01:06:12 |
Oh, you not know |
01:06:16 |
You say something. |
01:06:20 |
and smile at me. |
01:06:26 |
And then there's beauty |
01:06:31 |
And it make my heart |
01:06:35 |
'til I love you so. |
01:06:38 |
More than I can bear. |
01:06:43 |
Oh, liebling, liebling. |
01:07:03 |
Byrd? Byrd! |
01:07:05 |
Go in woods quick. |
01:07:07 |
Krosigk, never got to him. |
01:07:10 |
- Come on, help me |
01:07:13 |
Leave me. Find Krosigk. Tell him I- |
01:07:18 |
Halt! |
01:07:22 |
- There he is! |
01:07:34 |
Before he dies |
01:07:37 |
Where is Denistoun? |
01:07:39 |
- I told you I wanted him alive. |
01:07:43 |
Rindvieh! |
01:07:47 |
Where is Denistoun? |
01:07:52 |
Get his shirt off. |
01:08:08 |
Where is Denistoun? Where is he? |
01:08:12 |
- Talk! |
01:08:14 |
- Where is the colonel? |
01:08:19 |
Denistoun. |
01:08:40 |
Dicky? Dicky, |
01:08:56 |
It's no use to grieve. |
01:09:08 |
- Zoltan, get these away from camp. |
01:09:12 |
- Car too? |
01:09:14 |
Bury this boy here in the woods |
01:09:18 |
You go to Krosigk, huh? |
01:09:21 |
No! No! They catch you! |
01:09:24 |
Go back to your people. |
01:09:26 |
- Go on! |
01:09:35 |
So I asked myself... |
01:09:37 |
why was Byrd seen in |
01:09:41 |
Not once, mind you, |
01:09:43 |
Why is he hanging about? |
01:09:46 |
- For whom is he waiting? |
01:09:48 |
- Denistoun. |
01:09:51 |
Why meet here? |
01:09:53 |
In their shoes, I'd be getting out |
01:09:57 |
No, they have business here. |
01:10:00 |
Business important enough |
01:10:04 |
But what kind of business? |
01:10:08 |
With whom, gentlemen? |
01:10:11 |
Hmm? |
01:10:18 |
What would you say |
01:10:21 |
that earnest disciple |
01:10:24 |
the inventor of |
01:10:28 |
What would you say, my friends... |
01:10:31 |
to professor Otto Krosigk? |
01:10:35 |
Yes, Herr Reimann. |
01:10:38 |
Oh, of course you can |
01:10:41 |
We shall be delighted. |
01:10:49 |
- What does Reimann want? |
01:10:52 |
I'm worried, Otto. |
01:10:55 |
- We're being watched. |
01:10:57 |
There's nothing |
01:11:00 |
Today in Germany, everybody is watched, |
01:11:05 |
Tonight would you be entertaining |
01:11:09 |
these Nazi party officials |
01:11:13 |
if you weren't forced to? |
01:11:16 |
- They suspect, Otto. |
01:11:18 |
And if they searched me, |
01:11:23 |
piece of money? |
01:11:25 |
- Let me keep it. |
01:11:27 |
I never know when and where |
01:11:31 |
And if Byrd doesn't show up? |
01:11:35 |
If they have caught him |
01:11:39 |
They won't trap me. |
01:11:42 |
I won't have anything |
01:11:44 |
Please, stop worrying, will you? Come. |
01:11:47 |
Let's go back to our guests. |
01:11:56 |
What are you two doing here? |
01:11:59 |
- This man, you see him? |
01:12:01 |
Go back? Liddie say go in. |
01:12:03 |
Go in, go back? |
01:12:06 |
We go in and tell fortune. |
01:12:09 |
No, go back. |
01:12:12 |
Already not safe for me there. |
01:12:16 |
Whoa. Whoa. |
01:12:18 |
Go on in, brother. |
01:12:21 |
Come. |
01:12:36 |
Masters, ladies? Read your fortunes? |
01:12:40 |
Tell past, present, future. |
01:12:42 |
- Beautiful lady, with your permission- |
01:12:46 |
- All of you, get out of here. |
01:12:49 |
- This may be very amusing. |
01:12:52 |
These filthy gypsies. |
01:12:55 |
We of the master race |
01:12:57 |
Our little policeman, |
01:13:01 |
Handsome soldier, |
01:13:04 |
Jf you can make it interesting. |
01:13:07 |
- With man like you, easy. |
01:13:11 |
- Of course, by all means. |
01:13:15 |
Ask her if there's |
01:13:18 |
- Tell your fortune, master, |
01:13:21 |
I'm not interested. Maybe you? |
01:13:23 |
Not interested in an old Oxford friend, |
01:13:26 |
- Or his son, Richard Byrd? |
01:13:32 |
Go away. |
01:13:38 |
- Get out of here, gypsy. |
01:13:41 |
- My name is Denistoun. I'm an Englishman. |
01:13:45 |
- An English gypsy. |
01:13:48 |
J'm Colonel Denistoun |
01:13:50 |
A colonel with holes in |
01:13:54 |
That's a little hard for me to swallow. |
01:13:57 |
I'm not at all interested in |
01:14:01 |
Certainly not, |
01:14:04 |
- We must go back to our guests, Otto. |
01:14:09 |
They shot him, tortured him. |
01:14:11 |
He was on his way here |
01:14:15 |
Why do you... |
01:14:19 |
- There... there must be some mistake. |
01:14:22 |
I killed the two brutes |
01:14:24 |
He counted on you, |
01:14:26 |
rather than a tool |
01:14:28 |
That is dangerous talk, gypsy. |
01:14:32 |
Look, there's going to be a war. |
01:14:35 |
Give me your horrible formula |
01:14:42 |
Jt's your duty as a scientist, |
01:14:47 |
Do I get it? |
01:14:54 |
I don't know what |
01:14:56 |
Bekanntmachung des oberkommandos. |
01:14:59 |
If ever I get out of this mess, |
01:15:02 |
I shall have to tell your friends, |
01:15:04 |
just how their son died. I don't want |
01:15:08 |
War! Jt's war! |
01:15:10 |
War! |
01:15:14 |
- Did you hear that, Otto? |
01:15:17 |
This gypsy's a traitor. |
01:15:20 |
No, my dear. No, he won't. |
01:15:23 |
I'll report him to Reimann |
01:15:26 |
I know you think |
01:15:28 |
It's war, Herr Krosigk! On the radio, |
01:15:32 |
We are already across the Polish border! |
01:15:35 |
Heil Hitler! |
01:15:37 |
- Heil Hitler! |
01:15:40 |
Hurrah! |
01:15:43 |
Sieg heil! |
01:15:46 |
# Deutschland ueber alles # |
01:15:48 |
# Ueber alles in der welt # |
01:15:51 |
- You have it? |
01:15:53 |
- Our luck goes bad. |
01:15:57 |
You two get away and I'll- |
01:16:00 |
# Bruederlich zusammenhaelt- # |
01:16:02 |
Good evening. |
01:16:06 |
- I see everyone has heard |
01:16:10 |
On the radio, heil. |
01:16:18 |
- Good evening, Herr Reimann. |
01:16:21 |
Had to wait for a report |
01:16:24 |
They were murdered while |
01:16:27 |
Our enemies are all around us, |
01:16:29 |
Sometimes under our very noses. |
01:16:32 |
How true. As a matter of fact, |
01:16:36 |
- I just- |
01:16:39 |
named Byrd and Denistoun. |
01:16:41 |
The names mean anything to you? |
01:16:45 |
To me? |
01:16:49 |
I don't understand. |
01:16:51 |
I once knew a Mr Byrd |
01:16:55 |
- But he is very old now. |
01:17:00 |
Do you realize the borders are very |
01:17:04 |
These men most certainly |
01:17:06 |
- and made to talk! |
01:17:10 |
Who are they? Herr Reimann, |
01:17:15 |
Krosigk, we have reason to suspect... |
01:17:18 |
that they may have |
01:17:21 |
Really? |
01:17:25 |
Then I insist that you |
01:17:28 |
I must be protected at all times. |
01:17:32 |
You're very clever, Krosigk, but- |
01:17:47 |
They have been telling |
01:17:50 |
and very well too. |
01:17:55 |
Get them out of here. |
01:18:01 |
Gypsy! Wait. |
01:18:08 |
With your kind permission. |
01:18:14 |
Here. This is what you wanted... |
01:18:17 |
for telling my fortune. |
01:18:20 |
And I believe it too. |
01:18:22 |
Every word of it. |
01:18:43 |
Let's get away. |
01:19:01 |
Well, this is it. |
01:19:04 |
What about you and your people? |
01:19:06 |
We separate, scatter. |
01:19:11 |
- Country will swallow us. |
01:19:15 |
Farewell, brother. |
01:19:17 |
And one day you take |
01:19:20 |
but you find roots of them |
01:19:26 |
Goodbye, Lydia. |
01:19:28 |
I go with you to Rhine. |
01:19:31 |
- No, absolutely no. |
01:19:34 |
- I won't have it. |
01:19:37 |
'Til your tongue hang out, you say "no." |
01:19:40 |
In the end is "yes." |
01:19:44 |
Come, liebling. We must be in mountains |
01:21:31 |
Not much of a war going on. |
01:21:33 |
Sentries pretty well under cover. |
01:21:36 |
- Not safe to swim across. |
01:21:40 |
No, liebling, before I meet you... |
01:21:44 |
I seldom wash. |
01:21:46 |
No time learn to swim. |
01:21:50 |
Let's find a place |
01:22:06 |
- I imagine this runs into the Rhine. |
01:22:09 |
I'll follow the stream |
01:22:11 |
It's luckier when you stick |
01:22:14 |
Besides, the sound |
01:22:47 |
Oh, liebling. |
01:22:51 |
There is spell on me. |
01:22:55 |
My head go round and round... |
01:22:59 |
and I feel weak... |
01:23:02 |
and frightened. |
01:23:07 |
To me nothing matter any more... |
01:23:11 |
only you. |
01:23:16 |
All my life I believe |
01:23:19 |
I love another. |
01:23:24 |
But now is different. |
01:23:27 |
Is like... like... |
01:23:31 |
having sickness. |
01:23:34 |
No. You never knew |
01:23:39 |
And I never knew what life was. |
01:23:42 |
Now we've become like each other. |
01:23:45 |
We've merged into each other. |
01:23:48 |
Gypsy, gadze. Gadze, gypsy. |
01:23:53 |
It's all one, Lydia. |
01:24:25 |
- Mein süßer. |
01:24:28 |
Now it is dark. |
01:24:36 |
No moon, no stars. |
01:24:40 |
Clouds. |
01:24:42 |
I told you my luck |
01:24:51 |
- You worry when you swim, |
01:24:55 |
Here. Here. Put in here. |
01:25:03 |
Now you make your way to Switzerland. |
01:25:07 |
- You too? |
01:25:14 |
But you would be safe. |
01:25:16 |
No, I can't. |
01:25:33 |
You... you are only half gadze. |
01:25:37 |
And I, half gypsy. |
01:25:40 |
Because I say go. |
01:26:08 |
Goodbye, Lydia. |
01:27:12 |
O spirits |
01:27:15 |
guide my beloved. |
01:27:18 |
Make him strong |
01:27:21 |
Let him live in the beauty |
01:27:27 |
Sweet spirits |
01:27:31 |
I give you back my beloved. |
01:28:20 |
- Paris. |
01:28:23 |
Quite, Mr Reynolds, quite. |
01:28:26 |
- But I thought you said |
01:28:29 |
We will land in four minutes. |
01:28:31 |
We will land in four minutes. |
01:29:36 |
Lydia. |
01:29:41 |
Oh! Oh. |
01:29:44 |
Oh, mein süßer! |
01:29:47 |
Oh! Mein süßer! |
01:29:50 |
I think you never come. |
01:29:54 |
Oh, mein süßer! |
01:29:56 |
Oh. Oh. Oh. |
01:30:01 |
Oh, süßer. |
01:30:16 |
Come on, Apple. Giddap. |