Gone Baby Gone

br
00:00:39 Sempre acreditei que
00:00:43 são as que determinam
00:00:47 Sua cidade.
00:00:49 Sua vizinhança.
00:00:53 Sua família.
00:00:57 As pessoas aqui se enchem
00:01:00 Como se fosse algo
00:01:06 Os corpos que cobrem suas almas.
00:01:10 NOVO TESTAMENTO - IGREJA DE DEUS
00:01:28 MEDO DA VERDADE
00:01:37 Passei minha vida inteira
00:01:42 Como a maioria dessas pessoas.
00:01:46 Quando seu trabalho é
00:01:49 é muito útil saber
00:01:53 Encontro pessoas que
00:01:57 e logo depois caíram nelas.
00:02:05 Essa cidade pode ser dura.
00:02:09 Quando eu era jovem,
00:02:11 como poderia chegar ao céu...
00:02:13 sem deixar de se proteger
00:02:19 Ele me contou o que Deus
00:02:24 "Vocês são ovelhas entre lobos,
00:02:29 sejam prudentes como as serpentes,
00:02:32 mas inocentes como as pombas."
00:02:36 - Mora do outro lado da rua, senhora?
00:02:43 Para colocar Annette
00:02:49 - Eu soube que tinham uma vaga.
00:02:55 GAROTA DESAPARECIDA
00:02:58 REZE PARA A ENCONTRARMOS
00:03:01 Aquela era ela. Sempre estava sorrindo.
00:03:06 Quem levaria minha garotinha?
00:03:10 Quem quer que você seja,
00:03:16 Não vamos acusá-lo,
00:03:20 mas se estiver ai,
00:03:24 Tudo bem?
00:03:27 Quem levaria minha garotinha?
00:03:29 - Ela nunca causou nenhum problema,
00:03:31 ela nunca se meteu em brigas,
00:03:34 - Isso é inacreditável.
00:03:37 Toda a polícia ao redor da casa,
00:03:43 Eles acham que
00:03:46 Amanda McCready
00:03:48 DESAPARECIDA - Amanda McCready
00:03:51 Ela tem quatro anos,
00:03:54 - Oi.
00:03:55 ...pesa 16 quilos
00:03:58 - Sabe que eu te amo, não é?
00:04:00 Uma polícia perturbada e cidadãos
00:04:04 Um cobertor, uma porta traseira,
00:04:08 A vizinhança está mesmo
00:04:10 Faremos uma reunião.
00:04:11 Todos farão uma vigília.
00:04:15 A vizinhança toda está alerta,
00:04:17 todos estão alerta do que
00:04:20 ...ao redor. Colocamos cartazes,
00:04:25 Então todos estão bem conscientes
00:04:28 Mais notícias:
00:04:30 responsável por prevenir
00:04:33 falou algumas palavras
00:04:36 palavras de consolo.
00:04:37 Sabemos a dor da perda
00:04:40 Não falharemos.
00:04:42 Vamos procurar em cada avenida.
00:04:45 Conhece a mãe?
00:04:46 Capitão Jack Doyle dá detalhes
00:04:48 Pouco.
00:04:53 Ela fazia sexo oral em Mike Gulley
00:04:56 e tirava leite das vacas em Vermont.
00:04:59 Não vejo essa inocência.
00:05:01 Sua mãe diz que Amanda pode estar
00:05:04 Mirabelle foi vista com Amanda
00:05:09 Isso é horrível.
00:05:12 - Não para o Canal 9.
00:05:20 Boa noite.
00:05:29 - Angie, abra a porta.
00:05:36 São 7:00!
00:05:40 O que foi?
00:05:42 Você é Patrick Kenzie?
00:05:46 - Sim.
00:05:48 Nossa sobrinha foi
00:05:50 Por favor, entrem. Entrem.
00:05:54 É que têm ocorrido uns problemas
00:05:57 tocam a campainha
00:05:59 Essa é a razão daquele palavreado.
00:06:01 - Bom, podemos voltar mais tarde.
00:06:04 Tomem.
00:06:05 Polícia estatal - DETETIVE PRIVADO
00:06:09 Estivemos trabalhando muito.
00:06:10 Trabalhamos num caso
00:06:14 Por favor se sentem.
00:06:22 Minha sócia chegará num minuto.
00:06:24 Como podemos ajudá-los?
00:06:27 Conhece pessoas na vizinhança
00:06:31 Sim, uma ou duas.
00:06:34 Queremos contratá-lo para acelerar
00:06:38 É mesmo?
00:06:39 Como no caso de JonBenet Ramsey,
00:06:43 A polícia não se incomoda que
00:06:46 A polícia precisa se preocupar
00:06:48 Oi. Sou Angie Gennaro.
00:06:52 Oi. Sou Bea McCready.
00:06:54 Querem nos contratar para
00:06:58 Deveriam falar com os
00:07:01 - Quem?
00:07:03 Vamos escutá-los, Ange.
00:07:04 Bom, não são detetives
00:07:07 Sim, é o que dizia seu anúncio.
00:07:08 Sim. Somos detetives
00:07:11 Desculpa.
00:07:13 para que fiquem sabendo,
00:07:16 nossa experiência foi prioritariamente
00:07:21 ...que desapareceram,
00:07:23 que deixaram de pagar
00:07:25 e foram a New Hampshire...
00:07:26 Todo policial desse estado está à
00:07:31 E não acho que
00:07:33 Não vai atrapalhar nada, vai?
00:07:34 Olhem. Vou receber
00:07:38 - Então isso é uma garantia, caso...
00:07:40 Por que é tão difícil?
00:07:43 Lionel não me quer aqui.
00:07:44 - Agora não querem fazer o trabalho?
00:07:47 Nós nos consultamos em privado
00:07:50 - Sim.
00:07:53 Ela foi na casa de Dottie.
00:07:56 Depois ela voltou para casa
00:07:59 Ela assistia a "Wife Swap".
00:08:00 Ela se lembra, porque é
00:08:03 E vocês dois moram em cima?
00:08:04 Nossos pais nos deixaram um
00:08:07 então, não tínhamos escolha.
00:08:10 E com a acústica do apartamento,
00:08:12 Por que não vão a casa?
00:08:14 - Falem com Helene.
00:08:17 Olhem, ela não demonstra,
00:08:19 - Por favor!
00:08:22 Eu não fui santo.
00:08:25 Fui preso aos 22 anos.
00:08:28 Minha irmã Helene não teve isso.
00:08:31 Falar com a mãe é
00:08:34 - Nós iremos.
00:08:37 Sim. Prazer, Lionel.
00:08:38 Nos encontrará no edifício
00:08:40 - Você sabe onde fica.
00:09:03 Olhe isso. Meu Deus.
00:09:06 Uma maldita festa do bloco.
00:09:10 4 cabo-verdianos foram
00:09:14 Ninguém se importou.
00:09:22 Temos uma vida boa, certo?
00:09:25 Isso é uma pergunta maliciosa?
00:09:29 Não quero achar a garota deles
00:09:33 Talvez ela não esteja
00:09:36 Não quero achar a garota depois
00:09:44 Querida, ninguém quer.
00:09:50 Tudo bem.
00:09:53 Escuta, nós vamos até lá
00:09:55 e se não quiser fazer após isso,
00:09:59 Certo.
00:10:10 Oi. Por favor, entrem.
00:10:15 Helene.
00:10:17 Esses são Patrick Kenzie
00:10:20 - Oi.
00:10:25 Vejo que ainda é
00:10:28 Pode nos dar licença, Dottie?
00:10:29 Dottie é minha melhor amiga, Lionel.
00:10:34 Helene, não queremos incomodá-la.
00:10:36 sobre sua filha,
00:10:38 - Todos querem saber agora.
00:10:41 Já falei com a polícia umas 40 vezes.
00:10:44 - Desculpe-nos por tomar seu tempo.
00:10:46 Beatrice nos pediu para vir aqui e ver
00:10:50 Por que Bea não cuida das coisas dela?
00:10:53 Porque todos querem ter
00:10:56 - Não é?
00:10:57 Beatrice os contratou para ajudar a
00:11:00 então deveriam demonstrá-los
00:11:02 - e o respeito que merecem!
00:11:04 Ela pode sofrer
00:11:06 - Você não mora aqui!
00:11:07 Não grite com ela, Lionel.
00:11:10 Vá se ferrar, Lionel.
00:11:12 Vá se danar. Idiota.
00:11:14 Dê o fora daqui.
00:11:16 Sinto muito.
00:11:18 - Sinto muito.
00:11:20 - Eu entendo. Sinto muito.
00:11:23 Vamos embora?
00:11:26 Olhem. Podemos conversar um pouco
00:11:31 Com licença, Helene.
00:11:43 - Helene tem problemas emocionais.
00:11:47 - O que é, então?
00:11:49 - Beatrice, não use essa palavra.
00:11:59 É uma criança.
00:12:20 Bom...
00:12:26 Não atrapalharemos nada, não é?
00:12:34 Está tudo bem, Bea.
00:12:38 Obrigada.
00:12:40 Bem...
00:12:43 Ela é calma.
00:12:49 E Helene? Seus amigos?
00:12:52 Muita gente vai à casa dela?
00:12:55 Não sei.
00:12:58 Em Fillmore Lounge?
00:13:01 Sim, ela bebe todo dia.
00:13:03 Ela tem isso no gene, sabe?
00:13:08 Ela usa drogas?
00:13:10 Acho que um pouco de cocaína.
00:13:12 Quanto é "um pouco"?
00:13:14 Não sei. Algumas vezes por semana.
00:13:20 Algumas vezes por semana é muito.
00:13:22 Então ela usa muito.
00:13:26 Deixei de beber por mim mesmo. Estou,
00:13:34 Parabéns.
00:13:38 Incomoda-se se vermos o quarto dela?
00:13:57 - Também seqüestraram a mobília?
00:14:16 Investigação de roubo.
00:14:20 Já resolveram?
00:14:23 Capitão, sou Patrick Kenzie.
00:14:28 Vejo que Beatrice
00:14:32 - Vejo que não foi sua recomendação.
00:14:36 Essa mulher hipotecaria sua casa
00:14:39 que aceite cartão de crédito,
00:14:42 Meu trabalho já é difícil
00:14:46 Capitão, não fazemos isso por dinheiro.
00:14:51 Já investigou um seqüestro antes?
00:14:54 Acho que a Sra. McCready
00:14:56 investigando as pessoas da vizinhança.
00:14:58 Quantos anos você tem?
00:15:01 - 31.
00:15:10 Uma garota de 4 anos está na rua.
00:15:13 Já se passaram 76 horas.
00:15:15 E as perspectivas de onde
00:15:17 estão começando a ficar
00:15:20 Metade das crianças nesses casos
00:15:24 Se não pegarmos o seqüestrador
00:15:26 há 10% de casos assim
00:15:29 Esse é o terceiro dia.
00:15:34 Ele pode aparentar jovem,
00:15:37 mas se quiser trabalhar nesse caso,
00:15:40 Bom, "ele" foi contratado por
00:15:44 e, pela lei, "ele" é considerado
00:15:46 para cooperar com
00:15:49 Então "ele" espera
00:15:53 E será.
00:15:57 "Ele" e sua outra metade serão
00:16:01 à conveniência deles,
00:16:08 Só queremos ajudar, Capitão.
00:16:13 Olhe, não me importo quem faça.
00:16:22 Boa tarde.
00:16:27 Pronto para começar?
00:16:39 Só estou dizendo que
00:16:42 Não estamos pedindo
00:16:45 Escute, não vou dizer droga nenhuma.
00:16:49 Tudo bem.
00:16:52 - Dave, não é?
00:16:54 "O Grande Dave". Está bem.
00:16:56 Sou "O Mediano Patrick".
00:17:00 Você é um pequeno idiota para
00:17:03 Meu Deus, só estou brincando.
00:17:05 Escute, compre duas malditas
00:17:08 Certo, tomaremos dois tônicos.
00:17:13 Minha nossa.
00:17:15 Steve Penteroudakis!
00:17:19 Oh, droga! O que faz aqui?
00:17:20 Olha só o pequeno filho da mãe
00:17:23 Gyro!
00:17:24 Cervejas e jogo de sorte
00:17:26 - Como vai?
00:17:28 Sim, escuta, estive
00:17:30 colocando pôsteres, sabe?
00:17:33 Cada entrada dos prédios,
00:17:37 KENO - Jogo Nº 000822
00:17:38 Ela costumava vir aqui,
00:17:41 - Sabe, ela era nosso mascote.
00:17:44 Não, quase sempre à tarde.
00:17:48 - Sério?
00:17:49 Temperamentos fortes,
00:17:53 - Com que freqüência Helene vem aqui?
00:17:57 Vamos lá, pessoal.
00:18:00 Ela vem aqui fazendo filas
00:18:02 Acredite em mim.
00:18:04 - Ela é tão mal assim, não é?
00:18:07 Ela é terrível.
00:18:09 Escuta, lembra-se da noite
00:18:12 Você a viu nas notícias.
00:18:13 Ela disse: "Ah, eu estava na casa
00:18:16 Conversa fiada. Ela estava aqui por
00:18:21 - A que horas ela veio?
00:18:24 - Tem certeza que era a mesma noite?
00:18:26 porque ela estava no banheiro,
00:18:30 e eu batendo na maldita porta.
00:18:31 - Quem, Ray? "O Magrelo Ray"?
00:18:33 Ele estava fugindo de mim
00:18:35 Eu batia na porta.
00:18:37 mas eu sabia que ele estava lá.
00:18:39 - Não o empreste nenhum dinheiro...
00:18:42 - O que diabos está fazendo?
00:18:46 Não fale de pessoas que não conhece.
00:18:48 Como assim?
00:18:50 - Eu os conheço há anos.
00:18:52 Você disse que não era policial.
00:18:54 - Sim, não sou policial.
00:18:57 - Por que não cuida das suas coisas?
00:19:01 Você está muito preocupado
00:19:04 Sim, seu traseiro deve
00:19:07 O que fazem aqui, enfim? Dave não sabe
00:19:11 Tentando ajudar Helene
00:19:14 Escute, não venha aqui querer
00:19:17 Não sou o maldito cara.
00:19:19 - Certo, fique calmo.
00:19:21 - Escute esse idiota.
00:19:24 Minha nossa!
00:19:27 Seu maldito idiota.
00:19:39 Vamos sair, certo?
00:19:44 Sabe, Dave,
00:19:49 Porque temos uma bela vagina
00:20:01 Abra a porta, bêbado.
00:20:05 - Abra a porta, Mike.
00:20:19 Se quiser transar,
00:20:25 E então, filho da mãe?
00:20:28 Fiquem de bocas fechadas!
00:20:31 O que foi?
00:20:33 - Vá se ferrar!
00:20:34 Faça um Martini para mim,
00:20:36 - Faça!
00:20:38 Faça um Martini para mim,
00:20:41 Inacreditável.
00:21:05 CARAS DE DUDLEY
00:21:07 Especialidades de almoço
00:21:08 Cabra ao caril, Frango ao caril,
00:21:19 - Posso ajudá-los?
00:21:22 - Sim.
00:21:25 Ah, desculpa.
00:21:28 Como vai?
00:21:31 - Podemos... sentar?
00:21:34 Não!
00:21:35 Eu só achava que Nick estava
00:21:39 A vida é cheia de surpresas.
00:21:41 Corwin Earle. Agressor sexual em série,
00:21:45 Estava livre na hora em que
00:21:47 Cúmplices conhecidos, Leon Trett
00:21:51 e sua linda esposa, Roberta.
00:21:55 Os Tretts foram soltos há 6 e 8 meses.
00:21:58 Eles consomem drogas.
00:22:00 Não sabemos onde estão,
00:22:02 O informante da cadeia
00:22:06 ...e lhe disse que quando saísse,
00:22:10 Aparentemente eles três
00:22:12 tem um acordo de "Família Adams".
00:22:15 O plano de Corwin é manter a garota
00:22:18 - Isso parece prometedor.
00:22:22 Acha que Amanda está com ele?
00:22:23 Bom, há vários buracos
00:22:24 Digo, Corwin gosta de
00:22:27 Ele gosta dos de 7, 8 ou 9 anos.
00:22:31 É só isso, tudo o que temos,
00:22:35 Não, temos mais.
00:22:36 Temos seis loucos para investigar
00:22:39 temos Lionel e Bea com álibis,
00:22:40 interrogamos cada vizinho
00:22:42 e temos um preso degenerado
00:22:46 - Pega leve...
00:22:47 Quem diabos é esse cara?
00:22:50 Vocês só estão aqui porque Jack Doyle
00:22:53 Vocês têm algo a contribuir,
00:22:54 Caso contrário...
00:22:56 podem voltar a ler
00:23:00 Geralmente não é alguém
00:23:03 Acho que há muita gente
00:23:07 capaz de fazer isso.
00:23:10 Então provavelmente
00:23:13 - Quem?
00:23:15 "O Magrelo Ray", como o chamam,
00:23:20 Drogado. Namorado de Helene. Não?
00:23:23 - Nunca soube dele.
00:23:26 acho que podemos
00:23:28 - É mesmo? Como seria?
00:23:31 "O Magrelo Ray" estava
00:23:33 cheirando cocaína por duas horas,
00:23:35 Fascinante.
00:23:38 - Com Helene McCready.
00:23:43 Ela nos enganou.
00:23:45 Vou mostrar a ela
00:23:47 Nos encontramos lá.
00:23:52 Então que tipo de nome é Bressant?
00:23:55 É do tipo que vem de Louisiana.
00:23:57 Ah, pensei que fosse daqui.
00:23:59 Bom, tudo isso depende
00:24:02 Você deve se achar mais "daqui"
00:24:08 Mas eu moro aqui
00:24:12 Então quem está certo?
00:24:13 Vou pensar nisso.
00:24:15 - Como vai, babaca?
00:24:17 - Que bom te ver, irmão.
00:24:18 - Como esteve? Bem?
00:24:20 Sim? Como vai, Angie?
00:24:23 Já viu essas pessoas?
00:24:26 Viciado em drogas, viciado em drogas...
00:24:30 Por que diabos você acha que
00:24:33 Bub, sei que não paga seu aluguel
00:24:36 Sim, mas também não pago meu aluguel
00:24:39 Nem todos os três são
00:24:42 Somente... esse aqui, Corwin Earle.
00:24:45 Esses outros dois são só
00:24:48 E vocês dois são
00:24:50 Fomos contratados para
00:24:53 A mãe estava em Fillmore à noite toda
00:24:56 - Com o "Magrelo Ray".
00:24:59 - Achei que Ray fosse um dos seus.
00:25:01 O "Magrelo Ray" é viciado em cocaína.
00:25:04 Ray trabalha para o "Cheese"?
00:25:06 Sim, "Cheese", Ray, Chris Mullen,
00:25:10 Já vendeu alguma vez a Helene?
00:25:12 Há razões pela qual
00:25:14 entre nós agora.
00:25:16 É porque não faço negócios
00:25:18 Nem impostores como "Cheese".
00:25:20 Devem saber agora.
00:25:23 Eu te informarei
00:25:26 - Obrigado, cara.
00:25:28 O quanto sabe sobre
00:25:31 O quanto sabe sobre
00:25:35 - Quem?
00:25:37 "Cheese" Jean Baptiste?
00:25:42 Parece-me familiar.
00:25:44 Não. Não.
00:25:49 Ele é um violentador, criminoso,
00:25:56 Ou o conhece ou não o conhece.
00:26:01 Quem é ele?
00:26:02 Ele é um traficante das drogas,
00:26:05 Helene, quem é ele?
00:26:07 - Ele é só um cara, Lionel.
00:26:09 Ele é, entre outras coisas,
00:26:13 - Que outras coisas?
00:26:16 Por que não responde às perguntas
00:26:18 Por que não vai chupar
00:26:19 Escute-me!
00:26:22 e não faça afirmações racistas
00:26:24 - Quem é esse cara?
00:26:25 Você sabe do que estou falando!
00:26:26 Acalmem-se!
00:26:28 Ele é um traficante, um cafetão,
00:26:31 Perfeito.
00:26:32 Um pornógrafo? Helene.
00:26:34 E achamos que ele enrolou
00:26:37 e o atirou na cabeça em Castlegate,
00:26:39 O que faz por ele?
00:26:42 Só transporto.
00:26:44 Às vezes, nem sempre.
00:26:46 Jesus, Maria e José.
00:26:49 Significa que ela é traficante, Bea.
00:26:52 - Não é, Helene?
00:26:55 - Onde?
00:26:58 Qual o problema disso?
00:27:00 Acha que estou passeando aqui?
00:27:01 Acha que estou de brincadeira aqui?
00:27:08 É melhor responder à
00:27:10 - Por quê?
00:27:13 - O que acha? Dinheiro, para provar.
00:27:17 Não, coraçõezinhos no meu armário.
00:27:19 - Que tipo de drogas?
00:27:21 - Não, eu perceberia as marcas.
00:27:25 Sim, vicia menos dessa forma.
00:27:31 Um trabalho.
00:27:36 Que diabos é isso?
00:27:43 Continuo pensando
00:27:48 - Sabe onde quero chegar?
00:27:51 Sabia que já trabalhei para a DCU?
00:27:53 - Não dou a mínima.
00:27:57 Então ainda conheço bem
00:28:01 Enfim, eu soube que alguém roubou
00:28:05 - Ouviu algo sobre isso?
00:28:08 - Posso usar o detector de mentira?
00:28:12 Perguntas diferentes dessa vez.
00:28:14 Vamos. Está tudo bem.
00:28:19 Não nos importamos com
00:28:22 Nos preocupamos com sua filha.
00:28:26 Então vamos lá.
00:28:28 Quanto?
00:28:32 Você não dá a mínima por sua filha?
00:28:36 Claro que dou.
00:28:37 E sabemos que pegou dinheiro.
00:28:43 Quanto?
00:28:48 Quanto?
00:28:51 Quanto?
00:28:54 Cento e trinta.
00:29:02 - 130 mil dólares?
00:29:07 Como você fez?
00:29:14 Ray e eu tivemos que fazer
00:29:18 Deixamos uns quatro quilos
00:29:20 Quando estávamos voltando
00:29:23 os policiais apareceram,
00:29:26 e Amanda estava conosco,
00:29:31 - Entramos no carro, e fugimos.
00:29:35 E o que eu faria?
00:29:39 Não tenho uma creche.
00:29:42 É muito difícil ser uma mãe.
00:29:47 Tudo sozinha.
00:29:50 Mas Deus a fez estéril,
00:29:52 - Então entendo, Bea.
00:29:54 - Olha só.
00:29:56 Olha só. O que houve depois?
00:30:00 Estávamos voltando de carro,
00:30:05 "Você sabe que todos acharão
00:30:08 Você disse a "Cheese"
00:30:10 Mas você e Ray
00:30:13 - Toda essa merda é culpa de Ray.
00:30:21 - Está com Ray.
00:30:26 - Chelsea.
00:30:29 Ela vai com você.
00:30:50 - Vamos. Anda logo com a bicicleta!
00:30:53 - Mas que...
00:31:01 Helene, você saía com
00:31:04 - Como sabe?
00:31:06 Eu era principiante quando você era
00:31:09 Não.
00:31:11 O que houve com Scott?
00:31:14 Ele esfaqueou um estudante
00:31:17 Ele está em prisão perpétua em Walpole.
00:31:22 Ele era meio "bichinha" no colegial.
00:31:24 Você é terrível.
00:31:30 Bom, ele usava calças bem apertadas.
00:31:32 E quem é a "bichinha" agora?
00:31:40 Como foi que o dinheiro
00:31:42 Pensei que você e Ray
00:31:45 Não, deixamos Amanda
00:31:48 Mas o retardado do Ray
00:31:51 Sabe, logo depois, eu pensei:
00:31:54 Não importa que ele tenha
00:31:56 Então voltei ao apartamento
00:32:00 ele ia acordar Amanda,
00:32:03 Então voltamos para a casa de Ray,
00:32:06 - ou casa da mãe dele, que seja.
00:32:08 Não sei aonde sua mãe foi, mas
00:32:12 e tinha cheiro de pênis.
00:32:15 E "Cheese" nunca contatou você,
00:32:17 Não.
00:32:19 Por isso Ray disse:
00:32:21 Não pensou que valeria a pena
00:32:23 falar às pessoas o que houve?
00:32:28 Só Deus sabe o que
00:32:31 E o que farei?
00:32:33 Ligo para "Cheese" e digo,
00:32:35 "Porque eu te roubei,
00:32:37 Sim!
00:32:38 - Helene, sente-se direito.
00:32:40 Ah, vou ligar para a polícia também
00:32:43 só para que saibam,
00:32:47 ...caso isso tenha importância."
00:32:48 - Certo, acalmem-se.
00:32:53 Por que acha que Ray não gastou
00:32:56 Por favor, negro. Eu o escondi.
00:32:58 Encosta o carro.
00:33:25 Parece que alguém teve um pequeno
00:33:28 - Parece que ele agüentou muito.
00:33:33 Ele não disse onde o dinheiro estava,
00:33:36 Helene escondeu.
00:33:39 Ray escolheu péssimas amizades.
00:33:42 Acho que não acreditavam nele.
00:33:45 Pobre idiota.
00:33:47 Não vou esperar
00:34:04 - Onde está o dinheiro, Helene?
00:34:09 - Helene...
00:34:12 Eu sei. Sinto muito.
00:34:17 - Onde está o dinheiro?
00:34:19 - Onde?
00:34:23 Sobre o que era aquele livro,
00:34:24 "Tudo de que você precisa
00:34:27 - Acho que era um livro francês.
00:34:31 - Era um livro.
00:34:33 - Não era.
00:34:35 - Não é, Helene?
00:34:37 Devemos chamar o FBI
00:34:38 - É o pior que podemos fazer.
00:34:40 Porque não quero ver
00:34:42 depois que ele ler um jornal.
00:34:44 É um seqüestro.
00:34:45 - Não vejo bilhete, você vê?
00:34:49 Estamos investigando um caso
00:34:51 Seqüestro não tem a ver com isso.
00:34:55 é ir até "Cheese", trocar
00:34:58 - Simples e objetivo.
00:35:01 Conheci melhor seu irmão, Jude.
00:35:05 "Cheese" pegou outro caminho.
00:35:08 - Ele não a machucaria, certo?
00:35:11 Certo, escute.
00:35:13 Se ele o tiver de volta...
00:35:16 Apenas não diga nada, certo?
00:35:19 - Ah, vão falar com ele?
00:35:22 Certo. Então diga-lhe que sinto muito.
00:35:24 Digo, ele me conhece,
00:35:27 Sim, isso consertaria tudo.
00:35:29 - Cuidaremos disso, certo?
00:35:33 Estou com fome.
00:35:34 Tudo bem.
00:35:36 Não, ela que disse.
00:35:37 Foi o que ela me disse
00:35:39 Ela disse: "Estou com fome."
00:35:42 Ela não está mais com fome?
00:35:45 Não sei.
00:36:34 Eu sei que estraguei tudo.
00:36:37 Só quero minha filha de volta.
00:36:38 Eu juro a Deus,
00:36:42 Nem vou dar saídas,
00:36:44 Juro de coração.
00:36:47 Está tudo bem.
00:36:49 Você tem que achar. Promete?
00:36:53 Sim, vou tentar. Eu vou.
00:36:57 Prometa. Você tem que me prometer.
00:37:02 Eu prometo.
00:37:08 Está bem.
00:37:27 - Aonde acha que vai?
00:37:29 Não, não vai.
00:37:31 Não, isso é um erro.
00:37:33 - Não. De jeito nenhum.
00:37:35 Quer a garota de volta ou não?
00:37:37 Eu o conheço.
00:37:39 - somos nós que o fazemos.
00:37:41 Volte para o carro.
00:37:42 Rapazes, se vocês dois entram e
00:37:45 então é do FBI.
00:37:48 Vocês só irão assustá-lo.
00:37:49 Quanto mais o assustam,
00:37:57 Tudo bem. Vão em frente.
00:37:59 Apenas relaxem. Eu o conheço.
00:38:03 Boa sorte.
00:38:11 Faz muito tempo.
00:38:16 Não. Eu parei.
00:38:25 Vou falar umas coisas em privado.
00:38:29 - Não espere, mas não se afaste muito.
00:38:36 As vadias adoram "cheddar".
00:38:44 - Como esteve, Chris?
00:38:50 Sim. Bom ouvir isso.
00:38:52 - Vá se ferrar.
00:38:55 Faz muito tempo que
00:38:59 Eu lhe concedo uma audiência.
00:39:02 Vá.
00:39:05 Encontramos o que você
00:39:09 O que me importa em Chelsea?
00:39:11 Porque um dos idiotas que
00:39:14 Qual idiota?
00:39:16 Aquele que você e Chris bateram
00:39:22 Não soube de nenhum assassinato.
00:39:27 Mas se alguém me roubou
00:39:30 Bom, sabe, a vida é uma filha da mãe.
00:39:37 "Cheese", temos seu dinheiro.
00:39:43 Queremos te devolver
00:39:46 Os dois policiais lá fora
00:39:50 Ninguém dá a mínima
00:39:52 Eu nem gostava tanto de Ray.
00:39:54 Você terá seu dinheiro,
00:39:57 e diremos que encontramos
00:40:00 Ou é assim, muito tranqüilo,
00:40:02 ou serão vários malditos policiais
00:40:05 colocando os joelhos
00:40:11 Espera só.
00:40:18 Que merda é essa?
00:40:21 Levante sua camisa.
00:40:23 - Vamos lá, cara.
00:40:27 Levante sua camisa.
00:40:30 - Não é assim, "Cheese".
00:40:34 Levante sua camisa.
00:40:42 Você também, querida.
00:40:43 Deixe-me ver os seios.
00:40:51 Nunca venha até
00:40:57 Se tem meu dinheiro,
00:40:59 você deixa na caixa de correio
00:41:03 Alguns outros filhos da mãe
00:41:05 Não faço jogos.
00:41:07 Mas não me meto com crianças.
00:41:12 E se a única esperança da garota
00:41:18 porque ela se foi, querido.
00:41:21 Ela se foi.
00:41:32 "Cheese", se você desrespeitá-la
00:41:35 eu acabo com você.
00:41:37 Certo?
00:41:44 Então diz que não foi você. Certo.
00:41:47 Pegaremos seu dinheiro,
00:41:51 Mas acontece que é mentira,
00:41:53 e vou gastar cada centavo
00:41:56 Subornarei policiais
00:41:58 Pagarei a pessoas
00:42:00 e direi a todos que conheço
00:42:03 E conheço muita gente.
00:42:06 E após isso, você vai querer
00:42:08 porque seu quartel de criminosos
00:42:12 E suas vadias drogadas
00:42:15 e esse retardado aqui
00:42:18 por uma sentença menor enquanto
00:42:20 com uma gangue de delinqüentes.
00:42:24 Porque pelo que eu soube,
00:42:26 vocês que são enviados a
00:42:29 têm uma vida de merda.
00:42:42 Se eu o ver novamente,
00:42:58 E tirem os policiais da minha cola.
00:43:01 - O que houve?
00:43:04 mas que se tivesse seu dinheiro,
00:43:07 - Só isso o que ele te disse?
00:43:10 Nada mais?
00:43:12 Sim. Ele disse que queria
00:43:17 Achei que você disse
00:43:19 Metade dos caras que ele conhece
00:43:21 E você conhece a outra metade?
00:43:23 - O quê?
00:43:26 Não, não.
00:43:32 Sabe por que vou recriminá-lo?
00:43:35 Tivemos uma chance de fazer esse
00:43:39 Você disse que conseguiria
00:43:43 Agora pegarei autorização para
00:43:45 rezar a Deus por sorte.
00:43:47 Sabe, se Amanda
00:43:51 não terei que recriminá-lo por isso.
00:43:55 Você se recriminará
00:44:25 Espero que não tenhamos
00:44:36 - Sim.
00:44:39 Disse que aceitará o acordo por Amanda,
00:44:42 - Ótimo.
00:44:44 Gravaram ligações
00:44:47 - Jack conseguiu a transcrição.
00:44:50 Significa que nossos distintivos
00:44:53 Ele quer vocês dois aqui, agora.
00:44:55 "Cheese" disse que deixou
00:44:57 ...para provar que tem Amanda.
00:45:08 Policial pai de criança assassinada
00:45:21 Isso é uma transcrição de uma chamada
00:45:28 Incomoda-se de ler a parte marcada?
00:45:32 Em voz alta?
00:45:37 "Pessoa que ligou: Vadia,
00:45:45 "Detetive Bressant: Quem é?"
00:45:47 "Pessoa que ligou:
00:45:50 "Insulto de crioulo haitiano.
00:45:53 "tem que se encontrar comigo
00:45:56 "Se fizer bobagem por um minuto
00:45:58 O lago a que ele se refere é
00:46:03 O Detetive Bressant vai e faz um
00:46:08 para trocar Amanda McCready
00:46:11 bem nessa localização.
00:46:14 Após uma discussão, o Detetive Bressant
00:46:20 Reconhece?
00:46:22 Vocês quatro me envolveram
00:46:25 sem meu conhecimento
00:46:29 - Não precisa participar disso.
00:46:32 Se eu atrasar isso agora,
00:46:34 só ameaçaria mais
00:46:37 Isso é algo que espera
00:46:40 Não, senhor.
00:46:42 Eu fui lá.
00:46:44 Você não assumirá nada!
00:46:46 Não venha aqui
00:46:51 Deixe-me ver esse bilhete.
00:47:00 Meu Deus.
00:47:01 2 idiotas - Na pedreira às 9:00 PM
00:47:04 Ele quer nos separar.
00:47:06 O bilhete diz para vocês ficarem
00:47:09 eu e Nick ficaremos ao ar livre
00:47:12 Quando Amanda for devolvida a vocês,
00:47:15 e devolvemos o dinheiro a eles.
00:47:18 - Com quem provavelmente ele estará?
00:47:21 Ele estava no clube
00:47:23 O que sabe sobre ele?
00:47:25 Foi provavelmente ele
00:47:28 Se fosse um palpite.
00:47:29 Certo.
00:47:32 - Não sei.
00:47:35 Eu me pergunto se deixar isso quieto
00:47:40 Tem algum filho,
00:47:43 Não, senhor.
00:47:46 Minha única filha foi assassinada.
00:47:53 O que provavelmente não ouviu,
00:47:54 e espero nunca ter
00:47:55 Sra. Gennaro, é assim que se sente.
00:48:00 Saber que minha garotinha
00:48:03 chorando para que
00:48:07 E eu não fui.
00:48:09 Minha garotinha morreu com medo
00:48:16 perto da estrada a menos
00:48:23 Eu sei como se sente
00:48:28 Agora, vocês me forçam a agir e
00:48:34 Ninguém está lhe
00:48:36 Eu honro minha filha com essa divisão.
00:48:40 Para que os pais não tenham
00:48:44 Essa garota.
00:48:49 É tudo que me importa.
00:48:51 Eu a levarei para casa.
00:49:09 Por que ele nos fez vir
00:49:14 Não sei. É grande, escuro.
00:49:17 Não.
00:49:20 Eles vão matá-la.
00:49:46 Esse idiota podia ter achado um
00:49:50 É aqui que nos separamos.
00:49:54 Estaremos em frente a vocês.
00:49:56 Faça-nos uma chamada no rádio
00:50:00 - Faremos.
00:50:06 Vamos.
00:50:46 Como vão trazer Amanda
00:50:49 Emboscada! Emboscada!
00:50:51 Remy! É o maldito "Cheese"!
00:50:56 Lá está ela.
00:51:03 Alguém feriu "Cheese"!
00:51:05 - Tem certeza que ouviu algo?
00:51:07 - Ali!
00:51:08 Não sei. Ouvi um barulho
00:51:11 Alguém acabou com "Cheese",
00:51:12 - e depois começou um inferno.
00:51:14 - Tiros foram disparados de lá.
00:51:15 Algo caiu na água!
00:51:16 - O quê?
00:51:17 - Sim, algo caiu, mas eu...
00:51:19 Lá! Bem ali!
00:51:20 Ai, meu Deus.
00:51:22 Ah, não.
00:51:36 Minha nossa!
00:52:27 Chamando Dr. Goldsburn.
00:52:51 - Oi.
00:52:55 - Como está a perna?
00:53:02 Encontraram algo?
00:53:06 - Estão com mergulhadores lá agora.
00:53:12 Talvez ela esteja escondida.
00:53:16 Certo?
00:53:20 Não acho.
00:53:42 Ele nunca viu isso
00:53:44 numa garotinha chamada Amanda
00:53:48 Essa pedreira é muito
00:53:52 Muito freqüentemente,
00:53:56 - Um final triste, Suzanne.
00:54:00 E agora, Ron, com os esportes.
00:54:03 Sim, jogarão, Phil.
00:54:05 Os "Bruins" tentaram
00:54:07 e o jogo começou a ser duro
00:54:09 E assim, ela se foi.
00:54:14 PRÊMIO A REALIZAÇÕES HONRÁVEIS
00:54:16 Fizemos nossas declarações.
00:54:20 Nenhum de nós foi culpado
00:54:24 Jack Doyle negou a condição de que
00:54:29 O lendário capitão de uma unidade
00:54:33 pediu demissão hoje
00:54:35 Deram-lhe a dignidade
00:54:40 Mas a humilhação
00:54:45 Foi um infame fim
00:54:51 A fuga de Chris durou um dia e meio,
00:54:54 ele topou com alguém que queria
00:54:57 Chris Mullen, de 29 anos,
00:54:59 num roubo aparente.
00:55:01 O comissário da polícia justifica
00:55:03 como uma aberração estatística
00:55:06 e a umidade...
00:55:13 Já passou tempo bastante
00:55:16 Eles emitiram a Helene
00:55:35 A moldura e o caixão foram
00:55:40 mas tiveram que ser
00:55:47 Sabe que a amo, não é?
00:55:49 Sim.
00:55:52 Só quero ficar sozinha por um minuto.
00:56:02 Não sei se ela me culpava
00:56:10 Mas quando ela achava
00:56:13 ou se ela achasse que
00:56:16 ela chorava.
00:56:25 Eu não conseguia tirar
00:56:31 a suspeita vaga e distante
00:56:33 de que nunca entendemos
00:56:36 de qual foi nosso papel.
00:56:41 Ou talvez foi exatamente como é,
00:56:43 que desaparecem a cada ano
00:56:48 Amanda era ainda mais assombrosa
00:56:56 O que realmente acharam
00:57:00 e não pude deixar de
00:57:03 Nem dois meses depois,
00:57:06 Johnny Pietro - 7 ANOS
00:57:09 ...e estão formando patrulhas.
00:57:11 Uma bicicleta deixada na estrada.
00:57:15 Notícias recentes dessa história.
00:57:17 O pequeno Johnny Pietro
00:57:19 o que pode ser um sinal.
00:57:22 Johnny Pietro estava usando
00:57:25 - o santo benfeitor de...
00:57:29 O que não achei estranho
00:57:33 nenhum parente veio bater
00:57:38 - Oi, Patrick.
00:57:41 - Preciso que dê uma volta comigo.
00:57:44 Para Everett.
00:57:45 - Não tem festas em Lynn?
00:57:48 - Está com sua torrada, não é?
00:57:51 Sua arma, imbecil.
00:57:54 Sim.
00:58:05 Esse não é um clube
00:58:09 Tenho algo melhor para você, amigo.
00:58:25 Você me pediu para achar
00:58:27 Acho que os achei.
00:58:29 Em que está me metendo?
00:58:30 Não dá mais a mínima para esse
00:58:34 Porque a vadia gorda
00:58:37 Meu homem não sabia
00:58:40 Venha comigo. Vigie-me.
00:58:42 Descobriremos
00:58:46 Quer saber, Patrick?
00:58:47 Se não quiser entrar,
00:58:48 Se não quiser entrar, vá se ferrar.
00:58:55 Vamos.
00:59:23 Adivinha quem é?
00:59:24 - Jerome Miller?
00:59:27 - Abra.
00:59:29 Marmaduke, acha que vai me dar
00:59:32 Abra a porta.
00:59:34 Quem é ele?
00:59:36 É seu pai.
00:59:43 - Cuidado.
00:59:44 Tranqüilo! Tranqüilo!
00:59:55 Vocês vão formar uma banda?
00:59:57 Ninguém vai formar uma banda.
01:00:04 É uma amostra.
01:00:06 Cocaína para o velhote.
01:00:09 Minha nossa.
01:00:12 Quer que eu dê o troco
01:00:18 Eu falei para me avisar
01:00:20 Eles acabaram de chegar.
01:00:22 - Você já cheirou algumas!
01:00:25 Desculpe, amor.
01:00:28 Toma, conta essa bagunça.
01:00:35 Onde está o resto, cara?
01:00:37 Assim que ele terminar de contar
01:00:50 - Sr. Miller, importa-se?
01:00:54 - Desculpe-me!
01:00:56 - Não bisbilhote, senhor.
01:00:59 Com licença!
01:01:00 Aonde acha que vai?
01:01:03 Sr. Miller, estou alertando!
01:01:06 Pare!
01:01:12 Patrick, atire nessa vadia.
01:01:19 Sua vadia gorda dos peitões.
01:01:23 Se aponta a arma para mim,
01:01:25 Apenas nos dê a maldita droga!
01:01:31 Não quer atirar nela, Patrick?
01:01:40 Quem é esse cara?
01:01:41 Corwin!
01:01:44 Não é uma festa?
01:01:48 Não, não é uma festa.
01:01:52 Tem quanto dinheiro ai, Patrick?
01:01:54 O bastante.
01:01:59 Quer isso?
01:02:10 O que está fazendo?
01:02:16 POLÍCIA
01:02:17 Há, no mínimo, duas armas na casa.
01:02:20 - O que mais?
01:02:22 - Que droga?
01:02:24 Seu amigo te contou isso, também?
01:02:26 - SWAT virá em cinco minutos.
01:02:29 Você me falou ou não
01:02:31 ...com o medalhão de São Cristóvão
01:02:34 Com certeza vi Corwin Earle.
01:02:35 Não esperaremos.
01:02:37 Fique aqui.
01:02:40 Bom trabalho.
01:03:28 Droga.
01:03:38 Um policial... Tiros foram disparados!
01:03:41 Escute-me!
01:03:43 Um policial levou um tiro
01:04:35 Fique longe dele!
01:05:33 Foi um acidente.
01:05:45 Foi um acidente.
01:06:26 Espere!
01:07:39 Oi.
01:07:45 Tudo bem?
01:07:48 Eles me contaram o que houve.
01:07:55 Estou orgulhosa de você.
01:08:00 Aquele homem matou uma criança.
01:08:04 Não tinha direito de viver.
01:08:10 - Você está orgulhosa de mim?
01:08:15 Você fez o que tinha que fazer.
01:08:21 Vamos para casa.
01:08:28 Tenho que ficar aqui um pouco.
01:08:35 - Eu te vejo em casa.
01:08:44 Hospital Nossa Irmã
01:08:53 Obrigado.
01:08:59 Foi uma loucura, não foi?
01:09:05 Eles te contaram algo sobre Nick?
01:09:07 Disseram que ele poderia ficar bem.
01:09:11 Não sei.
01:09:15 Disseram quantos anos
01:09:18 Sete.
01:09:22 Segundo grau.
01:09:25 Deveria ter orgulho de si mesmo.
01:09:31 Não sei.
01:09:33 O que você não sabe?
01:09:36 Meu padre diz que vergonha é quando
01:09:42 Dane-se ele.
01:09:45 Matar é pecado.
01:09:48 Depende de quem você mata.
01:09:50 Não é assim que funciona.
01:10:07 Eu coloquei evidências
01:10:12 no '95.
01:10:14 Pagamos 100 dólares a informantes.
01:10:17 Recebemos uma ligação
01:10:19 Ele não conseguia achar
01:10:22 Enfim, ele nos disse que havia um
01:10:24 em Columbia Point.
01:10:27 Entramos lá, eu e Nicky.
01:10:29 Há 15 anos, quando Nicky entrou,
01:10:34 Então ali guardavam
01:10:36 A velha senhora estava espancada,
01:10:39 tentou nos causar problema,
01:10:43 Estávamos anotando,
01:10:45 porque não havia droga naquela casa,
01:10:49 Aquele lugar era uma merda.
01:10:52 Ratos, baratas por todo lugar.
01:10:56 Mas o quarto do garoto, no fundo,
01:11:01 era impecável.
01:11:03 Digo, ele varria, limpava,
01:11:09 O garotinho sentava na cama
01:11:10 segurando seu PlayStation
01:11:14 Não havia expressão no rosto dele,
01:11:18 lágrimas caindo.
01:11:21 Ele quis me contar que aprendeu
01:11:25 Meu Deus.
01:11:27 Digo, o pai o tinha
01:11:29 sobrevivendo a base de Twinkies
01:11:32 e esse garotinho só quer que alguém
01:11:40 Você se preocupa com
01:11:42 As crianças perdoam.
01:11:45 As crianças não julgam.
01:11:49 Oferecem o outro lado da face.
01:11:52 O que ganham com isso?
01:11:55 Então voltei lá,
01:11:56 Deixei 3 gramas de heroína na sala,
01:11:58 o mandei passear na cadeira,
01:12:05 - Isso foi o correto?
01:12:10 Você tem que escolher um lado.
01:12:14 Se molestar ou bater numa criança,
01:12:20 não está do meu lado.
01:12:21 Se me ver vindo, é melhor correr,
01:12:29 Fácil.
01:12:37 Não ache que é fácil.
01:12:39 É melhor o garoto sem seu pai?
01:12:42 Sim.
01:12:45 Tudo bem, ele poderia
01:12:47 injetando-se com uma arma na cintura.
01:12:50 Isso é uma guerra, cara.
01:12:54 Estamos vencendo?
01:12:57 Não.
01:13:04 Faria isso novamente?
01:13:10 Não.
01:13:14 Isso o torna correto?
01:13:20 Não sei.
01:13:22 Mas não o torna errado, torna?
01:13:42 - Oi.
01:13:46 Como está Remy?
01:13:49 Ele mentiu para mim.
01:13:52 O que Remy disse sobre Ray
01:13:55 - Que nunca soube dele.
01:13:57 Agora ele diz que Ray foi
01:14:00 Ele o chamava de seu "velho amigo".
01:14:02 Disse que não conseguia achar pessoas
01:14:05 Patrick...
01:14:06 E Ray Likanski é a razão
01:14:10 e Remy nega que o conhece.
01:14:15 Esquece isso.
01:14:16 Por que ele mentiria?
01:14:19 Amanda morreu.
01:14:21 Esquece.
01:14:31 Meu bem...
01:14:34 Nick morreu.
01:14:40 CAMINHO BELLWORT
01:14:48 Esquerda. Esquerda.
01:14:58 Sr. Kenzie.
01:15:00 Belo trabalho com Corwin Earle.
01:15:16 Amém.
01:15:54 - Lamento por Nick.
01:15:59 Estive pensando na nossa
01:16:03 Bom, eu disse coisas
01:16:05 Sabe, muito rum.
01:16:08 Sim, como o quê?
01:16:11 Não brinque comigo, Patrick.
01:16:15 Eu não brincaria com você.
01:16:18 Ah, quer brincar assim, não é?
01:16:24 Esqueça aquela noite,
01:16:29 E se eu não esquecer?
01:16:31 Não é uma possibilidade
01:16:38 Almoçamos semana passada.
01:16:39 Dana almoçou com ele
01:16:40 Com licença.
01:16:44 Oi, Dev.
01:16:45 - Oi, como vai?
01:16:49 Não posso reclamar.
01:16:51 - Posso falar com você?
01:16:54 Aqui não.
01:16:56 Se for assim, então
01:17:00 - Que tal Chart House, em meia hora?
01:17:05 Remy trabalhava em Narcóticos
01:17:07 DCU, sim. O que foi?
01:17:09 Por que ele saiu?
01:17:11 Tinha o costume de ofender
01:17:14 Como o quê? O que ele fez?
01:17:16 Como casar com uma prostituta,
01:17:19 Vamos lá.
01:17:20 Não convém a um policial, não é?
01:17:22 Não convém nem a um encanador.
01:17:26 Então o que houve?
01:17:27 Ele disse que a amava,
01:17:30 e fez uma transferência.
01:17:31 Para trabalhar com Doyle?
01:17:33 Doyle trouxe Remy
01:17:36 Não acha que Remy
01:17:40 O que seria "coisa suja"?
01:17:43 - Sei que colocou evidências uma vez.
01:17:48 Sim. Por quê?
01:17:50 Olha, cara. CSI está
01:17:53 Agora metade dos jurados só querem
01:17:56 Há pessoas trabalhando duro.
01:17:58 Ninguém quer colocar,
01:18:00 Então não importa a eles.
01:18:04 Diga-me uma coisa,
01:18:09 Ele mentiu para mim.
01:18:12 Não consigo achar numa razão
01:18:14 o que é pequeno demais
01:18:22 Certo, olhe.
01:18:23 Sei uma coisa, mas é rumor,
01:18:28 Helene e Ray pegaram o dinheiro
01:18:31 Sim.
01:18:32 Uma semana após,
01:18:35 perguntando se alguém sabia
01:18:38 E daí?
01:18:39 Então meu informante disse,
01:18:41 "Cheese" nem sabia que
01:18:45 Então Remy soube que "Cheese"
01:18:48 Como ele soube disso?
01:18:51 Deixe-me te dizer algo.
01:18:53 É melhor pensar muito
01:18:54 antes de começar a vir por aqui
01:18:57 Tente tirar comida de suas bocas,
01:19:04 Obrigado pelo bife.
01:19:07 Tudo bem.
01:19:22 Oi.
01:19:25 Eu o peguei.
01:19:27 Precisamos falar com você, Lionel.
01:19:29 Sobre o quê?
01:19:31 Sobre a acústica de seu apartamento.
01:19:34 O quê?
01:19:35 Nosso edifício tem
01:19:37 Tenho nada a falar.
01:19:39 Bom, tudo bem.
01:19:43 Encontre-me em "Murphy's Law".
01:20:04 Se não o encontrar no "Murphy's",
01:20:06 ele chamará a polícia estadual.
01:20:07 Ele está te enganando.
01:20:10 Eu posso lidar com Patrick Kenzie.
01:20:12 - Fizemos um juramento.
01:20:13 - Isso tem que ser protegido.
01:20:15 - Escute-me!
01:20:17 Se sair dessa casa,
01:20:19 - Confie em mim, certo?
01:20:21 De onde eu vim,
01:20:52 Há quanto tempo conhece Remy?
01:20:55 Detetive Bressant? Só...
01:20:58 Conheci na investigação de Amanda.
01:21:01 - Só isso?
01:21:07 Há quanto tempo conhece Remy?
01:21:10 O que é isso?
01:21:11 Já existe a Internet agora, Lionel.
01:21:14 Sabe como é na sua cidade.
01:21:17 Não. Não conhecem todo mundo.
01:21:19 - Do que está falando?
01:21:21 Não estou.
01:21:22 Você se vangloriou de ter sido preso
01:21:25 - Não, eu não.
01:21:27 Se estiver escondendo algo, Lionel,
01:21:29 porque você veio até nossa casa
01:21:32 E quase morremos
01:21:34 E sei que não está sendo
01:21:36 e está me irritando muito
01:21:38 então é melhor me interromper
01:21:41 Certo, está bem.
01:21:45 Não tenho sido honesto com você.
01:21:47 É que é algo de que
01:21:50 Tive uma briga de bar naquele tempo.
01:21:53 O outro cara quebrou seu crânio.
01:21:54 A um certo ponto,
01:21:57 Acusaram-me por tentativa de homicídio.
01:22:01 Uma pessoa testemunhou a meu favor
01:22:04 - Porque ele era um policial.
01:22:07 Então conhecia o Detetive Bressant.
01:22:09 - Ele não era meu melhor amigo.
01:22:11 - Por que chamou Remy?
01:22:15 - Não o chamou por isso, Lionel.
01:22:17 É um lugar pequeno.
01:22:18 - Estava bem alto.
01:22:20 Você chamou Remy, e vocês pegaram
01:22:28 Por que eu faria isso?
01:22:29 Não sei, Lionel. Não sei mesmo.
01:22:33 Porque talvez após o
01:22:36 e o "conte suas bênçãos"
01:22:38 você ainda seja como todo mundo.
01:22:40 Você viu uma sacola
01:22:42 E achou que podia fugir com isso.
01:22:44 Mas Bea chamou a mídia
01:22:46 E depois ela nos chamou,
01:22:48 O caso se encerrou, Patrick.
01:22:50 O haitiano vendedor de drogas
01:22:53 - Lionel?
01:22:54 - Olhe para mim.
01:22:55 Você pegou sua sobrinha,
01:22:57 - Com licença.
01:22:58 Posso ser atendido?
01:23:00 Sim.
01:23:09 O que foi?
01:23:12 - Três Cutty e uma cerveja média.
01:23:15 Obrigado.
01:23:18 Só me dê um segundo.
01:23:51 33 anos já é alguma coisa, não é?
01:24:06 Adiante.
01:24:12 Eu fui ver Amanda.
01:24:17 Eu estava lendo uma história para ela
01:24:20 Eles não sabiam
01:24:21 Pare de gritar,
01:24:27 Eles começaram a falar sobre como
01:24:30 Sabe a merda que ele fará
01:24:32 O que o idiota fará?
01:24:34 - Ah, você sabe...
01:24:35 E estavam falando em deixar o estado.
01:24:38 Então liguei para Remy e lhe disse.
01:24:40 Há outro transporte de drogas
01:24:42 E depois?
01:24:48 Nós a levamos.
01:24:52 Remy fez esse plano.
01:24:55 Nós a levaríamos, forçaríamos
01:24:58 e depois a devolveríamos. Sabe?
01:25:00 Amanda passa um fim
01:25:02 Minha irmã aprende a lição.
01:25:04 E dane-se, todos são pagos
01:25:07 Não tinha problema tirar dinheiro
01:25:10 Eles lidariam com os policiais.
01:25:11 Mas Bea enlouqueceu.
01:25:14 Começou a ligar para os jornais.
01:25:16 Lionel não me quer aqui.
01:25:19 Mas quando acharam o dinheiro,
01:25:23 Então decidiram fazer uma troca
01:25:27 Fizeram Chris Mullen
01:25:30 15.000 dólares e
01:25:36 "Cheese" descobriu
01:25:38 Mesmo sendo tarde demais,
01:25:42 Entrou em pânico.
01:25:46 E ela caiu. Digo, ela...
01:25:49 Ela caiu.
01:25:52 Ela se foi.
01:25:54 Foi um acidente.
01:25:56 Ela era a filha da sua irmã, Lionel.
01:26:00 - A filha da sua irmã.
01:26:04 Ela era mais filha minha
01:26:07 No verão passado, Helene e Dottie
01:26:12 Era um dia muito quente.
01:26:16 Elas a deixaram no carro
01:26:19 fumar com uns caras.
01:26:21 Duas horas.
01:26:24 Amanda assou literalmente.
01:26:28 Tinha três anos.
01:26:32 Depois, eu estava a segurando,
01:26:38 Minha pequena Amanda
01:26:45 Ela se sentiu como algo
01:26:49 Como uma carne assada.
01:26:53 Então não lamentem tanto
01:26:56 Porque ela nunca deu a mínima
01:27:02 Garçom, abra o cofre. Agora.
01:27:06 Todos precisam se calar e
01:27:10 - Mãos na cabeça. Vamos.
01:27:12 Todos se acalmem,
01:27:14 Sabe de quem é
01:27:17 Ou podem ficar espertos.
01:27:23 O que disse?
01:27:25 Você é um falador, não é?
01:27:27 Continue falando, filho da mãe.
01:27:29 Não o enfrente.
01:27:31 - Continue falando sem parar.
01:27:35 Você devia ter aprendido
01:27:37 Cale a boca, pelo amor de Deus.
01:27:38 - Continue falando, amigo.
01:27:41 Feche os olhos.
01:27:42 - Droga!
01:27:44 Amanda McCready
01:27:46 Ah, merda, Deus. Amanda McCready
01:27:49 - Espere. Por Deus.
01:27:51 Maldição. Remy Bressant!
01:27:52 Amanda McCready foi capturada
01:27:53 - por Remy Bressant.
01:27:55 Eu disse a ele que a seqüestramos
01:27:57 Por favor, eu disse a ele que
01:28:01 Remy, por favor.
01:28:03 Por favor.
01:28:23 Está tudo bem?
01:28:26 Fique com ele.
01:29:29 Largue sua arma.
01:29:32 Solte a arma!
01:29:39 Aquele garçom não estava
01:29:52 O que você fez?
01:29:54 Você a matou?
01:29:59 Diga que sim.
01:30:05 Diga que sim.
01:30:08 Diga que sim!
01:30:10 O que fará? Atirar em mim?
01:30:29 Ela era uma criança.
01:30:33 Eu amo crianças.
01:31:12 Por que eu deixaria exposta
01:31:17 Digo, Lionel contradisse
01:31:21 Alguma testemunha do bar
01:31:25 Um policial foi morto hoje.
01:31:28 A corrupção é vista em destaque?
01:31:31 Uma garotinha morta é vista
01:31:33 Calma aí.
01:31:34 Você cobra dinheiro às pessoas
01:31:36 Bom, você esteve na pedreira
01:31:40 E não fazia idéia
01:31:43 Ficou confuso, certo?
01:31:47 Não, porque,
01:31:52 acredito na polícia
01:31:56 Você é um idiota. Sabe disso?
01:31:57 E porque tive um bilhete de resgate
01:31:59 na caixa de correio.
01:32:00 E porque li uma transcrição de uma
01:32:03 Chamada de emergência?
01:32:05 Não, uma ligação que "Cheese"
01:32:08 Para Remy Bressant na delegacia.
01:32:09 Ou então Chris Mullen fez,
01:32:11 Ou sei lá que droga era,
01:32:13 e houve uma ligação.
01:32:15 Não gravamos ligações
01:32:17 e não fazemos transcrições,
01:32:22 Então, ouviu uma fita?
01:32:26 - Não, não ouvi uma fita.
01:32:28 Viu uma transcrição?
01:32:35 Não, devo ter lembrado mal.
01:32:48 As crianças perdoam.
01:32:50 O que ganham com isso?
01:32:51 Amanda assou literalmente.
01:33:03 Acha que não sinto falta dela?
01:33:04 Ela era mais filha minha
01:33:07 Eu amo crianças.
01:33:13 Esse é o tipo de coisa que se fizer,
01:33:20 Tem certeza?
01:33:22 Não.
01:33:28 Você vem?
01:33:30 Não.
01:33:43 Doyle trouxe Remy
01:33:46 Incomoda-se de ler a parte marcada?
01:34:00 Fazendo viagem?
01:34:03 Patrick Kenzie.
01:34:06 A que lhe devo o prazer?
01:34:09 Remy Bressant morreu
01:34:12 Eu soube. É uma pena.
01:34:16 Sim, é difícil de entender.
01:34:21 Ele era um bom homem.
01:34:24 Não sabemos por que
01:34:27 Todos olham pelas suas janelas.
01:34:30 E todos têm seus motivos.
01:34:42 - Oi.
01:34:44 - Como está?
01:34:46 Nick! Estão atirando em mim.
01:34:48 - Nick, está me ouvindo? Está bem?
01:34:51 - Ouvi algo cair na água!
01:34:53 - Algo caiu!
01:34:57 Entrou em pânico.
01:34:58 Amanda se assustou.
01:35:01 E ela caiu. Digo, ela...
01:35:08 Chris Mullen, de 29 anos,
01:35:11 num roubo aparente.
01:35:12 Volte lá dentro com Frannie.
01:35:16 Farei um sanduíche
01:35:17 - Tudo bem.
01:35:18 Não vá lá.
01:35:19 Se achar que ele tem a evidência,
01:35:21 - Não me importo de cumprir pena.
01:35:25 - Certo.
01:35:26 Se sair dessa casa,
01:35:29 E um perigo a Amanda.
01:35:30 Por favor, eu disse a ele que
01:35:32 Eu disse a ele. Remy, por favor.
01:35:39 Então agora sabe.
01:35:41 Minha irmã não é estável.
01:35:44 Ela fala em deixar o estado.
01:35:46 - Quem cuidará dela?
01:35:48 Descobriremos.
01:35:51 Fanática. Transportadora de drogas.
01:35:52 A garota estará morta
01:35:55 - E o tio?
01:35:58 Nem à esposa dele.
01:36:02 Valerá a pena para ele.
01:36:06 Faça uma última coisa boa
01:36:10 Quantas crianças vimos destruídas?
01:36:14 O bastante.
01:36:17 Isso o faz sentir melhor?
01:36:20 Dizer a si mesmo que
01:36:24 Que a levou para salvá-la.
01:36:30 Só estamos tentando dar
01:36:34 Essa não corresponde a você.
01:36:38 Se achasse que ela era uma mãe má,
01:36:41 Caso contrário, ela é sua mãe,
01:36:46 Dê a volta.
01:36:48 Volte ao seu maldito carro,
01:36:54 Você não sabe de que
01:36:59 Chamarei a polícia estadual em
01:37:02 Achei que já tivesse feito isso agora.
01:37:07 Sabe por que não fez?
01:37:11 Porque você acha que
01:37:15 Porque por dentro, você sabe
01:37:20 Quando as luzes se apagarem
01:37:22 "É melhor ela aqui ou lá?",
01:37:26 E sempre saberá.
01:37:30 Você pode fazer
01:37:35 Uma coisa boa.
01:37:38 Os homens passam suas vidas
01:37:40 Se foge dessa chance,
01:37:42 talvez não se arrepende
01:37:44 Talvez não se arrepende
01:37:46 mas quando tiver minha idade,
01:37:51 Estarei morto, e você, velho.
01:37:56 Ela se arrastará com seus filhos
01:38:01 e você terá que dizer a eles
01:38:05 Quer saber? Talvez isso aconteça.
01:38:08 E se acontecer, direi que lamento,
01:38:14 Mas o que nunca acontecerá
01:38:16 é se desculpar a uma mulher crescida
01:38:19 "Fui seqüestrada quando
01:38:21 e minha tia o contratou para me achar.
01:38:24 E você achou, me achou
01:38:27 Mas você quebrou sua promessa
01:38:30 Por quê?
01:38:34 Porque todos os lanches, roupas e
01:38:40 Eles me roubaram.
01:38:42 Não era minha família
01:38:46 sabia bem disso
01:38:51 E talvez aquela mulher crescida
01:38:53 mas eu nunca me perdoarei.
01:38:59 Eu fiz o que fiz
01:39:06 Certo. Por mim, também.
01:39:12 Mas agora te peço
01:39:20 Estou te implorando.
01:39:27 Pense nisso.
01:39:38 Ela é feliz.
01:39:42 O quê?
01:39:43 Ela é feliz aqui. Eu a vi.
01:39:49 Angie, não diga isso.
01:39:51 Se chamar a polícia,
01:39:54 Não a mandarei a lugar algum.
01:39:58 É melhor para ela aqui.
01:40:00 Por quê? Porque ele tem dinheiro
01:40:04 Porque ele a ama.
01:40:06 - Helene a ama também.
01:40:09 Bom, talvez ela mude.
01:40:11 Ela não mudará.
01:40:13 Helene é arsênico.
01:40:15 Angie, sei que isso é duro.
01:40:17 Olhe, sei que é duro.
01:40:21 Mas preciso que me apóie.
01:40:24 "Faremos a escolha certa,
01:40:27 Tudo ficará bem.
01:40:29 Porque a deixaremos aqui,
01:40:30 e de vez em quando
01:40:32 Sobre onde ela está,
01:40:36 E tudo ficará bem, porque saberemos
01:40:39 e que está feliz,
01:40:42 e que sorri todo dia,
01:40:47 Querida, sinto muito.
01:40:49 Mas não pode me pedir
01:40:56 E você não pode me pedir
01:41:00 Patrick, por mim. Por favor.
01:41:08 Eu o odiarei por fazer isso,
01:42:41 Um ícone da justiça
01:42:45 Jack Doyle está atrás das grades
01:42:49 Os Serviços Sociais, como exige a lei,
01:42:51 levarão tempo para examinar Amanda
01:42:55 e a sua mãe que nunca
01:42:57 ...de ver sua filha novamente.
01:43:06 - Helene, como se sente...?
01:43:10 Helene, como se sente agora?
01:43:11 Afastem-se. Afastem-se. Afastem-se.
01:43:15 Amanda, como se sente
01:43:18 Oi, Amanda.
01:43:20 Helene, como se sente?
01:43:21 - Diga-nos como é.
01:43:23 Deve estar tão feliz.
01:43:25 Oh, minha querida.
01:43:26 Helene, o mundo todo quer saber
01:43:29 Como está, querida?
01:43:31 Meu coração está batendo muito.
01:43:33 E Deus abençoe a todos
01:43:40 A todos policiais e bombeiros,
01:43:43 Eu me sinto como
01:43:46 Juro por Deus...
01:43:50 Tem algo a dizer aos pais
01:43:53 Ah, nunca deixem seus filhos
01:43:56 Não os confiem a ninguém.
01:43:57 E não os tirem de seus braços,
01:44:00 o tanto quanto os amarem,
01:44:04 E isso? Um lindo final a essa história.
01:44:07 - Boas notícias a todos.
01:44:34 - Desculpe, tive que pegar umas coisas.
01:44:41 Quer conversar um minuto?
01:44:46 Não há nada a dizer.
01:45:48 REENCONTRO!
01:45:52 Desculpe a grosseria, tenho
01:45:55 Faça suas coisas.
01:46:06 - Acha que vai gostar de mim?
01:46:08 O cara com quem saio.
01:46:10 Ah, como não poderia?
01:46:13 Querido.
01:46:15 Ele me viu em "Vítima Americana".
01:46:17 Ele me escreveu cartas,
01:46:20 Mas depois me viu em "Meredith Vieira",
01:46:24 Eu disse: "Que romântico."
01:46:27 Como vai sua namorada?
01:46:29 Ela está bem,
01:46:31 Espero que ela tenha uma família
01:46:34 Aqueles malditos filhos da mãe.
01:46:40 Se ela não se cuidar,
01:46:45 - E Bea?
01:46:48 Eu a bani do apartamento.
01:46:50 Ela vendeu sua unidade,
01:46:54 Não fique achando que ela
01:46:57 Por isso nunca me pagou
01:46:59 Você devia processar.
01:47:02 E você, Helene?
01:47:05 Você me odeia?
01:47:06 Claro que não.
01:47:08 Irmão ou não, ele pegou minha filha.
01:47:12 - E Amanda?
01:47:18 - Quem cuidará dela?
01:47:20 Dottie sabe disso?
01:47:23 - Saberá em 5 minutos.
01:47:26 Droga, me atrasarei também.
01:47:34 - Sim, claro.
01:47:37 - Sim, tudo bem.
01:47:44 Tchau, querida.
01:47:46 Você foi enviado por Deus, Patrick.
01:47:50 Tchau.
01:48:09 Essa é Mirabelle?
01:48:12 Annabelle.