Gone Baby Gone
|
00:00:37 |
Ho sempre pensato che sono le cose |
00:00:40 |
a renderci quelli che siamo. |
00:00:44 |
La nostra città, |
00:00:46 |
il nostro quartiere, |
00:00:50 |
la nostra famiglia. |
00:00:54 |
Per la gente di qui, |
00:00:57 |
Quasi fossero un merito. |
00:01:02 |
Anime con dei corpi intorno. |
00:01:07 |
Città che li racchiudono. |
00:01:33 |
Sono nato e cresciuto |
00:01:37 |
Come la maggior parte |
00:01:40 |
Quando il tuo mestiere |
00:01:44 |
è utile sapere da dove vengono. |
00:01:48 |
Trovo persone |
00:01:51 |
che sono precipitate nel baratro. |
00:01:59 |
Questa città sa essere dura. |
00:02:03 |
Da bambino, chiesi al mio parroco: |
00:02:07 |
e al tempo stesso proteggersi |
00:02:13 |
Mi rispose con le parole |
00:02:17 |
Eravate pecore tra i lupi. |
00:02:22 |
Siate prudenti come serpenti, |
00:02:25 |
ma puri come colombe. |
00:02:50 |
PREGHlAMO di ritrovarla! |
00:02:51 |
Era così |
00:02:53 |
Era fatta così. Sorrideva sempre. |
00:02:57 |
lnsomma, chi prenderebbe |
00:02:59 |
Non ha mai fatto del male a nessuno, |
00:03:01 |
Chiunque tu sia... se l'hai presa, |
00:03:05 |
devi lasciarla andare. |
00:03:07 |
Noi non sporgeremo denuncia. |
00:03:10 |
Ma se mi stai ascoltando, |
00:03:14 |
D'accordo? Lasciala tornare a casa. |
00:03:17 |
lnsomma, chi prenderebbe |
00:03:19 |
-Sbirri del cazzo! |
00:03:21 |
Un angioletto. |
00:03:23 |
BAMBlNA SCOMPARSA |
00:03:25 |
-Da non crederci. |
00:03:27 |
L'intera forza di polizia sta lì impalata |
00:03:29 |
con le braccia conserte. |
00:03:33 |
Aspettano il ritorno dei rapitori? |
00:03:36 |
Amanda McCready |
00:03:38 |
tra le otto e le otto e mezzo |
00:03:40 |
Ha quattro anni, |
00:03:44 |
pesa sedici chili ed è alta un metro. |
00:03:47 |
-Lo sai che ti amo, vero? |
00:03:49 |
Agli inquirenti in difficoltà |
00:03:51 |
resta poco a cui appigliarsi. |
00:03:53 |
Una coperta, una porta sul retro |
00:03:57 |
ll quartiere sta dimostrando |
00:03:59 |
C'è stata una mobilitazione generale. |
00:04:00 |
Parteciperanno tutti |
00:04:04 |
lnsomma, il quartiere è in allerta, |
00:04:05 |
tutti qui sanno che cosa è successo |
00:04:09 |
e tengono gli occhi ben aperti. |
00:04:13 |
Tutti sono informati |
00:04:16 |
lntanto, il capitano della polizia |
00:04:18 |
a capo dell'Unità |
00:04:21 |
ha rilasciato una dichiarazione |
00:04:23 |
Sono parole di conforto. |
00:04:25 |
So che significa perdere una figlia. |
00:04:30 |
Seguiremo ogni pista. |
00:04:32 |
Conosci la madre? |
00:04:33 |
Avete sentito il capitano J. Doyle, |
00:04:36 |
Poco. Ero al secondo anno di liceo |
00:04:40 |
Si scopava Mike Gulley, |
00:04:41 |
che era ancora un ragazzino innocente |
00:04:46 |
lnnocente mica tanto. |
00:04:47 |
La madre dice che Amanda |
00:04:51 |
lnfatti, l'ultima volta che è stata vista, |
00:04:56 |
È terribile. |
00:04:58 |
-Non per i notiziari. |
00:05:06 |
Buona notte. |
00:05:15 |
-Angie, la porta! |
00:05:22 |
Sono le sette! |
00:05:25 |
Che c'è? |
00:05:27 |
È lei Patrick Kenzie? |
00:05:31 |
-Sì. |
00:05:33 |
Gli zii della bambina rapita. |
00:05:35 |
Prego, entrate. Entrate pure. |
00:05:38 |
È che i ragazzini del quartiere |
00:05:41 |
si divertono a suonare il campanello |
00:05:43 |
È per questo che ero arrabbiato, |
00:05:45 |
-Oh! |
00:05:46 |
No, no, no. |
00:05:48 |
Mi spiace per il disordine, |
00:05:51 |
abbiamo fatto tardi |
00:05:53 |
lnsomma stiamo, beh, |
00:05:54 |
, |
00:05:57 |
Prego, sedetevi. |
00:06:03 |
Oh... |
00:06:05 |
La mia socia arriva subito. |
00:06:08 |
Che cosa possiamo fare per voi? |
00:06:10 |
Conosce qualcuno, nel quartiere, |
00:06:11 |
che non parla con la polizia? |
00:06:14 |
Sì, qualcuno. |
00:06:17 |
Vogliamo ingaggiarvi |
00:06:20 |
Ah, davvero? |
00:06:22 |
Nel caso JonBenet Ramsey, |
00:06:26 |
E la polizia è d'accordo che |
00:06:28 |
La polizia deve solo trovare mia nipote. |
00:06:31 |
Salve. Angie Gennaro. |
00:06:34 |
Bea McCready. |
00:06:36 |
-Piacere. |
00:06:37 |
per dare una mano nelle indagini. |
00:06:40 |
Rivolgetevi alla |
00:06:43 |
-Chi? |
00:06:44 |
sentiamo che ci dicono. |
00:06:46 |
Voi non vi occupate della ricerca |
00:06:48 |
È quello che dice la vostra pubblicità. |
00:06:50 |
Sì, ci occupiamo |
00:06:52 |
Scusate, credo che... |
00:06:55 |
tanto per essere chiari, è che... |
00:06:58 |
finora ci siamo occupati, più che altro, |
00:07:02 |
nel senso che... |
00:07:04 |
hanno smesso di pagare le rate |
00:07:06 |
o dell'automobile e se la sono svignata. |
00:07:07 |
Ogni poliziotto di questo Stato |
00:07:09 |
è impegnato nella ricerca |
00:07:11 |
Un nostro intervento a che servirebbe? |
00:07:13 |
Male non farebbe, non crede? |
00:07:15 |
Sto per incassare |
00:07:18 |
-Quindi, se è una questione di soldi... |
00:07:20 |
Perché tante difficoltà? |
00:07:23 |
-E neanche tu volevi. |
00:07:24 |
-E voi non volete l'incarico? |
00:07:27 |
È che ci consultiamo, |
00:07:30 |
-Certo. |
00:07:33 |
Poi va da Dottie. Resta lì |
00:07:36 |
Rientra a casa e Amanda è scomparsa. |
00:07:38 |
Guardava Cambio Moglie. |
00:07:40 |
Lo ricorda |
00:07:42 |
Abitate al piano di sopra? |
00:07:43 |
Sì. l nostri genitori hanno lasciato metà |
00:07:46 |
non c'era scelta. |
00:07:49 |
E con i muri che abbiamo, |
00:07:50 |
si sente tutto. |
00:07:51 |
Sentite, perché non fate un salto |
00:07:53 |
-Così parlate con Helene. |
00:07:56 |
Non lo dimostra, ma sta soffrendo. |
00:07:58 |
-Ti prego, ti prego! |
00:08:01 |
Neanch'io ero un santo, chiaro? |
00:08:03 |
Mi hanno arrestato a ventidue anni. |
00:08:06 |
Mia sorella non ha avuto la mia fortuna. |
00:08:09 |
Parlare con la madre è essenziale. |
00:08:12 |
-Sì. Passeremo da lei. |
00:08:14 |
Prego. Non c'è di che, Lionel. |
00:08:16 |
La casa è quella marrone a tre |
00:08:18 |
Facile trovarla, oggi. |
00:08:40 |
Cristo. Guarda che roba. |
00:08:42 |
Non ci posso credere, |
00:08:47 |
l'anno scorso, qui hanno ammazzato |
00:08:51 |
E non è fregato niente a nessuno. |
00:08:58 |
Noi abbiamo una bella vita? |
00:09:01 |
È una domanda a trabocchetto? |
00:09:05 |
Non voglio trovare una bambina |
00:09:08 |
Magari non è in un cassonetto. |
00:09:12 |
Non voglio trovare una bambina dopo |
00:09:19 |
Nessuno lo vuole. |
00:09:25 |
Ascolta. |
00:09:28 |
Adesso parliamo con loro, |
00:09:29 |
e se poi ancora non te la senti, |
00:09:33 |
Va bene. |
00:09:44 |
Salve. Prego, accomodatevi. |
00:09:49 |
Helene. |
00:09:51 |
Ti presento Patrick Kenzie |
00:09:53 |
-Salve. |
00:09:58 |
Vedo che hai ancora |
00:10:01 |
Puoi lasciarci soli, Dottie? |
00:10:03 |
Dottie è la mia migliore amica, Lionel. |
00:10:07 |
Helene, |
00:10:08 |
vogliamo solo farti qualche domanda |
00:10:09 |
su tua figlia, |
00:10:11 |
-Tutti a caccia di gloria ora. |
00:10:14 |
Ho già parlato un sacco di volte |
00:10:16 |
-Non ti ruberemo altro tempo. |
00:10:18 |
Beatrice ci ha chiesto |
00:10:20 |
di dare una mano a ritrovare tua figlia. |
00:10:22 |
Perché Bea non pensa agli affari suoi? |
00:10:26 |
Perché adesso tutti devono farsi belli. |
00:10:28 |
-Giusto. |
00:10:29 |
Bea li ha ingaggiati perché aiutassero |
00:10:32 |
Quindi, vedi di mostrare |
00:10:34 |
-e di rispetto! |
00:10:36 |
Può soffrire quanto vuole. |
00:10:37 |
-Tu non abiti qui! |
00:10:39 |
Non alzare la voce con lei, Lionel. |
00:10:41 |
'Fanculo, Lionel. |
00:10:43 |
Vai a farti fottere. Stronzo. |
00:10:46 |
Levati dal cazzo. |
00:10:48 |
Scusate. |
00:10:50 |
-Mi spiace. |
00:10:52 |
-Capisco. Mi dispiace. |
00:10:54 |
Vogliamo andare? |
00:10:57 |
Sentite. Possiamo scambiare |
00:11:02 |
Scusaci, Helene. |
00:11:14 |
-Helene ha dei problemi emotivi. |
00:11:17 |
-E cosa, allora? |
00:11:19 |
-Non usare quella parola. |
00:11:29 |
È una bambina. E io non so |
00:11:49 |
Beh... |
00:11:54 |
male non possiamo fare. |
00:12:03 |
Va tutto bene, Bea. Non piangere. Eh? |
00:12:06 |
Grazie. |
00:12:08 |
Coraggio. |
00:12:11 |
È tranquilla. Fa di tutto |
00:12:16 |
Che mi dite di Helene? |
00:12:20 |
Riceve molte visite qui, in casa? |
00:12:22 |
Non lo so. |
00:12:25 |
Frequenta il Fillmore Lounge? |
00:12:28 |
Sì, beve tutti i giorni. |
00:12:30 |
È la tara di famiglia, purtroppo. |
00:12:34 |
Fa uso di droghe? |
00:12:37 |
Sniffa un po' di cocaina. |
00:12:39 |
Un po', quanto? |
00:12:41 |
Non lo so. |
00:12:45 |
lnsomma, è un po' o è tanto? |
00:12:46 |
Due volte a settimana è tanto. |
00:12:49 |
Allora sniffa tanto. |
00:12:52 |
lo ho chiuso con l'alcool, |
00:12:53 |
ormai non tocco un goccio |
00:12:59 |
Congratulazioni. |
00:13:03 |
Ci mostra la sua stanza? |
00:13:21 |
-Hanno rapito anche i mobili? |
00:13:40 |
RADlO polizia D. Rapina in corso. |
00:13:44 |
Risolto, il caso? |
00:13:47 |
Capitano, sono Patrick Kenzie. |
00:13:52 |
Beatrice ha deciso d'ingaggiarvi. |
00:13:55 |
Mi pare che lei non fosse d'accordo. |
00:13:57 |
lnfatti. |
00:13:59 |
Quella donna |
00:14:02 |
per pagare chiunque le promettesse |
00:14:05 |
ll mio lavoro è già abbastanza duro, |
00:14:08 |
Capitano, noi non siamo qui per i soldi. |
00:14:13 |
Avete mai indagato su un sequestro, |
00:14:16 |
La signora McCready spera che |
00:14:18 |
perché conosciamo la gente |
00:14:21 |
Quanti anni ha? |
00:14:23 |
-Ne ho trentuno. |
00:14:31 |
Una bambina di quattro anni |
00:14:34 |
Da settantasei ore. Ormai. |
00:14:37 |
E le probabilità di ritrovarla |
00:14:39 |
diminuiscono di ora in ora, mi capisce? |
00:14:41 |
Metà dei bambini coinvolti |
00:14:45 |
Se non prendiamo il rapitore |
00:14:47 |
solo il dieci percento dei casi |
00:14:50 |
Siamo al terzo giorno. |
00:14:55 |
Lui sembra un ragazzino. |
00:14:57 |
E per lavorare a questo caso, |
00:15:00 |
Lui è stato ingaggiato |
00:15:04 |
E per legge lui, |
00:15:06 |
ha diritto a tutta la collaborazione |
00:15:09 |
Quindi, lui la pretende. |
00:15:13 |
E gli sarà data. |
00:15:16 |
Lui... e la sua dolce metà saranno |
00:15:21 |
perché possano seguire l'andamento |
00:15:28 |
Cerchiamo solo di dare una mano. |
00:15:33 |
Senta, non m'importa chi la trova. |
00:15:41 |
Buon pomeriggio. |
00:15:46 |
Pronta a cominciare? |
00:15:57 |
Ho detto che abbiamo sentito |
00:16:00 |
Non che vogliamo sapere |
00:16:02 |
Sentite, io non vi dico un cazzo. |
00:16:07 |
Va bene. |
00:16:09 |
-Dave, giusto? |
00:16:12 |
Big Dave, d'accordo. |
00:16:14 |
lo sono Medium Patrick. Molto piacere. |
00:16:17 |
Non sei un po' troppo mingherlino, |
00:16:20 |
E dai, è solo una battuta! |
00:16:22 |
Stammi a sentire: |
00:16:25 |
Va bene, un paio di gin-tonic. |
00:16:29 |
Che stronzo. |
00:16:32 |
Steve Penteroudakis! |
00:16:35 |
Oh, cazzo! Tu che ci fai, qui? |
00:16:37 |
Ma guarda chi s'incontra al Fillmore! |
00:16:39 |
Greco! |
00:16:40 |
Birra e Keno alle due di pomeriggio. |
00:16:43 |
-Tutto bene? |
00:16:45 |
Amico credimi, sono stato |
00:16:49 |
in tutti gli androni e le strade |
00:16:53 |
cazzo. Questa è una vera tragedia. |
00:16:54 |
Veniva sempre qui, |
00:16:56 |
-lnsomma, era la nostra mascotte. |
00:16:59 |
Più che altro di pomeriggio. |
00:17:03 |
-Davvero? |
00:17:05 |
Gente di merda, |
00:17:08 |
Helene viene spesso, qui? |
00:17:10 |
Cinque sere a settimana. |
00:17:12 |
Andiamo, ragazzi, |
00:17:15 |
Cazzo, viene qui a bere e a pippare |
00:17:17 |
Credetemi, è così. Lo sanno tutti. |
00:17:19 |
-Sta messa male, eh? |
00:17:22 |
Oh, sta messa di merda, direi. |
00:17:23 |
Senti, sai la sera |
00:17:26 |
Al telegiornale, |
00:17:27 |
ha detto: Oh, sono rimasta |
00:17:31 |
Stronzate! È stata qui per quasi |
00:17:35 |
-A che ora è arrivata? |
00:17:38 |
-Sicuro che fosse quella sera? |
00:17:40 |
perché la stronza s'era chiusa in bagno |
00:17:43 |
con me fuori a picchiare sulla porta. |
00:17:45 |
-Chi, Ray? Ray il secco? |
00:17:47 |
Lo stronzo cercava di evitarmi. |
00:17:49 |
E io che picchiavo sulla porta. |
00:17:50 |
Pensava che non lo sapessi |
00:17:51 |
che era lì dentro. |
00:17:52 |
-Non gli prestare mai soldi... |
00:17:55 |
-Che cazzo fai? |
00:17:59 |
Non parlare con gente |
00:18:01 |
Guarda che questi sono amici miei, |
00:18:03 |
-li conosco da anni. |
00:18:05 |
Hai detto che non sei uno sbirro, no? |
00:18:07 |
-Già. Non sono uno sbirro. |
00:18:10 |
Fatti i cazzi tuoi. |
00:18:11 |
Non ti conviene |
00:18:14 |
Sei un po' fissato |
00:18:16 |
E scommetto che il tuo è largo |
00:18:19 |
Tu che cazzo ci fai, qui? |
00:18:23 |
Vogliamo aiutare Helene |
00:18:26 |
Non venire qui a darti tante arie |
00:18:27 |
e a piantar grane. |
00:18:29 |
Non sono mica stato io, cazzo! |
00:18:31 |
Va bene, stiamo calmi. |
00:18:33 |
-Ma senti il pezzo di merda! |
00:18:36 |
Cristo, ma che cazzo di problema |
00:18:39 |
Te, stronzo rotto in culo. |
00:18:49 |
Ce ne andiamo, va bene? |
00:18:55 |
Mi sa che il tuo bar va di moda, Dave. |
00:18:59 |
Perché c'è |
00:19:11 |
Apri la porta, animale. |
00:19:15 |
-Apri la porta, Mike. |
00:19:29 |
Se ti va di scopare, chiamami. |
00:19:34 |
Ti è piaciuto, stronzo? Siete avvisati. |
00:19:37 |
Fottuti bastardi di merda. |
00:19:40 |
Che c'è, |
00:19:42 |
-'Fanculo! |
00:19:43 |
Dammi da bere, panzone di merda! |
00:19:45 |
-Sbrigati! |
00:19:46 |
Preparami un Martini, |
00:19:49 |
Non ci credo. |
00:20:26 |
-Posso aiutarvi? |
00:20:28 |
-Sono io. |
00:20:31 |
Oh, scusate. Salve, |
00:20:34 |
Molto piacere. |
00:20:37 |
-Allora... Qualcosa non va? |
00:20:40 |
No! Solo che... |
00:20:41 |
Credo che Nick si aspettasse |
00:20:45 |
La vita è piena di sorprese. |
00:20:47 |
Corwin Earle. Molestatore recidivo, |
00:20:50 |
Violenza e abuso di minore |
00:20:51 |
quando ha tagliato la corda, |
00:20:52 |
Atti di libidine su minore di 1 6 anni |
00:20:53 |
Amici intimi, Leon Trett... |
00:20:56 |
Aggressione a mano armata |
00:20:57 |
e la sua... graziosa consorte, Roberta. |
00:21:00 |
Roberta Trett |
00:21:01 |
l Trett sono stati rilasciati |
00:21:03 |
Sono tossicomani. |
00:21:05 |
Non sappiamo dove siano, |
00:21:07 |
Un informatore sostiene che Corwin |
00:21:11 |
che, una volta uscito, sarebbe andato |
00:21:15 |
lmmagino che avranno messo su |
00:21:16 |
una loro versione |
00:21:19 |
Corwin progettava di tenere |
00:21:22 |
-Beh, sembra promettente. |
00:21:26 |
Pensate che l'abbia rapita lui? |
00:21:27 |
ln teoria, |
00:21:28 |
Perché Corwin preferisce i maschietti. |
00:21:31 |
Di solito, gli piacciono |
00:21:35 |
E questo è tutto quello che abbiamo, |
00:21:39 |
No, c'è di più. |
00:21:40 |
Abbiamo sei sensitivi che ci dicono |
00:21:44 |
abbiamo interrogato |
00:21:45 |
e abbiamo un noto pedofilo, |
00:21:47 |
sparito dopo che si è tolto |
00:21:49 |
-Sta' calmo. |
00:21:50 |
Chi cazzo si crede di essere, questo? |
00:21:53 |
Sei qui solo perché Jack Doyle |
00:21:55 |
Se hai qualche contributo da dare, |
00:21:57 |
J |
00:21:59 |
puoi tornare a leggere |
00:22:03 |
Di solito non si tratta di |
00:22:06 |
Sono parecchie le conoscenze |
00:22:09 |
che sarebbero capaci |
00:22:12 |
Allora avrete interrogato Ray Likanski. |
00:22:15 |
-Chi? |
00:22:17 |
Detto anche Ray il secco. |
00:22:21 |
Drogato. ll ragazzo di Helene. No? |
00:22:25 |
-Mai sentito. |
00:22:28 |
credo di poter contribuire, |
00:22:30 |
-Davvero? ln che senso? |
00:22:32 |
Ray il secco era al Fillmore Lounge |
00:22:34 |
a sniffare coca, tra le otto e le dieci. |
00:22:36 |
E allora? |
00:22:39 |
-Era con Helene McCready. |
00:22:44 |
Ci ha mentito. |
00:22:46 |
Dovrò incularmela alla grande. |
00:22:48 |
Ci vediamo da lei. |
00:22:52 |
Allora, che nome è Bressant? |
00:22:55 |
ll genere di nome |
00:22:57 |
Credevo fosse di qui. |
00:22:59 |
Beh, dipende dai punti di vista. |
00:23:02 |
Magari pensi di essere |
00:23:07 |
Ma io in questo posto ci vivo |
00:23:11 |
Chi ha ragione? |
00:23:13 |
Ci penserò. |
00:23:14 |
-Come va, stronzone? |
00:23:16 |
-Sono contento di vederti, fratello. |
00:23:17 |
-Tutto bene? Bene. |
00:23:19 |
Angie! Come stai, bella? |
00:23:22 |
Conosci queste persone? |
00:23:25 |
Tossica, tossico, un fottuto pedofilo. |
00:23:29 |
Che cazzo ti fa pensare |
00:23:32 |
So che non ti paghi l'affitto |
00:23:34 |
Ma non lo pago neanche |
00:23:36 |
a pedofili con gli occhi a palla. |
00:23:38 |
Non sono tutti e tre pedofili. |
00:23:40 |
Solo... solo lui, Corwin Earle. |
00:23:43 |
l due sono tossici che frequenta. |
00:23:47 |
Fate i cani antidroga, adesso? |
00:23:48 |
Ci hanno ingaggiati |
00:23:51 |
Pare che mentre la rapivano, |
00:23:52 |
la madre se la spassasse al Fillmore. |
00:23:54 |
-Con Ray il secco. |
00:23:56 |
-Credevo che fosse uno dei tuoi. |
00:23:59 |
Ray il secco è un fattone del cazzo. |
00:24:02 |
Ray lavora per Cheese? |
00:24:03 |
Sì, Cheese, Ray, Chris Mullen, |
00:24:08 |
Hai mai venduto roba a Helene? |
00:24:09 |
Se non ci parliamo attraverso |
00:24:11 |
c'è un motivo. |
00:24:13 |
Ed è perché non vendo |
00:24:15 |
O a coglioni come Cheese. |
00:24:17 |
Ormai dovreste saperlo, |
00:24:18 |
io sono il re di questa giungla. |
00:24:20 |
Se so qualcosa ve lo faccio sapere. |
00:24:23 |
-Grazie, fratello. |
00:24:25 |
Chissà se conosce |
00:24:28 |
Tu conosci bene |
00:24:31 |
-Chi? |
00:24:33 |
Cheese Jean Baptiste? |
00:24:38 |
L'ho sentito nominare. |
00:24:40 |
No. No. |
00:24:44 |
È un violento, un sociopatico, haitiano. |
00:24:52 |
O lo conosci o non lo conosci. |
00:24:56 |
Chi è? |
00:24:58 |
È un grosso trafficante di droga, |
00:25:00 |
Helene, chi è? |
00:25:02 |
-È uno, che ne so, Lionel. |
00:25:04 |
Tra le altre cose, signora McCready, |
00:25:08 |
-Quali altre cose? |
00:25:10 |
Perché non rispondi alle domande |
00:25:12 |
E tu perché non vai a ciucciarlo |
00:25:14 |
Stammi a sentire. |
00:25:16 |
e niente insulti razzisti |
00:25:18 |
-Chi è quest'uomo? |
00:25:19 |
Lo sai, mi hai capito! |
00:25:20 |
Ehi, ehi, ehi, stiamo calmi. |
00:25:22 |
È uno spacciatore, un pappone |
00:25:25 |
-Perfetto. Frequenti un pappone! |
00:25:28 |
E crediamo che abbia arrotolato |
00:25:30 |
e gli abbia sparato in testa, |
00:25:33 |
Che cosa fai per lui? |
00:25:36 |
Faccio solo il mulo. |
00:25:38 |
Occasionalmente, non ne facciamo |
00:25:40 |
Maria santissma! Lionel, che significa? |
00:25:42 |
Significa che fa il corriere, Bea. |
00:25:45 |
-Dico bene Helene? |
00:25:48 |
-Dove? |
00:25:51 |
Ma che importanza ha? |
00:25:52 |
Credi che sia qui a cazzeggiare? |
00:25:53 |
Che stia giocando? |
00:26:01 |
Meglio che rispondi |
00:26:03 |
-Per cosa? |
00:26:05 |
-Secondo te per cosa? Soldi, roba. |
00:26:09 |
No, cuoricini adesivi da attaccare |
00:26:10 |
-Che tipo, di droga? |
00:26:12 |
-No, avrei visto i buchi sulle braccia. |
00:26:17 |
Sì. Dà meno dipendenza, |
00:26:22 |
Che capolavoro. |
00:26:27 |
Che cazzo fai? Dove stai andando? |
00:26:34 |
Ah, sì. Mi torna sempre in mente |
00:26:39 |
-Sai a che cosa mi riferisco? |
00:26:41 |
Sapevi che lavoravo per l'anticrimine? |
00:26:44 |
-Chissene fotte. |
00:26:48 |
Però sono ancora in contatto |
00:26:51 |
Ho sentito che qualcuno ha tirato |
00:26:53 |
per una consegna nel New Hampshire. |
00:26:55 |
-Ne sai niente? |
00:26:58 |
-Ti va di fare un test della verità? |
00:27:02 |
Domande diverse, questa volta. |
00:27:04 |
Andiamo. Tranquilla. |
00:27:08 |
Non c'importa |
00:27:12 |
C'importa di tua figlia. |
00:27:15 |
Su, andiamo. |
00:27:17 |
Quanti erano? |
00:27:21 |
Tua figlia non conta un cazzo per te? |
00:27:24 |
Certo che sì. |
00:27:26 |
Tanto lo sappiamo che hai preso |
00:27:31 |
Quanti erano? |
00:27:36 |
Quanti erano? |
00:27:39 |
Quanti erano? |
00:27:42 |
Centotrenta. |
00:27:50 |
-Centotrentamila dollari? |
00:27:55 |
Come hai fatto? |
00:28:01 |
lo e Ray dovevamo fare una |
00:28:03 |
Sì. |
00:28:05 |
Avevamo mollato quattro chili |
00:28:07 |
J |
00:28:10 |
quando il posto si riempie di sbirri, |
00:28:13 |
E Amanda era lì con noi, così abbiamo |
00:28:18 |
-e ce la siamo svignata. |
00:28:21 |
E che dovevo fare? |
00:28:25 |
Non ho i soldi per l'asilo. |
00:28:28 |
Non è facile fare la madre. |
00:28:33 |
E tutto da sola. |
00:28:35 |
Ma Dio ti ha resa sterile, |
00:28:39 |
Sei abominevole. |
00:28:40 |
-Ehi, ehi, ehi! |
00:28:41 |
Guarda me. Guarda me. |
00:28:45 |
Stavamo tornando, |
00:28:50 |
Penseranno tutti che i soldi |
00:28:53 |
Hai detto a Cheese |
00:28:55 |
E invece li avevate tu e Ray. |
00:28:58 |
-Tutta questa storia è colpa di Ray. |
00:29:05 |
-Li ha Ray. |
00:29:10 |
-A Chelsea. |
00:29:13 |
Lei viene con voi. |
00:29:33 |
-Levati di torno! |
00:29:36 |
-Cosa? Brutto... |
00:29:44 |
Tu uscivi con Scott Flaherty, vero? |
00:29:46 |
-Tu che ne sai? |
00:29:49 |
Non ti ricordi di me? |
00:29:52 |
No. |
00:29:54 |
Che n'è stato di Scott? |
00:29:56 |
Ah, ha tirato una coltellata |
00:29:59 |
e si è beccato l'ergastolo. |
00:30:04 |
Era mezzo frocio anche allora. |
00:30:06 |
No, non è vero. Sei tremendo. Era fico. |
00:30:12 |
Portava certi shorts attillati. |
00:30:14 |
Ah, se li notavi allora sei tu gay! |
00:30:21 |
E come ci sono finiti i soldi, a Chelsea? |
00:30:23 |
Credevo che tu e Ray |
00:30:26 |
No. Abbiamo mollato Amanda |
00:30:29 |
Ma quel ritardato |
00:30:32 |
lnsomma, a quel punto mi sono detta |
00:30:34 |
chissene frega |
00:30:37 |
Così, siamo tornati all'appartamento |
00:30:41 |
e rischiava di svegliare Amanda |
00:30:43 |
Così siamo tornati da Ray |
00:30:46 |
-o meglio, da sua madre. |
00:30:48 |
Non so che cazzo di fine aveva fatto |
00:30:52 |
e puzzava da schifo. |
00:30:54 |
Cheese non ti ha mai contattata |
00:30:57 |
No. Cheese non si è mai fatto vivo. |
00:30:59 |
Per questo Ray diceva Non fiatare. |
00:31:00 |
E per il bene di tua figlia |
00:31:02 |
di dire cosa era successo? |
00:31:07 |
E Dio solo sa che cosa le sta facendo. |
00:31:10 |
Che dovevo fare? |
00:31:12 |
Chiamare Cheese e dirgli, |
00:31:14 |
Perché, sai, ti ho fregato, |
00:31:16 |
Sì! |
00:31:17 |
-Helene, sta' calma. |
00:31:19 |
E magari chiamare anche gli sbirri |
00:31:22 |
ogni tanto trasporto coca e eroina, |
00:31:25 |
caso mai fosse importante. |
00:31:26 |
-Calma, calma. |
00:31:31 |
E non pensi che Ray non abbia speso |
00:31:34 |
Che cazzo dici? Li ho nascosti. |
00:31:36 |
Accosta. |
00:32:02 |
Qualcuno ha voluto fare |
00:32:05 |
-Ha tenuto duro per un bel po'. |
00:32:10 |
Non poteva dirgli dove erano i soldi |
00:32:13 |
Helene li ha nascosti. |
00:32:15 |
Ray sceglieva male le sue amicizie. |
00:32:18 |
Non gli hanno creduto. |
00:32:21 |
Povero stronzo. |
00:32:23 |
lo non aspetto |
00:32:40 |
-Dove sono i soldi? |
00:32:44 |
-Helene... |
00:32:47 |
Lo so... e mi dispiace. È terribile |
00:32:52 |
-Dove sono i soldi? |
00:32:54 |
Dove? |
00:32:55 |
Li avevo seppelliti |
00:32:58 |
Come diceva quel libro, |
00:32:59 |
Tutto quello di cui avete bisogno |
00:33:02 |
-Credo fosse un libro francese. |
00:33:05 |
-Era un libro. |
00:33:07 |
-Non dire cazzate. |
00:33:09 |
-Vero, Helene? |
00:33:11 |
Non dovremmo chiamare l'FBl? |
00:33:12 |
-Sarebbe la cosa peggiore da fare. |
00:33:14 |
Cheese ammazzerebbe Amanda, |
00:33:16 |
se aprisse una borsa |
00:33:17 |
Ma è un sequestro. |
00:33:19 |
Non vedo richieste di riscatto. |
00:33:21 |
No. No, niente. |
00:33:22 |
Noi stiamo indagando sulla sparizione |
00:33:25 |
ll rapimento non c'entra niente, qui. |
00:33:28 |
basta andare da Cheese |
00:33:31 |
-Niente di più. |
00:33:34 |
Conoscevo meglio suo fratello. |
00:33:38 |
Cheese ha preso un'altra strada. |
00:33:41 |
-Non le fa del male, vero? |
00:33:44 |
Senti, a lui interessano solo i soldi. |
00:33:46 |
Se glieli diamo, non le fa del male. |
00:33:48 |
Tieni la bocca chiusa, okay? |
00:33:52 |
-Voi ci andate a parlare? |
00:33:54 |
Ditegli che mi dispiace, okay? |
00:33:56 |
lnsomma, lui mi conosce, |
00:33:59 |
Sì, sono sicuro che così |
00:34:01 |
-A questi ci pensiamo noi, d'accordo? |
00:34:04 |
Ho fame. |
00:34:06 |
Va bene. Ti prendo qualcosa. |
00:34:07 |
No... lei. |
00:34:09 |
È quello che mi ha detto |
00:34:11 |
Mi ha detto, Mamma ho fame. |
00:34:13 |
Non avrà ancora fame? |
00:34:17 |
Non lo so. |
00:35:03 |
So che ho fatto un casino. |
00:35:06 |
Rivoglio solo mia figlia. |
00:35:07 |
Giuro su Dio, non mi farò più, |
00:35:11 |
Non uscirò nemmeno la sera, |
00:35:13 |
Lo giuro. |
00:35:15 |
Tranquilla. La troveremo, Helene. |
00:35:17 |
Dovete. Me lo prometti? |
00:35:21 |
Okay. Sì. Ci proverò. Davvero. |
00:35:25 |
Promettilo. Devi promettermelo. |
00:35:30 |
Lo prometto. |
00:35:36 |
Coraggio. |
00:35:54 |
-Dove diavolo vorreste andare? |
00:35:56 |
No, rientrate in macchina. |
00:35:58 |
No, sarebbe un errore. |
00:36:00 |
-No. Non se ne parla. |
00:36:02 |
Volete riprendere la bambina o no? |
00:36:03 |
lo lo conosco. |
00:36:05 |
-l più adatti siamo noi. |
00:36:07 |
Tornate in macchina. |
00:36:08 |
Se voi due andate là dentro a |
00:36:11 |
passa tutto all'FBl. Perché è sequestro. |
00:36:14 |
Riuscireste solo a spaventarlo. |
00:36:15 |
E più lo spaventate, peggio è per lei. |
00:36:23 |
D'accordo. Andate. |
00:36:25 |
Voi... state calmi e aspettate. |
00:36:29 |
Buona fortuna. |
00:36:37 |
Ne è passato di tempo. |
00:36:41 |
No. Ho smesso. |
00:36:50 |
Devo parlare di cazzi privati. |
00:36:54 |
-Non aspettare. Ma resta nei paraggi. |
00:37:00 |
Le puttane adorano la coca. |
00:37:08 |
-Come stai, Chris? |
00:37:13 |
Già. Lo vedo. |
00:37:16 |
-Fottiti. |
00:37:19 |
È da troppo tempo che non lo vedo. |
00:37:22 |
Ti concedo udienza. |
00:37:25 |
Vai. |
00:37:28 |
Abbiamo quello che cercavi a Chelsea. |
00:37:32 |
Che me ne frega di Chelsea? |
00:37:34 |
Uno degli idioti che ti hanno derubato |
00:37:37 |
Quale idiota? |
00:37:39 |
Quello che tu e Chris avete pestato |
00:37:45 |
lo non so niente |
00:37:49 |
Ma se qualcuno mi ha fregato |
00:37:52 |
Beh, sai, la vita è un cazzo per il culo. |
00:37:59 |
Cheese, abbiamo i tuoi soldi. |
00:38:04 |
Vogliamo restituirteli, |
00:38:08 |
l due poliziotti fuori |
00:38:11 |
Non ci frega niente |
00:38:13 |
lnsomma, a me Ray neanche piaceva. |
00:38:15 |
Ti riprendi i tuoi soldi, |
00:38:18 |
e noi diremo che |
00:38:21 |
O si fa così, in sordina, |
00:38:23 |
o ti ritrovi un migliaio di sbirri |
00:38:25 |
e a puntarti il ginocchio sul collo. |
00:38:31 |
Aspetta. |
00:38:38 |
Che cazzo fai? |
00:38:41 |
Alza la maglietta. |
00:38:43 |
-Dai, andiamo! |
00:38:47 |
Alza la maglietta. |
00:38:49 |
-Non dirai sul serio. |
00:38:53 |
Alza la maglietta. |
00:39:01 |
Non mi frega se sei una donna. |
00:39:02 |
Fammi vedere le tette. |
00:39:10 |
Non venire più qui così, eh? |
00:39:15 |
Sono io, il padrone, qui. |
00:39:17 |
Lasciali nella cassetta della posta, |
00:39:21 |
C'è gente che si lascia derubare |
00:39:23 |
lo sono un professionista. |
00:39:25 |
E non vado a rubare i bambini. |
00:39:30 |
E se l'unica speranza di quella |
00:39:35 |
Perché è spacciata, bello. |
00:39:38 |
Andata. |
00:39:49 |
Cheese, tu prova a mancarle |
00:39:51 |
e ti ammazzo, lo giuro. |
00:39:54 |
Okay? |
00:40:01 |
Dici che non sei stato tu, va bene. |
00:40:03 |
Allora ci teniamo i tuoi soldi |
00:40:07 |
Ma se hai detto una cazzata, |
00:40:09 |
spenderò fino all'ultimo centesimo |
00:40:12 |
Con quei soldi pagherò gli sbirri |
00:40:14 |
e ai tuoi scagnozzi, |
00:40:16 |
e dirò a tutti quelli che conosco |
00:40:19 |
E conosco un sacco di persone. |
00:40:22 |
E alla fine, vorrai avermi dato ascolto. |
00:40:24 |
Perché il tuo merdoso |
00:40:26 |
si beccherà una magnifica retata. |
00:40:28 |
Le tue puttanelle verranno rispedite |
00:40:30 |
E questo ritardato |
00:40:33 |
per ottenere una riduzione della pena, |
00:40:35 |
a prenderlo nel culo. |
00:40:39 |
Perché per quelli come te, |
00:40:41 |
che finiscono dentro per aver ucciso |
00:40:44 |
la vita è una merda, chiaro? |
00:40:57 |
Se ti rivedo te la scarico addosso. |
00:41:12 |
E levatemi quegli stronzi di torno. |
00:41:15 |
-Beh, com'è andata? |
00:41:17 |
e di lasciargli i soldi |
00:41:20 |
-È così che ha detto? |
00:41:23 |
Nient'altro? |
00:41:25 |
Sì. Ha aggiunto che non vi vuole |
00:41:29 |
J |
00:41:31 |
Metà di quelli che conosce |
00:41:34 |
E l'altra metà sai chi sono? |
00:41:35 |
-Chi? |
00:41:39 |
No. No. Non te ne faccio una colpa. |
00:41:44 |
Sai di cosa ti faccio una colpa? |
00:41:47 |
C'era la possibilità di raggiungere |
00:41:51 |
ci penso io, |
00:41:55 |
Adesso dovrò tenerlo |
00:41:57 |
e sperare in Dio |
00:41:59 |
E se Amanda dovesse morire |
00:42:03 |
beh, non dovrò fartene una colpa. |
00:42:06 |
Sarai tu a fartene una colpa. |
00:42:35 |
Spero di non aver fatto un casino. |
00:42:46 |
-Sì. |
00:42:48 |
Dice che accetta lo scambio, |
00:42:51 |
-Grande. |
00:42:53 |
Alla Centrale registrano le chiamate. |
00:42:56 |
-Jack ha una copia della trascrizione. |
00:42:59 |
Significa che i nostri distintivi non |
00:43:02 |
Vi vuole tutti e due qui subito. |
00:43:03 |
Ah, Cheese ha detto che ha lasciato |
00:43:06 |
per provare che ha Amanda. |
00:43:16 |
Poliziotto padre di bambina uccisa |
00:43:28 |
Questa è la trascrizione |
00:43:30 |
che abbiamo ricevuto stamattina. |
00:43:35 |
Vuole leggere la parte evidenziata? |
00:43:39 |
Ad alta voce. |
00:43:44 |
Chiamante: Stronzo, spero |
00:43:51 |
Detective Bressant: Chi parla? |
00:43:53 |
Chiamante: sai benissimo |
00:43:57 |
Vari insulti in... creolo. |
00:43:59 |
dobbiamo incontrarci |
00:44:02 |
Provate solo a fare i furbi |
00:44:04 |
ll lago di cui parla, è lo specchio |
00:44:09 |
ll detective Bressant, ha negoziato |
00:44:13 |
per la liberazione di Amanda: |
00:44:17 |
da effettuarsi stanotte alla cava. |
00:44:20 |
ll detective Bressant |
00:44:23 |
da consegnarci questa. |
00:44:25 |
La riconosce? |
00:44:27 |
Voi quattro mi avete coinvolto |
00:44:30 |
a mia insaputa |
00:44:32 |
E questo non lo apprezzo affatto. |
00:44:34 |
-Non è detto che debba farne parte. |
00:44:37 |
Metterei ancora più a repentaglio |
00:44:39 |
la vita di quella bambina, |
00:44:41 |
Vi sembro capace |
00:44:44 |
No, signore. |
00:44:46 |
Ci sono andato io. |
00:44:48 |
Non ti assumi un bel niente! |
00:44:50 |
Non venire qui a fare l'eroe, ragazzino. |
00:44:55 |
Mi dia il biglietto. |
00:45:03 |
Mio Dio. |
00:45:04 |
Agli imbecilli - Alla cava alle 9 |
00:45:07 |
Ci vuole separare. |
00:45:09 |
Dice che voi dovete restare sul lato est |
00:45:12 |
mentre Nick e io portiamo i soldi |
00:45:15 |
Appena vi consegnano Amanda, |
00:45:18 |
e noi consegniamo i soldi. |
00:45:21 |
-Pensate che verrà con qualcuno? |
00:45:24 |
Era presente |
00:45:26 |
Di lui che sai? |
00:45:28 |
È probabile che sia stato lui |
00:45:31 |
per conto di Cheese. |
00:45:32 |
Va bene. |
00:45:34 |
-Non lo so. |
00:45:37 |
Non so se mettere la cosa a tacere |
00:45:42 |
Lei ha figli, signora Gennaro? |
00:45:45 |
No, signore. |
00:45:48 |
La mia unica figlia è stata assassinata. |
00:45:54 |
Quello che non sa, |
00:45:55 |
e che le auguro |
00:45:57 |
è quello che si prova. |
00:46:01 |
Pensando... che forse è morta |
00:46:04 |
chiamandomi perché accorressi da lei |
00:46:08 |
E non l'ho fatto. |
00:46:10 |
La mia bambina è morta, sola e |
00:46:16 |
in un fossato, |
00:46:23 |
So bene che cosa significa |
00:46:28 |
E voi, prima mi forzate la mano |
00:46:31 |
e poi... disapprovate le mie scelte. |
00:46:33 |
Nessuno le disapprova, signore. |
00:46:36 |
lo onoro mia figlia, |
00:46:39 |
Nessun genitore deve passare |
00:46:43 |
Questa bambina. |
00:46:45 |
Rapimento da parte di estranei |
00:46:48 |
È tutto ciò che mi interessa. |
00:46:50 |
E la riporterò a casa. |
00:47:08 |
Perché ci ha fatti venire |
00:47:12 |
Forse perché è grande. |
00:47:15 |
No. |
00:47:18 |
La vuole uccidere. |
00:47:43 |
Quello stronzo poteva anche scegliere |
00:47:47 |
Qui dobbiamo dividerci. |
00:47:51 |
Noi esattamente sul lato opposto. |
00:47:53 |
Chiamateci quando ve la consegnano. |
00:47:57 |
-Okay. |
00:48:02 |
Andiamo. |
00:48:40 |
Come fanno a portarla quassù? |
00:48:43 |
lmboscata! lmboscata! |
00:48:45 |
Ehi, Remy! Quello stronzo di Cheese! |
00:48:50 |
Eccola lì. La vedo. |
00:48:56 |
Qualcuno ha beccato Cheese! |
00:48:59 |
-Sei sicuro di aver sentito qualcosa? |
00:49:00 |
-Da quella parte! |
00:49:02 |
Non lo so. Ho sentito |
00:49:05 |
Hanno sparato a Cheese, |
00:49:06 |
-poi si è scatenato l'inferno. |
00:49:07 |
l colpi provenivano da laggiù. |
00:49:08 |
Ho sentito qualcosa che cadeva |
00:49:09 |
-Che cosa? |
00:49:10 |
-Sì, qualcosa è caduto dentro. |
00:49:12 |
Ecco! Laggiù! |
00:49:13 |
Oh, mio Dio! |
00:49:15 |
Oh, no! |
00:49:28 |
Cristo santo! |
00:50:17 |
ll dottor Goldsburn in terapia intensiva. |
00:50:40 |
-Ehi. |
00:50:44 |
-Come va la gamba? |
00:50:50 |
Hanno trovato qualcosa? |
00:50:54 |
-l sommozzatori stanno cercando. |
00:51:01 |
Magari si è nascosta. O si è persa, |
00:51:05 |
giusto? |
00:51:08 |
Non credo. |
00:51:28 |
Ehi. |
00:51:29 |
ll caso più ingarbugliato che io |
00:51:31 |
gli sviluppi sul caso del rapimento |
00:51:35 |
Questa cava è molto profonda e infida. |
00:51:38 |
Troppo spesso, purtroppo, |
00:51:43 |
-Un triste epilogo per questa storia. |
00:51:46 |
Passiamo la linea a Ron per lo sport. |
00:51:49 |
Sì, decisamente, Phil. |
00:51:51 |
Stasera erano in campo |
00:51:53 |
e il gioco pesante è cominciato |
00:51:55 |
E così, di colpo, era finita. |
00:52:02 |
Noi, facemmo le nostre dichiara_ioni. |
00:52:06 |
E fummo tutti sollevati |
00:52:08 |
per la morte di Amanda. |
00:52:09 |
Jack Doyle se ne addossò la colpa |
00:52:11 |
e rassegnò le dimissioni. |
00:52:14 |
Oggi, il leggendario Capitano |
00:52:18 |
ha rassegnato le dimissioni in seguito |
00:52:20 |
Gli accordarono la dignità |
00:52:24 |
Ma l'umiliazione del dimezzamento |
00:52:30 |
Una fine vergognosa, |
00:52:35 |
La fuga di Chris durò un giorno e |
00:52:38 |
incontrò qualcuno |
00:52:41 |
leri notte il ventinovenne Chris Mullen |
00:52:43 |
in quella che sembra |
00:52:45 |
ll Commissario Capo ha sostenuto che |
00:52:47 |
è un'anomalia statistica, |
00:52:50 |
e all'alto tasso di umidità |
00:52:57 |
Qualche tempo dopo, |
00:53:00 |
A Helene venne rilasciato |
00:53:17 |
ll portaritratti e la bara furono omerti |
00:53:23 |
A cui vennero restituiti la sera. |
00:53:29 |
Lo sai che ti amo, vero? |
00:53:31 |
Sì. |
00:53:34 |
Ma ho bisogno di stare da sola. |
00:53:43 |
Won so se dava la colpa a me |
00:53:51 |
Ma quando credeva di essere sola |
00:53:54 |
o di non essere sentita, |
00:53:57 |
piangeva. |
00:54:06 |
lo invece non riuscivo a togliermi |
00:54:12 |
il vago e assillante sospetto |
00:54:13 |
che non avevamo capito nulla |
00:54:16 |
o di quale fosse stato il nostro ruolo. |
00:54:21 |
Ciò che era strano è che al contrario |
00:54:23 |
che spariscono ogni anno |
00:54:28 |
noi Amanda l'avevamo trovata, anche |
00:54:35 |
Per la polizia |
00:54:39 |
Won potei fare a meno di considerarla |
00:54:42 |
Weanche due mesi dopo, |
00:54:45 |
Dopo la sparizione di Johnny Pietro... |
00:54:47 |
...sparì un altro bambino. |
00:54:48 |
E si organizzano ronde civiche. |
00:54:50 |
Una bicicletta abbandonata sul ciglio |
00:54:52 |
La ruota che girava ancora. |
00:54:54 |
Ultimissime sulla notizia del giorno. |
00:54:55 |
ll piccolo Johnny Pietro |
00:54:58 |
che il nostro inviato ritiene |
00:55:00 |
Johnny Pietro indossava |
00:55:03 |
protettore... |
00:55:04 |
Johnny Pietro e la sua medaglietta. |
00:55:07 |
Quello che non trovai affatto strano, |
00:55:10 |
nessuno dei familiari |
00:55:15 |
-Ehi, Patrick. |
00:55:18 |
-Vieni a farti un giro con me. |
00:55:21 |
A Everett. |
00:55:23 |
-Perché, non c'è mercato, qui? |
00:55:25 |
-Ce l'hai il ferro appresso? |
00:55:28 |
La pistola, scemo. |
00:55:30 |
Ah, sì. |
00:55:41 |
Non ti porto in giro per locali |
00:55:46 |
Ho qualcosa di meglio per te. |
00:56:01 |
Mi hai chiesto di cercarti delle persone. |
00:56:03 |
Te le ho trovate. |
00:56:05 |
ln che guaio mi cacci? |
00:56:06 |
Non te ne frega più un cazzo, |
00:56:09 |
Perché la grassona e il vecchio |
00:56:12 |
Ma non lo so se c'è anche il pedofilo. |
00:56:15 |
Tu entri con me. Mi guardi le spalle |
00:56:16 |
e scopriamo se quello stronzo è lì. |
00:56:20 |
Senti, Patrick, |
00:56:21 |
se non ti va di venire, |
00:56:23 |
Se non te la senti, cazzi tuoi. |
00:56:29 |
Andiamo. |
00:56:56 |
Sorpresa. |
00:56:57 |
-Jerome Miller? |
00:57:00 |
-Dai, apri. |
00:57:02 |
Ah, vuoi passarmi i soldi |
00:57:05 |
Apri la porta. |
00:57:07 |
Lui chi è? |
00:57:08 |
Tuo padre. Apri questa cazzo di porta! |
00:57:15 |
-Forza, levati. |
00:57:16 |
Calmati! Calmati! |
00:57:27 |
Hai messo su una band? |
00:57:29 |
Ma quale band! |
00:57:36 |
Assaggia. |
00:57:38 |
Un po' di coca per il vecchietto. |
00:57:41 |
Ma che cazzo. |
00:57:43 |
Mi dai gli spicci del resto della spesa? |
00:57:49 |
J |
00:57:51 |
Sono arrivati adesso. |
00:57:53 |
-Te la sei già sparata! |
00:57:56 |
Scusami, amore. |
00:57:59 |
Tieni, conta questo casino. |
00:58:05 |
Dov'è il resto della roba? Eh? |
00:58:07 |
Quando avrà finito di contare |
00:58:19 |
-Signor Miller, le dispiace? |
00:58:24 |
-Mi scusi! |
00:58:25 |
-Smettila di curiosare, è casa mia. |
00:58:28 |
-Oh, insomma! |
00:58:32 |
Signor Miller, l'avverto! |
00:58:35 |
Si fermi! |
00:58:41 |
Patrick, spara a questa vacca. |
00:58:48 |
Cicciona rotta in culo. |
00:58:51 |
Se mi punti una pistola, devi usarla. |
00:58:54 |
Dacci la roba e vattene! |
00:58:59 |
Non te la senti di spararle? |
00:59:07 |
E lui chi è? |
00:59:09 |
Corwin! Torna in camera tua! |
00:59:11 |
Non è una festa? |
00:59:15 |
No, non è una festa. |
00:59:19 |
Quanti soldi ci sono, Patrick? |
00:59:21 |
Abbastanza. |
00:59:26 |
Vuoi questa? |
00:59:36 |
Che cazzo fai? Prendi quei soldi. |
00:59:43 |
Ci sono almeno due pistole in casa. |
00:59:45 |
-Che altro? |
00:59:48 |
-Di che? |
00:59:50 |
Anche questo te l'ha detto il tuo amico? |
00:59:52 |
Gli SWAT arrivano tra cinque minuti. |
00:59:53 |
Non li aspettate? |
00:59:54 |
Mi hai detto o no, |
00:59:56 |
con la fottuta medaglietta |
00:59:59 |
Di sicuro ho visto Corwin. |
01:00:01 |
Allora andiamo. |
01:00:03 |
Resta qui. |
01:00:05 |
Ottimo lavoro. |
01:00:51 |
Cazzo! |
01:01:01 |
Un... un agente, hanno sparato! |
01:01:04 |
Mi faccia parlare! |
01:01:05 |
Hanno sparato a un agente di polizia, |
01:01:55 |
Via! Sta' lontano da lui! |
01:02:51 |
È stato un incidente. |
01:03:03 |
È stato un incidente. |
01:03:42 |
Aspetta! |
01:04:52 |
Ehi. |
01:04:57 |
Stai bene? |
01:05:00 |
Mi hanno detto che cosa è successo. |
01:05:07 |
Sono fiera di te. |
01:05:12 |
Quell'uomo ha ucciso un bambino. |
01:05:16 |
Non meritava di vivere. |
01:05:21 |
-Sei fiera di me. |
01:05:26 |
Quello che hai fatto è giusto. |
01:05:32 |
Andiamo a casa. |
01:05:38 |
No, resto qui ancora un po'. |
01:05:45 |
-lo vado. |
01:06:03 |
Grazie. |
01:06:09 |
È stato uno schifo di merda, eh? |
01:06:14 |
Hanno detto niente, riguardo a Nick? |
01:06:17 |
Hanno detto che potrebbe cavarsela. |
01:06:20 |
Non lo so. |
01:06:24 |
Quanti anni aveva, quel bambino? |
01:06:27 |
Sette. |
01:06:31 |
Seconda elementare. |
01:06:33 |
Devi sentirti orgoglioso. Un altro |
01:06:40 |
Non lo so. |
01:06:41 |
Cos'è che non sai? |
01:06:44 |
ll prete dice che se ti vergogni, |
01:06:49 |
Mandalo affanculo. |
01:06:53 |
Uccidere è peccato. |
01:06:55 |
Beh, dipende da chi uccidi. |
01:06:58 |
Non funziona così. |
01:07:14 |
lo una volta ho piazzato |
01:07:19 |
Nel '95, |
01:07:21 |
agli informatori, davamo un centone |
01:07:23 |
Ci arriva una segnalazione |
01:07:26 |
sapeva tutto di tutti. |
01:07:28 |
Ci racconta di un tizio che si bucava, |
01:07:30 |
su a Columbia Point. |
01:07:33 |
Andiamo io e Nick. |
01:07:35 |
E quindici anni fa, quando Nick |
01:07:41 |
Di là, la moglie, pestata di brutto. |
01:07:45 |
cerca di reagire e Nick lo sbatte |
01:07:49 |
Cerchiamo dappertutto, |
01:07:51 |
ma non c'è ombra di droga, |
01:07:54 |
Quel posto era una merda, da vomito. |
01:07:57 |
C'erano topi e scarafaggi dappertutto. |
01:08:01 |
Ma la stanza del figlio, sul retro... |
01:08:05 |
era uno specchio. |
01:08:08 |
Lui aveva spolverato, spazzato, |
01:08:13 |
È lì, seduto sul letto, |
01:08:14 |
con la sua Play Station stretta al petto. |
01:08:18 |
Mi fissa con lo sguardo spento |
01:08:22 |
e si mette a piangere. |
01:08:25 |
Mi vuole raccontare |
01:08:29 |
Cristo. |
01:08:30 |
lnsomma, il padre lo cresce |
01:08:33 |
a colpi di cinghia e merendine. |
01:08:35 |
E il ragazzino vuole solamente |
01:08:43 |
E tu mi vieni a fare il cattolico? |
01:08:45 |
l bambini perdonano. |
01:08:48 |
l bambini... non giudicano. |
01:08:51 |
E porgono l'altra guancia. |
01:08:55 |
E che ottengono in cambio? |
01:08:57 |
Così torno di là, |
01:08:59 |
piazzo una busta di eroina |
01:09:01 |
e spedisco il padre in galera. |
01:09:07 |
-Ed era la cosa giusta? |
01:09:12 |
Devi decidere da che parte stare. |
01:09:16 |
E se molesti un bambino, |
01:09:21 |
allora non sei dalla mia parte. |
01:09:23 |
E se mi vedi arrivare, |
01:09:24 |
perché io ti ammazzo! |
01:09:30 |
Facile. |
01:09:38 |
No. Non per me. |
01:09:39 |
Sarà cresciuto meglio senza il padre? |
01:09:43 |
Sì. |
01:09:45 |
Certo, ora potrebbe essere in giro |
01:09:47 |
a bucarsi, con una pistola nella cintura. |
01:09:51 |
È una guerra, la nostra. |
01:09:54 |
La stiamo vincendo? |
01:09:57 |
No. |
01:10:04 |
Lo rifaresti? Spareresti a Corwin Earle? |
01:10:10 |
No. |
01:10:13 |
Questo vuol dire che hai sbagliato? |
01:10:19 |
Non lo so. |
01:10:21 |
Allora forse vuol dire |
01:10:40 |
-Ciao. |
01:10:44 |
Come sta Remy? |
01:10:47 |
Mi ha mentito. |
01:10:50 |
Che cosa aveva detto |
01:10:52 |
-Mai sentito. |
01:10:54 |
Ora dice che gli ha fatto da informatore |
01:10:57 |
L'ha chiamato il nostro amichetto. |
01:10:59 |
Ha detto che Ray gli riferiva |
01:11:02 |
Patrick. |
01:11:03 |
Ray Likanski è la causa iniziale |
01:11:06 |
e Remy ha detto di non conoscerlo. |
01:11:11 |
Lascia stare. |
01:11:13 |
Perché mentirmi? Che nasconde? |
01:11:15 |
Amanda è morta. |
01:11:18 |
Lascia stare. |
01:11:27 |
Amore... |
01:11:30 |
Nick è morto. |
01:11:44 |
Sinis'... sinis'... sinis'... |
01:11:53 |
Signor Kenzie... |
01:11:55 |
Congratulazioni per Corwin Earle. |
01:12:47 |
-Mi dispiace per Nick. |
01:12:52 |
Ho ripensato alla nostra chiacchierata. |
01:12:55 |
Beh, ho detto cose |
01:12:57 |
Sai, troppo rum. |
01:13:00 |
Sì? Quali? |
01:13:03 |
Non fare lo stronzo, Patrick. Non oggi. |
01:13:07 |
Tranquillo, ho capito chi sei. |
01:13:10 |
Vuoi metterla così, eh? Va bene. |
01:13:15 |
Dimentica l'altra sera, e saremo amici. |
01:13:20 |
E se non lo faccio? |
01:13:22 |
È un se dal quale faresti meglio |
01:13:28 |
Ho pranzato con lui |
01:13:31 |
Scusami. |
01:13:34 |
Ehi, Dev! |
01:13:36 |
-Ehi! Come ti va? |
01:13:39 |
Non mi lamento. |
01:13:41 |
-Ti posso parlare? |
01:13:44 |
Non qui. |
01:13:46 |
Se la metti così |
01:13:50 |
-Al Chart House, tra mezz'ora? |
01:13:55 |
Remy lavorava alla Narcotici |
01:13:57 |
Sì, all'Anticrimine. |
01:13:59 |
Perché se ne andò? |
01:14:00 |
Aveva il brutto vizio |
01:14:04 |
Ad esempio? Che ha fatto? |
01:14:06 |
Ha sposato una prostituta, ad esempio. |
01:14:08 |
Stai scherzando? |
01:14:09 |
Non è il massimo, per un poliziotto. |
01:14:11 |
Beh, nemmeno per un idraulico. |
01:14:14 |
E che è successo? |
01:14:16 |
Diceva di amarla. Così |
01:14:19 |
e si fa trasferire. |
01:14:20 |
Da Doyle? |
01:14:21 |
Doyle se lo portò appresso, |
01:14:25 |
Non penserai |
01:14:28 |
Corrotto come? |
01:14:31 |
So che una volta |
01:14:34 |
Ah, davvero? |
01:14:36 |
Sì. Perché? |
01:14:38 |
Ascolta, la TV ci sta massacrando. |
01:14:40 |
l giurati pretendono prove schiaccianti |
01:14:44 |
Certi sbirri non si arrendono. |
01:14:46 |
Non che gli piaccia |
01:14:47 |
Se serve... |
01:14:51 |
Dimmi tu, una cosa. |
01:14:56 |
Mi ha mentito. |
01:14:59 |
E non trovo un motivo |
01:15:01 |
e sia per me trascurabile. |
01:15:08 |
Ascolta. |
01:15:10 |
So una cosa, ma è solo una voce, |
01:15:14 |
Helene e Ray, hanno fregato i soldi |
01:15:17 |
Sì. |
01:15:18 |
Una settimana dopo, |
01:15:21 |
e gli chiede se qualcuno sa chi è stato. |
01:15:24 |
E allora? |
01:15:25 |
Allora, secondo il mio informatore, |
01:15:27 |
Cheese l'ha scoperto |
01:15:30 |
Quindi Remy lo sapeva |
01:15:33 |
E come ha fatto? |
01:15:36 |
Ti do un consiglio. |
01:15:38 |
È meglio che ci pensi bene, |
01:15:39 |
prima di cominciare ad indagare |
01:15:42 |
Prova a strappare a uno |
01:15:44 |
e stai sicuro |
01:15:49 |
Grazie per la bistecca. |
01:15:51 |
Figurati. |
01:16:06 |
Ciao. |
01:16:09 |
Ho capito. |
01:16:11 |
Dobbiamo parlarti, Lionel. |
01:16:13 |
Di che cosa? |
01:16:15 |
Dell'acustica del tuo appartamento. |
01:16:17 |
Come? |
01:16:19 |
Beh, anche noi abitiamo |
01:16:21 |
Non ho niente da raccontarvi. |
01:16:23 |
Come vuoi. Vuol dire |
01:16:27 |
Vediamoci al Murphy's Law. |
01:16:47 |
Se non vado all'appuntamento, |
01:16:49 |
Cerca di fregarti. Won ci andare. |
01:16:52 |
So, come gestire Patrick Kenzie. |
01:16:54 |
-Abbiamo stretto un patto. |
01:16:55 |
-Un patto che dobbiamo proteggere. |
01:16:57 |
Ascoltami bene. |
01:16:58 |
Se provi a uscire di casa, |
01:17:01 |
-Fidati, Remy. |
01:17:03 |
Da dove vengo io, i segreti |
01:17:33 |
Da quanto tempo, conosci Remy? |
01:17:35 |
ll detective Bressant? |
01:17:38 |
L'ho... l'ho conosciuto |
01:17:41 |
-Ah, sì? |
01:17:47 |
Da quanto conosci Remy? |
01:17:50 |
Che vi prende? |
01:17:51 |
Dimentichi che esiste internet. |
01:17:54 |
Sapete com'è, qui. |
01:17:56 |
No. Tutti non conoscono tutti, Lionel. |
01:17:58 |
-Di che stai parlando? |
01:18:00 |
Non è vero. |
01:18:01 |
Ci hai detto di essere stato arrestato |
01:18:04 |
-Non è vero. |
01:18:05 |
Sono sicuro che ci nascondi qualcosa. |
01:18:08 |
perché ci hai chiesto tu di aiutarvi. |
01:18:11 |
Abbiamo fatto di tutto, |
01:18:13 |
E io so che non mi stai dicendo |
01:18:15 |
e questo mi fa davvero incazzare, |
01:18:17 |
quindi, ti consiglio di parlare, |
01:18:19 |
Va bene. Basta. |
01:18:23 |
Non vi ho detto tutto, è vero. |
01:18:25 |
È che non ne vado fiero. Chiaro? |
01:18:28 |
Litigai con un tale in un bar. |
01:18:31 |
Lui purtroppo si fratturò il cranio. |
01:18:32 |
Durante la lite, |
01:18:35 |
E fui accusato di tentato omicidio. |
01:18:39 |
Un testimone confermò la mia versione |
01:18:42 |
-Perché era un poliziotto. |
01:18:44 |
Quindi conoscevi il detective Bressant. |
01:18:46 |
-Non eravamo mica amici per la pelle. |
01:18:48 |
-Perché hai chiamato Remy? |
01:18:52 |
-Non è per questo che l'hai chiamato. |
01:18:53 |
La casa è piccola. Li hai sentiti litigare. |
01:18:55 |
-Urlavano. |
01:18:57 |
Così hai chiamato Remy e insieme |
01:18:59 |
avete preso Amanda, |
01:19:04 |
Perché l'avrei fatto? |
01:19:06 |
Non lo so, Lionel. Davvero non lo so. |
01:19:09 |
Forse perché nonostante tutti i tuoi |
01:19:12 |
e mi ritengo fortunato, |
01:19:14 |
sei come tutti gli altri. |
01:19:16 |
Hai visto una sacca piena di soldi |
01:19:18 |
Pensando di farla franca. |
01:19:19 |
Ma Bea chiama la TV |
01:19:21 |
E poi chiama noi e allora sei fregato. |
01:19:24 |
ll caso è chiuso, Patrick. |
01:19:26 |
Uno spacciatore haitiano |
01:19:28 |
-Lionel? |
01:19:29 |
-Guardami. |
01:19:31 |
Hai rapito tua nipote |
01:19:32 |
-Barman? |
01:19:33 |
lnsomma, si può ordinare? |
01:19:36 |
Certo. |
01:19:43 |
Che vuole? |
01:19:46 |
-Tre Cutty Sark e una birra. |
01:19:49 |
Grazie. |
01:19:52 |
Datemi un secondo. |
01:20:24 |
Ventitré anni sono tanti, no? |
01:20:39 |
Parla. |
01:20:44 |
Ero andato su per controllare Amanda. |
01:20:49 |
Stavo leggendo una storia, |
01:20:52 |
Won sapevano che io fossi lì. |
01:20:53 |
Piantala di strillare, |
01:20:58 |
Si mettono a parlare |
01:21:01 |
Lo sai che cosa ci farà, |
01:21:03 |
-Che cazzo ci farà mai? |
01:21:05 |
Ah, lo vedrai. |
01:21:06 |
E poi parlano di lasciare lo Stato. |
01:21:09 |
Così, ho chiamato Remy |
01:21:11 |
C'è stata una consegna |
01:21:13 |
Va' avanti. |
01:21:19 |
L'abbiamo presa. |
01:21:22 |
Remy aveva un piano. |
01:21:25 |
La portiamo via, costringiamo |
01:21:28 |
e poi la riportiamo a casa. Mi spiego? |
01:21:30 |
Amanda ci guadagna |
01:21:32 |
Mia sorella impara una lezione, |
01:21:34 |
e, CallO... |
01:21:36 |
Non mi crea alcun problema, |
01:21:39 |
E Remy avrebbe gestito la polizia. |
01:21:41 |
Ma Bea... Bea perde la testa. |
01:21:43 |
Chiama i giornali, ingaggia voi... |
01:21:46 |
La polizia non voleva che venissi qui. |
01:21:48 |
Poi voi trovate i soldi. E ora |
01:21:52 |
Allora, organizzano un finto scambio, |
01:21:56 |
Convincono Chris Mullen |
01:21:59 |
offrendogli quindicimila dollari e |
01:22:05 |
Cheese si rende conto della trappola. |
01:22:07 |
E anche se ormai è troppo tardi, |
01:22:10 |
Vengono tutti presi dal panico. |
01:22:15 |
E Amanda cade in acqua. |
01:22:17 |
È caduta in acqua. |
01:22:20 |
Ed è morta. |
01:22:22 |
È stato un incidente. |
01:22:24 |
Era la figlia di tua sorella. |
01:22:28 |
-La figlia di tua sorella. |
01:22:31 |
Era più figlia mia che di Helene. |
01:22:35 |
L'estate scorsa, Helene e Dottie |
01:22:39 |
Faceva caldissimo. |
01:22:43 |
La lasciano in macchina |
01:22:46 |
a fumarsi una canna con dei tizi. |
01:22:48 |
Due ore! |
01:22:51 |
Amanda era praticamente arrostita. |
01:22:55 |
Aveva tre anni. |
01:22:59 |
Quella sera la tenevo in braccio, |
01:23:04 |
La mia piccola Amanda... era bollente. |
01:23:11 |
Sembrava uscita da un forno. |
01:23:15 |
Come un pollo arrosto. |
01:23:19 |
Perciò non vi affliggete, |
01:23:21 |
Perché a lei non frega di nessuno, |
01:23:27 |
Barista! Apri la cassaforte. |
01:23:31 |
Sbrigati! Fate silenzio tutti! |
01:23:35 |
-Mani sulla testa. Avanti! |
01:23:37 |
Restate calmi e tutto finirà presto. |
01:23:38 |
Stronzo, lo sai di chi è questo bar? |
01:23:42 |
O potete scegliere di fare i furbi. |
01:23:47 |
Che cosa hai detto? |
01:23:50 |
Stavi parlando, eh? |
01:23:52 |
Sempre a chiacchierare, |
01:23:53 |
Non lo provochi, ha un fucile! |
01:23:55 |
-Prima stavi parlando. |
01:23:58 |
Dovresti imparare a tenerla chiusa, |
01:24:00 |
Sta' zitto, Cristo santo! |
01:24:02 |
-Continua pure a parlare, amico. |
01:24:04 |
Chiudi gli occhi. |
01:24:06 |
-Ah, cazzo! |
01:24:07 |
Amanda McCready |
01:24:09 |
Oh, cazzo, cazzo! Amanda McCready |
01:24:12 |
-Aspetta. Aspetta. Cristo! |
01:24:14 |
Chiudi la bocca! |
01:24:15 |
Amanda McCready è stata rapita |
01:24:16 |
-da Remy Bressant! |
01:24:18 |
Gliel'ho detto che l'abbiamo presa |
01:24:20 |
Per favore. Gliel'ho detto che |
01:24:23 |
Remy, ti prego. |
01:24:44 |
Stai bene? |
01:24:47 |
Resta con lui. |
01:25:48 |
Getta la pistola! |
01:25:51 |
Gettala! |
01:25:58 |
Quel barista... faceva sul serio, cazzo. |
01:26:10 |
Che cosa hai fatto? |
01:26:13 |
L'hai fatta ammazzare? |
01:26:17 |
Di di sì. |
01:26:23 |
Di di sì! |
01:26:25 |
Di di sì! |
01:26:28 |
Poi che fai? Mi spari? Sì, sì, sì. |
01:26:45 |
Era solo una bambina! |
01:26:49 |
lo amo i bambini. |
01:27:26 |
Perché dovrei denunciare un complotto |
01:27:31 |
lnsomma, Lionel ha contraddetto |
01:27:36 |
Qualcuno dei testimoni nel bar, |
01:27:39 |
Oggi è stato ucciso un agente |
01:27:43 |
E la corruzione è una cosa da nulla? |
01:27:45 |
L'uccisione di una bambina |
01:27:46 |
Ehi, aspetta. |
01:27:48 |
Prima ti fai pagare |
01:27:50 |
Poi, quella sera, |
01:27:54 |
E non hai idea |
01:27:57 |
Ti fai fregare. No? |
01:28:01 |
No. Perché, |
01:28:05 |
se un poliziotto mi dice qualcosa, |
01:28:09 |
Sei proprio un povero pivello. |
01:28:10 |
E perché la richiesta di riscatto |
01:28:13 |
E anche perché avevo letto |
01:28:15 |
della telefonata di Cheese. |
01:28:16 |
Al 91 1? |
01:28:17 |
No, Cheese chiamò la Centrale. |
01:28:20 |
Voleva parlare con Remy Bressant. |
01:28:22 |
O magari era Chris Mullen, |
01:28:24 |
O chiunque fosse, |
01:28:27 |
Non registriamo le chiamate |
01:28:29 |
e non facciamo trascrizioni. |
01:28:34 |
La registrazione l'hai sentita? |
01:28:38 |
-No, non l'ho sentita. |
01:28:40 |
Hai visto la trascrizione? |
01:28:47 |
No, forse mi ricordo male. |
01:28:59 |
l bambini perdonano. |
01:29:01 |
E che ottengono in cambio? |
01:29:02 |
Amanda, era praticamente arrostita. |
01:29:13 |
Credi che non mi manchi? |
01:29:15 |
Era più figlia mia che di Helene. |
01:29:17 |
lo amo i bambini. |
01:29:23 |
Questa è una di quelle cose |
01:29:30 |
Sei sicuro di volerla fare? |
01:29:32 |
No. |
01:29:37 |
Vieni con me? |
01:29:39 |
No. |
01:29:52 |
Doyle se lo portò appresso |
01:29:54 |
Vuole leggere la parte evidenziata? |
01:30:08 |
È in partenza? |
01:30:11 |
Patrick Kenzie! |
01:30:14 |
A che cosa devo il piacere? |
01:30:17 |
Remy Bressant è morto ieri notte. |
01:30:20 |
Me l'hanno detto. Peccato. |
01:30:24 |
Sì, un vero peccato. |
01:30:28 |
Era una brava persona. |
01:30:31 |
È difficile giudicare gli altri. |
01:30:34 |
Tutti hanno il loro punto di vista. |
01:30:37 |
E tutti hanno i loro motivi. |
01:30:49 |
-Ciao. |
01:30:50 |
-Come stai? |
01:30:52 |
Wick! Mi stanno sparando! |
01:30:54 |
Nick, mi senti? Mi stanno sparando! |
01:30:57 |
-Qualcosa è caduto dentro! |
01:30:59 |
Scappa, Remy! Scappa! |
01:31:02 |
Vengono tutti presi dal panico. |
01:31:04 |
E Amanda cade in acqua. |
01:31:07 |
lnsomma è così. E' caduta in acqua |
01:31:14 |
leri notte il ventinovenne |
01:31:16 |
in quella che sembra |
01:31:18 |
Adesso torna da Frannie. |
01:31:21 |
E ti preparo un panino. |
01:31:22 |
-Va bene. |
01:31:23 |
Non ci andare. |
01:31:24 |
Forse ha delle prove. |
01:31:26 |
La galera non mi spaventa. |
01:31:27 |
Se sbagli qualcosa, |
01:31:29 |
-Vai. |
01:31:31 |
Se esci di casa, diventi mio nemico |
01:31:33 |
e metti in pericolo Amanda. |
01:31:34 |
Gliel'ho detto che |
01:31:36 |
Remy, ti prego. |
01:31:43 |
Adesso lo sai. |
01:31:45 |
Helene è inamidabile. Si fa di crack. |
01:31:48 |
Vuole lasciare lo Stato. |
01:31:50 |
-Chi si occuperà di mia nipote? |
01:31:52 |
Troveremo una solu_ione. |
01:31:54 |
Fa il mulo. |
01:31:56 |
Tra dieci anni, la bambina sarà |
01:31:59 |
-Dello zio che mi dici. |
01:32:01 |
Weanche a sua moglie. |
01:32:05 |
Tiene molto alla bambina. |
01:32:08 |
E' l'occasìone per fare |
01:32:10 |
prima di andarcene in pensione. |
01:32:13 |
Quanti bambini |
01:32:17 |
Troppi. |
01:32:20 |
La fa sentire meglio? |
01:32:22 |
Raccontarsi che era |
01:32:26 |
Che l'ha fatto per salvarla? |
01:32:28 |
Salvarla da sua madre? |
01:32:32 |
Vogliamo solo darle una vita migliore. |
01:32:36 |
Lei non può decidere della sua vita. |
01:32:39 |
Se la giudicava una cattiva madre, |
01:32:42 |
altrimenti la madre è lei. |
01:32:47 |
Adesso torni indietro. |
01:32:49 |
Sali sulla tua fottuta macchina, |
01:32:55 |
Ancora non sai com'è fatto il mondo. |
01:32:59 |
Vado a chiamare i federali |
01:33:02 |
Credevo li avessi già chiamati. |
01:33:07 |
Sai perché non l'hai fatto? |
01:33:11 |
Perché pensi che possa essere |
01:33:15 |
Perché in fondo sei consapevole |
01:33:17 |
non è quello che dicono le regole. |
01:33:20 |
Quando la notte spegni la luce |
01:33:22 |
qual è la cosa migliore per lei, |
01:33:25 |
E la saprai sempre. |
01:33:29 |
Tu puoi... fare la cosa giusta, |
01:33:34 |
una buona cosa. |
01:33:37 |
C'è chi non ha, in una vita intera, |
01:33:39 |
J |
01:33:41 |
non lo rimpiangerai subito. |
01:33:43 |
Non lo rimpiangerai tra un anno, |
01:33:44 |
ma quando avrai la mia età, credimi, |
01:33:49 |
lo sarò morto, |
01:33:54 |
Si trascinerà appresso |
01:33:59 |
E sarai tu, a dover dire loro |
01:34:03 |
Può darsi che questo accada. |
01:34:06 |
E se accadrà, |
01:34:11 |
Ma quello che invece non accadrà mai |
01:34:14 |
è dover chiedere scusa ad una donna, |
01:34:16 |
che viene da me e mi dice, |
01:34:17 |
Mi hanno rapita quando ero piccola, |
01:34:19 |
e mia zia ti pagò per ritrovarmi. |
01:34:21 |
E tu mi trovasti con degli estranei. |
01:34:25 |
Ma nonostante la promessa, |
01:34:27 |
Perché? Perché non mi hai riportata |
01:34:31 |
Perché i regali, i vestiti |
01:34:36 |
Mi avevano rubata. |
01:34:39 |
Non era la mia famiglia. E tu lo sapevi |
01:34:43 |
e sapevi che non era giusto, |
01:34:47 |
Forse lei riuscirà a perdonarmi, |
01:34:49 |
ma io non potrò mai |
01:34:55 |
Ho fatto quello che ho fatto |
01:35:01 |
D'accordo. Anche per me. |
01:35:07 |
Ma ora, è per lei che te lo chiedo. |
01:35:15 |
Ti scongiuro. |
01:35:22 |
Pensaci bene. |
01:35:33 |
Lei è felice. |
01:35:36 |
Cosa? |
01:35:37 |
È felice, qui. L'ho vista. |
01:35:42 |
Angie, non dire così. |
01:35:44 |
Se chiami la polizia, |
01:35:47 |
Certo che la riporteranno a casa. |
01:35:51 |
Sta meglio se resta qui. |
01:35:53 |
Perché? Perché lui ha i soldi |
01:35:57 |
Perché le vuole bene. |
01:35:59 |
-Anche Helene le vuole bene. |
01:36:02 |
Beh, magari cambierà. |
01:36:04 |
No, non cambierà. |
01:36:06 |
Helene è una sbandata. |
01:36:08 |
So che è difficile, Angie. |
01:36:10 |
Guardami. È difficile. |
01:36:13 |
Ma ho bisogno che tu sia con me. |
01:36:16 |
Prenderemo la decisione giusta, |
01:36:17 |
e insieme sistemeremo tutto. |
01:36:19 |
Sistemeremo tutto, certo. |
01:36:21 |
Perché decideremo |
01:36:22 |
e di tanto in tanto parleremo di lei. |
01:36:24 |
Di dove si trova, di quanti anni ha. |
01:36:28 |
E saremo contenti, perché sapremo |
01:36:31 |
sapremo che è felice, sapremo |
01:36:33 |
con le sue amichette, |
01:36:39 |
Amore, mi dispiace. |
01:36:41 |
Ma non puoi chiedermi di fare |
01:36:47 |
E tu non puoi chiedermi di accettarla. |
01:36:51 |
Fallo per me. Per favore. |
01:36:59 |
Ti odierò, se fai questa cosa. |
01:38:28 |
Un tempo simbolo |
01:38:31 |
Jack Doyle da questa sera |
01:38:35 |
l servizi sociali, come vuole la legge, |
01:38:37 |
provvederanno a esaminare la piccola |
01:38:41 |
all'afletto di una madre, |
01:38:43 |
di poter riabbracciare sua figlia. |
01:38:52 |
Helene, che cosa prova, |
01:38:53 |
-adesso che sua figlia è con lei? |
01:38:55 |
È emozionata? |
01:38:57 |
lndietro. |
01:39:01 |
Amanda, che cosa hai provato |
01:39:05 |
Helene, come si sente? |
01:39:06 |
-Ci dica che cosa si prova. |
01:39:08 |
Sarà felicissima. |
01:39:09 |
Amanda! Amore mio! Oh, il mio tesoro! |
01:39:11 |
Helene, il mondo intero |
01:39:13 |
Oh, come stai, tesoro? |
01:39:16 |
Oh, ho il cuore gonfio di felicità! |
01:39:18 |
E, oh... che Dio vi benedica tutti |
01:39:24 |
a tutti i poliziotti e anche ai pompieri... |
01:39:27 |
mi sento |
01:39:30 |
Oh, ringrazio Dio che mi ha ridato |
01:39:32 |
AMANDA TORNA A CASA |
01:39:34 |
Vuole dire qualcosa a tutti i genitori |
01:39:35 |
che stanno vivendo |
01:39:37 |
Oh, non perdete mai di vista |
01:39:39 |
Non aflidateli a nessuno. |
01:39:41 |
t |
01:39:44 |
dimostrate tutto il bene che gli volete |
01:39:47 |
Chi l'avrebbe detto? |
01:39:50 |
-Una grande gioia per tutti. |
01:40:16 |
-Scusa, ho preso le mie cose. |
01:40:22 |
Ti va di parlare? |
01:40:28 |
Non c'è niente da dire. |
01:41:27 |
Dl NUOVO lNSlEME! |
01:41:31 |
Scusa la fretta, |
01:41:34 |
Sì, tranquilla. |
01:41:44 |
-Mi troverà carina? |
01:41:46 |
ll mio tipo. |
01:41:48 |
Oh, sì, eccome. |
01:41:51 |
Che gentile. |
01:41:53 |
Mi ha vista su _merican Uictim. |
01:41:55 |
Mi ha scritto delle lettere, |
01:41:58 |
Poi ha visto l'intervista |
01:42:00 |
ed è venuto in macchina |
01:42:02 |
romantico, vero? |
01:42:05 |
Come sta la tua fidanzata? |
01:42:06 |
Sta bene. È andata su a nord, |
01:42:08 |
Spero che abbia una famiglia |
01:42:11 |
Quei gran figli di puttana! |
01:42:17 |
Se lei rimane là ci esco io, con te. |
01:42:22 |
-Come sta Bea? |
01:42:24 |
Le ho vietato di stare a casa mia. |
01:42:26 |
Ha venduto la sua parte e si è trasferita |
01:42:30 |
E comunque adesso odia anche te |
01:42:33 |
Probabilmente, è per questo |
01:42:35 |
Falle causa, cazzo. |
01:42:38 |
E tu, Helene? |
01:42:41 |
Tu mi odi? |
01:42:42 |
No, cazzo. |
01:42:44 |
Fratello o no, mi ha portato via |
01:42:48 |
-E per Amanda? |
01:42:53 |
-Chi resta con lei? |
01:42:56 |
E Dottie lo sa, questo? |
01:42:58 |
-Lo saprà tra cinque minuti. |
01:43:01 |
Cazzo, sto facendo tardi. |
01:43:08 |
-Sì, certo. |
01:43:12 |
-Sì, va bene. |
01:43:18 |
Ciao, tesoro. |
01:43:20 |
Sei un angelo, Patrick. |
01:43:24 |
Ciao. |
01:43:42 |
Lei è... Mirabelle? |
01:43:46 |
Annabelle. |