Good Guys and the Bad Guys The

de
00:00:22 DIE LETZTEN VOM RED RIVER
00:00:59 Diese Geschichte handelt
00:01:03 Sein Blut ist noch warm
00:01:07 Er glaubt noch derselbe zu sein,
00:01:11 Aber die Jungen belächeln alles
00:01:13 Alles, was der Alte tut
00:01:20 Marshal Flagg, Marshal Flagg
00:01:25 lm Alter werden die Schritte schwer
00:01:31 Junge Männer machen sich lustig
00:01:36 Sie werden über Marshal Flagg lachen
00:01:39 Sie werden über Marshal Flagg lachen
00:01:43 Lachen
00:01:44 Lachen
00:01:46 Über Marshal Flagg
00:01:56 Ein Mann erinnert sich an seine Jugend
00:02:00 Als er das Leben voll auskostete
00:02:03 Er träumt noch weiter und manchmal
00:02:07 Wirkt er nur wie 20
00:02:09 Als ob er wieder so stark wäre
00:02:11 Wie der Mann vor langer Zeit
00:02:17 Marshal Flagg, Marshal Flagg
00:02:23 lm Alter werden die Schritte schwer
00:02:30 Junge Männer machen sich lustig
00:02:35 Sie werden über Marshal Flagg lachen
00:02:39 Sie werden über Marshal Flagg lachen
00:02:44 - Lachen
00:02:45 Über Marshal Flagg
00:02:53 Verdammter rothaariger Hühnerdieb!
00:02:59 Der verdammte Fuchs fraß heute Morgen
00:03:02 Verdammter Dieb...
00:03:04 Steig vom Pferd runter
00:03:09 - Recht kühl.
00:03:13 Letzte Nacht bin ich fast erfroren.
00:03:15 - Warum schliefst du nicht drinnen?
00:03:20 - Warum hast du es dann gebaut?
00:03:27 Grundy, entweder der Kaffee
00:03:33 - Kautabak?
00:03:34 - Was hast du in letzter Zeit getrieben?
00:03:39 - Ich sah einige...
00:03:42 - Ich sah einige...
00:03:48 Ich sah gestern einige Männer.
00:03:51 - Wer waren sie?
00:03:54 - Wie sahen sie aus?
00:03:56 - Was meinst du damit?
00:03:59 Was haben sie gemacht?
00:04:02 Nicht viel. Sie saßen nur rum.
00:04:05 Hast du denn etwas gesehen oder gehört?
00:04:07 Ich hörte ein paar Namen.
00:04:10 Ein anderer hieß...
00:04:13 McBride, MacLean, McKay, oder so.
00:04:17 - McKay? Hast du McKay gesagt?
00:04:20 Wie sah dieser Kerl aus, McKay?
00:04:22 - Ich sah ihn nur von hinten.
00:04:24 Also,
00:04:27 er war größer als die anderen.
00:04:29 Er hatte mexikanische Sporen
00:04:32 Welche Farbe
00:04:34 Schwarz. Von oben bis unten, das Pferd
00:04:38 Daran erinnere ich mich,
00:04:40 Nicht unten,
00:04:44 John McKay.
00:04:47 Meinst du etwa den McKay?
00:04:51 Genau.
00:04:52 Ich dachte, er wäre vor Jahren
00:04:55 Das dachte ich auch.
00:04:57 Danke für den Kaffee.
00:05:07 - Brauchst du noch Schützen, bin ich dabei.
00:05:17 Unglaublich!
00:05:19 Endlich passiert hier etwas.
00:05:31 WEITER AUFSCHWUNG IN PROGRESS
00:05:34 WÄHLEN SIE WILKER
00:05:52 Rauf. So ist es gut.
00:05:53 Letzte Nacht wolltest du mich
00:05:56 Komm schon, Ginny,
00:05:59 Nicht persönlich!
00:06:00 Das wäre das 1. Mal, dass du mich
00:06:04 Endlich wird dieser dreckige Ort
00:06:08 Harold!
00:06:10 - Hallo, Nell.
00:06:14 - Tschüss, Nell.
00:06:18 Harold, sag mir sofort,
00:06:22 Harold! Antworte auf der Stelle.
00:06:24 Sie ist eine Freundin von Pa.
00:06:25 He, Nell, lass uns ein Andenken da.
00:06:29 Das wird euch daran erinnern,
00:06:33 - Das ist mein Strumpfband.
00:06:35 Gib mir mein Strumpfband zurück!
00:06:37 - Ich schwöre bei...
00:06:47 Was für ein Aufruhr.
00:06:48 Aufruhr macht bekannt. So bekommt
00:06:52 Ich gratuliere Ihnen, Bürgermeister Wilker.
00:06:54 Diese Einrichtung war eine Schande
00:06:59 Da haben Sie recht, Mrs. Peters.
00:07:00 Eine öffentliche Schande.
00:07:04 Keine Sorge, Ed.
00:07:06 Das Haus wird
00:07:08 Gut. Sehr gut.
00:07:13 Oh, gut.
00:07:16 Kommen Sie, Howard.
00:07:46 Bis dann, Charley.
00:07:50 Dreckiges Luder.
00:07:56 Nimm deine Hände von mir!
00:07:59 Tschüss. Seid nicht böse.
00:08:11 Lebwohl!
00:08:14 Lebwohl.
00:08:20 Das ist für dich, Jim, für den
00:08:24 Ok, Mädels, alle für den Marshal.
00:08:27 - Ein Hoch auf den Marshal! Hurra!
00:08:31 - Hurra! Hurra!
00:08:36 Zurück zum Amt.
00:08:39 Die Arbeit eines Beamten endet nie.
00:08:47 - Bürgermeister?
00:08:49 Oh, Flagg. Guten Morgen.
00:08:53 Wir brauchen etwa 20 Mann.
00:08:56 - Truppe? Sagten Sie Truppe, Jim Boy?
00:08:59 Sie sollen Waffen
00:09:00 mich beim Gericht treffen
00:09:02 und ich vereidige sie, damit wir...
00:09:03 Moment, Jim. Warten Sie mal.
00:09:07 Der Zug, der Samstag mit dem Geld
00:09:10 - Ja?
00:09:12 - Ausgeraubt?
00:09:15 John McKay
00:09:17 Und wer, zum Teufel, ist John McKay?
00:09:20 Wer, zum Teufel, ist John McKay?
00:09:23 Zu lhrer Information, Bürgermeister
00:09:26 John McKay ist einer der
00:09:29 Sie meinen Big John McKay,
00:09:31 - Genau.
00:09:34 Ich las über ihn.
00:09:35 Er war ziemlich berühmt,
00:09:36 als die James-Bande aktiv war.
00:09:38 Die James-Bande?
00:09:41 Aber wurde er nicht irgendwo
00:09:43 Wenn es so wäre, stünde ich nicht hier
00:09:45 und behauptete,
00:09:47 Ja, aber im Buch stand...
00:09:48 Ist mir egal, was da stand, der Mann lebt!
00:09:50 Langsam, langsam, Jim Boy.
00:09:53 Diese Worte haben wir seit Jahren nicht...
00:09:55 Falls Sie es vergessen haben,
00:09:58 Genau den werden wir haben, wenn wir
00:10:01 Wir werden noch mehr Ärger haben,
00:10:03 wenn wir die Stadt voreilig bewaffnen.
00:10:05 Wir sind nicht voreilig,
00:10:08 Moment, Jim, wir...
00:10:10 Wenn er am Leben wäre,
00:10:13 Er ist nicht älter als ich!
00:10:19 Gehen wir in lhr Büro und bereden alles
00:10:22 wie vernünftige Leute, einverstanden?
00:10:36 Jim Boy,
00:10:38 Öffnen Sie ein Fenster.
00:10:43 - Das hat mir einen Schrecken eingejagt.
00:10:48 Das ist unser Mann.
00:10:49 GESUCHT - BIG JOHN McKAY
00:10:52 $2.000 BELOHNUNG
00:10:55 Tun Sie etwas wegen der Fenster,
00:11:00 Na also!
00:11:02 Das ist schon besser.
00:11:05 Platz. Es gibt Licht und frische Luft.
00:11:09 Ja, Reinlichkeit deutet
00:11:11 Organisation fördert Produktivität.
00:11:13 Hoffentlich sind Sie beeindruckt, wenn
00:11:17 Hören Sie, Jim, das Poster
00:11:21 - Es kann nicht derselbe Mann sein.
00:11:24 Ich hatte eine genaue Beschreibung.
00:11:25 Eine Beschreibung?
00:11:27 Ich sagte, er sei in der Gegend.
00:11:29 Dann haben Sie ihn gar nicht gesehen?
00:11:31 - Nein.
00:11:33 - Ein Kerl namens Grundy.
00:11:37 Jim! Dieser alte verrückte Whiskey
00:11:41 - Er ist nicht verrückt.
00:11:44 Sie wollen die Stadt auf den Kopf stellen
00:11:46 und Panik über wilde Banditen
00:11:50 von Berichten eines Irren,
00:11:52 Er ist kein Irrer
00:11:55 - Er mag das Stadtleben nicht.
00:11:58 Nicht bei der bevorstehenden Wahl.
00:11:59 Wenn Sie McKay selbst gesehen hätten,
00:12:02 würde ich handeln.
00:12:04 Aber das ist nur... Das ist nur ein Gerücht.
00:12:06 Damit kann man keine Stadt regieren.
00:12:07 Man würde im ganzen Land über
00:12:11 Jim, gehen Sie nach Hause.
00:12:13 Vergessen Sie die Truppe
00:12:17 - Das Leben geht weiter.
00:12:20 Solange ich das noch bin,
00:12:22 Ich bilde eine Truppe.
00:12:24 Ich hätte gerne lhre Kooperation,
00:12:26 Jim Boy. Jim, nicht so schnell.
00:12:29 Samstag ist in 2 Tagen.
00:12:30 Ich brauche nur ein paar Stunden,
00:12:34 Das ist doch fair, oder?
00:12:37 - Also...
00:12:41 Howard, ich möchte...
00:12:44 Howard.
00:12:47 Bringen Sie mich zu meinem Büro.
00:12:48 Ich will etwas mit Ihnen bereden.
00:13:23 ZIMMER UND VERPFLEGUNG
00:13:39 James Flagg.
00:13:47 Du kommst spät zum Essen!
00:13:50 Das hier ist kein Restaurant.
00:13:52 Ich habe keine Zeit zu essen.
00:13:53 - Hallo, Jim.
00:13:55 Marshal Flagg, Billy, das weißt du doch.
00:13:57 Sie hätten heute die Aufregung
00:14:00 Ein Haufen Ladys
00:14:02 und der Bürgermeister war dort.
00:14:04 - Ja, ich war dort.
00:14:07 - Wer?
00:14:09 - Ich nehme an, in eine andere Stadt.
00:14:12 Billy!
00:14:13 - Ma!
00:14:16 Wollten sie denn fort?
00:14:18 Ich glaube nicht, dass man sie fragte, Billy.
00:14:20 Sie haben doch nichts verbrochen, oder?
00:14:22 Sonst hätten Sie sie doch
00:14:25 Ja, Billy. Wenn sie das getan hätten,
00:14:28 Wenn sie also nichts verbrochen haben
00:14:30 warum gingen sie fort?
00:14:31 Also...
00:14:33 Billy, eines Tages wirst du lernen,
00:14:35 dass sich die Leute nicht immer
00:14:37 Was die Ladys anbelangt,
00:14:39 sie haben das älteste Gewerbe ausgeübt.
00:14:42 Ich dachte, das sei der Beruf des Marshals.
00:14:44 - Das ist nur das zweitälteste.
00:14:50 Das hast du dir selbst eingebrockt,
00:14:55 Also, Billy, der... Der Herr
00:14:59 Und er... Er machte sie nicht ganz gleich.
00:15:02 Das weiß ich doch.
00:15:03 - Aber warum...
00:15:06 Warum gehst du nicht auf dein Zimmer?
00:15:08 Erwachsene sagen einem nichts.
00:15:16 - Ma! Howard Boyle ist hier.
00:15:18 Kommen Sie herein, Howard.
00:15:20 - Guten Abend, Mary.
00:15:21 - Marshal.
00:15:23 Der Bürgermeister
00:15:25 - So schnell?
00:15:27 Er will also kooperieren?
00:15:30 Sie sollten ihn persönlich aufsuchen.
00:15:32 - Sagen Sie ihm, dass ich unterwegs bin.
00:15:36 Und, Howard,
00:15:39 - Ich will da sein, wenn die Sonne aufgeht.
00:15:44 Was soll das mit einer Truppe?
00:15:45 Kein Grund zur Sorge, Mary.
00:15:48 Jim.
00:15:52 - Sei vorsichtig, ok?
00:15:54 Vielleicht führe ich dich dann
00:16:20 Jim! Jim Boy, kommen Sie!
00:16:25 Kommen Sie!
00:16:29 Kommen Sie, Jim, das ist für Sie.
00:16:32 Kommen Sie, Jim, das ist für Sie.
00:16:35 Leute, das ist ein historischer Tag
00:16:38 Heute werden wir jenen Mann ehren,
00:16:40 der 20 Jahre seines Lebens
00:16:42 in dieser Stadt für Recht
00:16:46 Als Marshal James Flagg
00:16:50 war sie eine rechtlose
00:16:54 Aber durch Ehrlichkeit,
00:16:57 allen persönlichen Gefahren zum Trotz,
00:16:59 hat James Flagg diese Stadt gezähmt
00:17:01 und sie in eine wohlhabende
00:17:07 Es ist an der Zeit,
00:17:09 dass wir diesen mutigen Mann ehren
00:17:11 und ihm unsere Anerkennung
00:17:16 Jim Boy, als Anerkennung
00:17:19 für lhren langen
00:17:23 übergeben wir Ihnen dieses Geschenk.
00:17:30 Öffnen Sie es, Jim Boy, öffnen Sie es.
00:17:37 Lesen Sie die Karte, Jim,
00:17:42 "An James Flagg, Marshal emeritus."
00:17:47 Ja, das werden wir später eingravieren.
00:17:49 Ich hatte heute keine Zeit dazu.
00:17:51 Und zu der Uhr gehört
00:17:58 Sorglose Tage mit Schnitzen und Angeln.
00:18:04 Und von nun an wird dieser Tag
00:18:13 Wir wissen alle,
00:18:16 Marshal Flaggs Platz einzunehmen,
00:18:17 aber es gibt einen Mann unter uns,
00:18:22 Howard Boyle ist jung! Er hat Integrität.
00:18:25 Er ist mutig, ehrgeizig und ehrlich.
00:18:28 Und er wird einen
00:18:32 Ich übergebe das Wort an Howard Boyle.
00:18:48 "Es ist eine... Es ist eine große Ehre..."
00:18:51 Lauter, lauter.
00:18:53 "Es ist eine große Ehre,
00:18:55 "als Marshal dieser schönen Stadt
00:18:58 "Ich will die Aufgaben
00:19:01 "und Pflichten meines neuen Amtes
00:19:04 "in der Tradition
00:19:09 "Mit..."
00:19:10 - Hilfe.
00:19:13 "unseres großartigen Bürgermeisters
00:19:17 "sehe ich dem weiteren Wachstum
00:19:21 "und Gedeihen unserer Stadt entgegen."
00:19:25 Danke.
00:19:27 Howard, danke.
00:19:29 Und zur Feier des Tages
00:19:31 hat die Stadtkasse
00:19:36 die Rechnung bei Polly's zu begleichen.
00:19:38 Drinks gehen aufs Haus.
00:20:37 Ein Gesetzeshüter
00:20:42 Und die Leute wissen es,
00:20:46 Sie geben ihm eine Uhr
00:20:50 Ist er im Nu nichts weiter als ein Verlierer
00:20:53 Denn er ist wie einer von ihnen
00:21:01 Es ist nicht leicht hinzunehmen,
00:21:05 Aber er schluckt die bittere Erkenntnis
00:21:09 Er sagt sich:
00:21:14 Dann wird eine Tür
00:21:20 Und er denkt
00:21:21 "Ich glaube es nicht"
00:21:27 Marshal Flagg
00:21:30 Marshal Flagg
00:21:32 Unter seinem Hemd
00:21:39 Wohin soll er gehen, er weiß es nicht
00:21:44 Keine Zukunft für Marshal Flagg
00:21:49 Keine Zukunft für Marshal Flagg
00:22:49 Nein, danke.
00:22:52 Ich weiß nicht, was du vorhast.
00:22:58 Willst du McKay zuerst aufspüren?
00:23:02 Ich verstehe nicht,
00:23:04 Soll McKay es doch tun. Das wird
00:23:07 Die Stadt kann nichts dafür.
00:23:10 Ehren!
00:23:12 Sie wissen doch nicht mal, was das heißt.
00:23:14 Ich wette, nicht mal ein Dutzend
00:23:18 dass der Ort die reinste Hölle war,
00:23:23 Es ist zu spät, um etwas dagegen zu tun.
00:23:27 Ich muss mich jetzt um McKay kümmern.
00:23:30 - Ich hole mein Gewehr.
00:23:32 - Warum nicht?
00:23:34 Deine aber auch nicht mehr, verdammt!
00:23:37 - Sie haben dich gefeuert!
00:23:40 Du hast ein nettes warmes Heim hier.
00:23:47 Wenn man dich umlegt,
00:23:50 So ein Verrückter.
00:23:53 So ein Verrückter!
00:24:24 Ich weiß es nicht.
00:24:26 - Es ist eröffnet.
00:24:29 - Karten.
00:24:31 Waco weiß, was er tut.
00:24:32 - Er erfuhr von der Ladung, oder?
00:24:35 Das Geld kommt erst morgen,
00:24:38 Ich werde unruhig, wenn ich hier rumsitze.
00:24:40 Unruhig?
00:24:41 Es besteht doch kein Grund zur Unruhe.
00:24:43 Die Stadt ist voller Hinterwäldler,
00:24:46 Wenn es keine Pinkerton-Männer gibt.
00:24:47 Für so viel Geld
00:24:50 Risiko hin oder her, zumindest arbeitet
00:24:55 - Karten.
00:25:01 3.
00:25:11 Du bist dran.
00:25:14 Von mir.
00:25:17 Du bist dran.
00:25:25 Eines Tages stopfe ich dem Alten
00:25:29 Keine Ahnung,
00:25:31 Er kennt die Gegend.
00:25:33 Er hatte eine... Er führte einst
00:25:36 Kaum vorstellbar, nicht wahr?
00:25:39 Du bist an der Reihe.
00:25:42 Besser das und das.
00:25:54 Aufstehen.
00:25:59 Umdrehen.
00:26:07 - Kennst du ihn?
00:26:09 Er heißt Flagg. James Flagg. US Marshal.
00:26:13 Marshal? Der Alte?
00:26:24 Flagg?
00:26:26 McKay?
00:26:35 Pferde satteln.
00:26:40 Hast du die Pferde erschreckt?
00:26:43 - Ich habe dich etwas gefragt.
00:26:47 Er schlich sich an McKay an,
00:26:49 - Wozu brauchen wir diesen alten Kauz?
00:26:53 - Er sieht nicht wie einer aus.
00:26:57 Wer, zum Teufel, ist James Flagg?
00:27:03 Wer, zum Teufel, ist James Flagg?
00:27:05 Er ist der brutalste Marshal
00:27:09 Tatsächlich?
00:27:11 - Der brutalste Marshal welcher Stadt?
00:27:15 Er ist der Marshal von Purgatory
00:27:17 Das ist außerhalb lhres Gebietes, oder?
00:27:20 Purgatory ist mehr als 100 Meilen
00:27:23 Bist du sicher, dass du das nicht erfindest?
00:27:27 Wenn Sie ein Marshal sind,
00:27:30 Ich habe sie verloren.
00:27:36 Der berühmte Marshal
00:27:40 Er ist genauso wenig ein Marshal,
00:27:43 Lade sie auf die Pferde, Deuce.
00:27:48 Was machen wir mit ihm?
00:27:51 Ihn erschießen.
00:27:53 Du kannst so einen Mann
00:27:55 Dann bleib doch hier und pass auf ihn auf.
00:27:59 Ist sowieso besser.
00:28:01 Moment mal, Waco!
00:28:02 Hör zu, McKay, du lebst auf unsere Kosten.
00:28:05 Du bist nicht so wichtig für uns.
00:28:06 Wenn du mitkommen willst,
00:28:09 Wenn nicht, pass auf ihn auf.
00:28:12 Mir ist das gleichgültig.
00:28:31 Hätte ich es nicht selbst gesehen,
00:28:34 Komm nicht auf dumme Gedanken.
00:28:38 - Waco arbeitet für mich.
00:28:43 Ich dachte nicht, dass John McKay mal
00:28:48 Geschlagen? Wer wurde hier geschlagen?
00:28:50 Du spazierst hier am helllichten Tag her
00:28:52 und wirst dabei erwischt.
00:28:54 Steck die Kanone weg, dann zeige ich dir,
00:28:58 Oh nein. So dumme Sachen
00:29:00 - Du schlaffer...
00:29:06 Nach all den Jahren ärgerst du dich
00:29:09 Ich ärgere mich, wenn Männer
00:29:12 - Ich habe dir nie etwas versprochen.
00:29:13 Nein, das habe ich nicht!
00:29:15 Du hast gesagt,
00:29:17 und drehe ich mich um,
00:29:19 Was sollte ich denn tun?
00:29:20 20 Jahre ins Gefängnis gehen?
00:29:22 Du solltest dein Versprechen halten.
00:29:24 Ich gab dir ein Versprechen,
00:29:26 Wo liegt der Unterschied?
00:29:28 Eines versprach ich, das andere ist
00:29:31 Oh nein.
00:29:33 Big John bricht sein Wort
00:29:40 Was sollte das bedeuten,
00:29:43 Waco hätte dich sofort erschossen,
00:29:45 wenn er wüsste,
00:29:47 - Was kümmert dich das?
00:29:49 Ich mag nur keine unnötigen Morde.
00:29:55 Ich verstehe es nicht. Nach all den Jahren
00:30:00 Ich jagte Hasen, nicht dich.
00:30:03 Ich habe dich vor Jahren vergessen.
00:30:05 Ich hörte,
00:30:07 Red River.
00:30:10 Das hätte die James-Bande
00:30:13 3 Expresswaggons.
00:30:16 - Und mehr Pinkertons.
00:30:19 Ich wurde 2 Mal angeschossen.
00:30:23 Aber die Kugel für Big John
00:30:29 Du verdammter Idiot!
00:30:56 Schnapp ihn dir. Komm schon, Junge.
00:31:55 Verdammter Narr.
00:32:27 HON. RANDOLPH WILKER
00:32:35 Carmel, Sie werden
00:32:38 Danke.
00:32:39 Auf Sie.
00:32:42 Ich fühle mich ungezogen,
00:32:45 Also...
00:32:49 Voilà!
00:32:52 Sonnenuntergang.
00:32:54 Oh, Bürgermeister Wilker.
00:32:57 Bürgermeister Wilker ist so... So förmlich.
00:32:59 Ich... Ich heiße Randolph.
00:33:02 - Randolph?
00:33:05 - Also, Randolph...
00:33:07 Randy, wir dürfen nicht vergessen,
00:33:11 Ich, meine Liebe, bin ein Mister.
00:33:15 - Bitte! Wenn das mein Mann wüsste...
00:33:19 Lhr Mann kümmert sich nur um Motoren,
00:33:24 - Ich fürchte, das stimmt.
00:33:25 Er ist jedes Wochenende
00:33:27 während Sie in lhrer Schönheit
00:33:30 wie eine ungepflückte Rose!
00:33:33 - Ja.
00:33:35 - Ja. Ja!
00:33:38 Deshalb gehören wir zusammen,
00:33:41 Sie, eine einsame Frau und ich,
00:33:45 Wir sind beide liebesbedürftige Opfer
00:33:49 Sind Sie einsam?
00:33:51 Einsam?
00:33:55 Carmel, Liebes.
00:33:58 Wenn ich am Schreibtisch sitze
00:34:00 und über die Verpflichtungen
00:34:02 bin ich wahrscheinlich
00:34:07 - Sie armer Mann.
00:34:09 Lhr Bürgermeister braucht Hilfe, Hingabe
00:34:14 und patriotische Unterstützung.
00:34:17 Ich bin Mitglied bei den DGW.
00:34:22 Dem was?
00:34:24 Daughters of George Washington.
00:34:28 Dann spreche ich lhren Patriotismus an.
00:34:36 Hier.
00:34:37 Hier.
00:34:40 Hören Sie, was ich brauche...
00:34:44 ist die Wärme meiner Wähler.
00:34:48 - Ja, die Wärme.
00:34:51 Ja, deren Zuneigung.
00:34:55 Lhre geistige Hingabe.
00:34:56 Ja, ihre geistige Hingabe.
00:35:00 Ja, meine Liebe, Hingabe.
00:35:19 Bürgermeister.
00:35:21 Randolph.
00:35:26 - Randy!
00:35:28 Ja? Flagg!
00:35:31 Schön, Sie zu sehen, Mrs. Flannahan.
00:35:33 Wir besprechen lhren Vorschlag morgen
00:35:43 Sind Sie verrückt geworden?
00:35:45 - Bürgermeister, das ist...
00:35:47 - Bürgermeister...
00:35:48 - Aber...
00:35:50 Hören Sie mir endlich zu!
00:35:52 Die Versöhnung
00:35:53 - Bürgermeister, das ist Big John McKay.
00:35:56 Haben Sie mich gehört?
00:35:59 - Der Kerl, von dem ich Ihnen erzählte.
00:36:01 Sicher, wir besprechen das später.
00:36:02 - Aber seine Bande ist jetzt in der Stadt.
00:36:06 Aber, Bürgermeister, die Bank!
00:36:10 Jim Boy, Sie sind in Rente.
00:36:12 Sie müssen sich
00:36:13 Gehen Sie nach Hause,
00:36:16 - Boyle kümmert sich darum.
00:36:19 Kommen Sie, Jim, übertreiben Sie nicht.
00:36:25 Jim Boy, mein Büro
00:36:27 aber klopfen Sie das nächste Mal an.
00:36:30 Sie haben mich zu Tode erschreckt,
00:36:32 Und nehmt beide ein Bad,
00:36:34 Hören Sie, Jim Boy, können Sie
00:36:37 Kaufen Sie lhr verdammtes Parfüm selber.
00:36:39 Sie haben recht, Jim Boy.
00:36:43 In Rente? Jim Boy! Jim Boy ist in Rente.
00:36:47 Haben Sie dich
00:36:49 - Los, Bewegung.
00:36:52 Nach all den Jahren
00:36:55 man klopft dir auf die Schulter
00:37:00 Und dann heißt es,
00:37:02 Hör zu.
00:37:04 Was passiert ist,
00:37:06 Ich kümmere mich um dich,
00:37:10 Morgen bringe ich dich in die Kreisstadt
00:37:13 und übergebe dich dem US-Marshal.
00:37:15 Wohin geht es jetzt?
00:37:16 Geh zurück zu deinem Berg
00:37:18 - Ja, aber, Jim, du...
00:37:27 So ein Verrückter!
00:37:58 Wie du es vorausgesagt hast, Waco,
00:38:03 Hast du die neue Bank gesehen?
00:38:05 Wir brauchen viel Dynamit,
00:38:07 Deshalb versuchen wir es nicht mal.
00:38:08 - Ich dachte, der Plan sei...
00:38:12 Wir greifen am Bahnhof an,
00:38:17 Wir greifen sie von allen Seiten an.
00:38:20 Lhr 2 sagt es den anderen.
00:38:22 Wir treffen uns in der Früh am Bahnhof.
00:38:26 Die Jungs sollen
00:38:37 Tuber.
00:39:06 Ein Schoner. Hallo.
00:39:29 Die würde das Bett
00:39:33 Wenn das vorbei ist,
00:39:36 Wozu warten?
00:39:41 Wie wär's mit einem Drink, Süße?
00:39:44 Ich trinke nicht mit Gästen.
00:39:53 Deuce!
00:39:55 Waco will heute Nacht keinen Ärger.
00:40:05 Bitte sehr.
00:40:08 - Ich helfe Ihnen.
00:40:13 Schön, dass es hier einen Gentleman gibt.
00:40:19 James, sind die wirklich notwendig?
00:40:21 - Ja, das sind sie.
00:40:24 Schon gut.
00:40:27 - Das ist köstlich.
00:40:30 - So gut wie die von Mrs. McKay?
00:40:33 Glaubst du wirklich, eine Frau,
00:40:34 würde so jemanden heiraten?
00:40:36 James Flagg, wo bleiben deine Manieren.
00:40:39 Du hast sicher
00:40:42 aber solange Mr. McKay
00:40:45 soll er mit Respekt behandelt werden.
00:40:47 Mit Respekt?
00:40:49 - Dieser Dieb...
00:40:51 Es tut mir leid, Mr. McKay.
00:40:53 Manche Menschen haben nie gelernt,
00:40:57 Danke, Ma'am. Aber ich... Ich habe gelernt,
00:41:02 Wenn Sie noch etwas wünschen,
00:41:06 - Gute Nacht, Ma'am. Und nochmals danke.
00:41:13 Jim Boy, Zucker, bitte.
00:41:16 - Jim Boy?
00:41:21 Nur ein bisschen.
00:41:25 Danke.
00:41:27 - Mrs. McKay. Dass ich nicht lache.
00:41:31 - Eine was?
00:41:35 Ich glaube es nicht.
00:41:38 Nach der Red-River-Operation
00:41:42 Also ging ich eine Zeit lang nach Kanada.
00:41:46 Dort gab es eine Frau...
00:41:50 Und?
00:41:54 Vergiss es.
00:41:56 Wer war sie denn?
00:41:59 Ein Quaker-Mädchen.
00:42:03 Du bist so ein verdammter Lügner.
00:42:08 Sagst du die Wahrheit?
00:42:11 Eine echte Quaker-Frau?
00:42:15 Wenn du nicht lügst,
00:42:17 warum bist du nicht oben
00:42:19 Sie ist gestorben.
00:42:21 Fieber. Nach 2 Tagen war alles vorbei.
00:42:25 Alles.
00:42:29 Hattet ihr Kinder?
00:42:32 Eines. Einen Jungen.
00:42:34 Ich habe ihn seit 5 Jahren nicht gesehen.
00:42:36 - Wer kümmert sich um ihn?
00:42:41 5 Jahre, er ist jetzt fast 11.
00:42:47 Und du, hast du je geheiratet?
00:42:50 Nein.
00:42:52 Niemals.
00:43:05 - Billy, warum bist du noch auf?
00:43:08 Das sind Sie, Mr. McKay.
00:43:15 Keine Ahnung,
00:43:17 Mr. McKay,
00:43:21 Jim hat mir alles über Sie erzählt.
00:43:23 Er sagt, Sie sind der
00:43:27 Sind Sie hier, um einen Zug auszurauben?
00:43:29 Du solltest jetzt besser schlafen gehen.
00:43:31 Jim, muss ich denn?
00:43:33 Wenn deine Ma dich hier findet,
00:43:37 He, Billy.
00:43:38 Du würdest mir einen Gefallen tun,
00:43:42 Oh nein, Sir.
00:43:43 Jim gab es mir für mein Album.
00:43:48 Ich verstehe.
00:43:50 Aber hier.
00:44:12 Was passierte mit den anderen,
00:44:16 Sie sind tot. Sie sind alle tot.
00:44:19 Smiley wurde vor einigen Jahren
00:44:22 Jessup wurde von den Pinkertons
00:44:26 Blanchard wurde bei einem Pokerspiel
00:44:31 Doc Samuels erschoss sich selbst.
00:44:33 Sie sind alle tot.
00:44:35 - Was ist mit deiner Truppe?
00:44:39 Owens. Blake. Kincaid. Haggarty.
00:44:44 Selbst der alte Dawson.
00:44:46 Marshal Abilene?
00:44:48 Er sah so schlecht,
00:44:50 Sie haben ihm aufgelauert.
00:44:54 Er wurde nachts in einer Gasse
00:44:56 In den Rücken schießen, auflauern.
00:45:00 Sie haben keinen Stolz und keine Ehre.
00:45:06 Es macht einfach keinen Spaß mehr.
00:45:12 Hast du hinten eine Toilette?
00:45:15 Was meinst du mit hinten?
00:45:18 Wir haben eine hier im Haus.
00:45:21 - Im Haus?
00:45:23 Unter der Stiege.
00:45:46 Willst du Händchen halten?
00:46:11 Unglaublich!
00:46:47 Grundy.
00:46:48 Die Zeit ist spurlos an dir vorbeigegangen.
00:46:52 - Du siehst gut aus, Polly.
00:46:55 Was führt dich in die Stadt?
00:46:58 Ich dachte, ich schaue mal vorbei
00:47:01 Ist nicht sehr ermutigend.
00:47:03 Ralph, ein Glas von unserem Stärksten
00:47:09 Bist du müde, Junge?
00:47:18 Whiskey aus dem Laden!
00:47:20 Für einen Eselstreiber
00:47:23 Was immer Frauen wollen,
00:47:26 Ach ja?
00:47:29 Pass auf.
00:47:32 Ich dachte, Sie trinken nicht mit Gästen.
00:47:35 Das stimmt.
00:47:36 Was ist dann dieser alte Trunkenbold?
00:47:38 - Trunkbold?
00:47:41 Mehr will ich auch nicht sein, Süße.
00:47:44 Hören Sie...
00:47:54 Das war ein schlimmer Fehler, Alter.
00:48:00 Nicht. Fallen lassen! Fallen lassen!
00:48:07 Du bist wohl ein Draufgänger.
00:48:10 Du bist noch jung,
00:48:16 Danke für den Drink, Polly.
00:48:38 Alter!
00:48:44 Grundy!
00:48:48 Oh, Grundy.
00:48:52 Holt einen Arzt, schnell!
00:48:55 Polly, bring mich zu Flagg.
00:49:02 Es war ein fairer Kampf.
00:49:04 Ein fairer Kampf?
00:49:06 Er hatte nicht mal eine Chance.
00:49:11 Jetzt sind Sie dran, Mister!
00:49:14 - Polly, leg die Waffe hin.
00:49:18 Ich nehme die Waffe.
00:49:22 Dann holen Sie sie.
00:49:30 Danke.
00:49:32 Jederzeit, Marshal.
00:49:41 Ich helfe Ihnen,
00:49:55 Da war ein Rasierer.
00:50:13 Zum Teufel mit ihnen.
00:50:15 Jim! Grundy!
00:50:26 Grundy, um Himmels willen...
00:50:27 Sie sind überall in der Stadt.
00:50:29 Ich sagte doch, halt dich von Ärger fern.
00:50:31 Ich hätte ihn erledigen können,
00:50:34 dann hätte ich ihn erledigen können.
00:50:37 Jim, ich...
00:51:09 Jim, du hast nicht genug Waffen.
00:51:12 Du kannst nur
00:51:14 und dich über den Haufen schießen lassen.
00:51:16 Hast du eine bessere Idee?
00:51:20 Beim Angeln vergisst man seine Sorgen.
00:51:56 Ich muss das mal reparieren.
00:52:01 Das sagst du jeden Herbst seit 10 Jahren.
00:52:04 Anscheinend.
00:52:11 Es ist kalt.
00:52:15 - Lass uns reingehen.
00:52:18 Du erkältest dich hier draußen noch.
00:52:20 Ich komme gleich, Mary.
00:52:28 Jim, ich weiß, woran du denkst.
00:52:35 Aber tu nichts Dummes.
00:52:40 Er war mein Freund, Mary.
00:52:42 - Er starb, weil er meine Arbeit tat.
00:52:46 Aber sie sind so zahlreich.
00:52:52 Du wirst dabei auch noch draufgehen.
00:52:56 Vielleicht hätte es längst passieren sollen.
00:52:58 Männer wie ich und McKay
00:53:04 So ein Unsinn.
00:53:10 Du wirst jetzt genauso gebraucht
00:53:14 Ja, deshalb gab mir die Stadt gestern
00:53:17 Oh, ich rede doch nicht nur von der Stadt.
00:53:27 Billy braucht dich.
00:53:33 Du bist der einzige Vater, den er kennt.
00:53:36 Und ich brauche dich auch.
00:54:03 - Randy?
00:54:07 Du verlässt mich doch jetzt nicht, oder?
00:54:16 Meine liebste, süße, Carmel,
00:54:20 ich würde nichts auf der Welt lieber tun,
00:54:23 als den ganzen Tag mit dir zu verbringen.
00:54:25 Mich zu räkeln
00:54:32 Aber bedenke Folgendes.
00:54:34 Wäre unsere Liebe so wundervoll,
00:54:36 des Fortschritts
00:54:40 Was kann ein Mann außer dir wollen?
00:54:42 Nichts weiter, meine Liebe.
00:54:46 Du bist so gut aussehend.
00:54:49 Ich will allen sagen,
00:54:52 Oh nein!
00:54:53 Nicht, dass ich deine Geste
00:54:56 aber niemand muss mich preisen.
00:55:02 Außerdem wäre es klug,
00:55:04 wenn unsere Affäre
00:55:07 Übrigens.
00:55:09 Wann ist dein Mann wieder zurück?
00:55:40 Bürgermeister! Bürgermeister!
00:55:43 - Wir wollen den Mörder sehen.
00:55:46 Moment mal.
00:55:49 Es gibt keinen Mörder im Gefängnis.
00:55:50 Aber natürlich! Er ist dort.
00:55:52 Er hat den Alten getötet.
00:55:54 - Grundy, so hieß er. Grundy.
00:55:57 Wir wollen Grundys Mörder sehen.
00:55:59 Ich sage euch was, Jungs.
00:56:00 Ich rede mit Marshal Boyle.
00:56:02 Wenn er einverstanden ist,
00:56:04 Ich bin gleich wieder da.
00:56:07 Wir wollen ihn sehen, Bürgermeister!
00:56:13 Kleine Bastarde.
00:56:24 Howard!
00:56:26 Howard. Howard.
00:57:10 - Guten Morgen, Turk.
00:57:13 - Ist der Expresszug pünktlich?
00:57:19 Turk, haben Sie
00:57:23 Nein. Nichts.
00:57:27 - Haben Sie von lhrer Frau gehört?
00:57:32 Ob es ihr in St. Louis gefällt?
00:57:37 Ja. Ja, es geht ihr gut.
00:57:40 Natürlich weiß ich nicht,
00:57:42 Bis später, Sam.
00:57:48 Das war sehr gut.
00:57:50 Jetzt lehn dich entspannt zurück.
00:57:54 Mary! Mary.
00:57:59 - Bürgermeister Wilker.
00:58:00 - Oh, er ist hier.
00:58:02 Jim Boy, wir haben Ärger.
00:58:06 Was macht er hier?
00:58:08 Was sollte ich denn tun?
00:58:09 Ich durfte ihn nicht einsperren.
00:58:11 Oh, richtig. Richtig.
00:58:12 Es war töricht, nicht auf Sie zu hören.
00:58:14 Aber das ist... Das ist Schnee von gestern.
00:58:17 Das eigentliche Problem ist,
00:58:20 Sie sind überall in der Stadt.
00:58:21 Einer bedroht Turk am Bahnhof.
00:58:23 - Was ist mit Howard?
00:58:25 Vermuten sie, dass Sie was wissen?
00:58:27 Ja, ich glaube... Nein, wohl nicht.
00:58:28 Jim, wir müssen uns
00:58:30 - Sie werden die Bank ausrauben!
00:58:32 Die Bank muss uns keine Sorgen machen.
00:58:33 Was sagen Sie da?
00:58:34 Ich glaube, wenn sie klug sind,
00:58:36 haben sie das Geld,
00:58:39 Brillant! Jim Boy, das ist brillant!
00:58:42 Natürlich werden sie das Geld
00:58:46 - Aber wie hilft uns das weiter?
00:58:49 Aber sie dürfen nicht das Geld stehlen.
00:58:51 In 2 Wochen steht eine Wahl an.
00:58:53 Wir teilen Waffen aus
00:58:55 Und zetteln einen Krieg an?
00:58:57 wenn die halbe Stadt dabei draufgeht?
00:59:00 Sie haben recht, Jim Boy.
00:59:03 Warum klettern Sie nicht aufs Dach
00:59:05 Was für eine spezielle Maßnahme.
00:59:07 So speziell,
00:59:08 - Sei ruhig, McKay.
00:59:10 Vielleicht hat Mr. McKay
00:59:14 Es gibt nur eine Möglichkeit
00:59:17 Man kann sie nicht aufhalten,
00:59:20 Da sie den Telegrafen kontrollieren,
00:59:21 kann man den Zug nicht hindern,
00:59:24 Lhr müsst dafür sorgen,
00:59:30 - Den Zug daran hindern, dass er hält?
00:59:33 Die Jungs am Bahnhof
00:59:35 Aber der Zug wird halten,
00:59:37 Nicht, wenn jemand aufsteigt
00:59:43 Eine hervorragende Idee.
00:59:45 Das ist mutig, einfallsreich und kühn.
00:59:50 Sie werden lhrem Ruf gerecht, Mr. McKay.
00:59:53 - Also...
00:59:55 Wir fahren aus der Stadt, steigen
00:59:59 - Was meinen Sie mit "wir"?
01:00:02 Ich kann mir doch so eine Chance
01:00:04 Haben Sie eine Ahnung, was das
01:00:08 Oh, ich sehe es vor mir.
01:00:10 Im Land herumfahren und Vorlesungen
01:00:14 Das Land braucht positive Taten!
01:00:17 Bürgerliche Verantwortung!
01:00:19 Ich könnte ein Buch schreiben.
01:00:21 Ich könnte eine Wochenkolumne
01:00:23 Für die ganze Welt.
01:00:25 Ich könnte Gouverneur werden,
01:00:29 President Randolph Wilker.
01:00:31 Nichts würde mich aufhalten.
01:00:32 - Mr. President.
01:00:33 Ich sollte etwas Wichtiges erwähnen.
01:00:35 - Nur zu.
01:00:37 müssen Sie den fahrenden Zug besteigen
01:00:40 - Den fahrenden Zug?
01:00:42 Wenn Sie nicht aufpassen,
01:00:45 - Dusty Boggs?
01:00:46 - Was passierte?
01:00:47 Wir fanden nur einen Fettfleck
01:00:51 Gutes Argument, Mr. McKay.
01:00:55 Ich muss mich
01:00:56 Ginge es dabei nur um mich,
01:00:59 aber ich genieße
01:01:02 Das Land hat eben
01:01:03 Tun Sie Folgendes, Herr Bürgermeister.
01:01:05 Gehen Sie in die Stadt
01:01:07 lassen Sie sich nichts anmerken.
01:01:09 - Gut, Jim Boy. Was tun Sie?
01:01:11 - Allein?
01:01:13 Und McKay? Warum kommt er nicht mit?
01:01:15 - Weil er einer von ihnen ist!
01:01:23 Nicht wahr, Mr. McKay?
01:01:27 Ja, Ma'am.
01:01:29 Ich kannte den alten Grundy nicht.
01:01:33 Aber wie ich sagte,
01:01:36 Dann geht ihr zusammen.
01:01:44 Hier. Schüttelt euch die Hände.
01:01:50 - Habe ich diesmal dein Wort?
01:02:22 Sie sind jetzt Verbündete
01:02:26 Entschlossenheit auf ihren Gesichtern
01:02:29 Sie reiten auf Pfaden
01:02:33 Und diese Männer sind echte Männer
01:02:35 Echte Männer mit eisernem Willen
01:02:41 Sie hegen beide denselben Gedanken
01:02:44 Sie geben nicht auf,
01:02:47 Sie mühen sich ab,
01:02:51 einen Dienst zu erweisen
01:02:53 Sie hielten Flagg für einen Clown
01:02:55 Die Leute, die den Marshal im Stich ließen
01:03:04 Spring!
01:03:12 Los, du schaffst es!
01:03:15 Los.
01:03:21 Ich bin wohl aus der Übung.
01:03:27 - Hände hoch!
01:03:28 - Wir haben euch.
01:03:30 Ich heiße James Flagg,
01:03:33 Marshal? Wo ist lhre Marke?
01:03:35 Ich habe sie nicht dabei.
01:03:37 Ich kenne Sie. Sie sind Big John McKay.
01:03:39 Ich fuhr 1988 mit dem Missouri-St. Paul,
01:03:42 uns $18.000 gestohlen haben.
01:03:44 Es wird einen Zugüberfall geben.
01:03:45 Aber nicht wir werden ihn durchführen.
01:03:47 Darauf könnt ihr wetten!
01:03:48 Eine Bewegung,
01:03:51 Sperr sie ein, Bump.
01:03:52 Wir sind bald in Progress und
01:03:54 übergeben dann diese 2 Schurken
01:03:56 - Wo soll ich sie einsperren, Tick?
01:03:58 - Da sind sie gut aufgehoben.
01:04:06 Bewegung!
01:04:08 Ruhig, Leute. Es ist alles unter Kontrolle.
01:04:12 Rein da.
01:04:21 Erinnert sich
01:04:32 Bumper, bleiben Sie hier
01:04:35 Ja, Sir.
01:05:15 Marshal! Marshal Boyle!
01:05:18 - Ist Marshal Boyle hier?
01:05:28 Sie sind der Bandit, der letzte Nacht
01:05:32 Na und?
01:05:33 Erhängen ist noch zu gut für Leute wie Sie.
01:05:35 Wenn ich ein Mann wäre,
01:05:38 Wenn Sie nicht so angezogen wären,
01:05:45 Warze!
01:05:47 Hässliche!
01:05:48 Alte Warze!
01:06:07 Eine gute Bürgerin hat Sie gerade gesucht.
01:06:10 Ich dachte, Sie freuen sich,
01:06:41 Dieses Ding ist kleiner
01:06:59 Brücke! Brücke! Brücke! Brücke!
01:07:30 - Guten Morgen.
01:08:53 Ich habe den Dünnen erwischt, Tick.
01:08:55 Kommen Sie, wir holen sie vorne ein.
01:08:58 - Bist du getroffen?
01:09:01 Ruhig, Leute, keine Sorge.
01:10:28 Wir haben sie erwischt, Bump.
01:11:12 ERÖFFNUNG
01:12:23 Überschwemmt.
01:12:39 Harry, der Zug.
01:12:42 Doris, wir sind hier. Der Bahnhof ist dort.
01:12:46 Züge halten an Bahnhöfen.
01:13:08 Harry. Harry. Er verlangsamt nicht.
01:13:14 - Bist du sicher, Harry?
01:13:28 Harry, er hat nicht angehalten.
01:13:53 Hallo! He! Halt, Halt! Halt!
01:13:56 Lhr alle! Nehmt euch Waffen!
01:14:00 Sie wollen den Zug überfallen.
01:14:03 - Alle!
01:15:18 3, kein Trumpf.
01:15:23 Gut, Jungs, wir holen sie ein.
01:15:30 4 Rot.
01:15:35 Sie sind die Bösen, nicht wir,
01:15:40 Was können wir tun?
01:15:42 Lasst mich runter! Lasst mich runter!
01:16:27 He, was, zum Teufel, tut er da?
01:17:06 Ich verdopple.
01:17:17 Sie greifen uns an.
01:17:46 Verdammt, ich kündige!
01:17:53 Ich verstehe es nicht.
01:17:58 Spring!
01:18:19 Ich verdopple noch mal.
01:18:23 He, Dynamit! Dynamit!
01:18:42 Raus hier!
01:18:57 Kommt, Die Ehre
01:18:59 Kommt, Männer, kommt.
01:19:02 Weiter!
01:19:23 Halt!
01:19:24 Er versucht, uns etwas zu sagen!
01:19:26 Halt! Die Brücke ist zerstört.
01:19:29 Das versucht er uns zu sagen!
01:19:36 Zieht!
01:19:38 Er ist außer Kontrolle! Springt!
01:20:19 Was für eine Zugfahrt.
01:20:34 Holt euch das Geld!
01:20:53 Beeilt euch!
01:21:21 Siehst du sie?
01:21:27 Vielleicht sollten wir...
01:21:38 Sollen wir ihnen Gesellschaft leisten?
01:21:54 Verschwinden wir von hier!
01:22:00 Waco!
01:22:27 Du hast Stil, McKay.
01:22:29 Das steht fest.
01:22:49 - Ich dachte, ich kann ihn schlagen.
01:23:12 Jim! Jim Boy, Sie haben es geschafft!
01:23:16 Ich habe nie ein besseres Beispiel
01:23:21 Die Geschichte wird später
01:23:24 erzählt werden, die Mut bewundern und...
01:23:28 - Ja, Sir?
01:23:29 Ich bin Dave Cargo
01:23:31 Sehr erfreut, Sir.
01:23:32 Ist es wahr,
01:23:37 Als Gouverneur?
01:23:39 Ich muss zugeben,
01:23:45 Die Verantwortung eines Bürgermeisters
01:23:51 Man darf nicht an sich selbst denken,
01:23:54 Ich meine, der Staat braucht mich...
01:23:57 Ich habe nie meine Hilfe entsagt.
01:24:01 Zum Beispiel... Nehmen wir mal
01:24:04 Entschuldigen Sie mich.
01:24:05 Zum Beispiel Progress. Ich kam her...
01:24:07 Weißt du was?
01:24:09 Ich glaube,
01:24:11 Ja, er ist erstaunlich,
01:24:14 Ein wahrer Mann des 20. Jahrhunderts.
01:24:25 Lhr habt einen
01:24:29 He, Jim, ich bin nicht mal annähernd
01:24:32 Das werde ich auch nie sein.
01:24:33 Ich wäre dankbar,
01:24:35 Behalten Sie die Marke, Howard.
01:24:38 - Ja, aber die Stadt braucht Sie.
01:24:42 Nein, Sie machen das sicher gut, Howard.
01:24:43 - Nur noch eine Sache.
01:24:46 Sie müssen die Guten
01:24:56 Steig auf das Pferd, McKay.
01:25:09 Also, Flagg... Was, zum Teufel, tust du da?
01:25:11 - Ich nehme dich fest, McKay.
01:25:14 Ich habe dir weder ein Versprechen
01:25:17 James Flagg hat noch nie
01:25:19 einem Freund oder Feind gegenüber
01:25:22 Warte mal!
01:25:24 Wenn du wieder rauskommst,
01:25:26 Bis dahin bin ich ein alter Mann!
01:25:28 Das bezweifle ich.
01:25:31 Komm, brechen wir auf.
01:25:33 Flagg, du bist nicht mal ein Marshal.
01:25:36 Du weißt so gut wie ich,
01:25:38 ziehe ich dir eins über den Schädel
01:25:40 Erst ist ein Mann jung, dann wird er alt
01:25:43 Flagg!
01:25:45 Sein Blut ist noch warm
01:25:47 Flagg!
01:25:48 Er weiß, er ist noch der Mann, der er war
01:25:51 Und die Leute sind stolz auf ihn
01:25:54 Auf alles, was der alte Mann tut
01:25:57 Verdammt, Flagg, hör mir zu!
01:25:59 Marshal Flagg, Marshal Flagg
01:26:03 Er gibt nicht an und prahlt nicht herum
01:26:08 Die Jungen
01:26:10 Machen keine Witze über ihn
01:26:13 Sie jubeln für Marshal Flagg
01:26:16 Ja, sie jubeln für Marshal Flagg
01:26:20 Sie jubeln für Marshal Flagg
01:26:24 ENDE
01:26:26 German