Good Guys and the Bad Guys The
|
00:00:22 |
UN HOMBRE IMPONE LA LEY |
00:00:59 |
Nuestra historia |
00:01:03 |
Aún le corre la sangre |
00:01:07 |
Aún se cree el hombre que fue antaño |
00:01:11 |
Pero los jóvenes se mofan de todo |
00:01:13 |
De todo lo que hace el anciano |
00:01:20 |
Comisario Flagg, comisario Flagg |
00:01:25 |
Al envejecer, |
00:01:31 |
Los jóvenes empiezan a burlarse |
00:01:36 |
Se reirán del comisario Flagg |
00:01:39 |
Se reirán del comisario Flagg |
00:01:43 |
Se reirán |
00:01:44 |
Se reirán |
00:01:46 |
Del comisario Flagg |
00:01:56 |
Uno recuerda sus tiempos mozos |
00:02:00 |
Cuando vivía la vida de mil modos |
00:02:03 |
Sueña sus sueños, a veces parece |
00:02:07 |
Que sólo tiene 20 años |
00:02:09 |
Que está lleno de brío otra vez |
00:02:11 |
Que es el que fue antaño |
00:02:17 |
Comisario Flagg, comisario Flagg |
00:02:23 |
Al envejecer, |
00:02:30 |
Los jóvenes empiezan a burlarse |
00:02:35 |
Se reirán del comisario Flagg |
00:02:39 |
Se reirán del comisario Flagg |
00:02:44 |
- Se reirán |
00:02:45 |
Del comisario Flagg |
00:02:53 |
¡Maldito ladrón de gallinas pelirrojo! |
00:02:59 |
El puñetero zorro |
00:03:02 |
Ladrón del demonio... |
00:03:04 |
Bueno, bájate de ahí |
00:03:09 |
- Hace fresco, ¿eh? |
00:03:13 |
Anoche casi me congelo. |
00:03:15 |
- ¿Por qué no dormiste dentro de la casa? |
00:03:20 |
- ¿ Y por qué te la construiste? |
00:03:27 |
Grundy, una de dos, |
00:03:33 |
- ¿Tienes hambre? |
00:03:34 |
- ¿En qué líos has andado metido? |
00:03:39 |
- Ayer vi... |
00:03:42 |
- Que vi... |
00:03:48 |
Ayer vi unos hombres, por las Ilanuras. |
00:03:51 |
- ¿Quiénes eran? |
00:03:54 |
- ¿Cómo eran? |
00:03:56 |
- ¿Cómo que "malos"? |
00:03:59 |
¿Qué hacían? ¿Cuántos eran? |
00:04:02 |
No hacían gran cosa. Estaban sentados. |
00:04:05 |
¿ Y no viste ni oíste nada? |
00:04:07 |
Oí un par de nombres. |
00:04:10 |
Y otro se Ilamaba... |
00:04:13 |
McBride, MacLean, McKay, |
00:04:17 |
- ¿McKay? ¿Has dicho McKay? |
00:04:20 |
¿Cómo era el tal McKay? |
00:04:22 |
- SóIo Io vi por detrás. |
00:04:24 |
Pues... |
00:04:27 |
era alto, más alto que los demás. |
00:04:29 |
Llevaba espuelas mexicanas |
00:04:32 |
Su caballo y su ropa, ¿de qué color eran? |
00:04:34 |
Todo negro, caballo y hombre. |
00:04:38 |
Lo recuerdo porque la Ilevaba muy alta. |
00:04:40 |
No baja, como los fantasmones |
00:04:44 |
John McKay. A ése viste. |
00:04:47 |
¿Ese McKay? ¿Big John McKay? |
00:04:51 |
Exacto. |
00:04:52 |
Creía que Io mataron hace años |
00:04:55 |
Y yo. |
00:04:57 |
Gracias por el café. |
00:05:07 |
- Si necesitas ayuda, cuenta conmigo. |
00:05:17 |
¡ La leche! |
00:05:19 |
Por fin un poco de acción por aquí. |
00:05:31 |
POR LA PROSPERIDAD Y PROGRESO |
00:05:34 |
VOTA A WILKER |
00:05:52 |
Venga, arriba. |
00:05:53 |
Anoche no tenías tantas ganas |
00:05:56 |
Vamos, Ginny, |
00:05:59 |
¡ Nada personal! |
00:06:00 |
¡Sería la primera vez que me pones |
00:06:04 |
Ya era hora de que cerraran ese tugurio, |
00:06:08 |
¡Harold! |
00:06:10 |
- Hola, Nell. |
00:06:14 |
- Adiós, Nell. |
00:06:18 |
Harold, dime ahora mismo |
00:06:22 |
¡Harold, contéstame ahora mismo! |
00:06:24 |
Es amiga de papá. |
00:06:25 |
Oye, Nell, déjanos algo de recuerdo. |
00:06:29 |
Esto os recordará |
00:06:33 |
- Esa liga es mía. |
00:06:35 |
¡Que me des la liga! |
00:06:37 |
- Te juro que... |
00:06:47 |
No me imaginaba tanto follón. |
00:06:48 |
Howard, el follón da publicidad, |
00:06:52 |
Enhorabuena, alcalde Wilker. |
00:06:54 |
Ese establecimiento |
00:06:59 |
Qué razón tiene, Sra. Peters. |
00:07:00 |
Era una vergüenza cívica. Obra del diablo. |
00:07:04 |
No te preocupes, Ed. |
00:07:06 |
La casa volverá a abrir |
00:07:08 |
Bien, bien, bien. |
00:07:13 |
Qué bien. |
00:07:16 |
Vamos, Howard. |
00:07:46 |
Adiós, Charley. |
00:07:50 |
Guarro. |
00:07:56 |
¡Quítame las manos de encima! |
00:07:59 |
Adiós. Sin rencores. |
00:08:11 |
¡Adiós! |
00:08:14 |
Adiós. |
00:08:20 |
Para ti, Jim, por ser el mejor comisario |
00:08:24 |
A ver, chicas, |
00:08:27 |
- ¡Hip, hip, hurra! ¡Hip, hip, hurra! |
00:08:31 |
- ¡Hip, hip, hurra! |
00:08:36 |
En fin, volvamos a la oficina. |
00:08:39 |
El trabajo del funcionario no tiene fin. |
00:08:47 |
- Alcalde. |
00:08:49 |
Ah, Flagg. Buenos días. |
00:08:53 |
Voy a necesitar unos 20 hombres. |
00:08:56 |
- ¿Pelotón, has dicho pelotón, Jim Boy? |
00:08:59 |
Que traigan armas y municiones. |
00:09:00 |
Les espero en el juzgado. |
00:09:02 |
Les tomaré juramento y... |
00:09:03 |
Un momento, Jim, un momento. |
00:09:07 |
¿Sabe Io del tren del sábado |
00:09:10 |
- Sí. |
00:09:12 |
- ¿ Un atraco? |
00:09:15 |
Han visto a John McKay por la zona. |
00:09:17 |
¿ Y quién narices es John McKay? |
00:09:20 |
¿Quién narices es John McKay? |
00:09:23 |
Para que Io sepan, alcalde Wilker |
00:09:26 |
John McKay es uno de los forajidos |
00:09:29 |
Ah, Big John McKay, |
00:09:31 |
- Exacto. |
00:09:34 |
Lo conozco de las revistas. |
00:09:35 |
Era muy famoso... |
00:09:36 |
en los tiempos de los James. |
00:09:38 |
¿Los James? |
00:09:41 |
Sí, pero ¿no le mataron en Texas |
00:09:43 |
De ser así, no les diría... |
00:09:45 |
que planea un atraco, ¿no cree, Sr. Boyle? |
00:09:47 |
Pero la revista decía... |
00:09:48 |
¡Me importa un bledo, está vivo! |
00:09:50 |
Un momento, Jim Boy. Calma. |
00:09:53 |
Hace años |
00:09:55 |
Pues por si Io ha olvidado, |
00:09:58 |
que es Io que tendremos |
00:10:01 |
Y aún tendremos más problemas... |
00:10:03 |
si nos equivocamos |
00:10:05 |
No nos equivocamos, |
00:10:08 |
Un momento, Jim, seamos... |
00:10:10 |
¡Si estuviera vivo, tendría 100 años! |
00:10:13 |
¡ No es mayor que yo! |
00:10:19 |
Mira, Jim Boy, vamos a tu despacho... |
00:10:22 |
y hablémoslo racionalmente, ¿te parece? |
00:10:36 |
¡Jim Boy, esto necesita ventilarse! |
00:10:38 |
Abramos una ventana. |
00:10:43 |
- Qué susto. |
00:10:48 |
Èse es nuestro hombre. |
00:10:49 |
SE BUSCA - BIG JOHN McKAY |
00:10:52 |
2.000 DÓLARES DE RECOMPENSA |
00:10:55 |
Haz algo con las ventanas, |
00:11:00 |
¡Vaya! |
00:11:02 |
Mucho mejor. Aquí sí se puede trabajar. |
00:11:05 |
Espacio. Hay luz, aire. Muy bien, Howard. |
00:11:09 |
Sí, el orden indica organización, |
00:11:11 |
que fomenta la productividad. |
00:11:13 |
Pues espero que le impresione que McKay |
00:11:17 |
Mira, Jim, este cartel tiene como 20 años. |
00:11:21 |
- No puede ser el mismo hombre. |
00:11:24 |
Me dieron una descripción detallada. |
00:11:25 |
¿Descripción? ¿No has dicho que Io viste? |
00:11:27 |
He dicho que le vieron por la zona. |
00:11:29 |
Entonces ¿no Io has visto tú? |
00:11:31 |
- No. |
00:11:33 |
- Un tal Grundy. |
00:11:37 |
¡Jim! ¿El viejo borrachín de las montañas |
00:11:41 |
- No está como una cabra. |
00:11:44 |
O sea, ¿pondrías el pueblo patas arriba... |
00:11:46 |
y harías cundir el pánico |
00:11:50 |
que imagina un loco |
00:11:52 |
¡ No está loco |
00:11:55 |
- Es que no le gustan los pueblos. |
00:11:58 |
No con las elecciones tan cerca. |
00:11:59 |
Ahora bien, si me dijeras |
00:12:02 |
me plantearía un plan de acción. |
00:12:04 |
Pero así... No son más que rumores. |
00:12:06 |
Con rumores no se gobierna. |
00:12:07 |
Seríamos el hazmerreír del estado |
00:12:11 |
Jim, vete a casa. |
00:12:13 |
Deja de pensar en pelotones, |
00:12:17 |
- Los tiempos cambian. |
00:12:20 |
Y mientras Io sea, |
00:12:22 |
Voy a formar un pelotón. |
00:12:24 |
Quisiera su cooperación, |
00:12:26 |
Jim Boy, un momento. |
00:12:29 |
Faltan dos días para el sábado. |
00:12:30 |
SóIo te pido un par de horas |
00:12:34 |
Es justo, ¿no te parece? |
00:12:37 |
- Bueno... |
00:12:41 |
Howard, me gustaría... |
00:12:44 |
Howard. |
00:12:47 |
Acompáñame al despacho. |
00:12:48 |
Tengo que comentarte una cosa. |
00:13:23 |
PENSlÓN |
00:13:39 |
James Flagg. |
00:13:47 |
¡ Llegas tarde a la cena! |
00:13:50 |
Esto no es un restaurante. |
00:13:52 |
No me da tiempo a cenar, Mary. |
00:13:53 |
- Hola, Jim. |
00:13:55 |
Comisario Flagg, Billy, ya Io sabes. |
00:13:57 |
Caray, tendrías que haber visto |
00:14:00 |
Subieron a un montón de señoras al tren, |
00:14:02 |
y estaba el alcalde y todo. |
00:14:04 |
- Sí, Io vi. |
00:14:07 |
- ¿Quiénes? |
00:14:09 |
- Imagino que a otro pueblo. |
00:14:12 |
¡Billy! |
00:14:13 |
- ¡Mamá! |
00:14:16 |
¿Querían irse? |
00:14:18 |
Dudo que a nadie |
00:14:20 |
No eran malas, ¿verdad? |
00:14:22 |
Es decir, si hubieran sido malas, |
00:14:25 |
Sí, Billy. Si hubieran sido malas, |
00:14:28 |
Entonces, si no eran malas |
00:14:30 |
¿por qué se han ido? |
00:14:31 |
Pues... |
00:14:33 |
Billy, algún día aprenderás... |
00:14:35 |
que no todos coinciden |
00:14:37 |
En cuanto a las señoras, |
00:14:39 |
ejercían el oficio más antiguo del mundo. |
00:14:42 |
Yo creía que el oficio más antiguo |
00:14:44 |
- No, es el segundo más antiguo. |
00:14:50 |
Tú te has metido en el lío, |
00:14:55 |
Pues verás, Billy... |
00:14:59 |
Y... En fin, que no los hizo iguales. |
00:15:02 |
Ya Io sé. |
00:15:03 |
- Pero ¿por qué? |
00:15:06 |
¿Por qué no te vas? |
00:15:08 |
Los mayores nunca cuentan nada |
00:15:16 |
- ¡Mamá, ha venido Howard Boyle! |
00:15:18 |
Adelante, Howard. |
00:15:20 |
- Buenas noches, Mary. |
00:15:21 |
- Comisario. |
00:15:23 |
El alcalde quiere hablar contigo, Jim. |
00:15:25 |
- ¿ Ya? |
00:15:27 |
Se ha decidido a cooperar, ¿eh? |
00:15:30 |
Creo que deberías ir a verlo. |
00:15:32 |
- Dile a Su Excelencia que ya voy. |
00:15:36 |
Y Howard, ponte a formar un pelotón. |
00:15:39 |
- Quiero estar en las Ilanuras al amanecer. |
00:15:44 |
¿Qué es eso del pelotón? |
00:15:45 |
Nada de Io que preocuparse, Mary. |
00:15:48 |
Jim. |
00:15:52 |
- Ten cuidado, ¿quieres? |
00:15:54 |
Y entonces puede que te saque a cenar. |
00:16:20 |
¡Jim! ¡Jim Boy, ven! |
00:16:25 |
¡Ven! |
00:16:29 |
Ven, Jim, que esto es por ti. |
00:16:32 |
Esto es por ti, Jim Boy. |
00:16:35 |
Amigos, éste es un gran día |
00:16:38 |
Hoy vamos a rendir homenaje |
00:16:40 |
que ha dedicado 20 años de su vida... |
00:16:42 |
a que sea un lugar seguro y decente. |
00:16:46 |
Cuando el comisario Flagg |
00:16:50 |
era un pueblo de frontera salvaje y sin ley. |
00:16:54 |
Pero con honradez, |
00:16:57 |
y sin reparar en riesgos, |
00:16:59 |
¡James Flagg ha amansado el pueblo... |
00:17:01 |
y Io ha convertido en la próspera |
00:17:07 |
Por ello, ha Ilegado la hora... |
00:17:09 |
de pagarle todo Io que le debemos |
00:17:11 |
y de que le mostremos gratitud |
00:17:16 |
Jim Boy, en agradecimiento... |
00:17:19 |
a un largo y extraordinario servicio, |
00:17:23 |
te ofrecemos este regalo. |
00:17:30 |
Àbrelo, Jim Boy, ábrelo. |
00:17:37 |
Lee la tarjeta, Jim, léela. |
00:17:42 |
"Para James Flagg, comisario emérito." |
00:17:47 |
Es la dedicatoria |
00:17:49 |
Hoy no me ha dado tiempo. |
00:17:51 |
¡Y el reloj va acompañado |
00:17:58 |
Podrá dedicarse a tallar |
00:18:04 |
¡Y a partir de ahora, |
00:18:13 |
Todos sabemos que costará muchísimo... |
00:18:16 |
reemplazar al comisario Flagg, |
00:18:17 |
pero hay alguien entre nosotros |
00:18:22 |
¡Howard Boyle tiene juventud, integridad! |
00:18:25 |
Es audaz, ambicioso y honrado. |
00:18:28 |
Y aplicará la ley |
00:18:32 |
Con ustedes, Howard Boyle. |
00:18:48 |
"Es un... Es un gran honor..." |
00:18:51 |
Más alto, más alto. |
00:18:53 |
"Es un gran honor... |
00:18:55 |
"ser elegido comisario |
00:18:58 |
"Me esforzaré |
00:19:01 |
"y responsabilidades de mi nuevo cargo... |
00:19:04 |
"siguiendo la ilustre tradición |
00:19:09 |
"Con la..." |
00:19:10 |
- Ayuda. |
00:19:13 |
"de nuestro gran alcalde |
00:19:17 |
"estoy seguro de que el pueblo... |
00:19:21 |
"seguirá prosperando." |
00:19:25 |
Gracias. |
00:19:27 |
Howard, gracias. |
00:19:29 |
Y ahora, como celebración, |
00:19:31 |
el tesoro municipal, |
00:19:36 |
ha decidido pagar la cuenta |
00:19:38 |
Invita la casa. |
00:20:37 |
Un agente de la ley está perdido |
00:20:42 |
Y cuando uno está hundido, |
00:20:46 |
Le regalan un reloj, y con esa joya |
00:20:50 |
En menos de un minuto |
00:20:53 |
Porque es uno más |
00:21:01 |
Es duro oír que estás acabado |
00:21:05 |
Pero apura el vaso hasta los posos |
00:21:09 |
Y dice: "No seas tonto y aguanta el tipo" |
00:21:14 |
Entonces una puerta que lleva |
00:21:20 |
Ypiensa |
00:21:21 |
"Que me parta un rayo" |
00:21:27 |
Comisario Flagg |
00:21:30 |
Comisario Flagg |
00:21:32 |
Los hombros se le encorvan bajo la camisa |
00:21:39 |
No sabe adónde irá |
00:21:44 |
No hay futuro para el comisario Flagg |
00:21:49 |
No hay futuro para el comisario Flagg |
00:22:49 |
No, gracias. |
00:22:52 |
Sigo sin entender qué vas a hacer. |
00:22:58 |
¿Quieres cargarte a McKay primero? |
00:23:02 |
No sé ni por qué te molestas. |
00:23:04 |
Que McKay dé el golpe, |
00:23:07 |
No es culpa suya, Grundy, |
00:23:10 |
¡Homenaje! |
00:23:12 |
Pero si no saben |
00:23:14 |
Seguro que no Ilegan ni a doce |
00:23:18 |
del infierno que era ese lugar |
00:23:23 |
Ya es tarde para hacer nada. Hecho está. |
00:23:27 |
Ahora debo pensar en McKay. |
00:23:30 |
- Voy por mi escopeta. |
00:23:32 |
- ¿Por qué no? |
00:23:34 |
¡Y tampoco el tuyo, puñeta, ya no! |
00:23:37 |
- ¡Te han despedido! |
00:23:40 |
Tienes una casa bien calentita. |
00:23:47 |
¡ Eso, ve a que te maten! |
00:23:50 |
Será tarugo. |
00:23:53 |
¡So tarugo! |
00:24:24 |
Ni idea. |
00:24:26 |
- Abierto. |
00:24:29 |
- Cartas. |
00:24:31 |
Waco sabe Io que se hace. |
00:24:32 |
- Se enteró del envío, ¿o no? |
00:24:35 |
El dinero Ilega mañana. |
00:24:38 |
Es que me pone nervioso |
00:24:40 |
¿Nervioso? |
00:24:41 |
¿Qué tiene este golpe |
00:24:43 |
Es un pueblo de paletos, será pan comido. |
00:24:46 |
Si no hay hombres de Pinkerton. |
00:24:47 |
Por ese dinero |
00:24:50 |
Con riesgos o sin ellos, es mejor |
00:24:55 |
- Cartas. |
00:25:01 |
Tres. |
00:25:11 |
Te toca apostar. |
00:25:14 |
Voy. |
00:25:17 |
Apuesta. |
00:25:25 |
Os juro que un día |
00:25:29 |
No sé ni por qué cargamos con éI. |
00:25:31 |
Se supone que conoce la zona. |
00:25:33 |
Tuvo... Tuvo una banda |
00:25:36 |
Cuesta creerlo, ¿verdad? |
00:25:39 |
Voy. |
00:25:42 |
Lo veo y subo. |
00:25:54 |
Arriba. |
00:25:59 |
Date la vuelta. |
00:26:07 |
- ¿Le conoces? |
00:26:09 |
Se Ilama Flagg, James Flagg, |
00:26:13 |
¿Comisario ese anciano? |
00:26:24 |
¿Flagg? |
00:26:26 |
¿McKay? |
00:26:35 |
Ensilladlos. |
00:26:40 |
¿Ha espantado a los caballos? |
00:26:43 |
- Le he hecho una pregunta. |
00:26:47 |
Se acercó hasta McKay y le sacudí. |
00:26:49 |
- ¿Para qué quieres a este viejo buitre? |
00:26:53 |
- Pues a mí no me Io parece. |
00:26:57 |
¿ Y quién narices es James Flagg? |
00:27:03 |
¿Quién narices es James Flagg? |
00:27:05 |
El comisario más duro |
00:27:09 |
¿Sí? |
00:27:11 |
- ¿ Y de qué pueblo es comisario? |
00:27:15 |
Es el comisario de Purgatorio, |
00:27:17 |
¿No está algo lejos de su territorio? |
00:27:20 |
Purgatorio está |
00:27:23 |
¿Seguro que no es |
00:27:27 |
Si es comisario, quiero ver la placa. |
00:27:30 |
Se me ha perdido. |
00:27:36 |
Vaya, al famoso comisario |
00:27:40 |
Si éste es comisario, |
00:27:43 |
Que monten, Deuce. |
00:27:48 |
¿Qué vamos a hacer con éI? |
00:27:51 |
Pegarle un tiro. |
00:27:53 |
No se debe matar a nadie a sangre fría. |
00:27:55 |
Pues quédate con éI cogidito de la mano |
00:27:59 |
Mejor y todo, así no cargo contigo. |
00:28:01 |
¡ Un momento, Waco! |
00:28:02 |
Mira, McKay, |
00:28:05 |
Estás pendiente de un hilo. |
00:28:06 |
Si quieres venir, |
00:28:09 |
Si no, quédate con éI cogidito de la mano. |
00:28:12 |
En cualquier caso, a mí Io mismo me da. |
00:28:31 |
Si no Io veo, no Io creo. |
00:28:34 |
Oye, no te equivoques. |
00:28:38 |
- Waco trabaja para mí. |
00:28:43 |
No pensé que vería el día en que un chaval |
00:28:48 |
¿Para el arrastre? ¡Mira quién habla! |
00:28:50 |
Llegas a plena luz del día, |
00:28:52 |
das tres pasos y te parten la crisma. |
00:28:54 |
Enfunda la artillería |
00:28:58 |
Ah, no, esos truquitos |
00:29:00 |
- Gordo seboso... |
00:29:06 |
Con la de años que han pasado, |
00:29:09 |
Me revienta |
00:29:12 |
- Yo no te la di. |
00:29:13 |
¡De eso nada! |
00:29:15 |
¡Me dices que no vas a intentar nada, |
00:29:17 |
y en cuanto me doy la vuelta |
00:29:19 |
¿ Y qué esperabas? |
00:29:20 |
¿Que te dejara ponerme |
00:29:22 |
Esperaba que cumplieras tu palabra. |
00:29:24 |
Lo prometí, pero no te di mi palabra. |
00:29:26 |
¿ Y qué más da? |
00:29:28 |
¡ Una cosa es prometer |
00:29:31 |
No. |
00:29:33 |
Aún no ha Ilegado el día en que Big John |
00:29:40 |
¿A santo de qué ha venido |
00:29:43 |
Waco te habría liquidado en el acto... |
00:29:45 |
de haber sabido que eras el de Progreso. |
00:29:47 |
- ¿Qué más te da? |
00:29:49 |
Es que no me gustan |
00:29:55 |
Sigo sin entenderlo. Después |
00:30:00 |
Quería cazar conejos, no a ti. |
00:30:03 |
De hecho, |
00:30:05 |
Oí que te mataron por el río Rojo. |
00:30:07 |
El río Rojo. |
00:30:10 |
Aquel golpe habría dejado |
00:30:13 |
¡Tres vagones! |
00:30:16 |
- Y más hombres de Pinkerton. |
00:30:19 |
Me Ilevé dos balazos. Aquí mismo. |
00:30:23 |
Supongo que aún no se ha disparado |
00:30:29 |
¡Maldito idiota! ¡ Le habría dado! |
00:30:56 |
¡Dale, venga! |
00:31:55 |
Serás tarugo. |
00:32:27 |
EX CMO. ALCALDE |
00:32:35 |
Carmel, cada año estás más guapa. |
00:32:38 |
Gracias. |
00:32:39 |
A tu salud. |
00:32:42 |
Me da reparo beber antes del anochecer. |
00:32:45 |
Vaya... |
00:32:49 |
Voilà! |
00:32:52 |
Ya ha anochecido. |
00:32:54 |
Oh, alcalde Wilker. |
00:32:57 |
Alcalde Wilker queda muy... Formal. |
00:32:59 |
Mi nombre de pila es Randolph. |
00:33:02 |
- ¿Randolph? |
00:33:05 |
- Venga, Randolph... |
00:33:07 |
Randy, no olvides que soy una señora. |
00:33:11 |
Y yo, querida, un señor. |
00:33:15 |
- ¡Por favor! Si mi marido se enterara... |
00:33:19 |
Tu marido sóIo se entera de motores, |
00:33:24 |
- Me temo que es cierto. |
00:33:25 |
Cada fin de semana |
00:33:27 |
y tú, en la flor de la juventud y la belleza, |
00:33:30 |
desatendida, marchitándote |
00:33:33 |
- Sí. |
00:33:35 |
- Sí. ¡ Eso! |
00:33:38 |
Por eso debemos estar juntos, |
00:33:41 |
Tú, mujer solitaria. |
00:33:45 |
Ambos sedientos de amor |
00:33:49 |
¿Te sientes solo? |
00:33:51 |
¿Solo? |
00:33:55 |
Mi querida Carmel. |
00:33:58 |
Cuando me siento en mi despacho... |
00:34:00 |
y reflexiono |
00:34:02 |
es muy posible |
00:34:07 |
- Pobrecillo. |
00:34:09 |
Tu alcalde |
00:34:14 |
y apoyo patriótico. |
00:34:17 |
Soy de las HGW. |
00:34:22 |
¿Las qué? |
00:34:24 |
Hijas de George Washington. |
00:34:28 |
Pues a eso voy a apelar, a tu patriotismo. |
00:34:36 |
Trae. |
00:34:37 |
Trae. |
00:34:40 |
Verás, Io que necesito... Lo que necesito... |
00:34:44 |
es el calor de mis electores. |
00:34:48 |
- Sí, el calor. |
00:34:51 |
Sí, su afecto. |
00:34:55 |
Su sustento espiritual. |
00:34:56 |
Sí, su sustancia espiritual. |
00:35:00 |
Eso, querida mía, sustancia. |
00:35:19 |
Alcalde. |
00:35:21 |
Randolph. |
00:35:26 |
- ¡Randy! |
00:35:28 |
¿Sí? ¡ Flagg! |
00:35:31 |
En fin, ha sido un placer verla, |
00:35:33 |
Discutiremos su sugerencia |
00:35:43 |
¿Te has vuelto loco? |
00:35:45 |
- Alcalde... |
00:35:47 |
- Alcalde... |
00:35:48 |
- Es que... |
00:35:50 |
¿Quiere escucharme? |
00:35:52 |
Tendré que arreglarlo |
00:35:53 |
- Alcalde, éste es Big John McKay. |
00:35:56 |
¿No me ha oído, alcalde? Es John McKay. |
00:35:59 |
- El tipo que le comentaba. |
00:36:01 |
Ya Io hablaremos más tarde. |
00:36:02 |
- Su banda ya está en el pueblo. |
00:36:06 |
¡Pero alcalde, el banco, |
00:36:10 |
Mira, Jim Boy, estás jubilado. |
00:36:12 |
Ya no tienes que pensar en esas cosas. |
00:36:13 |
Vete a casa, relájate, vete a pescar. |
00:36:16 |
- Boyle puede ocuparse de eso. |
00:36:19 |
Venga, Jim, no exageres. |
00:36:25 |
Sabes que siempre eres bienvenido |
00:36:27 |
pero la próxima vez, Ilama. ¿Me explico? |
00:36:30 |
Irrumpir así mata del susto a cualquiera. |
00:36:32 |
¡Y bañaos, que menuda facha Ileváis! |
00:36:34 |
Oye, Jim Boy, |
00:36:37 |
¡Compre usted el puñetero perfume! |
00:36:39 |
Tienes razón, Jim Boy, tienes razón. |
00:36:43 |
¿Jubilado? ¡Jim Boy! |
00:36:47 |
¿ Y qué, te han echado |
00:36:49 |
- Venga, andando. |
00:36:52 |
Después de tantos años, |
00:36:55 |
una palmadita en la espalda |
00:37:00 |
Y luego dicen |
00:37:02 |
Mira. |
00:37:04 |
Lo que ha pasado da igual |
00:37:06 |
Eres cosa mía, con o sin placa. |
00:37:10 |
Mañana te Ilevaré |
00:37:13 |
a entregarte a los Comisarios de EE UU. |
00:37:15 |
¿Adónde vamos ahora? |
00:37:16 |
Tú, a tu montaña, |
00:37:18 |
- Sí, pero Jim... |
00:37:27 |
¡So tarugo! |
00:37:58 |
El tren ha de Ilegar mañana a las 9:00, |
00:38:03 |
¿Has visto ya el nuevo banco? |
00:38:05 |
No Io reventamos |
00:38:07 |
Por eso no vamos ni a intentarlo. |
00:38:08 |
- Creía que el plan era... |
00:38:12 |
Actuaremos en la estación, |
00:38:17 |
Y atacaremos por todas partes a la vez. |
00:38:20 |
Corred la voz. |
00:38:22 |
Nos reuniremos en la estación |
00:38:26 |
Diles que esta noche no se metan en líos. |
00:38:37 |
Tuber. |
00:39:06 |
Una copa grande. Hola. |
00:39:29 |
Èsa calienta a cualquiera |
00:39:33 |
En cuanto acabemos, |
00:39:36 |
¿Por qué esperar? |
00:39:41 |
¿Te apetece una copa, chata? |
00:39:44 |
No bebo con los clientes. |
00:39:53 |
¡Deuce! |
00:39:55 |
Waco no quiere líos esta noche. |
00:40:05 |
Ya está. |
00:40:08 |
- Déjeme echar una mano. |
00:40:13 |
Me complace saber |
00:40:19 |
James, ¿es necesario que las Ileve? |
00:40:21 |
- Sí, muy necesario. |
00:40:24 |
De nada. |
00:40:27 |
- Qué rico. |
00:40:30 |
- ¿Tan rico como el de la Sra. McKay? |
00:40:33 |
¿Crees que hay una mujer... |
00:40:34 |
tan tonta para casarse |
00:40:36 |
James Flagg, a ver esos modales. |
00:40:39 |
Quizá tengas motivos |
00:40:42 |
pero mientras el Sr. McKay |
00:40:45 |
quiero que se le trate cortésmente. |
00:40:47 |
¿Cortésmente? |
00:40:49 |
- A ese ladrón rastrero... |
00:40:51 |
Lo siento, Sr. McKay. |
00:40:53 |
Parece que algunos no Ilegaron |
00:40:57 |
Gracias, señora. |
00:41:02 |
Bueno, si quiere algo más, dígalo. |
00:41:06 |
- Buenas noches, señora. Gracias de nuevo. |
00:41:13 |
Jim Boy, el azúcar. Un poquitín nada más. |
00:41:16 |
- ¿Jim Boy? |
00:41:21 |
Un poquitín. |
00:41:25 |
Gracias. |
00:41:27 |
- Sra. McKay. Cuando las ranas críen pelo. |
00:41:31 |
- ¿ Una qué? |
00:41:35 |
No me Io creo. ¿Cuándo pudiste casarte? |
00:41:38 |
Después de Io del río Rojo. |
00:41:42 |
Así que me fui a Canadá por un tiempo. |
00:41:46 |
Había una mujer... |
00:41:50 |
¿ Y? |
00:41:54 |
Déjalo. |
00:41:56 |
¿Quién era? |
00:41:59 |
Una cuáquera. |
00:42:03 |
Hay que ser embustero de remate. |
00:42:08 |
¿Lo dices en serio? |
00:42:11 |
¿Cuáquera de las de verdad? |
00:42:15 |
Bueno, y si no es mentira, |
00:42:17 |
¿por qué no estás en Canadá |
00:42:19 |
Murió. |
00:42:21 |
De fiebre. En dos días se acabó todo. |
00:42:25 |
Todo. |
00:42:29 |
¿Hijos? |
00:42:32 |
Un niño. |
00:42:34 |
Hace cinco años que no le veo. |
00:42:36 |
- ¿Quién cuida de éI? |
00:42:41 |
Hace cinco años. Ya irá a cumplir los once. |
00:42:47 |
¿ Y tú? ¿No te han enganchado nunca? |
00:42:50 |
No. |
00:42:52 |
Nunca. |
00:43:05 |
- Billy, ¿qué haces levantado a estas horas? |
00:43:08 |
Es usted, Sr. McKay. |
00:43:15 |
No sé ni cómo me has reconocido. |
00:43:17 |
Sr. McKay, le reconocí en cuanto le vi. |
00:43:21 |
Jim me ha hablado mucho de usted. |
00:43:23 |
Dice que es el atracador de trenes |
00:43:27 |
¿Ha venido a atracar un tren, Sr. McKay? |
00:43:29 |
¿No deberías volver a acostarte? |
00:43:31 |
¿Es preciso, Jim? |
00:43:33 |
Como tu madre te pille aquí, |
00:43:37 |
Oye, Billy. |
00:43:38 |
Te agradecería mucho |
00:43:42 |
No, señor. |
00:43:43 |
Jim me Io regaló para mi áIbum |
00:43:48 |
Entiendo. |
00:43:50 |
Pero tome. |
00:44:12 |
¿Qué fue de los demás, |
00:44:16 |
Están muertos, todos muertos. |
00:44:19 |
A Smiley Io ahorcaron en Tulsa |
00:44:22 |
A Jessup Io mataron los Pinkerton |
00:44:26 |
A Blanchard le pegaron un tiro |
00:44:31 |
Doc Samuels |
00:44:33 |
Están todos muertos. |
00:44:35 |
- ¿ Y los tuyos? |
00:44:39 |
Owens, Blake, Kincaid, Haggarty. |
00:44:44 |
Hasta el bueno de Dawson. |
00:44:46 |
¿ Y el comisario Abilene? |
00:44:48 |
Perdió tanta visión |
00:44:50 |
Aun así, le tendieron una emboscada. |
00:44:54 |
Le dispararon por la espalda de noche. |
00:44:56 |
Disparar por la espalda, emboscadas... |
00:45:00 |
No tienen orgullo ni honor. |
00:45:06 |
Ya no tiene gracia. |
00:45:12 |
¿Hay retrete detrás? |
00:45:15 |
¿Cómo que detrás? |
00:45:18 |
Lo tenemos dentro de la casa. |
00:45:21 |
- ¿Dentro? |
00:45:23 |
Debajo de las escaleras. |
00:45:46 |
¿ Vas a Ilevarme de la manita? |
00:46:11 |
Hay que joderse. |
00:46:47 |
Grundy. |
00:46:48 |
Vaya, para ti los años sí pasan en balde. |
00:46:52 |
- Estás muy bien, Polly. |
00:46:55 |
¿Qué te trae por el pueblo? |
00:46:58 |
Se me ocurrió visitarlo |
00:47:01 |
No es muy alentador. |
00:47:03 |
Ralph, un vaso de Io más fuerte |
00:47:09 |
¿ Ya te has cansado, chaval? |
00:47:18 |
¡Whisky embotellado! No sabe a nada. |
00:47:20 |
Resulta que no le importa |
00:47:23 |
Supongo que te falta |
00:47:26 |
¿Sí? |
00:47:29 |
Fíjate. |
00:47:32 |
Oye, creía que no bebías con los clientes. |
00:47:35 |
Así es. |
00:47:36 |
¿ Y qué es este viejo borracho? |
00:47:38 |
- ¿Borracho? |
00:47:41 |
Pues eso quiero ser yo, chata, un amigo. |
00:47:44 |
Pero bueno... |
00:47:54 |
Acabas de meter la pata, viejo. |
00:48:00 |
Quieto. Tíralo. Tíralo. |
00:48:07 |
Eres de los agresivos, ¿eh? |
00:48:10 |
Aún eres joven, puede que aprendas. |
00:48:16 |
Gracias por el trago, Polly. |
00:48:38 |
¡Viejo! |
00:48:44 |
¡Grundy! |
00:48:48 |
Grundy. |
00:48:52 |
¡ Llamen a un médico, deprisa! |
00:48:55 |
Polly, Ilévame hasta Flagg. |
00:49:02 |
Ha sido un duelo limpio. |
00:49:04 |
¿Limpio? |
00:49:06 |
No ha podido hacer nada. |
00:49:11 |
¡Ahora le toca a usted! |
00:49:14 |
- Polly, baja la escopeta. |
00:49:18 |
Deme el revóIver. |
00:49:22 |
Venga a buscarlo. |
00:49:30 |
Gracias. |
00:49:32 |
No hay de qué, comisario. |
00:49:41 |
Venga, le ayudo a Ilevarlo a la cárcel. |
00:49:55 |
Había una navaja de afeitar. |
00:50:13 |
A la porra con ellas. |
00:50:15 |
¡Jim! ¡Grundy! |
00:50:26 |
Grundy, por el amor de... |
00:50:27 |
Están por todo el pueblo. |
00:50:29 |
Te dije que no te metieras en líos. |
00:50:31 |
Podría habérmelo cargado, Jim, |
00:50:34 |
Podría habérmelo cargado. |
00:50:37 |
Jim, yo... |
00:51:09 |
Jim, son muchos más que tú. |
00:51:12 |
Enfrentándote a los doce sóIo lograrías... |
00:51:14 |
acabar cosido a tiros. |
00:51:16 |
¿Se te ocurre algo mejor? |
00:51:20 |
Ir a pescar alivia las penas. |
00:51:56 |
Un día de éstos Io arreglo. |
00:52:01 |
Ya Ilevas 10 otoños diciéndolo. |
00:52:04 |
Supongo que sí. |
00:52:11 |
Hace frío. |
00:52:15 |
- Entremos. |
00:52:18 |
Aquí plantado vas a coger algo. |
00:52:20 |
Enseguida voy, Mary. |
00:52:28 |
Jim, sé Io que estás pensando. |
00:52:35 |
Pero por favor, no hagas ninguna tontería. |
00:52:40 |
Era amigo mío, Mary. |
00:52:42 |
- Ha muerto haciendo mi trabajo. |
00:52:46 |
Pero es que son muchos. |
00:52:52 |
SóIo lograrás que te maten a ti también. |
00:52:56 |
Quizá debería Ilevar años muerto ya. |
00:52:58 |
Los que somos como McKay y yo |
00:53:04 |
Menuda estupidez. |
00:53:10 |
Haces más falta que nunca. |
00:53:14 |
Ya, por eso el pueblo |
00:53:17 |
No me refiero al pueblo. Haces falta aquí. |
00:53:27 |
Billy te necesita. |
00:53:33 |
Eres el único padre que ha conocido. |
00:53:36 |
Y yo también te necesito. |
00:54:03 |
- Randy. |
00:54:07 |
No irás a abandonarme, ¿verdad? |
00:54:16 |
Mi dulce y querida Carmel, |
00:54:20 |
nada sobre la faz de la Tierra |
00:54:23 |
que pasar el día entero contigo. |
00:54:25 |
Yacer tranquilo, |
00:54:32 |
Pero plantéate Io siguiente. |
00:54:34 |
¿Sería nuestro amor tan bello |
00:54:36 |
a costa del progreso de Progreso? |
00:54:40 |
Contigo, ¿qué más podría pedir |
00:54:42 |
Yo creo que nada, tesoro mío. |
00:54:46 |
Qué guapo eres. |
00:54:49 |
Quiero decir a todo el mundo |
00:54:52 |
¡Huy, no! |
00:54:53 |
No creas que no valoro el gesto, |
00:54:56 |
es que no me hace falta |
00:55:02 |
Además, opino que sería prudente... |
00:55:04 |
que nuestro mutuo respeto |
00:55:07 |
Ah, por cierto. |
00:55:09 |
¿A qué hora volvía tu marido? |
00:55:40 |
¡AIcalde, alcalde! ¡ Eh, alcalde! |
00:55:43 |
- Queremos ver al asesino. |
00:55:46 |
Un momento. ¿Qué? |
00:55:49 |
No hay ninguno en la cárcel. |
00:55:50 |
¡Claro que sí! Usted Io sabe bien. |
00:55:52 |
El que ha matado al anciano. |
00:55:54 |
- Grundy, se Ilamaba Grundy. |
00:55:57 |
Queremos ver al asesino de Grundy. |
00:55:59 |
Os diré qué voy a hacer, niños. |
00:56:00 |
Hablar con el comisario Boyle. |
00:56:02 |
Si le parece bien, |
00:56:04 |
Enseguida vuelvo. |
00:56:07 |
¡Queremos verlo, alcalde! |
00:56:13 |
Cabroncetes. |
00:56:24 |
¡Howard! |
00:56:26 |
Howard, Howard. |
00:57:09 |
Expreso Wells Fargo & Cía. |
00:57:10 |
- Buenos días, Turk. |
00:57:13 |
- ¿Llega puntual el Expreso? |
00:57:19 |
Oye, Turk, ¿has notado algo raro? |
00:57:23 |
No, no. |
00:57:27 |
- ¿Sabe algo de su mujer, alcalde? |
00:57:32 |
¿Se Io estará pasando bien en St. Louis? |
00:57:37 |
Sí, muy bien. Muy bien. |
00:57:40 |
Porque no me ha dicho |
00:57:42 |
Hasta luego, Sam. |
00:57:48 |
Lo has hecho muy bien. |
00:57:50 |
Ahora quédate sentado y tranquilo. |
00:57:54 |
¡Mary! Mary. |
00:57:59 |
- Alcalde Wilker. |
00:58:00 |
- Ahí mismo. |
00:58:02 |
Jim Boy, tenemos un problema |
00:58:06 |
¿Qué hace ése aquí? |
00:58:08 |
¿Qué narices quería que hiciera? |
00:58:09 |
No me permitió encerrarlo. |
00:58:11 |
Ah, tienes razón. Tienes razón. |
00:58:12 |
Fui tonto de remate por no hacerte caso. |
00:58:14 |
Pero mira... Es agua pasada. |
00:58:17 |
El verdadero problema es |
00:58:20 |
Están por todo el pueblo. |
00:58:21 |
Uno tiene encañonado a Turk |
00:58:23 |
- ¿ Y su hombre, Howard? |
00:58:25 |
¿Sospechan que usted ya Io sabe? |
00:58:27 |
Sí, creo que... No, no creo. |
00:58:28 |
¡Jim, tenemos que pensar algo! |
00:58:30 |
- ¡Van a atracar el banco! |
00:58:32 |
El banco no debe preocuparnos. |
00:58:33 |
¿Qué dices? |
00:58:34 |
Según Io veo yo, si son listos, |
00:58:36 |
tendrán el dinero |
00:58:39 |
¡Genial, Jim Boy, es genial! |
00:58:42 |
Claro, robarán el dinero por el camino, |
00:58:46 |
- ¿ Y de qué nos sirve saberlo? |
00:58:49 |
Pues no podemos |
00:58:51 |
Dentro de dos semanas hay elecciones. |
00:58:53 |
Repartiremos armas, |
00:58:55 |
¿ Y que estalle una guerra? |
00:58:57 |
si masacran a medio pueblo? |
00:59:00 |
Tienes razón, Jim Boy, tienes razón. |
00:59:03 |
¿ Y si te cargas a unos cuantos |
00:59:05 |
Eso sí que es especial. |
00:59:07 |
Tanto que pueden volarle los sesos. |
00:59:08 |
- Tú a callar, McKay. |
00:59:10 |
Quizá el Sr. McKay |
00:59:14 |
SóIo hay un plan y es de Io más evidente. |
00:59:17 |
Una vez Ilegue el tren |
00:59:20 |
Y como controlan el telégrafo, |
00:59:21 |
no es posible impedir la Ilegada del tren. |
00:59:24 |
¡ Lo que hay que impedir |
00:59:30 |
- ¿Qué, impedir que pare? |
00:59:33 |
Los de la estación |
00:59:35 |
¡Pero el tren parará, como siempre! |
00:59:37 |
No si alguien se sube en marcha |
00:59:43 |
Muy buena idea. |
00:59:45 |
Atrevida, ingeniosa, audaz. |
00:59:50 |
Muy digna de su reputación, Sr. McKay. |
00:59:53 |
- Bueno... |
00:59:55 |
Salimos del pueblo, |
00:59:59 |
- ¿ Usted también? |
01:00:02 |
No creerás que voy a dejar pasar |
01:00:04 |
¿Tienes idea |
01:00:08 |
Es como si Io viera ya. |
01:00:10 |
Recorrer el país |
01:00:14 |
la necesidad de medidas firmes, |
01:00:17 |
responsabilidad cívica. |
01:00:19 |
Sí, podría escribir un libro, |
01:00:21 |
hasta un artículo semanal a nivel nacional. |
01:00:23 |
Mundial. |
01:00:25 |
Podría ser gobernador. |
01:00:29 |
Presidente Randolph Wilker. |
01:00:31 |
No habría quien me parara. |
01:00:32 |
- Sr. Presidente. |
01:00:33 |
Debo mencionar un detalle importante. |
01:00:35 |
- Adelante. |
01:00:37 |
deberá subir a un tren a toda leche, |
01:00:40 |
- ¿A toda leche significa en marcha? |
01:00:42 |
Si no tiene cuidado, |
01:00:45 |
- ¿Dusty Boggs? |
01:00:46 |
- ¿ Y qué le pasó? |
01:00:47 |
SóIo encontramos un manchurrón |
01:00:51 |
Lo ha dejado bien claro, Sr. McKay. |
01:00:55 |
Debo ocuparme de todo un pueblo. |
01:00:56 |
Si por mí fuera, no vacilaría, |
01:00:59 |
pero tengo un cargo público. |
01:01:02 |
El país acaba de perder un presidente. |
01:01:03 |
Esto hará usted, Sr. Alcalde. |
01:01:05 |
Usted vaya por el pueblo, déjese ver, |
01:01:07 |
pero sin que se note que sabe algo. |
01:01:09 |
- Bien. ¿Qué vas a hacer tú? |
01:01:11 |
- ¿Solo? |
01:01:13 |
¿ Y McKay? ¿Por qué no puede ir? |
01:01:15 |
- Porque es uno de ellos, por eso. |
01:01:23 |
¿ Verdad, Sr. McKay? |
01:01:27 |
Sí, señora. |
01:01:29 |
En cuanto al anciano, Grundy, |
01:01:33 |
Como ya dije, |
01:01:36 |
Entonces irán juntos. |
01:01:44 |
Venga. Andando. |
01:01:50 |
- ¿Me das tu palabra esta vez? |
01:02:22 |
Ahora son compañeros |
01:02:26 |
Los dos con cara decidida |
01:02:29 |
Cabalgan por las vías |
01:02:33 |
Se nota que son hombres de verdad |
01:02:35 |
Hombres de verdad con voluntad de hierro |
01:02:41 |
Sólo piensan en una cosa |
01:02:44 |
No cejarán en su empeño |
01:02:47 |
Sudan la gota gorda para pagar una deuda |
01:02:51 |
A un pueblo de lo más ingrato |
01:02:53 |
Que Flagg era un payaso decían |
01:02:55 |
Los que al comisario dejaron tirado |
01:03:04 |
¡Salta! |
01:03:12 |
¡Venga, que tú puedes! |
01:03:15 |
¡Venga! |
01:03:21 |
Supongo que he perdido práctica. |
01:03:27 |
- ¡Arriba las manos! |
01:03:28 |
- Os pillamos. |
01:03:30 |
Me Ilamo James Flagg, |
01:03:33 |
Comisario, ¿eh? A ver la placa. |
01:03:35 |
Resulta que no la Ilevo encima. |
01:03:37 |
Yo a ti te conozco. Eres Big John McKay. |
01:03:39 |
Iba en la línea Missouri-St. Paul |
01:03:42 |
nos robasteis 18.000 dólares. |
01:03:44 |
Pues sí que van a atracar el tren. |
01:03:45 |
Pero no Io vamos a atracar nosotros. |
01:03:47 |
¡ Eso seguro! |
01:03:48 |
Moved un dedo |
01:03:51 |
Enciérralos, Bump. |
01:03:52 |
Pronto Ilegaremos a Progreso... |
01:03:54 |
y entregaremos a estos bribones |
01:03:56 |
- ¿Dónde los meto, Tick? |
01:03:58 |
- Buen sitio para los de su calaña. |
01:04:06 |
¡Andando! |
01:04:08 |
Tranquilos, amigos. Todo está controlado. |
01:04:12 |
Adentro. |
01:04:21 |
Hay que ver, |
01:04:32 |
Bumper, quédate a montar guardia, |
01:04:35 |
Sí. Descuida. |
01:05:15 |
¡Comisario! ¡Comisario Boyle! |
01:05:18 |
- ¿Está el comisario Boyle? |
01:05:28 |
Usted es el bárbaro |
01:05:32 |
¿Qué pasa? |
01:05:33 |
Que la horca es poco para los de su calaña. |
01:05:35 |
Si yo fuera hombre, |
01:05:38 |
Si no fuera por el vestido, |
01:05:45 |
¡Bruja! |
01:05:47 |
¡Vieja! |
01:05:48 |
¡Vieja bruja! |
01:06:07 |
Ha venido una ciudadana de pro |
01:06:10 |
Pensé que querría saber |
01:06:41 |
Esto es más pequeño de Io que recordaba. |
01:06:59 |
¡ Un puente, un puente, un puente! |
01:07:30 |
- Buenas. |
01:08:53 |
Le he dado al flaco, Tick. |
01:08:55 |
Vamos, les impediremos Ilegar |
01:08:58 |
- ¿Te han dado? |
01:09:01 |
Tranquilos, amigos, |
01:10:28 |
Nos los hemos cargado, Bump. |
01:11:12 |
GRAN INAUGURAClÓN |
01:12:23 |
Se ha ahogado. |
01:12:39 |
Harry, el tren. |
01:12:42 |
Doris, nosotros estamos aquí. |
01:12:46 |
Los trenes paran en las estaciones. |
01:13:08 |
Harry, Harry, no parece que esté frenando. |
01:13:14 |
- ¿Estás seguro, Harry? |
01:13:28 |
Harry, que no ha parado. |
01:13:53 |
¡Atención todos! ¡ Eh, alto, alto! |
01:13:56 |
¡Atención, a las armas! |
01:14:00 |
¡Van a atracar el tren! Siga a ese tren. |
01:14:03 |
- ¡Vamos todos! |
01:15:18 |
El tres no pinta. |
01:15:23 |
Así, chicos, los estamos alcanzando. |
01:15:30 |
Cuatro de corazones. |
01:15:35 |
¡ Los malos son ellos, no nosotros, |
01:15:40 |
¿Qué podemos hacer? |
01:15:42 |
¡Bájeme, bájeme! |
01:16:27 |
¿Qué narices hace? |
01:17:06 |
Doblo. |
01:17:17 |
Van a atacarnos. |
01:17:46 |
¡Maldita sea, a la porra! |
01:17:53 |
Que me zurzan si Io entiendo. |
01:17:58 |
¡Saltad! |
01:18:19 |
Redoblo. |
01:18:23 |
¡ Eh, dinamita, dinamita! |
01:18:42 |
¡Salgamos de aquí! |
01:18:57 |
Vamos, que está en juego |
01:18:59 |
Vamos, vamos. |
01:19:02 |
¡Adelante! |
01:19:23 |
¡Paren! |
01:19:24 |
Creo que intenta decirnos algo. |
01:19:26 |
¡Paren! ¡ El puente está cortado! |
01:19:29 |
¡ Eso es Io que intenta decirnos! |
01:19:36 |
¡Tiren! |
01:19:38 |
¡Va a todo vapor! ¡Salten! |
01:20:19 |
Vaya modo de Ilevar un ferrocarril. |
01:20:34 |
¡Sacad el dinero! |
01:20:53 |
¡Rápido, que es para hoy! |
01:21:21 |
¿Los ves? |
01:21:27 |
A Io mejor deberíamos salir... |
01:21:38 |
¿Les hacemos compañía? |
01:21:54 |
¡ Larguémonos pitando! |
01:22:00 |
¡Waco! |
01:22:27 |
Tienes estilo, McKay. |
01:22:29 |
Tengo que admitirlo. |
01:22:49 |
- Creí que podía ganarle. |
01:23:12 |
¡Jim, Jim Boy, Io has logrado! |
01:23:16 |
Nunca he presenciado |
01:23:21 |
Esta historia la contará una y mil veces |
01:23:24 |
todo el que aún admire el coraje, |
01:23:28 |
- ¿Sí? |
01:23:29 |
Soy Dave Cargo, |
01:23:31 |
Mucho gusto. |
01:23:32 |
¿Es cierto el rumor de que se plantea |
01:23:37 |
¿A gobernador? |
01:23:39 |
Debo admitir que ni me había planteado |
01:23:45 |
La responsabilidad como alcalde |
01:23:51 |
No hay que ser egoísta. |
01:23:54 |
Es decir, si el estado me necesita... |
01:23:57 |
Yo nunca he dicho que no |
01:24:01 |
Por ejemplo, Progreso... |
01:24:04 |
Con permiso. |
01:24:05 |
Sirva Progreso como ejemplo. |
01:24:07 |
¿Sabes una cosa? |
01:24:09 |
Estoy convencido |
01:24:11 |
Sí, es increíble, de eso no hay duda. |
01:24:14 |
Es el hombre del siglo XX. |
01:24:25 |
Menudo número habéis montado. |
01:24:29 |
Oye, Jim, yo no pretendo ser |
01:24:32 |
Dudo que Ilegue a serlo. |
01:24:33 |
Te agradecería |
01:24:35 |
No, quédatela tú, Howard. |
01:24:38 |
- Ya, pero el pueblo te necesita. |
01:24:42 |
No, tú Io harás muy bien, Howard. |
01:24:43 |
- Pero una cosa. |
01:24:46 |
Debes aprender |
01:24:56 |
Coge ese caballo, McKay. |
01:25:09 |
Bueno, Flagg... |
01:25:11 |
- Voy a entregarte, McKay. |
01:25:14 |
Yo no te hice ninguna promesa |
01:25:17 |
Aún no ha Ilegado el día... |
01:25:19 |
en que James Flagg falte |
01:25:22 |
¡ Un momento! |
01:25:24 |
Cuando salgas de la cárcel |
01:25:26 |
¡Ya será un anciano |
01:25:28 |
Lo dudo. |
01:25:31 |
Venga, en marcha. |
01:25:33 |
Flagg, ni siquiera eres comisario. |
01:25:36 |
Sabes de sobra |
01:25:38 |
te sacudiré y echaré a correr. |
01:25:40 |
Uno es joven y luego envejece |
01:25:43 |
¡ Flagg! |
01:25:45 |
Aún le corre la sangre |
01:25:47 |
¡ Flagg! |
01:25:48 |
Sabe que es el hombre que fue antaño |
01:25:51 |
Yla gente se enorgullece de todo |
01:25:54 |
De todo lo que hace el viejo |
01:25:57 |
¡Maldito seas, Flagg, escúchame! |
01:25:59 |
Comisario Flagg, comisario Flagg |
01:26:03 |
ÉI no alardea ni fanfarronea |
01:26:08 |
Ahora los jóvenes |
01:26:10 |
Ya no se burlan |
01:26:13 |
Aclaman al comisario Flagg |
01:26:16 |
Sí, aclaman al comisario Flagg |
01:26:20 |
Aclaman al comisario Flagg |
01:26:24 |
FIN |
01:26:26 |
Spanish - CA |