Ai no mukidashi Love Exposure
|
00:00:14 |
Фансаб-группа Альянс представляет... |
00:00:19 |
Перевод: LINDA_ |
00:00:26 |
Редактор: Ali-san |
00:00:33 |
ОТКРОВЕНИЕ ЛЮБВИ |
00:00:34 |
{\a6}Фильм основан на реальной истории. |
00:00:41 |
{\a6}ЧАСТЬ I |
00:00:41 |
Давным-давно... в детстве... |
00:00:49 |
Святая Мария... Матерь Божья... |
00:00:52 |
Спаси нас и сохрани. |
00:00:54 |
Помолись за нас грешных... |
00:01:00 |
Уповаю на милость твою... |
00:01:03 |
Её прекрасное лицо осталось в моей памяти. |
00:01:05 |
Пречистая и Благословенная Дева Мария. |
00:01:12 |
Что такое, Ю... |
00:01:16 |
Иди ко мне. |
00:01:26 |
Статуя Девы Марии была так прекрасна... |
00:01:30 |
и так непорочна... |
00:01:32 |
Отец наш, сущий на Небесах, |
00:01:38 |
Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки. |
00:01:42 |
Аминь. |
00:01:48 |
Что с тобой? |
00:01:52 |
Ничего. Кушай. |
00:01:58 |
...благословен плод чрева твоего, Иисусе. |
00:02:01 |
Святая Мария, Матерь Божья, |
00:02:04 |
спаси нас и сохрани. |
00:02:07 |
Молись за нас грешных... |
00:02:15 |
Скорее всего, мама отправится в путешествие. |
00:02:19 |
В путешествие? |
00:02:22 |
Ты же сможешь позаботиться о себе? |
00:02:29 |
Я хочу подарить её тебе. |
00:02:32 |
Дева Мария... |
00:02:33 |
Найди себе такую же невесту, как она. |
00:02:37 |
А потом, познакомь меня с ней. |
00:02:44 |
Хорошо, я обещаю. |
00:02:47 |
Обещаешь? |
00:02:55 |
Иисус, Мария и Иосиф... |
00:02:58 |
Не оставьте в своём милосердии |
00:03:02 |
Мама умерла, |
00:03:16 |
Папа... |
00:03:19 |
мама сказала, что отправляется в путешествие. |
00:03:24 |
Правда? |
00:03:38 |
Отец решил стать священником. |
00:03:44 |
Всё своё время он посвятил Библии. |
00:03:56 |
Вот так прошло 6 лет. |
00:03:59 |
За это время я осознал, |
00:04:03 |
Она умерла. |
00:04:22 |
Я помню день, |
00:04:28 |
И мы... |
00:04:30 |
переехали из нашего дома... |
00:04:32 |
в пасторат. |
00:04:35 |
Держи. |
00:04:43 |
Тяжёлая... |
00:04:48 |
Закончил? |
00:05:01 |
Мама... |
00:05:03 |
у нас всё хорошо. |
00:05:05 |
Отец стал священником. |
00:05:07 |
Он проповедует любовь и доброту. |
00:05:12 |
Прихожанам очень нравятся его проповеди. |
00:05:16 |
Продажа домашней выпечки может обернуться |
00:05:22 |
если в ней примут участие все прихожане. |
00:05:31 |
Мы были счастливы тогда. |
00:05:34 |
Отче наш, благослови нам эту пищу... |
00:05:39 |
Благословен ты во веки веков. Аминь. |
00:05:43 |
Мы с отцом жили тихо и мирно, |
00:05:47 |
пока не пришла она. |
00:05:49 |
Помните, когда получаем помощь и поддержку... |
00:05:53 |
В тот день... |
00:05:54 |
мы осознаём, что... |
00:05:58 |
любимы Богом. |
00:06:00 |
Когда помним об этом... |
00:06:03 |
осознаём, что не одни мы любимы Богом. |
00:06:07 |
Голос Иисуса |
00:06:12 |
"Возлюби ближнего своего". |
00:06:17 |
Но кто для нас ближний? |
00:06:20 |
Мы все равны перед Богом... |
00:06:39 |
Вам помочь? |
00:06:43 |
Что-то случилось? |
00:06:45 |
Я впервые пришла в церковь. |
00:06:49 |
Раньше я никогда не думала о Боге. |
00:06:52 |
Мне так стыдно. |
00:06:53 |
Не надо стыдиться. |
00:06:55 |
Вначале всегда так. |
00:06:58 |
Когда я слушала вашу проповедь, то... |
00:07:02 |
не могла сдержать слёз. |
00:07:05 |
Вы очень добры. |
00:07:07 |
Я хочу стать христианкой, пожалуйста. |
00:07:09 |
Всему своё время. Послушайте меня. |
00:07:13 |
Нет! Я не хочу ждать, не хочу! |
00:07:16 |
Не торопите события. |
00:07:18 |
Прекрасно, что вы обратились к Богу. |
00:07:21 |
Вы читали Библию? |
00:07:25 |
Начните с чтения Библии. |
00:07:29 |
Святой отец... |
00:07:30 |
вы научите меня? |
00:07:34 |
Что с вами? |
00:07:36 |
Очнитесь! |
00:07:45 |
Благодарю. |
00:07:48 |
Святой отец! Святой отец! |
00:07:50 |
Святой отец! |
00:07:53 |
Я купила её и прочитала 12 страниц! |
00:07:56 |
Вот... |
00:07:59 |
я здесь читаю. |
00:08:03 |
С тех пор она приходила к папе каждый день. |
00:08:11 |
Истинная любовь не предаст. |
00:08:13 |
Она не пропускала ни одного дня. |
00:08:16 |
Желайте всем добра |
00:08:20 |
Читайте дальше. |
00:08:24 |
Уважайте друг друга... |
00:08:26 |
и делайте это с радостью. |
00:08:29 |
Служа Богу, |
00:08:37 |
Святой отец, |
00:08:40 |
а я могу исповедоваться? |
00:08:43 |
Конечно. После крещения, в любое время. |
00:08:47 |
Только мы вдвоём... |
00:08:50 |
Что? |
00:08:51 |
Наедине, в этой комнатке, да? |
00:08:58 |
Каори Фудзивара... |
00:09:00 |
Во имя Отца и Сына и Святого Духа... |
00:09:07 |
Крещу тебя. |
00:09:10 |
Вот так она стала христианкой. |
00:09:17 |
Наверное, я тороплюсь, но... |
00:09:20 |
мне нужно исповедоваться. |
00:09:23 |
Святой отец, я влюблена. |
00:09:29 |
Но ему запрещено любить. |
00:09:32 |
Слишком поздно. Понимаете? |
00:09:41 |
Чувствуете, как бьётся сердце? |
00:09:46 |
Уходите, пожалуйста. |
00:09:49 |
Отец, прошу, выслушайте меня! |
00:09:52 |
Если вы отвернётесь от меня, |
00:09:56 |
Умоляю, выслушайте меня. |
00:09:58 |
Чем я могу вам помочь? |
00:10:01 |
Я люблю вас. |
00:10:05 |
Знаю, что это безнадёжно, |
00:10:08 |
но что я могу поделать? |
00:10:11 |
Прошу, выслушайте моё признание. |
00:10:27 |
Спасибо, Святой отец. |
00:10:29 |
Если вы не против... |
00:10:33 |
Что вам ещё нужно? |
00:10:34 |
Можно, я буду вам звонить? |
00:11:05 |
Алло? |
00:11:06 |
Я хочу увидеться с тобой сейчас. |
00:11:17 |
Что такое? |
00:11:22 |
Чего вы от меня хотите? |
00:11:25 |
Любви! |
00:11:28 |
Отпустите. |
00:11:30 |
Нет! |
00:11:35 |
Ты так вкусно пахнешь... |
00:11:36 |
Перестань! |
00:11:37 |
Возьми меня прямо здесь! |
00:11:39 |
Прекрати! |
00:11:41 |
Ударь ещё! |
00:11:45 |
Хватит! |
00:11:48 |
Бей меня! Я такая плохая девочка! |
00:11:54 |
Святой отец! |
00:11:56 |
Папа снял дом подальше от церкви, |
00:12:00 |
и мы переехали туда. |
00:12:03 |
Католическим священникам запрещено жениться. |
00:12:06 |
Дом стал для них укрытием. |
00:12:10 |
Отец попросил упаковать вещи для переезда. |
00:12:16 |
Тогда я выкинул много памятных вещей... |
00:12:20 |
кроме Девы Марии. |
00:12:25 |
До... Ре... Ми... |
00:12:29 |
Приготовим на ужин сукияки? |
00:12:32 |
Фа... Соль... |
00:12:38 |
Мы выглядим счастливыми? |
00:12:40 |
Да, конечно... |
00:12:47 |
Отче наш, благослови нам эту пищу... |
00:12:51 |
Во имя отца и Сына и Святого Духа... |
00:12:55 |
Точно, аминь! |
00:12:57 |
Давайте есть! |
00:13:21 |
Господи... |
00:13:23 |
... дай мне силы. |
00:13:28 |
Милосердный Боже. |
00:13:31 |
Не оставь создания свои. |
00:13:34 |
Церковь Зеро - |
00:13:39 |
Она насчитывает около 500 000 сторонников. |
00:13:47 |
Под их контролем... |
00:13:48 |
В этот момент наша совместная жизнь дала трещину. |
00:13:54 |
А... Церковь Зеро. |
00:13:56 |
Эти религиозные культы просто ужасны. |
00:14:00 |
Да, ну? |
00:14:02 |
На себя посмотри, "святоша"! |
00:14:07 |
Надеешься вечно обманывать Бога? |
00:14:11 |
Мы говорим о них, а не о нас. |
00:14:13 |
Да эти ребята намного лучше тебя! |
00:14:15 |
Они жертвуют кучу денег, |
00:14:20 |
Когда ты на мне женишься? |
00:14:24 |
Сколько можно? Ты обещал жениться. |
00:14:27 |
Ты обещал мне, помнишь? |
00:14:31 |
{\a6}предлагают ознакомиться с учением "Зеро", |
00:14:33 |
{\a6}пытаясь привлечь ещё больше сторонников. |
00:14:37 |
Помогите нуждающимся. |
00:14:43 |
Спасибо большое. |
00:14:50 |
А где ваш муж? |
00:14:52 |
Мы не женаты. |
00:14:55 |
Я в бешенстве! |
00:14:57 |
С меня хватит. |
00:15:00 |
Я сыта по горло жизнью в подполье! |
00:15:03 |
Постой! |
00:15:05 |
Не могу больше! |
00:15:06 |
Она бросила отца ради любовника помоложе. |
00:15:12 |
Они прожили с отцом всего 3 месяца. |
00:15:19 |
За всю неделю, после её отъезда |
00:15:22 |
отец не произнёс ни слова. |
00:15:25 |
Но я вздохнул с облегчением. |
00:15:30 |
Папа, ужин готов. |
00:15:40 |
Господи, дай нам силу... |
00:15:43 |
и прости грехи наши. |
00:15:45 |
Папа молился Богу, как одержимый. |
00:15:52 |
Он сильно изменился. |
00:15:54 |
Стал другим. |
00:15:57 |
Он, кто убил пророка... |
00:16:00 |
кто забросал камнями посланника Божьего. |
00:16:04 |
Я прилагаю все свои силы, |
00:16:10 |
Как наседка собирает своих цыплят под крыло. |
00:16:14 |
Его проповеди тоже изменились. |
00:16:18 |
Они ужасали. |
00:16:20 |
Но я не получаю от вас отклика. |
00:16:23 |
Одумайтесь! |
00:16:25 |
Не губите свои души! |
00:16:33 |
И избавь нас от лукавого. |
00:16:36 |
Прости нас грешных. |
00:16:43 |
Ю, подойди. |
00:16:45 |
Приходи завтра исповедоваться. |
00:16:48 |
Хорошо. |
00:17:10 |
Во имя Отца и Сына и Святого Духа... |
00:17:14 |
Аминь. |
00:17:15 |
Ты грешил сегодня? |
00:17:21 |
Нет. |
00:17:23 |
Это неправда. Подумай хорошо. |
00:17:26 |
Не грешил. |
00:17:27 |
Подумай. |
00:17:31 |
Почему ты спрашиваешь, |
00:17:34 |
папа? |
00:17:35 |
Подумай. |
00:17:38 |
Ты грешил сегодня? |
00:17:40 |
Ты грешил сегодня? |
00:17:42 |
Не мучь меня. |
00:17:44 |
Ты не замечаешь своих грехов. |
00:17:48 |
Хочешь сказать, что безгрешен? |
00:17:51 |
Я этого не говорил. |
00:17:52 |
Подумай ещё. |
00:17:53 |
С этого момента... |
00:17:57 |
Слушай, что я скажу... |
00:17:59 |
Твой грех в том, |
00:18:04 |
Ты, как и все, грешен. |
00:18:07 |
Будь осторожнее завтра. |
00:18:16 |
Ты грешил сегодня? |
00:18:18 |
Я должен вспомнить! |
00:18:21 |
Трава у реки... |
00:18:22 |
Насекомое на листке... |
00:18:24 |
Цветы на ветру... |
00:18:26 |
Это всё не то! |
00:18:28 |
Сегодня... |
00:18:31 |
был один грех! |
00:18:33 |
Я пришёл в кафе с мокрым зонтом... |
00:18:37 |
и разбрызгал воду повсюду. |
00:18:40 |
Что это значит? |
00:18:42 |
Это значит... что... |
00:18:47 |
вода попала даже на посетителей, и... |
00:18:50 |
они были возмущались от недовольства. |
00:18:53 |
Это, действительно, весьма неприятный случай. |
00:18:58 |
Что-то ещё? |
00:19:03 |
Ты грешил сегодня? |
00:19:06 |
Ничего не приходит в голову. |
00:19:11 |
Ах, да... |
00:19:14 |
Я возвращался уставший домой на автобусе... |
00:19:17 |
и поэтому не уступил место матери с ребёнком. |
00:19:23 |
Продолжай. |
00:19:25 |
Что ещё? |
00:19:27 |
Я продолжал выжимать из себя грехи, |
00:19:31 |
как остатки зубной пасты из тюбика. |
00:19:39 |
"365 ДНЕЙ ДО ЧУДА" |
00:19:43 |
Я стал очень наблюдательным, |
00:19:46 |
стараясь подметить грехи, |
00:19:51 |
К сожалению, |
00:19:53 |
я был самым обычным школьником. |
00:19:58 |
Проще говоря... |
00:20:00 |
мне захотелось умереть. |
00:20:12 |
Спасибо. |
00:20:13 |
Пожалуйста... |
00:20:23 |
Я не мог убить даже насекомое. |
00:20:27 |
Очень любил своего папу, |
00:20:31 |
несмотря на то, что он изменился. |
00:20:34 |
И часто вспоминал слова мамы... |
00:20:39 |
"Познакомь меня со своей Марией, |
00:20:42 |
"Обещай мне..." |
00:20:44 |
И тогда я решил, что Дева Мария - |
00:20:46 |
женщина всей моей жизни. |
00:20:51 |
"265 ДНЕЙ ДО ЧУДА" |
00:20:55 |
Чем ты занимаешься? |
00:20:57 |
Выдавливаю пасту... |
00:20:59 |
Чисть зубы, как следует. |
00:21:02 |
Всё белое - прекрасно. |
00:21:05 |
Зубы тоже должны сиять белизной. |
00:21:13 |
Ни на минуту не забывай о своих грехах. |
00:21:17 |
Это лицемерие - мнить себя праведником. |
00:21:19 |
Хорошо. |
00:21:20 |
Все люди порочны. |
00:21:23 |
Да. |
00:21:26 |
Ты скверный человек? |
00:21:28 |
Скверный? |
00:21:29 |
Да, скверный. |
00:21:31 |
Правильно. Признай свои грехи. |
00:21:34 |
Теперь я понимаю... |
00:21:35 |
Нет, ты должен признать свою греховность. |
00:21:38 |
Я признаю. |
00:21:40 |
Исповеди не прекращались. |
00:21:42 |
Папа бесконечно расспрашивал меня о грехах. |
00:21:45 |
Ты грешил сегодня? |
00:21:49 |
Я не помог старушке перейти улицу. |
00:21:53 |
Я солгал. |
00:21:56 |
На самом деле, я помог ей. |
00:22:01 |
Во имя Отца и Сына и Святого Духа |
00:22:07 |
прощаю тебя. |
00:22:10 |
Аминь. |
00:22:16 |
Ты солгал сегодня. |
00:22:20 |
Я знаю. |
00:22:25 |
Солгал? |
00:22:27 |
Прости... |
00:22:28 |
Я понял, что должен грешить для него. |
00:22:34 |
И я начал стараться согрешить! |
00:22:38 |
Как мог... |
00:22:41 |
Я посвящал всё своё время, |
00:22:45 |
Грешить, и ещё раз грешить! |
00:22:48 |
Даже на уроках я думал об этом. |
00:23:20 |
Кинь мячик, пожалуйста! |
00:23:22 |
Кинешь нам мячик? |
00:23:31 |
Зачем ты так? |
00:23:39 |
Я испортил ластик одноклассника... |
00:23:43 |
Раздавил насекомое. |
00:23:45 |
Ещё ребёнок попросил подать мячик, |
00:23:48 |
но я отшвырнул его в сторону. |
00:23:54 |
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. |
00:24:01 |
Да? |
00:24:07 |
То, что ты говоришь - |
00:24:10 |
несерьёзно. |
00:24:16 |
Ты разочаровываешь меня. |
00:24:21 |
"165 ДНЕЙ ДО ЧУДА" |
00:24:25 |
Я дома. |
00:24:27 |
Когда я пришёл на следующий день из школы, |
00:24:35 |
Он оставил письмо. |
00:24:39 |
"Я возвращаюсь в церковь". |
00:24:42 |
"А ты оставайся здесь". |
00:25:04 |
Папа! |
00:25:08 |
Не зови меня здесь папой. |
00:25:10 |
Отец, когда вы вернётесь? |
00:25:14 |
Куда? |
00:25:15 |
Домой! |
00:25:16 |
Храм Божий - мой дом. |
00:25:23 |
Папа! |
00:25:25 |
Иди домой. В этом храме... |
00:25:30 |
нет места для тебя. |
00:26:12 |
Вы что творите? |
00:26:15 |
Бежим! Давай с нами! |
00:26:17 |
Сюда! |
00:26:19 |
Дерьмо, холодно. |
00:26:21 |
Эй, я Юдзи. |
00:26:23 |
Зови меня Юдзи Бирка. |
00:26:25 |
Или Юдзи Тряпка. |
00:26:26 |
Заткнись! |
00:26:28 |
Я Такахиро. А ты? |
00:26:29 |
Ю Хонда. |
00:26:31 |
- Из Сионе? |
00:26:33 |
- В каком классе? |
00:26:34 |
Так мы одногодки! |
00:26:36 |
Правда? |
00:26:37 |
По ходу дела, нам стоит подружиться. |
00:26:41 |
Давай его с сэмпаем познакомим. |
00:26:42 |
С сэмпаем? |
00:26:44 |
Идём с нами. |
00:26:45 |
Будет клёво. |
00:26:48 |
Я замёрз. |
00:26:54 |
Сэмпай! |
00:26:57 |
Кто это? |
00:26:58 |
Новенький. |
00:27:01 |
Подержи. |
00:27:02 |
Иди сюда. |
00:27:06 |
Зачем пожаловал? |
00:27:09 |
Давайте грешить побольше! |
00:27:12 |
Чего? |
00:27:13 |
Слыхал? Говорю, он - чудик. |
00:27:17 |
А он мне нравится. Вот клоун. |
00:27:48 |
Слушайте все! |
00:27:59 |
Сегодня... |
00:28:01 |
мы принимаем новичка. |
00:28:04 |
Как тебя зовут? |
00:28:06 |
Хонда Ю. |
00:28:08 |
Хонда Ю. |
00:28:10 |
Не знаю, что с ним приключилось, |
00:28:13 |
но он вступит в наши ряды, |
00:28:16 |
Да, верно! |
00:28:18 |
Как я... |
00:28:19 |
должен грешить? |
00:28:21 |
Как? |
00:28:22 |
Ограбить магазин? Замочить кого-нибудь? |
00:28:24 |
Что, по-твоему, значит грешить? |
00:28:28 |
Мой отец священник, |
00:28:32 |
Твой отец - священник! |
00:28:34 |
Священник! |
00:28:36 |
Эй, а чувак не промах! |
00:28:38 |
С этого момента, он - один из нас! |
00:28:42 |
С тех пор, каждый день, |
00:28:46 |
Я готов. |
00:28:48 |
Я учился всему. |
00:28:50 |
Как драться и воровать. |
00:28:54 |
А потом был настоящий бой. |
00:29:13 |
У меня появились замечательные друзья - |
00:29:17 |
Юдзи, Такахиро и Сэмпай! |
00:29:21 |
Каждый день был похож на праздник. |
00:29:23 |
Потрясём бирочками! |
00:29:25 |
Скидка 50%, 30%, 50%! |
00:29:28 |
За воровство в магазинах! |
00:29:31 |
Ура! |
00:29:48 |
Бей его! |
00:29:57 |
Я хочу исповедоваться! |
00:30:00 |
Господи, я совершил много зла... |
00:30:04 |
Я предал тебя. |
00:30:06 |
Папа, и твоего доверия я тоже не оправдал. |
00:30:09 |
Я не достоин называться твоим сыном. |
00:30:12 |
Прости меня грешного. |
00:30:16 |
Во имя Отца и Сына и Святого Духа |
00:30:21 |
прощаю тебя. |
00:30:26 |
Я ходил к нему каждый день |
00:30:30 |
Как будто преподносил ему подарки. |
00:30:37 |
Увидимся завтра. |
00:30:42 |
Ты очень странный. |
00:30:45 |
Я? |
00:30:46 |
Да, чокнутый. |
00:30:47 |
Чокнутый? |
00:30:49 |
Странный, одним словом. |
00:30:50 |
Значит, всё-таки странный? |
00:30:52 |
Делаешь гадости, |
00:30:56 |
Ну да. |
00:30:58 |
Хентай* какой-то. |
00:31:00 |
Хентай? |
00:31:03 |
Не в курсе, что такое хентай? |
00:31:04 |
А что это такое? |
00:31:06 |
Проехали... |
00:31:10 |
Всегда прощает меня. |
00:31:13 |
Может папу стоит обрадовать чем-нибудь покруче? |
00:31:17 |
Я не хочу никого убивать... |
00:31:19 |
И не надо. |
00:31:21 |
Я знаю, что священники на дух не переносят... |
00:31:26 |
Разврат. |
00:31:27 |
Разврат? |
00:31:29 |
Лучше не придумаешь. |
00:31:30 |
Надо отвести Ю ... |
00:31:33 |
к Ллойду. |
00:31:35 |
Учитель Ллойд! |
00:31:39 |
Зачем пришли? |
00:31:43 |
Этот парень хочет учиться у Ллойда. |
00:31:48 |
Правда? |
00:31:51 |
А? |
00:31:53 |
Ты, правда, хочешь учиться? |
00:31:58 |
Всё, что ты пожелаешь... |
00:32:01 |
Всё, что ты хочешь узнать... |
00:32:04 |
Все истины мира сосредоточены здесь. |
00:32:09 |
Что ты ищешь? |
00:32:11 |
Что ты ищешь, сын мой? |
00:32:13 |
Грехи. |
00:32:15 |
Отлично. |
00:32:16 |
Что ещё? |
00:32:18 |
Не скрывай от меня! |
00:32:20 |
Марию... |
00:32:24 |
Тихо! Учитель откроет вам тайну. |
00:32:30 |
Всё, что мы ищем, находится здесь - |
00:32:35 |
между женских ног! |
00:32:44 |
"Моя печаль" |
00:32:46 |
Здесь нашли пристанище все тайны моей жизни. |
00:32:51 |
Прочти её вечером! |
00:32:53 |
Хорошо. |
00:32:58 |
Я одинок... |
00:33:00 |
Но не знаю почему... |
00:33:02 |
В чём причина моего одиночества? |
00:33:05 |
Я долго над этим размышлял. |
00:33:08 |
Искал причину. |
00:33:11 |
Ты понял? |
00:33:13 |
Полностью! |
00:33:16 |
Ты понял, как одинока моя жизнь? |
00:33:19 |
Да, учитель. |
00:33:20 |
Я одинок... |
00:33:22 |
Очень одинок... |
00:33:23 |
Да, учитель! |
00:33:24 |
- Ты будешь моим учеником! |
00:33:27 |
Так началось мое обучение. |
00:33:29 |
Я терпел всё это ради Марии. |
00:33:32 |
Возьмите камеру... |
00:33:34 |
и вперед. |
00:33:36 |
Делай, как я. |
00:33:41 |
Используй верёвку, чтобы подсмотреть трусики! |
00:33:48 |
Вот так. |
00:33:50 |
В момент, когда она не смотрит... |
00:33:58 |
Круто! |
00:34:00 |
Мой выход! |
00:34:02 |
Не круто. |
00:34:03 |
Дальше! |
00:34:07 |
Используйте приёмы кунг-фу, чтобы украсть... |
00:34:10 |
... лучший кадр! |
00:34:15 |
Отлично. |
00:34:20 |
Возьмите радиоуправляемую машину с камерой! |
00:34:29 |
Используйте трёхсекционную палку и |
00:34:32 |
снимите крупным планом! |
00:34:37 |
Именно так. |
00:34:38 |
Искусство вуайериста известно, как Тосацу. |
00:34:41 |
Тосацу... |
00:34:43 |
Это значит, фотографировать украдкой. |
00:34:47 |
Божественный акт. |
00:34:49 |
А за святые дела приходится платить. |
00:34:53 |
Вспомните, как мучился Иисус. |
00:34:57 |
Ты ищешь свою Марию. |
00:35:00 |
Она где-то на этой Земле. |
00:35:04 |
И однажды ты найдёшь её. |
00:35:13 |
Я постараюсь. |
00:35:14 |
Завтра мы отправимся в центр города. |
00:35:34 |
Ю, смотри и учись. |
00:35:38 |
Эй, девчонки... Куда собрались? |
00:35:42 |
Развлечься не хотите? |
00:35:56 |
Хорошо. |
00:36:05 |
Супер! |
00:36:09 |
Иди! |
00:36:17 |
Молодец! |
00:36:23 |
Почувствуй одиночество! |
00:36:29 |
Блин! Не пройти, не проехать. |
00:36:32 |
Нашли занятие посреди улицы. |
00:36:34 |
И не говори. |
00:36:36 |
И как здесь проходить? |
00:36:38 |
Иди с краю. |
00:36:39 |
- Точно. |
00:36:42 |
Стойте, девушки! |
00:36:44 |
Великолепно! |
00:36:50 |
Молодец! |
00:36:51 |
Могу я грешить? |
00:36:53 |
Да, продолжай! |
00:36:55 |
Да! |
00:36:58 |
Отец! |
00:37:06 |
Что? |
00:37:07 |
Я заглядывал под юбки девушкам |
00:37:18 |
Это гнусное преступление! |
00:37:20 |
Прости, папа! |
00:37:22 |
Раньше, на все мои выходки |
00:37:27 |
Но теперь, отпуская грехи... |
00:37:32 |
Папа... |
00:37:35 |
Ударь ещё. |
00:37:37 |
Папа, прошу... ударь меня снова. |
00:37:40 |
Не говори так. |
00:37:41 |
Ударь меня! Я расскажу ещё. |
00:37:43 |
Прекрати! |
00:37:45 |
Папа! |
00:37:46 |
Извращенец! |
00:37:47 |
Я был счастлив. |
00:37:49 |
Как будто нашёл то, что давно потерял... |
00:37:53 |
Нашёл своего отца. |
00:37:56 |
Я радовался, что он ударил меня. |
00:38:04 |
Исповедовался? |
00:38:05 |
Он ударил меня и назвал извращенцем! |
00:38:07 |
Я же говорил. |
00:38:09 |
Выглядишь довольным. |
00:38:11 |
Теперь я знаю, что делать. |
00:38:27 |
Почувствуй, как встаёт. |
00:38:39 |
Сконцентрируйся... |
00:38:45 |
Испытать эрекцию... |
00:38:48 |
Возбудиться... |
00:38:54 |
У меня не получалось. |
00:38:56 |
Совсем. |
00:38:58 |
Ничто не возбуждало. |
00:39:01 |
Я должен найти свою Марию, |
00:39:03 |
вот тогда - встанет! |
00:39:14 |
Где же моя Мария? |
00:39:25 |
Куда уставился? |
00:39:28 |
Ты под юбку заглядывал? |
00:39:36 |
Извращенец! |
00:39:39 |
Вот так в поисках Марии... |
00:39:43 |
я проводил всё своё время. |
00:39:55 |
Ты снова делал это! |
00:39:56 |
Да! |
00:39:59 |
Извращенец! |
00:40:00 |
Я делал это снова и снова. |
00:40:02 |
Зачем? |
00:40:03 |
Ведь это так просто... |
00:40:06 |
Мне хотелось грешить нонстопом. |
00:40:08 |
"65 ДНЕЙ ДО ЧУДА" |
00:40:23 |
Обалдеть. |
00:40:25 |
Мужик. |
00:40:27 |
Ты перепутал. |
00:40:29 |
Он просто извращенец. |
00:40:59 |
Отец! |
00:41:02 |
Не приходи сюда больше! |
00:41:15 |
Я молился у входа в церковь. |
00:41:40 |
Что ты сфотографировал? |
00:41:42 |
Что это? Отдай. |
00:41:45 |
Пошли в полицию. |
00:41:47 |
Он водонепроницаемый... |
00:41:50 |
поэтому я люблю фотографировать дождь. |
00:41:54 |
В полицию, я сказала! |
00:41:56 |
Ладно, я не против. |
00:41:58 |
Ой ли? Тогда двигай. |
00:42:01 |
Подождите. |
00:42:07 |
Эй! Бегом за мной! |
00:42:11 |
Что ты тут делал? |
00:42:13 |
Молился. |
00:42:17 |
Я - Ая Койке. А ты кто? |
00:42:22 |
Как тебя зовут? |
00:42:30 |
Что будем делать? |
00:42:31 |
Спасать! |
00:42:32 |
Подожди! |
00:42:34 |
Чего ждать? |
00:42:36 |
Хонда Ю. |
00:42:42 |
В старших классах учишься? |
00:42:45 |
Сколько тебе лет? |
00:42:49 |
Семнадцать. |
00:42:51 |
Ты раскаиваешься? |
00:42:53 |
Как это? |
00:42:55 |
Я раскаиваюсь за мой первородный грех. |
00:42:59 |
Первородный грех? |
00:43:03 |
Так ты - христианин. |
00:43:11 |
К тому же, забавный. |
00:43:17 |
Ю Хонда, 17-летний христианин... |
00:43:22 |
Старшеклассник-вуайерист. |
00:43:27 |
Твоя церковь? |
00:43:30 |
Я хожу сюда исповедоваться. |
00:43:39 |
А ты прикольный. |
00:43:42 |
Я тебя тоже прощаю. |
00:43:45 |
Если Он прощает, значит, и я прощу. |
00:43:49 |
Пока. |
00:43:58 |
Круто. |
00:44:00 |
Видели? |
00:44:01 |
Он настоящий мужик. |
00:44:05 |
Ю - гений. |
00:44:10 |
Я поражена. |
00:44:11 |
Я тоже. |
00:44:34 |
Ты нам нужен. |
00:44:37 |
Возьми нас к себе в команду. |
00:44:39 |
Мы завязываем с кражами и драками. |
00:44:46 |
Пожалуйста! |
00:44:49 |
Учитель! |
00:44:56 |
Все купили фотоаппараты? |
00:44:59 |
Прошу внимания. |
00:45:01 |
"Искусство Тосацу". |
00:45:03 |
"Внимательность, безрассудство и дерзость". |
00:45:06 |
Внимательность, безрассудство и дерзость! |
00:45:09 |
Хорошо, теперь возьмите камеры... |
00:45:12 |
Моя жизнь изменилась. |
00:45:14 |
Бог... папа... всё осталось в прошлом. |
00:45:21 |
Мы быстро совершенствовались. |
00:45:25 |
Ты мне на ногу наступил. |
00:45:26 |
- Не наступал я. |
00:45:29 |
Тихо! Мы все одним делом заняты. |
00:45:34 |
Давайте, ещё раз! |
00:45:43 |
Отвали от меня! |
00:45:45 |
Вуайеристы на учёбе... |
00:45:48 |
Сборище дебилов. |
00:45:56 |
Всё, завтра отправляемся в город. |
00:46:00 |
Почувствуйте импульс. |
00:46:04 |
Пусть он ведет вас. |
00:46:06 |
И не забывайте |
00:46:08 |
наш девиз! |
00:46:13 |
"Нас ждут великие дела!" |
00:46:17 |
Мы стали клёвой командой. |
00:46:21 |
Ю готов! |
00:46:24 |
Юдзи готов. |
00:46:27 |
Сэмпай готов. |
00:46:31 |
Такахиро готов. |
00:46:33 |
Я найду её. |
00:46:40 |
Я буду искать её на востоке. |
00:46:43 |
Побегу за ней на запад. |
00:46:47 |
Спасибо. Меня Таг Юдзи зовут. |
00:46:51 |
Приятно познакомиться. |
00:46:59 |
Наше искусство пригодилось |
00:47:03 |
Берём. |
00:47:05 |
Это было так просто. |
00:47:06 |
Можно. |
00:47:08 |
Давай. |
00:47:25 |
Так я и жил. |
00:47:29 |
Пока... |
00:47:38 |
Я дома... |
00:47:39 |
А вот и ты. |
00:47:41 |
Решил приготовить чего-нибудь вкусненького. |
00:47:44 |
Я переживал... |
00:47:51 |
Хочу тебя кое с кем познакомить. |
00:47:54 |
Что-то случилось. |
00:47:56 |
Но что? |
00:47:57 |
Ещё не уснули? |
00:48:01 |
Продолжим? |
00:48:03 |
Ещё несколько минут... |
00:48:05 |
Папа опять стал добрым. |
00:48:07 |
Мы и не подозреваем |
00:48:12 |
Что-то здесь не так. |
00:48:14 |
Вот так встреча! |
00:48:18 |
А ты повзрослел. |
00:48:20 |
Эта женщина... Почему она здесь? |
00:48:23 |
Не надо на меня так смотреть. |
00:48:26 |
Ещё увидимся. |
00:48:44 |
"Школьная форма" |
00:48:46 |
Всего доброго. |
00:48:58 |
Ёко! Ёко! |
00:49:04 |
Девчонка - её дочка. |
00:49:06 |
Точнее, дочка её бывшего любовника. |
00:49:09 |
То есть, они не родственницы? |
00:49:13 |
Эта шлюха Каори опять побежит к священнику. |
00:49:17 |
И что дальше? |
00:49:21 |
Похоже, пришло время действовать... |
00:49:26 |
Потягаться с ними. |
00:49:34 |
Собирайте парней. |
00:49:37 |
В ближайшее время... |
00:49:41 |
ожидается неплохой улов. |
00:49:46 |
Целая куча сосунков. |
00:49:50 |
За работу! |
00:49:53 |
В этот раз я проиграл. |
00:49:56 |
Давайте начнём. |
00:50:02 |
Сегодня... |
00:50:03 |
Привет, мальчики. |
00:50:04 |
Сестра! Дверь закрой! |
00:50:06 |
Ну же! |
00:50:09 |
Ладно, пока. |
00:50:18 |
Я хочу тебя кое с кем познакомить. |
00:50:22 |
Опять? С меня хватит! |
00:50:26 |
Ёко, подожди! |
00:50:29 |
Отстань от меня. |
00:50:36 |
Сегодня... |
00:50:39 |
мы выберем фото недели! |
00:50:43 |
Похоже, я обставлю тебя, Ю. |
00:50:46 |
Такахиро, какая самоуверенность. |
00:50:49 |
Спорим? |
00:50:55 |
Приготовьтесь! |
00:51:07 |
Что ж хорошо. |
00:51:10 |
Если твои фотки будут лучше моих, то... |
00:51:16 |
То - что? |
00:51:24 |
Я выйду на улицу в одежде твоей сестры. |
00:51:30 |
Этого мало. |
00:51:32 |
Что ещё? |
00:51:37 |
Пойдёшь в женских тряпках |
00:51:42 |
Признаешься ей в любви |
00:51:48 |
Мне казалось, вы знаете, что... |
00:51:51 |
я не могу никого поцеловать, |
00:51:55 |
Будь человеком! |
00:51:56 |
Слабо, что ли? |
00:51:58 |
Боишься, да? |
00:51:59 |
Докажи, что ты мужчина! |
00:52:03 |
Всё, хватит. |
00:52:05 |
В конце концов, у меня тоже есть гордость. |
00:52:10 |
Проиграю - сделаю, как говорите. |
00:52:14 |
Отлично. |
00:52:33 |
3 дня назад девушка бежала по мосту. |
00:52:39 |
Горячая штучка! |
00:52:42 |
Зацените мою. |
00:52:44 |
Это супер-обалденный флеш-рояль! |
00:52:51 |
Я проиграл... |
00:52:52 |
Вот! |
00:52:54 |
Вот! |
00:52:56 |
И вот! |
00:52:58 |
Ну? |
00:53:00 |
Клубничка... |
00:53:06 |
Меня не превзойти. Я - чемпион! |
00:53:12 |
Проигравший должен платить. |
00:53:15 |
Я переоделся, глядя в зеркало. |
00:53:17 |
Прям конфетка! |
00:53:21 |
Айда в город! |
00:53:28 |
"3 МИНУТЫ ДО ЧУДА" |
00:53:33 |
Я - мисс Скорпион. |
00:53:37 |
Хватит ржать! |
00:53:38 |
Я разгуливал, как крутая дамочка |
00:53:41 |
в образе деловой женщины. |
00:53:43 |
Это было забавно. |
00:53:45 |
Друзья увязались за мной, |
00:53:52 |
Поцелуй Марию! Поцелуй Марию! |
00:53:58 |
Мне понравилось переодеваться. |
00:54:00 |
Это поднимало настроение. |
00:54:02 |
Было прикольно смотреться в зеркало. |
00:54:05 |
И вот.... |
00:54:07 |
настал судьбоносный момент. |
00:54:12 |
Кого я вижу! |
00:54:16 |
Пошли с нами. |
00:54:20 |
Как правило, я не вмешивался в чужие разборки. |
00:54:24 |
Отпусти! |
00:54:26 |
Не огрызайся, а то нарвёшься. |
00:54:32 |
Я принимаю вызов! |
00:54:34 |
Смотри, ещё пожалеешь! |
00:54:37 |
Давай, давай, давай! |
00:54:43 |
Но в тот день... |
00:54:44 |
Ю, может, это твой шанс. |
00:54:47 |
Я не мог пройти мимо. |
00:54:50 |
Леди-Босс вперед! |
00:54:55 |
Я же пошутил! |
00:55:05 |
"1 МИНУТА ДО ЧУДА" |
00:55:21 |
Чего тебе? |
00:55:22 |
Женись на мне! |
00:55:25 |
Женись на мне немедленно! |
00:55:49 |
Подонки! |
00:55:51 |
В сторону! |
00:55:52 |
Это моя битва! |
00:55:54 |
Браво! |
00:55:55 |
Оставьте девочку в покое, деритесь со мной! |
00:55:58 |
Отвали! |
00:56:01 |
Вперёд! |
00:56:03 |
Стоять! |
00:56:04 |
Заткнитесь, идиоты! |
00:56:11 |
Господи Иисусе, прости этих дебилов. |
00:56:14 |
Иисус? |
00:56:17 |
Твою мать! |
00:56:41 |
Не смей богохульствовать! |
00:56:45 |
Прости меня, Господи. |
00:57:01 |
Ну всё! Щас я вас урою! |
00:57:04 |
Получайте! |
00:57:08 |
Надо остановить их! |
00:57:38 |
Кто следующий?! |
00:58:16 |
Она была божественна... Моя Мария! |
00:58:20 |
И в эту минуту я влюбился. |
00:58:35 |
Шевелитесь, слабаки. |
00:58:40 |
Меня зовут Ая Койке. |
00:58:44 |
Они изгоняют злых духов. |
00:58:46 |
Во-первых, я по спекулятивным ценам |
00:58:48 |
сбываю поддельные религиозные артефакты. |
00:58:54 |
Во-вторых, возглавляю |
00:58:58 |
Все вместе! |
00:58:59 |
Помогите нуждающимся! |
00:59:01 |
Громче! |
00:59:03 |
В третьих... |
00:59:04 |
Я - кокаиновый дилер. |
00:59:08 |
Все деньги идут в Церковь Зеро. |
00:59:11 |
Лидер Зеро. |
00:59:14 |
Ещё, я дочка этого покойника. |
00:59:19 |
Этот человек был когда-то |
00:59:23 |
У него была достойная работа. |
00:59:27 |
Но в итоге - ничего не осталось. |
00:59:29 |
Теперь, он даже не мужчина. |
00:59:33 |
Он потерял своё мужское достоинство. |
00:59:36 |
Я его сломала. |
00:59:39 |
Он преподал мне много уроков. |
00:59:42 |
Прости меня! |
00:59:47 |
Ты будешь наказана! |
00:59:49 |
Пожалуйста. |
00:59:50 |
Нет! |
00:59:51 |
Я больше не буду. |
00:59:52 |
Поклянись Господом Богом! |
00:59:57 |
Богом клянись! |
01:00:00 |
Давным-давно в классе... |
01:00:03 |
На меня обратил внимание мальчик... |
01:00:08 |
Это грех! |
01:00:09 |
Я люблю тебя. |
01:00:10 |
А я тебя... |
01:00:12 |
Скажи ещё. |
01:00:13 |
Люблю. |
01:00:18 |
Я не расслышал, повтори. |
01:00:20 |
Для меня это было слишком... |
01:00:27 |
Ты - бесстыжая девка! |
01:00:32 |
Проси прощения у Бога! |
01:00:34 |
Прости! |
01:00:34 |
Проси милости у Господа Иисуса Христа. |
01:00:38 |
Прости! |
01:00:39 |
Говори: "Прости за мое бесстыдство!" |
01:00:42 |
Прости! |
01:00:42 |
Нет, не так! |
01:00:47 |
Прости за моё бесстыдство. |
01:00:50 |
Попроси спасти свою грешную душу! |
01:00:53 |
Повторяй: "Спаси меня" |
01:00:55 |
Хорошо. Спаси меня! |
01:00:57 |
Спаси меня! |
01:01:00 |
Господи! |
01:01:02 |
Ты заслужила наказание. |
01:01:08 |
Ты - грешница! |
01:01:11 |
Спаси меня! |
01:01:12 |
Грешница! |
01:01:15 |
Грешница! |
01:01:32 |
Спаси меня... |
01:01:35 |
Спаси меня... |
01:01:41 |
Уходите все! |
01:01:47 |
Почему вы трахаетесь? |
01:01:50 |
Это грех. Разве не знаете? |
01:01:55 |
Почему... |
01:01:58 |
Зачем... |
01:02:01 |
Это, недостойный человека, акт! |
01:02:07 |
Прекратите совокупляться, мразь! |
01:02:10 |
Хватит! |
01:02:13 |
Развращённые скоты! |
01:02:16 |
Когда я вернулась |
01:02:19 |
этот тип лежал без сознания - |
01:02:25 |
тихий и беспомощный, как игрушка. |
01:02:31 |
Смешно, но у него была эрекция. |
01:02:35 |
Хотя сам едва дышал. |
01:02:37 |
Самое время отправиться к праотцам. |
01:02:40 |
Он лежал неподвижно. |
01:02:43 |
И я надеялась, что он умер. |
01:02:46 |
Я могла бы и сама убить его, но решила... |
01:02:51 |
что он не вправе умирать мужчиной. |
01:03:15 |
Поэтому собственноручно сломала его член. |
01:03:20 |
Хрустнул он здорово... |
01:03:37 |
А потом вызвала полицию, |
01:03:39 |
несла им полную ахинею. |
01:03:42 |
"Он упал и сломал эту штуку. |
01:03:48 |
"Я испугалась"... и прочее. |
01:03:53 |
Меня отпустили, и я впервые почувствовала |
01:03:58 |
Тогда мы и встретились. |
01:04:05 |
Я искал тебя! |
01:04:06 |
Меня? |
01:04:09 |
Я всё о тебе знаю. |
01:04:12 |
Пошли. |
01:04:22 |
Что это? |
01:04:24 |
Церковь Зеро. |
01:04:32 |
Это твой дом. |
01:04:35 |
Дом... |
01:04:37 |
Здесь - конец твоих странствий. |
01:04:41 |
Они изменили моё восприятие мира. |
01:04:44 |
Так я стала такой, как сейчас. |
01:04:48 |
Пелена с глаз упала. |
01:04:53 |
Я задавала много вопросов. |
01:04:55 |
Почему тогда из всей толпы ты выбрал меня? |
01:05:04 |
Почувствовал запах. |
01:05:05 |
Запах? Запах чего? |
01:05:08 |
Первородного греха. |
01:05:09 |
Первородного греха? |
01:05:10 |
Это дано не каждому. |
01:05:12 |
Обычные люди даже не представляют, |
01:05:16 |
Но ты избрана Богом, |
01:05:22 |
Бог злонамеренно обрекает на страдания |
01:05:27 |
Однажды, ночью, |
01:05:30 |
Ты раскаиваешься? |
01:05:32 |
Как это? |
01:05:33 |
Это мой первородный грех. |
01:05:36 |
Как же это было знакомо. |
01:05:39 |
Не знаю, почему так вышло. |
01:05:42 |
Давайте ещё раз. |
01:05:48 |
1... 2... |
01:05:50 |
1... 2... |
01:05:52 |
Вправо! |
01:05:56 |
Влево! |
01:05:57 |
Я стала следить за ним |
01:06:00 |
и уже не могла остановиться. |
01:06:04 |
Сама не знаю, почему. |
01:06:06 |
Отец, я хочу исповедоваться! |
01:06:15 |
Ю-кун. |
01:06:17 |
Я знаю, как кардинально увеличить |
01:06:21 |
Мы должны привлечь в свои ряды |
01:06:25 |
Католическую семью. |
01:06:28 |
Я нашла такого парня - это Ю. |
01:06:31 |
Отец Ю - священник. |
01:06:33 |
Прихожане-католики его очень уважают. |
01:06:39 |
Если он перейдёт на нашу сторону, |
01:06:43 |
перейдут и прихожане. |
01:06:45 |
Твой план может и не сработать. |
01:06:48 |
У меня всё сработает! |
01:06:51 |
Как пастырь отделяет овец от козлищ... |
01:06:51 |
{\a6}Из Библии. Евангелие от Матфея (гл.25, ст.31—33) |
01:06:56 |
И поставит овец |
01:07:00 |
по правую Свою сторону, |
01:07:04 |
а козлов - по левую. |
01:07:07 |
Я изучила окружение Ю. |
01:07:13 |
Всё шло, как по маслу. |
01:07:16 |
Можно начинать. |
01:07:17 |
Я проследила за Ёко. |
01:07:24 |
Ёко, твой выход. |
01:07:37 |
Я уложу любого. |
01:07:39 |
Меня зовут Ёко. Ёко Озава. |
01:07:43 |
Я пребывала в полном отчаянии. |
01:07:51 |
Падала всё ниже и ниже, |
01:07:56 |
Может, это? Тебе идёт. |
01:07:59 |
Ты выбрала хорошую школу. |
01:08:01 |
Выглядишь бледной. Не приболела? |
01:08:04 |
Эй, что с тобой? |
01:08:06 |
От этих жвачек скоро в обморок хлопнешься! |
01:08:14 |
А с волосами что? |
01:08:17 |
Не причёска, а птичье гнездо. |
01:08:21 |
Выглядишь ужасно. |
01:08:23 |
Не сутулься! Расправь плечи! |
01:08:27 |
Вот, другое дело. |
01:08:30 |
Застыла как мертвец! |
01:08:33 |
Давай, встряхнись! Улыбайся. |
01:08:39 |
Мы переезжали и я получала новую форму. |
01:08:47 |
Ёко! |
01:08:55 |
Какая симпатичная форма! |
01:08:58 |
Ты плакала? |
01:09:00 |
У тебя тушь размазалась. |
01:09:01 |
Нет! |
01:09:06 |
Прокатимся. Я здесь долго жила. |
01:09:09 |
Знаю район, как свои пять пальцев. |
01:09:23 |
Где пропадала? |
01:09:25 |
Главное, что я вернулась. |
01:09:27 |
Правда? |
01:09:28 |
С твоим возвращением |
01:09:34 |
Спасибо. |
01:09:35 |
Познакомься. Моя дочь. |
01:09:38 |
Что? |
01:09:40 |
У тебя ребёнок есть? |
01:09:42 |
Дочка моего бывшего. Никчёмный тип был. |
01:09:46 |
А её я полюбила и забрала к себе. |
01:09:49 |
Детка, ты меня обожаешь? |
01:10:03 |
Чрезвычайное происшествие в школе Хонмоку. |
01:10:05 |
10 часов назад в здании школы раздались выстрелы. |
01:10:08 |
Администрация учебного учреждения |
01:10:12 |
огонь открыла девушка-второкурсница. |
01:10:16 |
Она была вооружена... |
01:10:17 |
Ёко, давай потанцуем! |
01:10:20 |
Она убила всех своих одноклассников. |
01:10:23 |
До меня доносятся... звуки этого мира. |
01:10:27 |
Что послужило причиной, пока не известно. |
01:10:31 |
Ситуация остаётся напряжённой... |
01:11:14 |
Я была там... |
01:11:17 |
И я закрыла глаза... |
01:11:21 |
Невидимые пули всё время |
01:11:26 |
Никто из нас не хочет стать мишенью. |
01:11:31 |
Но эти пули летают |
01:11:34 |
по мирному городу. |
01:11:37 |
Летают повсюду. |
01:11:40 |
Смерть не застанет врасплох тех, |
01:11:47 |
Как стук в дверь, |
01:11:51 |
Ёко! |
01:11:58 |
Папочка привёл ещё одну женщину. |
01:12:02 |
Хватит ржать. |
01:12:03 |
Посмотри на её лицо. |
01:12:06 |
Теперь ты её мать, не забывай. |
01:12:09 |
Я занимаюсь тем, что разрушаю дома. |
01:12:12 |
Такая работа поднимает настроение. |
01:12:26 |
Одноклассники считают, |
01:12:31 |
Ведь я разрушаю всё на своём пути. |
01:12:35 |
Я думаю о семьях, |
01:12:39 |
Представляю, как их счастье |
01:12:43 |
Всё это отвратительно, но в то же время... |
01:12:46 |
я ловлю кайф, ломая вещи. |
01:12:54 |
Я хочу воплотить в жизнь |
01:12:59 |
разнести всё к чёртовой матери. |
01:13:17 |
А потом появилась Каори. |
01:13:21 |
Сначала я решила, что она очередная девка, |
01:13:26 |
которая не продержится и месяца. |
01:13:29 |
Моя дочь Ёко. |
01:13:32 |
Привет, дочурка. |
00:00:03 |
Мне пофиг. |
00:00:05 |
Пошли. |
00:00:08 |
Я не называла этого "Козла" папой. |
00:00:11 |
Он - "Козёл" похотливый. |
00:00:14 |
Патти Смит, Ноланз, |
00:00:17 |
Ранэвэйс, Джоан Джет и Претендерс. |
00:00:21 |
Все они - женщины... |
00:00:23 |
Кроме Курта Кобейна. Его-то я обожаю. |
00:00:27 |
Остальные мужчины - |
00:00:31 |
Каждый божий день |
00:00:36 |
А когда не оставалось сил кричать - |
00:00:40 |
и вышибала из них дерьмо. |
00:00:44 |
Они - мои враги. |
00:00:47 |
Все мужчины - мои враги. |
00:00:50 |
ВЫ, ВСЕ! ВСЕ! ВСЕ! СДОХНИТЕ! |
00:00:56 |
Разбитый будильник. |
00:00:59 |
На нём кровь и он больше не тикает... |
00:01:03 |
Время остановилось. |
00:01:06 |
Именно тогда, я возненавидела всех мужчин. |
00:01:09 |
Посмотри на меня. |
00:01:10 |
Не хочу. |
00:01:12 |
Посмотри. |
00:01:13 |
Нет! |
00:01:16 |
Ты же любишь меня. |
00:01:20 |
"От ненависти до любви - один шаг". |
00:01:26 |
Враньё. |
00:01:28 |
Это правда. |
00:01:34 |
Мы - одна семья. |
00:01:44 |
Как я хочу тебя. |
00:01:47 |
Но должен играть роль доброго папочки |
00:01:51 |
и найти тебе хорошую маму. |
00:01:54 |
Ведь я люблю тебя больше всех на свете. |
00:02:03 |
Трепло! |
00:02:04 |
Не трогай меня! |
00:02:06 |
Скотина! |
00:02:08 |
С тех пор я возненавидела всех мужчин. |
00:02:12 |
Они все - мои враги. |
00:02:15 |
Мужчины - мои враги. |
00:02:18 |
Каждый день я веду с ними войну. |
00:02:22 |
Как дела? |
00:02:25 |
Хорошо. |
00:02:26 |
Ненавидишь всех мужчин? |
00:02:30 |
Ага. |
00:02:33 |
Знаешь что... |
00:02:38 |
Сделай себе такую причёску. |
00:02:40 |
Панк! |
00:02:42 |
Панк! |
00:02:44 |
Я полюбила Каори. Не знаю почему. |
00:02:49 |
Она всегда так откровенна. |
00:02:52 |
Откровенна в чём? |
00:02:59 |
Новости дня. |
00:03:02 |
Группа подростков учинила |
00:03:10 |
В настоящий момент, волнениями охвачены - |
00:03:16 |
Некоторые из них были вооружены |
00:03:22 |
Эта война будет длиться вечно. |
00:03:28 |
И я, единственная, кто об этом знает. |
00:03:32 |
Невидимая война... |
00:03:34 |
Она продолжается. |
00:03:38 |
Кажется естественным, |
00:03:42 |
Не мамой, а именно другом. |
00:03:45 |
Как тебе эта? |
00:03:47 |
Обожаю. |
00:03:49 |
Не поверишь, но я - христианка. |
00:03:52 |
В смысле веришь в Бога? |
00:03:55 |
Да. |
00:03:56 |
И какой он? |
00:03:59 |
Он не совсем Бог. |
00:04:01 |
В христианстве Иисус - богочеловек. |
00:04:05 |
Иисус... |
00:04:08 |
Слышала что-нибудь про него? |
00:04:12 |
Он супер классный, поняла? |
00:04:15 |
Лучше твоего Курта Кобейна. |
00:04:17 |
Все мужики мерзавцы... кроме Курта. |
00:04:22 |
Каори дала почитать мне книгу о том, |
00:04:28 |
"Новый Завет" |
00:04:36 |
Я подумала, что не отказалась бы |
00:04:41 |
Он просто потрясающий! |
00:04:44 |
Я обо всём ему рассказала. |
00:04:50 |
Даже о том, как Козёл приставал ко мне. |
00:04:54 |
Но Иисус, я не поддалась ему, |
00:04:59 |
Пусть только попробует ещё ко мне подойти! |
00:05:03 |
Иисус, вы с Куртом - |
00:05:08 |
Я решила стать |
00:05:12 |
Разве она не классная? |
00:05:18 |
Я сделала такое же тату как у Каори. |
00:05:21 |
Каталась с ней на машине. |
00:05:25 |
Иисус Христос, я люблю тебя! |
00:05:27 |
Танцевала с Каори. |
00:05:32 |
Мне надоел твой папаша. |
00:05:36 |
Она захотела вернуться к прежнему любовнику. |
00:05:42 |
Я с тобой. |
00:05:43 |
Я бы отправилась за ней куда угодно. |
00:05:46 |
Мне хотелось забыть глупые детские кошмары. |
00:05:54 |
В стиле дешёвого фильма, |
00:05:57 |
Я защищаю себя с детства. |
00:06:04 |
Иисус и Каори освободят меня от Козла. |
00:06:09 |
Кстати, мы едем к мужчине, |
00:06:14 |
Какой он? |
00:06:15 |
Конечно, он не такой классный как Иисус, но... |
00:06:19 |
Для меня он вроде пирожного. |
00:06:22 |
Пообещай мне, |
00:06:26 |
Почему так? |
00:06:27 |
Не хочу больше никакой семьи. |
00:06:33 |
Вытворяй с мужчинами, что пожелаешь. |
00:06:36 |
Только не делай из них пап для меня. |
00:06:38 |
Я и не думала. |
00:06:41 |
Значит, договорились. |
00:06:43 |
Ты вольна танцевать с кем хочешь. |
00:06:46 |
Так же как и я... |
00:06:50 |
могу танцевать с Каори. |
00:07:10 |
На следующий день мы приехали |
00:07:33 |
Недавние события заставили меня понять, |
00:07:40 |
Я просто не сознавал какую... |
00:07:46 |
какую боль причинял окружающим. |
00:07:51 |
Он был не очень привлекательным. |
00:07:55 |
Но главное, что Каори его любила. |
00:08:07 |
Скучная проповедь закончилась. |
00:08:11 |
Ёко, иди без меня. |
00:08:19 |
Не упусти шанс. |
00:08:25 |
Дерзай, Каори. |
00:08:41 |
Могу я исповедоваться? |
00:08:49 |
Отец, пожалуйста. |
00:08:55 |
Хорошо. |
00:09:04 |
Я хочу начать всё сначала. |
00:09:09 |
Я - дура. |
00:09:15 |
Безнадежная дура, знаю. |
00:09:21 |
Но я просто хочу вернуть тебя. |
00:09:28 |
С тех пор, как мы расстались, |
00:09:32 |
Раньше я чувствовала его присутствие. |
00:09:38 |
и тебя... |
00:09:40 |
Прости меня дуру, пожалуйста. |
00:09:43 |
Ты должна говорить с Богом... |
00:09:48 |
Это место для исповеди. |
00:09:53 |
Не будь таким! Ты же мужчина! |
00:09:56 |
Не забыл? А я - женщина. |
00:09:59 |
Мы в церкви. И я - священник! |
00:10:03 |
Простите, Святой отец... |
00:10:05 |
Но что делать, если я хочу тебя... |
00:10:11 |
Я всё время представляю, |
00:10:17 |
Умоляю, прости меня. |
00:10:20 |
Помолись Богу. |
00:10:22 |
Помолюсь, только прости. |
00:10:25 |
Бог всё простит. |
00:10:28 |
А ты простишь? |
00:10:32 |
Бог простит... |
00:10:34 |
Святой отец! Святой отец! |
00:10:37 |
Святой отец! |
00:10:39 |
Что ещё? |
00:10:40 |
Спасибо, что выслушал. |
00:10:43 |
Поговори со мной ещё. |
00:10:46 |
Исповедь закончилась. |
00:10:47 |
Не будь таким! |
00:10:50 |
Я служитель Божий! |
00:10:54 |
Перестань! Хватит! |
00:10:58 |
Так нельзя... |
00:11:00 |
Мы в церкви! |
00:11:02 |
Давай выйдем отсюда! |
00:11:05 |
Убирайся вон. |
00:11:07 |
Прости! |
00:11:11 |
Это разврат! |
00:11:16 |
Разврат? |
00:11:18 |
Отпусти! Прекрати! |
00:11:22 |
Тецу, я сгораю от любви к тебе! |
00:11:26 |
Успокойся! |
00:11:32 |
Тецу, я люблю тебя! |
00:11:35 |
Люблю тебя! |
00:11:38 |
Тецу, я люблю тебя! |
00:11:59 |
Не бросай меня, Тецу! |
00:12:03 |
Не уходи! |
00:12:06 |
Я тебе не позволю! |
00:12:09 |
Что за... Что она творит? |
00:12:16 |
Не уйдёшь! |
00:12:21 |
Прекрати немедленно! |
00:12:27 |
Перестань! |
00:12:28 |
Я люблю тебя! |
00:12:31 |
Перестань! |
00:12:53 |
Какая же ты эгоистка! |
00:13:19 |
Каждый день я задавался вопросом... |
00:13:21 |
Когда же появится моя Мария? |
00:13:24 |
Я сфотографировал миллионы трусов, |
00:13:28 |
но эрекции не было... впрочем, как и Марии. |
00:13:32 |
В церкви я видел женщину. |
00:13:35 |
Что-то случилось. |
00:13:38 |
А вот и ты. |
00:13:39 |
Почему папа вернулся? |
00:13:42 |
Я хотел тебя кое с кем познакомить. |
00:13:45 |
Вот так встреча! |
00:13:46 |
Здесь что-то не так. |
00:13:48 |
Как дела? |
00:13:49 |
Я сразу почувствовал, |
00:13:52 |
Познакомь меня со своей Марией, |
00:13:56 |
Я искал свою Марию. |
00:13:59 |
Фотографировал трусы и шокировал папу. |
00:14:02 |
Хотя, он снова подобрел. |
00:14:04 |
Вкусно? |
00:14:07 |
Мы опять ужинали вместе. |
00:14:09 |
И вот настал судьбоносный день... |
00:14:12 |
Как тебе священник, понравился? |
00:14:14 |
А что? |
00:14:16 |
Я хочу, чтобы мы стали одной семьёй. |
00:14:18 |
Семьёй... |
00:14:19 |
Я хочу стать тебе настоящей мамой. |
00:14:21 |
- Нет! |
00:14:23 |
Я сыта по горло мамами и папами! |
00:14:26 |
Эй! |
00:14:29 |
Встречайся с кем хочешь, |
00:14:33 |
Да что с тобой? |
00:14:35 |
Отстань! |
00:14:37 |
Ёко! |
00:14:38 |
Я просто сбежала... |
00:14:40 |
Отстань! |
00:14:41 |
...и направилась навстречу судьбе. |
00:14:44 |
Теперь, мне всё равно. |
00:14:49 |
Это супер-обалденный флеш-рояль. |
00:14:51 |
Я проиграл спор. |
00:14:54 |
и отправляться навстречу судьбе. |
00:14:58 |
Здесь я встретила свою судьбу. |
00:15:01 |
Кого я вижу. |
00:15:04 |
Пошли с нами. |
00:15:07 |
Отпусти! |
00:15:10 |
Не огрызайся, а то нарвёшься. |
00:15:13 |
Я принимаю вызов! |
00:15:16 |
Смотри, ещё пожалеешь! |
00:15:19 |
Давай, давай, давай! |
00:15:23 |
Ю, может, это твой шанс. |
00:15:30 |
Я же пошутил! |
00:15:33 |
Они все - мои враги. |
00:15:38 |
Вот они - преподнесены мне |
00:15:52 |
Кто она? |
00:15:58 |
Кто она? |
00:16:00 |
Что за девушка помогает мне драться? |
00:16:05 |
Защити её! |
00:16:08 |
Кто она? |
00:16:11 |
Кто она? |
00:16:15 |
Кто она? |
00:16:18 |
Кто она? |
00:16:32 |
Вы за это заплатите! |
00:16:33 |
Не дождётесь! |
00:16:45 |
Кто же ты? |
00:16:48 |
Большое спасибо. |
00:16:50 |
Очень мило с твоей стороны. |
00:16:59 |
Ерунда. Они просто слабаки... |
00:17:01 |
Так здорово. |
00:17:03 |
Меня зовут Ёко. |
00:17:07 |
Огромное спасибо. |
00:17:09 |
А тебя как зовут? |
00:17:13 |
Госпожа Скорпион. |
00:17:18 |
Я - Госпожа Скорпион. Приятно познакомиться. |
00:17:22 |
Госпожа Скорпион? |
00:17:23 |
Да. Не забудь, милая. |
00:17:28 |
Давай, теперь целуй её. |
00:17:35 |
И тут веер поднял её юбку... |
00:17:43 |
Моя первая эрекция! |
00:17:45 |
Какой стыд... |
00:17:47 |
Давай. |
00:17:51 |
Такая лапочка. |
00:17:55 |
Ты мне нравишься. |
00:18:07 |
Пока. |
00:18:26 |
Мои молитвы были услышаны! |
00:18:35 |
Что со мной? |
00:18:41 |
Никогда себя так не чувствовала... |
00:18:45 |
Как назвать это чувство? |
00:18:53 |
Стояк... Наконец-то! |
00:19:02 |
Что со мной? |
00:19:05 |
Сердце защемило... |
00:19:12 |
Как я хочу сфотографировать эти трусики! |
00:19:21 |
Эрекция! Настоящая эрекция! |
00:19:25 |
Вот я и стал мужчиной. Я сделал это! Да! |
00:19:37 |
Кто ты? |
00:19:39 |
Кто она? |
00:20:27 |
Что это было? |
00:20:29 |
Проверим этот район. |
00:20:31 |
Думаешь? |
00:20:35 |
Капитан? |
00:20:37 |
Капитан! |
00:20:39 |
Эй, капитан! |
00:20:40 |
Ты чего? |
00:20:41 |
Простите, парни. |
00:20:43 |
Я набросал примерный план |
00:20:46 |
и отметил каждому его участок. |
00:20:50 |
Так. Давайте распределим участки между собой... |
00:20:54 |
Назовём их - пункты А, B, C и D. |
00:20:58 |
Уже назвали. |
00:21:00 |
Правда? |
00:21:02 |
Ну, значит, каждый займёт свой пункт. |
00:21:06 |
А на следующей неделе |
00:21:09 |
Вперёд! |
00:21:17 |
Что у тебя? |
00:21:20 |
Пока не фонтан. |
00:21:22 |
Подул ветер с юго-востока. |
00:21:25 |
Когда веришь в успех, всё удаётся. |
00:21:28 |
Действуй. |
00:21:43 |
Это конец. Я больше не могу фотографировать. |
00:21:47 |
- Эй. |
00:21:49 |
Как дела? |
00:21:51 |
Фотографируешь? |
00:21:52 |
А... это ты... |
00:21:53 |
Рада снова встретить тебя. |
00:21:55 |
Да что с тобой? |
00:21:59 |
Выше нос. |
00:22:00 |
Ладно... |
00:22:04 |
Пока. |
00:22:07 |
Пока. |
00:22:24 |
Она - единственная. |
00:22:26 |
А на следующий день... |
00:22:30 |
У нас новая ученица - Ёко Озава. |
00:22:35 |
Заходите. |
00:22:45 |
Рада познакомиться. Меня зовут Ёко Озава. |
00:22:47 |
Это была она. |
00:22:49 |
Присаживайтесь вон туда, пожалуйста. |
00:22:53 |
Учитель дебил. Сборище дебилов. |
00:22:57 |
Безмозглые идиоты. Достали. |
00:23:23 |
Привет... |
00:23:25 |
Устроил засаду... |
00:23:27 |
Чтоб вы все сдохли. |
00:23:29 |
Отец наш, сущий на небесах |
00:23:34 |
Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки. |
00:23:44 |
Я хотел поговорить с тобой. |
00:23:47 |
О чём? |
00:23:48 |
Помнишь, |
00:23:56 |
Мы договорились поужинать завтра. |
00:24:02 |
Я всё время думала о ней. Почему? |
00:24:07 |
Что значил этот сон? |
00:24:12 |
Может, Каори знает? |
00:24:16 |
Я решила спросить её. |
00:24:18 |
Каори... |
00:24:20 |
ты мастурбируешь? |
00:24:22 |
Нет! Я же христианка! |
00:24:25 |
А христиане не мастурбируют? |
00:24:27 |
Нет... Думаю, что нет. |
00:24:36 |
Прости... |
00:24:37 |
За что? |
00:24:39 |
За то, что убежала от тебя. |
00:24:45 |
Простить? |
00:24:52 |
Что смешного? |
00:24:57 |
Пути Господа неисповедимы! |
00:25:01 |
Это было божественное вмешательство. |
00:25:04 |
Из-за того, что ты убежала, |
00:25:08 |
и красиво его изнасиловала. |
00:25:12 |
"Красиво изнасиловала?" |
00:25:13 |
Именно. У нас был шикарный секс! |
00:25:18 |
Мы сделали это. |
00:25:23 |
Благодаря тебе и Всевышнему. |
00:25:29 |
Во даёшь... |
00:25:35 |
А быть лесбиянкой грешно? |
00:25:38 |
Ага. Непростительный грех. |
00:25:41 |
Зачем спрашиваешь? |
00:25:45 |
Да так... Просто... |
00:25:46 |
Лесбиянки - извращенки. |
00:25:51 |
Извращенки? |
00:25:54 |
Меня больше не заботило, |
00:26:00 |
Ёко. |
00:26:02 |
Что? |
00:26:03 |
Почему ты возражаешь? |
00:26:05 |
Возражаю? |
00:26:07 |
Я хочу выйти за него замуж. |
00:26:12 |
Замуж... |
00:26:14 |
Свадьба... |
00:26:16 |
Теперь меня волновали совсем другие вопросы. |
00:26:22 |
Флаг тебе в руки. |
00:26:26 |
Правда? |
00:26:27 |
Чистая правда. |
00:26:28 |
Надо же. |
00:26:49 |
Может, я... |
00:26:52 |
Мария игнорирует меня... |
00:26:56 |
И даже не догадывается, кто я. |
00:27:03 |
Может, я... |
00:27:13 |
Что же делать? |
00:27:15 |
Наверное, я - лесбиянка. |
00:27:18 |
Единственный выход - снова переодеваться. |
00:27:24 |
Неужели я влюбилась в г-жу Скорпион? |
00:27:29 |
Так и есть! |
00:27:33 |
Привет, это я, г-жа Скорпион. |
00:27:37 |
Спасибо за помощь. |
00:27:38 |
Право, не за что. |
00:27:43 |
Я прихожу в ярость, когда вижу, |
00:27:49 |
Мужчины - сволочи. |
00:27:57 |
Да. Они все сволочи. |
00:28:00 |
Я люблю вас, госпожа Скорпион. |
00:28:03 |
Я тебя тоже люблю Ёко. |
00:28:06 |
Я хочу быть с тобой. |
00:28:09 |
А я с тобой... |
00:28:17 |
Но я не г-жа Скорпион... |
00:28:25 |
Ёко... |
00:28:27 |
Я влюбилась в неё! |
00:28:38 |
Доброе утро. |
00:28:41 |
Подожди минутку... |
00:28:43 |
Я никого тебе не напоминаю? |
00:28:45 |
Посмотри внимательно. Нет? |
00:28:49 |
Постой! |
00:29:11 |
Гуманизм возник в эпоху Возрождения. |
00:29:16 |
Гуманизм - это мировоззрение, в центре которого |
00:29:22 |
Идеи гуманизма продолжали существовать... |
00:29:25 |
...и в Новое время. |
00:29:28 |
Началом эпохи Нового времени, |
00:29:37 |
Что тебе нужно? |
00:29:39 |
Я тебя спрашиваю! |
00:29:42 |
Говнюк! Отвали от меня! |
00:29:45 |
Врежу - костей не соберёшь! |
00:29:56 |
Можно тебя... |
00:30:19 |
Сэмпай! Срочно неси костюм! |
00:30:23 |
Костюм Скорпиона! |
00:30:27 |
Она идёт. |
00:30:28 |
- Чёрт! |
00:30:32 |
- Шляпу забыл. |
00:30:37 |
Она уже здесь! |
00:30:38 |
Иди к ней! |
00:30:42 |
Госпожа Скорпион! |
00:30:48 |
Ёко, да? |
00:30:49 |
Госпожа Скорпион, как я рада. |
00:30:52 |
Как твои дела? |
00:30:54 |
Хорошо. Вы в этом районе живёте? |
00:30:56 |
Да... недалеко отсюда... |
00:30:59 |
Как здорово. |
00:31:02 |
Рада тебя видеть. |
00:31:04 |
А как я рада вас видеть... |
00:31:06 |
Я тоже. |
00:31:19 |
Прости... |
00:31:21 |
Ничего. |
00:31:25 |
Госпожа Скорпион? |
00:31:27 |
Что? |
00:31:30 |
Нет, ничего. |
00:31:32 |
Скажи мне. |
00:31:34 |
Не могу. |
00:31:35 |
Продолжай, раз начала... |
00:31:40 |
Это странно, |
00:31:43 |
Мама сказала, что это извращение. |
00:31:57 |
Это извращение? |
00:31:59 |
Думаю, у каждого свой собственный |
00:32:04 |
Человек - кузнец своего счастья. |
00:32:09 |
Ясно... |
00:32:11 |
Ёко, не презирай извращенцев. |
00:32:16 |
Имей это в виду. |
00:32:26 |
Теперь, иди домой, |
00:32:30 |
Это мой номер. Будет желание - звони. |
00:32:34 |
Госпожа Скорпион! |
00:32:37 |
Держи! |
00:32:54 |
И что дальше? |
00:32:57 |
Я должен признаться ей. |
00:33:00 |
Да. Точно. |
00:33:03 |
Открою ей свои чувства. |
00:33:07 |
Удачи! |
00:33:11 |
Но это были ещё "цветочки"... |
00:33:14 |
"ягодки созрели" вечером. |
00:33:19 |
Я боялся снова встретиться с этой женщиной... |
00:33:22 |
Вот и она. |
00:33:27 |
Вы давно не виделись. |
00:33:30 |
Мы встречались на улице. |
00:33:31 |
Да? Присаживайтесь. |
00:33:35 |
Всё, как и прежде. |
00:33:38 |
Я так рада, что мы снова вместе. |
00:33:44 |
И вдруг... |
00:33:47 |
Опаздываешь! |
00:33:48 |
Пришла ОНА... |
00:33:53 |
Тецу Хонда. |
00:33:55 |
Ёко. |
00:33:56 |
Ёко. |
00:33:58 |
Вот хрень... |
00:34:01 |
Не молчи. |
00:34:02 |
Меня зовут Ю. |
00:34:04 |
Присаживайтесь. |
00:34:07 |
Очень приятно. |
00:34:14 |
Что ж... |
00:34:16 |
Ёко-чан... Ю... |
00:34:22 |
Ведь лучше, если расскажем всё перед ужином. |
00:34:29 |
Мы собираемся пожениться. |
00:34:36 |
Он будет моим братом? |
00:34:40 |
Но ты - священник. |
00:34:44 |
Поэтому я думаю снять сан. |
00:34:47 |
Чтобы быть с ней, |
00:34:52 |
Разве это возможно? |
00:34:54 |
Придётся подождать решения из Ватикана... |
00:34:59 |
Сказать по правде, |
00:35:03 |
Кроме того, не хочу больше скрываться. |
00:35:13 |
У Ю-куна День Рождения в июле? |
00:35:15 |
Ёко, а ты родилась в декабре? |
00:35:18 |
Судя по датам, |
00:35:26 |
Я в туалет. |
00:35:33 |
Она из-за меня ушла? |
00:35:37 |
Похоже, я что-то не так сказал... |
00:35:39 |
Скорей всего Ёко... |
00:35:41 |
Простите. |
00:35:42 |
Ёко звонит г-же Скорпион! |
00:35:46 |
Надо было их подготовить. |
00:35:52 |
Что делать? |
00:35:53 |
Успокойся... |
00:36:02 |
Алло? |
00:36:03 |
Госпожа Скорпион! |
00:36:05 |
Как дела? |
00:36:06 |
Прости за беспокойство... |
00:36:08 |
Знаешь, скоро мы будем жить по соседству. |
00:36:13 |
Здорово! |
00:36:15 |
Мама настаивает... |
00:36:19 |
Прости, что плачусь тебе. |
00:36:22 |
Без проблем. |
00:36:23 |
Я сейчас в ресторане с новой семьёй. |
00:36:28 |
Они... |
00:36:32 |
Они что? |
00:36:33 |
Отвратительные. |
00:36:36 |
И отчим, и брат. |
00:36:39 |
Особенно брат... |
00:36:41 |
Жуткий тип. |
00:36:44 |
Этот придурок всё время ходит за мной по пятам. |
00:36:50 |
И я должна с ним жить! |
00:36:54 |
Он - извращенец. |
00:36:56 |
Извращенец... |
00:36:59 |
Ёко... |
00:37:01 |
Ты забыла? Не надо осуждать извращенцев. |
00:37:06 |
Нас с тобой тоже могут осудить как лесбиянок. |
00:37:10 |
А у того парня, скорей всего, |
00:37:16 |
Знаю! Наверное, он старается... |
00:37:19 |
сблизиться с тобой как брат. |
00:37:21 |
Ты ведь постараешься стать ему сестрой? |
00:37:28 |
Наверняка, так и есть. |
00:37:30 |
Он узнал про тебя раньше. |
00:37:33 |
Так что в его поступках нет ничего плохого. |
00:37:37 |
Подумай, а если он давно мечтал о сестре |
00:37:42 |
и пытается стать хорошим братом. |
00:37:46 |
Искренне старается. |
00:37:50 |
Значит, я ошиблась на его счёт! |
00:37:55 |
Ты меня любишь? |
00:38:00 |
Конечно, люблю. |
00:38:01 |
Тогда пообещай... |
00:38:03 |
Принять его как брата? |
00:38:08 |
Не слышу. |
00:38:12 |
Я люблю тебя. |
00:38:13 |
А я тебя. |
00:38:14 |
Только сдержи обещание, ладно? |
00:38:17 |
Позвони мне. |
00:38:21 |
Спасибо, г-жа Скорпион. |
00:38:23 |
Счастливо. |
00:38:28 |
Чёрт! |
00:38:37 |
Может, проверишь как она? |
00:38:40 |
С ней всё нормально. |
00:38:43 |
Простите. |
00:38:46 |
Видишь? |
00:38:47 |
Ёко Озава. Приятно познакомиться. |
00:38:53 |
Мне тоже. |
00:38:57 |
Не хочу, чтобы она была моей сестрой! |
00:39:01 |
Нас с Ёко поселили в соседних комнатах. |
00:39:05 |
Завтрак готов! |
00:39:08 |
Доброе утро! |
00:39:09 |
Доброе утро! |
00:39:14 |
Отец наш, сущий на Небесах, |
00:39:19 |
Во имя Отца и Сына... |
00:39:22 |
и Святого Духа. Аминь. |
00:39:26 |
Аминь. Приятного аппетита. |
00:39:29 |
Приятного аппетита. |
00:39:31 |
Во время молитвы я подсматривал за Ёко |
00:39:36 |
и ощутил, как по швам трещат мои трусы. |
00:39:42 |
С этого момента я стал считать, |
00:39:46 |
И сдержать обещание будет не так-то просто. |
00:39:53 |
Я пришёл исповедоваться. |
00:39:58 |
Не надо. |
00:40:00 |
Я бы всё равно постыдился рассказать ему... |
00:40:03 |
Прости, что заставлял тебя. |
00:40:06 |
Мне было очень плохо. |
00:40:11 |
В конце концов, все мы люди |
00:40:17 |
Прости. |
00:40:25 |
С сегодняшнего дня я буду называть его братом... |
00:40:28 |
ради г-жи Скорпион. |
00:40:39 |
Брат... |
00:40:49 |
Доброе утро! |
00:40:50 |
Опоздаешь в школу, брат! |
00:40:52 |
Доброе утро... |
00:40:54 |
Слово "брат" у меня получалось |
00:40:59 |
Нам было не о чем говорить. |
00:41:01 |
Видишь вон ту улицу? |
00:41:05 |
Там г-жа Скорпион спасла меня. |
00:41:08 |
Она очень классная! |
00:41:10 |
Почему я должен выслушивать её дифирамбы |
00:41:14 |
Так как общих тем для разговора не было, |
00:41:20 |
Будет немного странно... |
00:41:23 |
Что странно? |
00:41:25 |
...если мы придём вместе. Так что иди первая. |
00:41:27 |
Ладно тебе. Мы же семья. |
00:41:31 |
Какой стеснительный! |
00:41:35 |
Мы пока не семья. |
00:41:39 |
Заткнись, сама знаю! |
00:41:42 |
Скоро наш выход. |
00:41:45 |
Ю и сестрёнка, берегитесь... |
00:41:50 |
Смотрите, они вместе! |
00:41:52 |
Вот она! Самая горячая парочка столетия! |
00:41:59 |
Чёрт, как бесит. |
00:42:02 |
Ладно, ладно! |
00:42:06 |
Хватит уже! |
00:42:12 |
Косеканс - это тригонометрическая функция. |
00:42:14 |
Рассмотрим, как найти его значение. |
00:42:21 |
Я знала, что он противный... |
00:42:25 |
но из-за обещания г-же Скорпион, |
00:42:35 |
Я в душ. |
00:42:37 |
Хорошо. |
00:42:49 |
Что такое? Чем-то расстроена? |
00:43:02 |
Плохо себя чувствуешь? |
00:43:20 |
Что с тобой? |
00:43:22 |
Отстань! |
00:43:25 |
В чём дело? |
00:43:42 |
Я пойду в клуб. |
00:43:45 |
В ночной клуб? |
00:43:46 |
Хочу потанцевать. |
00:43:48 |
Как можно ходить по клубам, |
00:43:51 |
Вдруг найду кого получше. |
00:43:54 |
- Ёко! |
00:43:56 |
Идём со мной! |
00:43:58 |
Подожди. |
00:44:00 |
Пойдёшь с нами? |
00:44:01 |
Нет! Не забывай, ты моя... |
00:44:03 |
Твоя кто? |
00:44:06 |
Кто я вообще для тебя? |
00:44:11 |
...жена. |
00:44:13 |
Что? Не слышу! |
00:44:15 |
Моя жена. |
00:44:15 |
Жена? А когда это мы поженились? |
00:44:19 |
Это неважно, ты почти моя жена. |
00:44:22 |
Почти жена? |
00:44:24 |
Что за бред! Меня тошнит от твоей трусости! |
00:44:27 |
Просто, нужно подождать. |
00:44:29 |
Сколько можно ждать! |
00:44:35 |
Уже недолго осталось... Прошу.... |
00:44:38 |
Что ты делаешь? |
00:44:40 |
Давай танцевать. |
00:44:41 |
Вот в этом? |
00:44:42 |
Давай танцевать, как раньше, вдвоём! |
00:44:49 |
Пока Ватикан не одобрит... |
00:44:53 |
Мама, я пойду с тобой куда захочешь. |
00:44:55 |
- Все они - подлецы! |
00:45:01 |
Пока я ещё священник... |
00:45:04 |
Лживый священник! |
00:45:07 |
Не ссорьтесь, ладно? |
00:45:10 |
Послушай, что Ёко говорит. |
00:45:12 |
Не ссориться? |
00:45:14 |
Мы всегда будем вместе. |
00:45:16 |
Поцелуй меня. |
00:45:17 |
Заставь меня своим поцелуем |
00:45:21 |
Я постараюсь. |
00:45:23 |
Вот так. |
00:45:46 |
Г-жа Скорпион? |
00:45:48 |
Прости, что так поздно... |
00:45:50 |
Нет проблем. Что-то случилось? |
00:45:55 |
Г-жа Скорпион, я очень вас люблю. |
00:46:00 |
Простите... Я слишком назойливая... |
00:46:05 |
Надоедаю вам... |
00:46:09 |
Я больше не буду. |
00:46:10 |
Всё нормально, Ёко. |
00:46:14 |
Я тебя тоже очень люблю. |
00:46:21 |
Спасибо. |
00:46:38 |
Я тоже... тоже люблю тебя... |
00:46:43 |
Я тоже люблю тебя. |
00:46:46 |
Прости, я наговорила лишнего. |
00:46:48 |
Это ты прости. Я был не прав. |
00:46:55 |
Мне так жаль. |
00:47:01 |
Завтра я оставлю сан, |
00:47:04 |
и мы сразу поженимся. |
00:47:09 |
Здорово! |
00:47:11 |
Обещаю. |
00:47:13 |
Я так счастлива! |
00:47:19 |
Все готовы? |
00:47:26 |
Завтра я рассчитываю на вас. |
00:47:31 |
В этом месяце у нас много новых учеников. |
00:47:35 |
Что? Ещё один новенький? |
00:47:37 |
Верно. |
00:47:39 |
Заходите. |
00:47:54 |
Ая Койке, ваша новая одноклассница. |
00:48:00 |
Рада познакомиться. |
00:48:02 |
Прошу любить и жаловать. |
00:48:06 |
Куда тебя посадить? |
00:48:08 |
Учитель, можно я сяду там? |
00:48:13 |
Конечно. |
00:48:39 |
Где Скорпион? |
00:48:42 |
Мне сказали, что она здесь! |
00:48:43 |
Час расплаты настал! |
00:48:46 |
Что за типы? |
00:48:53 |
Кто из вас Скорпион? |
00:48:59 |
Я - Скорпион! |
00:49:03 |
Я - Скорпион. |
00:49:04 |
Ты? Значит, это о тебе говорит весь город... |
00:49:08 |
г-жа Скорпион? |
00:49:47 |
Это невозможно. |
00:49:49 |
То, о чём ты просишь... |
00:49:52 |
не в моей власти. |
00:50:04 |
Неужели твоя вера так слаба? |
00:50:10 |
Ты ведь сам выбрал путь священника. |
00:50:18 |
Я разочарован. |
00:50:23 |
Оказалось, что я не способен |
00:50:32 |
Предпочитаешь предаться мирским страстям? |
00:50:38 |
В этом дело? |
00:50:43 |
Тецу... |
00:50:46 |
Я сделаю вид, что этого разговора не было. |
00:50:53 |
Иди и помолись в храме. |
00:50:58 |
Открой Господу своё сердце. |
00:51:03 |
Простите. |
00:51:06 |
Говоришь, пыталась остановить хулиганов |
00:51:10 |
и действовала в рамках самообороны? |
00:51:14 |
Да. Не представляю, зачем они пришли в класс... |
00:51:19 |
А кто такая г-жа Скорпион? |
00:51:21 |
Понятия не имею. |
00:51:26 |
Я просто хотела остановить их... |
00:51:29 |
Понятно. |
00:51:32 |
Дело в том, что у меня чёрный пояс по карате. |
00:51:37 |
Поэтому я совершенно спокойно |
00:51:43 |
Чтобы уберечь всех, |
00:51:48 |
Я понял. Ты хотела защитить одноклассников. |
00:51:53 |
Вот как всё было. |
00:51:55 |
Прошу простить меня. |
00:51:57 |
Вышло недоразумение. |
00:52:00 |
Она может идти? |
00:52:05 |
Извините. |
00:52:15 |
Г-жа Скорпион?.. |
00:52:18 |
Это, правда, ты? Но... |
00:52:20 |
Я выгляжу немного иначе, да? |
00:52:28 |
Можешь идти. |
00:52:42 |
В образе Скорпиона |
00:52:47 |
обуваю сапоги на каблуках. |
00:52:49 |
Но теперь мы встретились |
00:52:53 |
Ты, правда... |
00:52:54 |
Правда! |
00:52:56 |
Я - г-жа Скорпион, |
00:53:02 |
Кстати, когда ветер задрал юбку, |
00:53:07 |
Г-жа Скорпион... |
00:53:10 |
Я была так счастлива, |
00:53:26 |
Высунь язык... |
00:53:32 |
я его укушу. |
00:53:36 |
Не больно? |
00:53:40 |
А так? |
00:53:44 |
Не больно. |
00:53:52 |
...была написана примерно в Х веке. |
00:53:58 |
"Давным-давно... жил резчик по бамбуку". |
00:54:01 |
Уверен, что вам всем знакома эта повесть. |
00:53:58 |
{\a6}"Повесть о резчике по бамбуку" (“Taketori Monogatari“) - |
00:54:09 |
Я спешил на встречу с ней. |
00:54:13 |
Мы не виделись 30 лет. |
00:54:18 |
Ю, что ты делаешь? |
00:54:20 |
У тебя симпатичная сестрёнка. |
00:54:22 |
Что тебе нужно? |
00:54:27 |
Расстроился? |
00:54:29 |
Что ты здесь забыла? |
00:54:31 |
Тебя забыла. |
00:54:33 |
Кто ты? |
00:54:37 |
Девушка, которая интересуется тобой. |
00:54:39 |
Чего ты добиваешься? |
00:54:43 |
Уже несколько дней ты не занимаешься этим. |
00:54:46 |
Чем? |
00:54:47 |
Не фотографируешь трусы. |
00:54:49 |
Я всё знаю... шалунишка... |
00:54:55 |
Или хочешь, чтобы я рассказала Ёко, |
00:54:59 |
Что вы делаете? А как же я? |
00:55:02 |
Брат! |
00:55:04 |
Я тебе не брат! |
00:55:08 |
Наши родители ещё не поженились, |
00:55:14 |
И перестань называть меня братом! |
00:55:16 |
Поиграли и хватит. Я сыт этим по горло! |
00:55:20 |
Что это с ним? |
00:55:22 |
Он просто хочет побыть один. |
00:55:31 |
Это я. |
00:55:33 |
Привет, милый. |
00:55:38 |
Что случилось? |
00:55:44 |
В чём дело? |
00:55:50 |
Ответь, что случилось? |
00:55:58 |
Успокоился? |
00:56:00 |
Да. Извини. |
00:56:03 |
Угадай, кого я жду. |
00:56:09 |
Она будет приходить после школы каждый день. |
00:56:14 |
Подумать только! Г-жа Скорпион - мой учитель. |
00:56:20 |
Ю, ты проигрываешь. |
00:56:23 |
Отец наш, сущий на Небесах... |
00:56:31 |
Во имя... |
00:56:45 |
Поужинаем сегодня без молитв. |
00:56:54 |
Приятного аппетита... |
00:56:58 |
Приятного аппетита... |
00:56:59 |
Приятного аппетита. |
00:57:05 |
У меня снова появилось дурное предчувствие. |
00:57:10 |
И как оказалось не зря. |
00:57:15 |
Здравствуйте. |
00:57:17 |
А это кто? |
00:57:19 |
Я тебе рассказывала! Это мой репетитор Койке! |
00:57:22 |
А, это ты! |
00:57:24 |
- Приятно познакомиться. |
00:57:28 |
Заходите. |
00:57:30 |
Идём! |
00:57:35 |
Она бесцеремонно навязала свои услуги репетитора. |
00:57:42 |
Что она задумала? |
00:57:45 |
Она всё время крутилась возле нас... |
00:58:12 |
Что делаешь? |
00:58:14 |
Можно войти? |
00:58:17 |
Могу же я... |
00:58:26 |
Значит вот какая у тебя комната. |
00:58:50 |
Вскоре она стала |
00:58:54 |
Даже папа и Каори нашли с ней общий язык. |
00:59:02 |
Не успел я опомниться, |
00:59:06 |
Во имя Отца и Сына и Святого Духа. |
00:59:16 |
Выглядит аппетитно! |
00:59:18 |
Иногда она оставалась на ночь. |
00:59:22 |
Я г-жа Скорпион. |
00:59:23 |
Оставьте девочку в покое. |
00:59:29 |
Огромное спасибо. Меня зовут Ёко. |
01:00:05 |
Невыносимо. |
01:00:07 |
Всё так запуталось. |
01:00:10 |
Ночью Койке беседовала |
01:00:15 |
Моя вера в Бога пошатнулась. |
01:00:19 |
Я - ужасный священник. |
01:00:23 |
Когда закрываю глаза, чтобы помолиться Богу, |
01:00:29 |
Я не... |
01:00:32 |
...не достоин называться священником. |
01:00:35 |
Я - грешник. |
01:00:38 |
Бог милосерден. |
01:00:44 |
Он все простит. |
01:00:49 |
Давайте помолимся вместе. |
01:01:11 |
Классные фотки! |
01:01:12 |
Где мой костюм? |
01:01:14 |
Ты его украла! |
01:01:15 |
Он под кроватью. |
01:01:21 |
Я вернула его на место после |
01:01:28 |
Сука! |
01:01:32 |
И что ты сделаешь? |
01:01:36 |
Я умру, а ты упорхнёшь... |
01:01:41 |
...как пташка. |
01:01:43 |
Зачем тебе всё это? |
01:01:45 |
Просто так. |
01:01:47 |
Лети, мой птенчик. |
01:01:53 |
Ёко теперь моя. |
01:02:05 |
- Это Скорпион. |
01:02:07 |
Приходи в парк, прямо сейчас. |
01:02:10 |
Койке? |
01:02:11 |
Поспеши. |
01:02:26 |
Как ты долго. |
01:02:34 |
Забыла меня? |
01:02:40 |
Ясно. |
01:02:42 |
Ты же разгуливала везде с этой фальшивкой... |
01:02:47 |
и теперь сбита с толку. |
01:02:51 |
Я настоящая Скорпион. |
01:02:56 |
Но даже это... |
01:03:00 |
ложь. |
01:03:02 |
Хочешь узнать, кто я на самом деле? |
01:03:20 |
Это я, Ёко. |
01:03:23 |
- Ю... |
01:03:25 |
Я - Скорпион. |
01:03:28 |
Ёко, выслушай меня, пожалуйста. |
01:03:45 |
Я всё испортил... |
01:04:04 |
Попались. |
01:04:13 |
"Фото вуайериста" |
01:04:23 |
- Что это? |
01:04:30 |
"Фото вуайериста Ю" |
01:04:33 |
Доброе утро. |
01:04:35 |
В чём дело? |
01:04:36 |
Что это такое? |
01:04:38 |
- Боже мой! |
01:04:42 |
Доброе утро, братик. |
01:04:50 |
Доброе утро. |
01:04:55 |
Доброе утро. |
01:05:02 |
Что случилось с твоим братом? |
01:05:09 |
"Король извращенцев" |
01:05:11 |
Он здесь! |
01:05:17 |
Приветствуем "Короля извращенцев"! |
01:05:22 |
Что это? |
01:05:24 |
Что сделал Ю, чтобы заслужить такое? |
01:05:28 |
Миллион фоток трусов. Вот что! |
01:05:34 |
Может, тут и твои есть. |
01:05:46 |
Надеюсь, что больше не увижу тебя в школе. |
01:05:54 |
Директор? |
01:05:56 |
Он исключен. |
01:06:21 |
Вот чем он занимался. |
01:06:24 |
Ты правильно говорила, Ю, и правда... |
01:06:29 |
... отвратительный извращенец. |
01:06:38 |
Тецу, прошу перестань! |
01:06:42 |
Послушай... |
01:06:42 |
Ты извращенец! |
01:06:45 |
Что ты наделала? |
01:06:47 |
Прекрати! |
01:06:50 |
Ёко, ты всё неправильно поняла. |
01:06:53 |
Успокойся! |
01:06:54 |
Оставь её в покое, извращенец! |
01:06:57 |
Ю, хватит! |
01:06:59 |
Не будь идиотом! |
01:07:04 |
Ёко, я люблю тебя! |
01:07:05 |
Ты украл трусики Ёко |
01:07:10 |
Извращенец! |
01:07:11 |
Ёко, я люблю тебя. |
01:07:13 |
Извращенец. |
01:07:17 |
Оставь меня в покое. |
01:07:19 |
Ты, извращенец... не трогай меня! |
01:07:27 |
Вы оба ответственны за то, |
01:07:32 |
Он не виноват. |
01:07:34 |
Только из-за вашей безнравственности |
01:07:41 |
Пришло время перемен. |
01:07:46 |
Вы должны измениться! |
01:07:53 |
Извращенец. |
01:07:57 |
Да. Давай, ударь меня. Валяй! |
01:08:18 |
Не плачь. |
01:08:22 |
Ради Ёко мы должны начать всё сначала. |
01:09:09 |
Замёрз, наверное. |
01:09:15 |
Смотри, здесь указана 50% -ная скидка. |
01:09:20 |
Пусть твои огорчения уменьшатся на 50%. |
01:09:27 |
В два раза меньше печали! |
01:09:32 |
Прикольно, да? |
01:09:48 |
А как они там? |
01:09:54 |
Я тайком пробрался в школу. |
01:09:59 |
Поговорим о военном правительстве Камакуры. |
01:10:07 |
Но ни Ёко, ни Койке - там не было. |
01:10:15 |
Ю, привет. |
01:10:18 |
Как дела? |
01:10:20 |
А где Ёко? |
01:10:22 |
Твоя сестра? |
01:10:24 |
В последнее время, она перестала ходить в школу. |
01:10:27 |
Нормально... А Койке? |
01:10:30 |
Её мы тоже не видели. |
01:10:32 |
Они вместе перестали ходить. |
01:10:34 |
Я переживал... |
01:10:36 |
Что-то случилось. |
01:10:39 |
Я не застал их дома... Он был пуст. |
01:10:45 |
Тогда я отправился в церковь. |
01:10:48 |
Там все были в паники из-за исчезновения папы. |
01:10:54 |
Было ясно одно - моя семья исчезла. |
01:10:58 |
И Койке тоже. Вот так... |
01:11:01 |
Жизнь непредсказуема. |
01:11:03 |
Пропали? |
01:11:07 |
Вся семья? |
01:11:12 |
Как же так? |
01:11:15 |
Похоже на вмешательство этих... |
01:11:21 |
Чего? |
01:11:22 |
Религиозного культа. |
01:11:24 |
Вы что телек не смотрите? |
01:11:27 |
Привозят в свой лагерь и промывают им мозги. |
01:11:30 |
Точно. |
01:11:33 |
Так и есть! |
01:11:34 |
И семью Ю они похитили. |
01:11:38 |
А Койке, наверняка, их вербовщик. |
01:11:41 |
Заманивает людей в свою секту. |
01:11:52 |
Сегодня... |
01:11:54 |
Каждый из вас... |
01:11:57 |
искренне поведает обо всех своих грехах. |
01:12:04 |
Снимите с себя это бремя. |
01:12:09 |
Начнём с тебя. |
01:12:22 |
Я не сдержан во всём, что касается секса. |
01:12:29 |
Я был священником, |
01:12:38 |
Я ужасный человек. |
01:12:43 |
Мы все грешим. Это естественно. |
01:12:48 |
Продолжай. |
01:12:54 |
Я стремился служить Богу... |
01:13:01 |
но влюбился в Каори... |
01:13:06 |
и захотел остаться с ней. |
01:13:11 |
Не просто остаться, не так ли? |
01:13:14 |
Вы о чём? |
01:13:16 |
О том, что ты желал заниматься с ней сексом. |
01:13:19 |
Просто хотел спать с ней. |
01:13:27 |
Да, вы правы. |
01:13:30 |
Я хотел заниматься с ней сексом. |
01:13:32 |
Ты чувствовал себя виноватым |
01:13:41 |
Бог поведал мне всё, Тецу. |
01:13:44 |
Ты бил его, когда он признавался в грехах. |
01:13:49 |
Бог всё знает. |
01:13:56 |
Простите. |
01:13:58 |
Осознай свои грехи. |
01:14:21 |
Как поживаешь? |
01:14:24 |
Где Ёко? |
01:14:27 |
Не надо так нервничать. |
01:14:31 |
Что-то случилось? |
01:14:32 |
Я нигде не могу найти Ёко. |
01:14:36 |
Она с нами. |
01:14:39 |
Мы живём здесь в любви и согласии. |
01:14:42 |
Где, на хрен, "здесь"? |
01:14:45 |
Полегче со словами. |
01:14:46 |
Кто звонит? |
01:14:50 |
Я хочу, чтобы завтра ты кое с кем встретился. |
01:14:54 |
Они посчитали тебя очень талантливым. |
01:15:00 |
О чём речь? |
01:15:04 |
"Буккаке" в 13-00? |
01:15:10 |
Это ж известная порностудия! |
01:15:17 |
В чём дело, Ю? |
01:15:19 |
Что там в "Буккаке"? |
01:15:23 |
Я должен пойти туда. |
01:15:24 |
Зачем? |
01:15:27 |
На кастинг, что ли? |
01:15:30 |
"Буккаке" |
01:15:35 |
Что вам нравится? |
01:15:38 |
Секс... Только секс и ничего кроме секса. |
01:15:42 |
Браво! |
01:15:45 |
Следующий, мистер Х. |
01:15:49 |
Это я. |
01:15:50 |
Значит, ты - извращенец... |
01:15:54 |
и хвастаешь этим? |
01:15:56 |
Так и есть. |
01:15:59 |
Ну, расскажи нам поподробней. |
01:16:01 |
Я обожаю киски! |
01:16:08 |
Следующий, Ю Хонда. |
01:16:13 |
Тебе нравятся киски? |
01:16:18 |
Я упал в бездну греха. |
01:16:23 |
Все мои фотографии - лишь способ грешить. |
01:16:28 |
Я выбрал это занятие не ради удовольствия, |
01:16:34 |
Грехи ... Ты имеешь в виду преступления? |
01:16:37 |
Нет, Библейские грехи. |
01:16:45 |
Я не испытывал эрекции... |
01:16:49 |
пока не встретил одну прекрасную девушку. |
01:16:52 |
Я влюбился, увидев её трусики. |
01:16:57 |
Наверное, тогда... |
01:17:11 |
Браво. |
01:17:15 |
Браво! |
01:17:20 |
Поздравляем! |
01:17:24 |
Где Ёко? |
01:17:27 |
Где она? |
01:17:28 |
Убери руки. |
01:17:30 |
Зачем вы явились? |
01:17:32 |
В школу, домой... Куда ни пойду - везде вы. |
01:17:36 |
Ей открылась истина. |
01:17:39 |
Что? |
01:17:40 |
Теперь настал твой черёд, |
01:17:46 |
Я больше не фотографирую! |
01:17:48 |
Не будешь слушаться - не увидишь Ёко. |
01:17:52 |
Отпусти. |
01:17:53 |
Если расскажешь о нашей встрече друзьям, |
01:18:00 |
Единственный шанс для тебя |
01:18:06 |
И тогда я увижу Ёко? |
01:18:08 |
Что? |
01:18:10 |
Вы позволите с ней встретиться? |
01:18:12 |
Если буду работать на них, |
01:18:16 |
Я тебе обещаю. |
01:18:25 |
Супер! |
01:18:27 |
Это значит, мы теперь профессионалы? |
01:18:30 |
Думаю, да. |
01:18:34 |
Такахиро... |
01:18:37 |
Сэмпай... |
01:18:39 |
Ю... |
01:18:42 |
Я вижу в ваших глазах вспышку. |
01:18:45 |
Ваши глаза как фотокамеры! |
01:18:48 |
Это то, чего нам не хватало! |
01:18:50 |
У вас, у всех в глазах фотовспышка! |
01:18:54 |
Глаза как объектив! |
01:18:56 |
Вы возьмете эту индустрию штурмом! |
01:19:01 |
Смотрите! |
01:19:04 |
На сегодня жанр Тосацу |
01:19:10 |
Понимаете? |
01:19:14 |
Затрат никаких, а доходы огромные. |
01:19:20 |
Выбор за вами. |
01:19:23 |
Мы согласны! |
01:19:28 |
Решено. |
01:19:30 |
Я супер-пупер извращенец. |
01:19:33 |
Вот, что я из себя представляю. |
01:19:36 |
Фотографируя, я видел на их месте Ёко. |
01:19:40 |
Фотографировал чужие трусики и думал о Ёко. |
01:19:46 |
Постоянно. |
01:19:48 |
Я извращенец! |
01:19:56 |
Так прошло 6 месяцев. |
01:19:59 |
Пришло время, заняться сексом. |
01:20:03 |
Заняться сексом? |
01:20:05 |
Существует огромное разнообразие порно. |
01:20:07 |
И большая его часть - не жанр Тосацу. |
01:20:12 |
В основном, порнография |
01:20:15 |
более откровенна |
01:20:19 |
Половой акт... |
01:20:21 |
Я выбрал тебя, Короля порно. |
01:20:27 |
Я хочу снять тебя в этом сиквеле! |
01:20:30 |
а также в 6 и 7 частях. |
01:20:35 |
Минутку... |
01:20:37 |
Вы хотите... |
01:20:39 |
Именно этого! |
01:20:41 |
Будешь заниматься сексом! |
01:20:46 |
Фотографировать это одно, |
01:20:50 |
Будь мужчиной! Или извращенцем! |
01:20:54 |
Я в опасности. |
01:20:56 |
Президент, пожалуйста! |
01:20:59 |
Поймите меня правильно. |
01:21:01 |
Я буду фотографировать и дальше, |
01:21:05 |
но только не это... |
01:21:07 |
- Что? |
01:21:09 |
Да что ты за мужчина, если не хочешь секса? |
01:21:13 |
Простите. |
01:21:14 |
Тебе ещё и платить будут. |
01:21:16 |
Не прикидывайся импотентом! |
01:21:19 |
Я могу заниматься сексом |
01:21:25 |
Только с ней... И больше ни с кем другим. |
01:21:27 |
Я напрочь отказался от предложенной работы. |
01:21:31 |
Но вместо этого был вынужден |
01:22:00 |
Буккаке празднует свое десятилетие! |
01:22:10 |
Здесь собрались люди со всех уголков Японии. |
01:22:14 |
И сегодня мы приготовили для вас нечто особенное. |
00:00:03 |
и... |
00:00:04 |
18-летний Король Тосацу. |
00:00:08 |
Ю - сын безнравственного |
00:00:12 |
Он здесь, чтобы выслушать ваши признания! |
00:00:16 |
Покайтесь в своих грехах! |
00:00:33 |
Простите... |
00:00:37 |
Ладно... Я тебя прощаю. |
00:00:40 |
Обожаю оральный секс. |
00:00:43 |
Ладно... Прощаю. |
00:00:47 |
Большое спасибо. |
00:00:48 |
Следующий. |
00:00:49 |
Я отпускал грехи так же, как отец. |
00:00:53 |
Как Бог над извращенцами... |
00:00:55 |
Как священник среди отступников... |
00:00:59 |
Я создал новую Троицу - |
00:01:04 |
Прощаю. |
00:01:06 |
Следующий. |
00:01:09 |
Я всё время преследую женщин. |
00:01:11 |
Прощаю. |
00:01:12 |
Мне нравится облизывать волосы... |
00:01:16 |
Прощаю. |
00:01:17 |
Играть в "доктора и медсестру"... |
00:01:19 |
Прощаю. |
00:01:20 |
- Принцесса... |
00:01:22 |
Это заводит меня... |
00:01:23 |
Только Святой отец... |
00:01:25 |
Когда я с мужчиной ... |
00:01:27 |
Я, правда ... |
00:01:28 |
Следующий! |
00:01:29 |
Когда я вижу мужскую штучку ... |
00:01:32 |
Вид моей собственной крови ... |
00:01:34 |
Я сделал бомбу и хочу взорвать её, |
00:01:40 |
Прощаю... |
00:01:43 |
Что ты сделал? |
00:01:44 |
Бомбу. Можно я её взорву? |
00:01:48 |
Будет так весело! |
00:01:51 |
Сейчас - не время. |
00:01:54 |
Спасибо! Хорошо повеселимся сегодня! |
00:01:57 |
Это всё? |
00:02:00 |
Завязывай уже. |
00:02:02 |
- Ещё? |
00:02:07 |
Следующий. |
00:02:10 |
Мы обещали встречу с ней. |
00:02:14 |
Ты хорошо поработал. |
00:02:16 |
Пришло время кое-что про нас узнать. |
00:02:19 |
Ёко, исповедуйся |
00:02:23 |
Я считала себя лесбиянкой, |
00:02:28 |
Мне открылось |
00:02:33 |
Бог использовал мою похоть и эгоизм, |
00:02:40 |
Вы давно не виделись. |
00:02:42 |
Ёко знает о твоём таланте фотографа. |
00:02:46 |
Знаю. Скверна попала в его сердце. |
00:02:50 |
Отвратительно. |
00:02:51 |
Ужасно. |
00:02:52 |
Ты жалеешь его? |
00:02:56 |
Слышишь, любовь всей твоей жизни говорит, |
00:03:01 |
Идём с нами. |
00:03:04 |
Тебе не надо больше ничего делать. |
00:03:07 |
Сегодня ты узнаешь обо всём. |
00:03:11 |
Посмотри на нас. Мы ждём. |
00:03:15 |
И я тоже. |
00:03:18 |
Меня переполняют эмоции. Стрелка моего компаса |
00:03:24 |
Выше Эвереста! |
00:03:27 |
Готовы "поддать жару"? |
00:03:32 |
Скорее! Ёко показывают! |
00:03:35 |
И та, другая, тоже с ней! |
00:03:44 |
Они живут в Церкви Зеро. |
00:03:47 |
Ю, сюда! |
00:03:49 |
Закончилось? |
00:03:50 |
Нет, сейчас ещё повторять будут. |
00:03:53 |
Один из сектантов |
00:03:57 |
- Смотри! |
00:04:00 |
У вас сложилось |
00:04:10 |
Да здравствуют извращенцы! |
00:04:16 |
А вот и наш Король Тосацу. |
00:04:23 |
Похоже, он куда-то торопится... |
00:04:27 |
"Затворники..." |
00:04:29 |
"Затворники..." |
00:04:29 |
"Исполнители..." |
00:04:30 |
"Исполнители..." |
00:04:31 |
"Старейшины" |
00:04:34 |
Где ваша сестра сейчас? |
00:04:37 |
В штабе Зеро. |
00:04:39 |
У них действует кастовая система. |
00:04:42 |
исполнителей и затворников. |
00:04:45 |
В наших силах оказать помощь лишь затворникам. |
00:04:50 |
Их психологическая обработка только началась. |
00:04:56 |
А вот повлиять |
00:05:01 |
почти невозможно. |
00:05:03 |
Как только они пускают корни, |
00:05:10 |
Новичков же ещё возможно |
00:05:15 |
Кто ваша сестра? |
00:05:17 |
Исполнитель. |
00:05:18 |
Исполнитель... |
00:05:22 |
Даже мы. |
00:05:24 |
Как же так! |
00:05:26 |
Вы священники или нет? |
00:05:29 |
Кто должен спасать заблудших овец? |
00:05:33 |
Мы заняты. |
00:05:34 |
Интересно, чем? |
00:05:36 |
У нас много дел. |
00:05:39 |
Каких, например? |
00:05:41 |
Разных. |
00:05:46 |
Столько дел, что нет времени |
00:05:48 |
Не в этом дело. |
00:05:49 |
Как раз в этом! |
00:05:54 |
У тебя болит голова |
00:06:00 |
Мы же заботимся о спасении душ |
00:06:06 |
И не можем заниматься одним человеком. |
00:06:09 |
Вы ведь в порнокомпании работаете? |
00:06:12 |
Стыд и позор на ваши головы... |
00:06:15 |
Это непристойное занятие... |
00:06:20 |
Не смотрите свысока. |
00:06:24 |
Послушайте меня. |
00:06:29 |
Подумайте об этом. |
00:06:31 |
Что ты сказал?! |
00:06:33 |
Скажу прямо... |
00:06:34 |
Мы не хотим иметь ничего общего |
00:06:40 |
- Подонки! |
00:06:44 |
Истерика нам не поможет! |
00:06:48 |
Надо узнать о Зеро всё - "от и до"! |
00:07:02 |
Мозги новичкам промывают в несколько этапов. |
00:07:04 |
После религиозных чтений |
00:07:09 |
Там их круг общения ограничен до тех пор, |
00:07:12 |
пока не закончится идеологическая обработка. |
00:07:17 |
На это уходит не одна неделя. |
00:07:23 |
После чего они становятся исполнителями. |
00:07:39 |
Вы из СМИ? |
00:07:44 |
Прошу не слоняйтесь здесь напрасно. |
00:07:54 |
"...мы вопрошали его. И молились". |
00:07:59 |
"И уверовали в Него". |
00:08:04 |
Мы нашли твою сестру. |
00:08:09 |
Бегом к нам! |
00:08:12 |
Мы будем рядом. |
00:08:14 |
Хорошо! |
00:08:25 |
Это, Ю! Помнишь меня? |
00:08:32 |
Так дело не пойдёт. |
00:08:34 |
Им надо помочь. |
00:08:36 |
Мы её украдём! |
00:08:41 |
Ёко, послушай! |
00:08:47 |
Ёко, ты помнишь меня? |
00:08:53 |
Ю, в машину! |
00:08:55 |
По другому - никак! |
00:08:58 |
Дверь закрой! |
00:09:02 |
Отпустите! |
00:09:03 |
Мы хотим помочь тебе. |
00:09:05 |
Помочь? |
00:09:07 |
Отпустите, извращенцы! |
00:09:09 |
Куда мы едем? |
00:09:25 |
Отпустите! Отпустите, я сказала! |
00:09:33 |
Отвалите от меня! |
00:09:36 |
Отпустите! |
00:09:38 |
Держи её! |
00:09:39 |
Давай сюда! |
00:09:49 |
Извращенец... Извращенец... |
00:09:54 |
Извращенец... Извращенец... |
00:10:01 |
Мы поесть принесли. |
00:10:04 |
Спасибо. |
00:10:10 |
Я забрал её из твоего дома. |
00:10:13 |
Большое спасибо. |
00:10:15 |
Ну, мы пошли. |
00:10:54 |
Хочешь поесть? |
00:11:00 |
Ясно... |
00:11:01 |
Ясно... |
00:11:28 |
Что смешного? |
00:11:31 |
Просто вспомнила... |
00:11:33 |
как ты припёрся в парк в костюме Скорпиона. |
00:11:41 |
Я облажался, да? |
00:11:47 |
Будешь? |
00:11:51 |
Хочешь поспать? |
00:12:06 |
Вы что, всю ночь не спали? |
00:12:08 |
И даже не ели? |
00:12:11 |
Если Ёко не ест, и я не буду. |
00:12:15 |
Объявила голодовку? |
00:14:07 |
Мне не холодно. |
00:14:13 |
Хорошо. |
00:14:55 |
Есть будешь? |
00:14:59 |
Ладно... |
00:15:39 |
Больно... |
00:15:43 |
Что? |
00:15:45 |
Прости. |
00:16:01 |
Так лучше? |
00:16:05 |
Не трогай меня! |
00:16:38 |
Отпусти, извращенец! |
00:16:39 |
Снова за своё? |
00:16:40 |
Извращенец! |
00:16:41 |
И что в этом ужасного? |
00:16:43 |
Ты ничего не понимаешь! |
00:16:46 |
Прошу тебя - возвращайся! |
00:16:49 |
Куда? |
00:16:51 |
В настоящую жизнь! |
00:16:53 |
Имеешь в виду, свой извращённый мирок?! |
00:16:57 |
Да, его! |
00:17:00 |
Можешь называть меня, как угодно... |
00:17:03 |
И слушать не хочу! |
00:17:05 |
Такие, как ты... |
00:17:06 |
Ты - извращенец с точки зрения любых норм! |
00:17:11 |
Да кого вообще волнуют эти нормы? |
00:17:17 |
Послушай! |
00:17:21 |
Я смирился с тем, что ты - лесбиянка... |
00:17:27 |
Но я не отдам тебя Зеро! |
00:17:36 |
- Послушай меня. |
00:17:38 |
- Очнись! |
00:17:41 |
- Очнись! |
00:17:44 |
Отпусти! |
00:17:45 |
Ты читал 13 главу "Послания к Коринфянам"? |
00:17:49 |
Нет. |
00:17:52 |
В мире нет ничего важнее любви. |
00:17:55 |
{\a6}Первое послание к Коринфянам |
00:17:55 |
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, |
00:18:02 |
то я - медь звенящая или кимвал звучащий. |
00:18:07 |
Если имею дар пророчества, |
00:18:11 |
и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, |
00:18:15 |
а не имею любви,- то я ничто. |
00:18:19 |
И если я раздам всё имение моё |
00:18:23 |
и отдам тело моё на сожжение, |
00:18:28 |
а любви не имею, |
00:18:32 |
Любовь долготерпима и милосердна... |
00:18:37 |
Любовь не превозносится, не гордится... |
00:18:40 |
не бесчинствует и не ищет своего... |
00:18:43 |
не раздражается и не мыслит зла... |
00:18:47 |
Любовь никогда не исчезнет... |
00:18:51 |
хотя и пророчества прекратятся... |
00:18:54 |
и языки умолкнут... |
00:18:57 |
и знание упразднится... |
00:19:01 |
Ибо мы отчасти знаем, |
00:19:08 |
Когда же настанет совершенное, |
00:19:13 |
Когда я был младенцем, |
00:19:18 |
то по-младенчески говорил, |
00:19:23 |
по-младенчески рассуждал... |
00:19:27 |
А как стал мужем, |
00:19:31 |
то оставил младенческое. |
00:19:35 |
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, |
00:19:40 |
Тогда же... лицом к лицу... |
00:19:46 |
Теперь знаю я отчасти... |
00:19:50 |
а тогда познаю, |
00:19:55 |
подобно как я познан. |
00:19:59 |
А теперь пребывают сии три: |
00:20:02 |
Вера, Надежда, Любовь... |
00:20:11 |
Но любовь из них... |
00:20:16 |
Больше! |
00:20:19 |
Ты и слов-то таких не знаешь. |
00:20:21 |
Этот похотливый священник |
00:20:27 |
Ты ничего не знаешь о Боге! |
00:20:32 |
Ты про моего отца говоришь? |
00:20:35 |
Да! Кстати, сейчас он изменился. |
00:20:40 |
Не называй моего отца похотливым! |
00:20:44 |
И часто ты думал о Боге, когда жил с ним? |
00:20:51 |
Давай сходим в церковь. |
00:20:54 |
Раз хочешь быть ближе к Богу, |
00:20:56 |
помолись ему вместе с прихожанами в церкви! |
00:21:00 |
Я уже молюсь ему в Зеро. |
00:21:04 |
Зеро - не Божья церковь. |
00:21:08 |
А сам-то ты кто? |
00:21:10 |
Я - извращенец, но не лицемер. |
00:21:16 |
Хочешь праведной жизни - |
00:21:20 |
молись Будде, Аллаху или Иисусу Христу. |
00:21:23 |
Только не Зеро! |
00:21:27 |
Зеро не имеют ничего общего с Богом! |
00:21:34 |
- Кто? |
00:21:36 |
Сам ты лжец! |
00:21:39 |
Когда тырил мои трусы, притворялся леди Скорпион, |
00:21:45 |
Извращенец. |
00:21:46 |
Сам знаю, что я - трусливый обманщик. |
00:21:51 |
... Тебя одурманили. |
00:21:54 |
Я вытащу тебя из этой секты! |
00:21:59 |
Отстань! |
00:22:03 |
Я спасу тебя, Ёко. |
00:22:06 |
Отпусти меня! |
00:22:11 |
Я спасу тебя. |
00:22:13 |
Отпусти, придурок! |
00:22:52 |
Глава 13. |
00:23:05 |
...а не имею любви,- то я ничто. |
00:23:10 |
И если я раздам всё имение моё... |
00:23:13 |
Отдам тело моё на сожжение, |
00:23:17 |
а любви не имею, нет мне в том никакой пользы. |
00:23:22 |
Любовь долготерпима и милосердна... |
00:23:26 |
Любовь не завидует, |
00:23:30 |
Не бесчинствует, не ищет своего... |
00:23:34 |
Не раздражается, не мыслит зла... |
00:23:38 |
Не радуется неправде, а сорадуется истине... |
00:23:42 |
Любовь всё покрывает, всему верит, |
00:23:48 |
Любовь никогда не исчезнет... |
00:24:08 |
Я хочу увидеть море. |
00:24:19 |
Обещаю, что не убегу. |
00:24:25 |
Обещаю. |
00:25:42 |
Ёко, быстрее поднимайся! |
00:25:46 |
Вставай, Ёко! |
00:25:54 |
Как ты? Он не бил тебя? |
00:26:03 |
Простите нас! |
00:26:07 |
Это тот парень, о котором ты рассказывала? |
00:26:23 |
Полюбуйся, Ёко в прекрасной позе. |
00:26:36 |
Любишь Ёко, да? |
00:26:37 |
Прошу, не надо! |
00:26:42 |
Смотри, Ёко... |
00:26:44 |
Его бьют, а он всё равно возбуждён. |
00:26:47 |
Видишь? |
00:26:48 |
Видишь? |
00:26:53 |
Отрежь его. |
00:26:57 |
Тебя ведь Ю зовут? Как отвратительно. |
00:27:02 |
Так легко возбуждаешься. |
00:27:09 |
Отрежь. |
00:27:12 |
Давай. |
00:27:15 |
Сейчас же. |
00:27:17 |
Ты же ненавидишь его. |
00:27:23 |
Давай! |
00:27:26 |
Делай, что говорю! |
00:27:28 |
Прекратите! |
00:27:37 |
Ёко, это выше моих сил. |
00:27:40 |
Прости, но глядя на тебя, |
00:27:47 |
Извращенец! |
00:27:51 |
Я люблю её! |
00:27:53 |
Заткнись, извращенец! |
00:27:55 |
Ёко, чего ты ждешь?! |
00:28:08 |
Я постараюсь исправиться. |
00:28:13 |
Этого недостаточно. |
00:28:18 |
Мы обуздаем тебя в нашей Церкви. |
00:28:26 |
И проследим за тем, |
00:28:29 |
Она права. |
00:28:31 |
Ты и твой дружок |
00:28:36 |
Хорошо, я согласен. |
00:28:45 |
Ёко, всё хорошо. |
00:28:53 |
Держи свои желания под контролем. |
00:28:57 |
Я с тебя глаз не спущу. |
00:29:05 |
Доброе утро. |
00:29:14 |
Доброе утро. |
00:29:16 |
Разве здесь не прекрасно? |
00:29:22 |
Прочитайте это внимательно. |
00:29:30 |
Доброе утро. |
00:29:51 |
Когда вы достигните такого духовного уровня, |
00:29:57 |
Несмотря на свою молодость, |
00:30:03 |
Знаете, что делают Старейшины? |
00:30:06 |
Они помогают исполнителям |
00:30:09 |
Скоро тебя будут проверять. |
00:30:13 |
Что случится, когда ты увидишь Ёко... |
00:30:32 |
Я справлюсь! |
00:31:16 |
Молодец. |
00:31:35 |
Спаси меня. |
00:31:41 |
Спаси меня... |
00:31:46 |
Представьте, что вы находитесь |
00:31:52 |
Как в аллегории "пещеры Платона". |
00:31:55 |
Люди обращены спиной к свету, |
00:32:01 |
От истинного мира идей |
00:32:06 |
Вы были прикованы цепями чувств |
00:32:11 |
Подобно узникам пещеры, вы полагали, |
00:32:16 |
Но это всего лишь иллюзия... |
00:32:29 |
Что-то хотели? |
00:32:32 |
Вижу, ты прилежно учишься. |
00:32:40 |
Избавился от своей похоти? |
00:33:00 |
Пожалуйста, не надо... |
00:33:03 |
Я же говорила, что интересуюсь тобой. |
00:33:08 |
Перестань! |
00:33:19 |
Ты отличаешься от других мужчин. |
00:33:27 |
Почему? |
00:33:33 |
Прекрати... |
00:33:35 |
Ответь мне. |
00:33:38 |
Почему? |
00:33:40 |
Я просто... |
00:33:43 |
Просто что? |
00:33:56 |
Притворяешься... |
00:34:12 |
Ты ведь просто притворяешься, |
00:34:18 |
Я права, Ю? |
00:34:21 |
Первородный грешник! |
00:34:44 |
Славная девушка... |
00:34:46 |
Сердце моё забрала навсегда... |
00:34:51 |
А я затворник, и поёт душа. |
00:34:57 |
Пусть всё отдал тебе. Не пожалею никогда. |
00:35:02 |
Ведь я затворник, и поёт душа... |
00:35:08 |
Я был, как неразумное дитя... |
00:35:13 |
Стараешься? |
00:35:14 |
Да, я в восторге! |
00:35:18 |
Хочешь поехать в учебный лагерь? |
00:35:21 |
Учебный лагерь? |
00:35:22 |
На неделю к горе Фудзияма. |
00:35:24 |
Приведёшь мысли в порядок |
00:35:29 |
Здорово, я согласен. |
00:35:57 |
Всем доброе утро. |
00:36:00 |
Доброе утро. |
00:36:03 |
Какие ассоциации |
00:36:10 |
Начинай ты. |
00:36:11 |
- Скорлупа цикады. |
00:36:13 |
- Кожа змеи. |
00:36:18 |
Любовь. |
00:36:20 |
Тюрьма. |
00:36:22 |
- Слава. |
00:36:31 |
Сегодня, для вас самая важная ночь в лагере. |
00:36:35 |
Очистите свою душу. |
00:36:38 |
Освободитесь от оков боли и горя. |
00:36:43 |
И вам откроется выход из пещеры, |
00:36:48 |
и вы подниметесь на ступень исполнителя. |
00:36:55 |
После смерти отца, мама впала в депрессию... |
00:37:01 |
Сын замкнулся в себе... |
00:37:04 |
Я скверно себя чувствовал... |
00:37:06 |
Я занял денег своему другу ... |
00:37:09 |
но в конечном итоге, |
00:37:15 |
Ю Хонда, твоя очередь. |
00:37:18 |
Я был не прав... |
00:37:24 |
Когда скрывал от любимой девушки |
00:37:31 |
Я не смог открыться ей. |
00:37:40 |
Не смог быть с ней полностью откровенным. |
00:37:50 |
Это послужило мне уроком. |
00:37:58 |
Я больше не буду стыдиться... |
00:38:08 |
своего желания. |
00:38:13 |
Хотя, это не совсем верное слово. |
00:38:20 |
Моё чувство гораздо возвышеннее... |
00:38:28 |
Это чувство - любовь. |
00:39:15 |
"Ёко Озава посещает богослужения |
00:39:20 |
Церковь Зеро ценит вашу поддержку |
00:39:23 |
Примите участие в благотворительности. |
00:39:30 |
Помогите нуждающимся. |
00:39:35 |
Церковь Зеро ценит вашу поддержку |
00:39:39 |
Примите участие в благотворительности. |
00:39:45 |
Помогите нуждающимся. |
00:39:52 |
Боже мой! Мы, правда, сделаем это? |
00:39:57 |
Я знал. Знал! Ты круче всех! |
00:40:03 |
Можно мне пойти с тобой? |
00:40:05 |
В следующий раз. |
00:40:07 |
Жалко! Как я тебе завидую! |
00:40:11 |
Просто нажми сюда. |
00:40:13 |
Всё элементарно. |
00:40:17 |
Как я тебе завидую! |
00:40:41 |
Хорошо подумал? |
00:40:47 |
Здесь всё, что ты просил. |
00:40:52 |
Любовь никогда не исчезнет... |
00:40:56 |
Когда я был младенцем, |
00:40:59 |
то по-младенчески говорил... |
00:41:03 |
по-младенчески мыслил... |
00:41:07 |
А как стал мужем, |
00:41:13 |
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, |
00:41:18 |
тогда же лицом к лицу... |
00:41:23 |
теперь знаю я отчасти, |
00:41:26 |
а тогда познаю, подобно как я познан... |
00:41:33 |
А теперь пребывают сии три: |
00:41:40 |
но Любовь из них больше. |
00:41:49 |
Добрый день. |
00:41:51 |
Ю Хонда, 5 сектор. |
00:41:53 |
К кому вы пришли? |
00:41:55 |
На шестой этаж. К Ёко Озава. |
00:41:57 |
Проходите. |
00:42:09 |
Ю Хонда, 5 сектор, хочет пройти на 6 этаж. |
00:42:15 |
Ну, пусть проходит. |
00:43:08 |
Ты ведь Ю? |
00:44:35 |
Вкусно. |
00:44:45 |
Горячо! |
00:44:46 |
Осторожно. |
00:44:55 |
Забыл себе положить. |
00:45:03 |
Можно добавки? |
00:45:12 |
Согревает. |
00:45:19 |
Надо ещё приготовить... |
00:45:32 |
А, вот и ты! |
00:45:38 |
Мы тебя ждали! |
00:45:41 |
Здесь г-жа Скорпион! |
00:46:10 |
Отпустите его. |
00:46:16 |
Поднимайся, Скорпион. |
00:46:31 |
Все свободны. |
00:46:42 |
Ты нашёл нас. |
00:46:50 |
Заткнись! Умри уже. |
00:46:57 |
Все нормально, Ю. |
00:47:00 |
Нам будет не сложно подобрать ему замену. |
00:47:10 |
Ю, помнишь их? |
00:47:13 |
Твоя прежняя семья. |
00:47:17 |
Ю, открой глаза. |
00:47:28 |
Прислушайся к ним. |
00:47:32 |
Ты ходишь по кругу. |
00:47:36 |
Заканчивай с маскарадом. |
00:47:48 |
Можешь изображать Скорпион |
00:47:57 |
Или тебе нравится переодеваться? |
00:48:09 |
Своими ужасными поступками |
00:48:27 |
Ю, опомнись! |
00:48:28 |
Ёко, идём со мной. Это я, твой брат! |
00:48:32 |
Не веди себя так! |
00:48:34 |
Ёко, иди ко мне. |
00:48:37 |
Мы - одна семья! |
00:48:39 |
Ты не забыла меня? |
00:48:40 |
До свидания! |
00:48:43 |
Никто больше не желает тебя слушать! |
00:48:53 |
Как бы не так! |
00:49:02 |
Что происходит? |
00:49:07 |
Что ты сделал? |
00:49:09 |
Думаю, теперь все услышали. |
00:49:13 |
Ёко, идём со мной. |
00:49:18 |
Не пущу! |
00:49:22 |
Не трогай её! |
00:49:25 |
Ёко, идём со мной! |
00:49:26 |
Ёко, не слушай этого психа! |
00:49:31 |
Я люблю Ёко больше Бога! |
00:49:34 |
Я люблю её... |
00:49:48 |
Я люблю тебя. |
00:49:50 |
Я люблю тебя, Ёко. |
00:49:54 |
Я влюбился в тебя... |
00:49:56 |
с первого взгляда... |
00:50:21 |
Ёко, прикончи его! |
00:51:02 |
Вы все неисправимы! |
00:51:10 |
Вам уже ничто не поможет! |
00:51:14 |
Ю, успокойся. |
00:51:17 |
Ю, послушай меня. |
00:51:26 |
Ты такой же, как я... |
00:51:29 |
Ю, возьми себя в руки! |
00:51:38 |
Ю, ты сломался. |
00:51:40 |
Ю, послушай... |
00:51:48 |
Это я, твой папа. |
00:51:52 |
Сломался... |
00:52:04 |
Сломался, Ю... |
00:52:16 |
Ты рассыпаешься... |
00:52:27 |
на миллион осколков... |
00:52:47 |
Спаси меня... |
00:52:52 |
Спаси меня... |
00:52:56 |
Спаси меня... |
00:53:42 |
Сегодня в Церкви Зеро |
00:53:45 |
Полиция установила, |
00:53:47 |
что бомбу подложил некий недоброжелатель, |
00:53:52 |
Дальнейшее расследование |
00:53:57 |
Последняя глава. |
00:54:00 |
Культ Зеро распространялся |
00:54:03 |
Но теперь, от него ничего не осталось. |
00:54:07 |
Обманом они похищали целые семьи... |
00:54:12 |
...полиция установила расположение |
00:54:15 |
всех лагерей Зеро. |
00:54:17 |
Лидеры культа до сих пор не найдены. |
00:54:23 |
Тецу и Каори занимаются |
00:54:27 |
Сегодня у нас впереди ещё один прекрасный день! |
00:54:31 |
Приготовились... |
00:54:33 |
Начали. 1... 2... 3... |
00:54:36 |
1... 2... 3... |
00:54:38 |
1... 2... 3... |
00:54:51 |
Я люблю тебя. |
00:54:53 |
Я тоже... |
00:54:56 |
А я - тебя. |
00:55:05 |
Ёко переехала к родственникам. |
00:55:09 |
Приятного аппетита. |
00:55:10 |
Приятного аппетита. |
00:55:13 |
Приятного аппетита... |
00:55:14 |
Ёко, кушай на здоровье. |
00:55:34 |
Мама плохо готовит. |
00:55:36 |
Не говори так! |
00:55:38 |
Она права. |
00:55:40 |
Нет! Ёко, ты ведь так не думаешь? |
00:56:11 |
Фантастический мир вуайеризма! |
00:56:18 |
"Ю Хонда - Король Тосацу". |
00:56:26 |
Цените любовь и преданность. |
00:56:31 |
Пребывайте в гармонии с собой. |
00:56:33 |
Внимательность, безрассудство и дерзость! |
00:56:37 |
Будьте неуловимы. |
00:56:41 |
Найдите свою единственную и неповторимую! |
00:56:50 |
Что случилось? |
00:56:51 |
Ни… ничего. |
00:57:08 |
Ты когда-нибудь влюблялась? |
00:57:12 |
Я влюблена до безумия. |
00:57:15 |
Он такой классный, немного застенчивый... |
00:57:20 |
Похож на принца, |
00:57:24 |
Короче говоря, он очень благородный. |
00:57:28 |
Ему все девчонки на шею вешаются. |
00:57:31 |
Но я его никому не отдам! |
00:57:36 |
У него особенный стиль. |
00:57:39 |
Он считает, что подружки должны |
00:57:44 |
Я говорила, какой он классный? |
00:57:48 |
Пошли. |
00:58:17 |
Я - г-жа Скорпион! |
00:58:43 |
Эй, достаточно. |
00:58:46 |
Скорпион меня обижает! |
00:59:34 |
Ты плачешь? |
00:59:40 |
Мои слёзы превратились в кровь... |
00:59:47 |
Видишь? |
00:59:50 |
Они красные? |
00:59:54 |
Это кровь. |
00:59:57 |
Я знаю. |
00:59:59 |
Слёзы проникают в кровеносные сосуды. |
01:00:04 |
Поэтому мне так больно... |
01:00:08 |
Кровь вытекает... капля за каплей. |
01:00:13 |
Я странная, да? Прости. |
01:00:18 |
Спокойной ночи. |
01:00:51 |
Ты тоже плачешь? |
01:01:05 |
Я думала, что всё понимаю. |
01:01:14 |
А на самом деле, ничего не понимала. |
01:01:20 |
Ничего. |
01:01:27 |
А теперь? |
01:01:35 |
Ничего не понимала. |
01:01:43 |
Я совершенно этого не осознавала. |
01:02:13 |
Г-жа Скорпион. |
01:02:18 |
Доброе утро, г-жа Скорпион. |
01:02:23 |
Завтрак уже готов. |
01:02:52 |
- А... Ю-сан? |
01:02:59 |
Спасибо. |
01:04:21 |
Брат... |
01:04:25 |
Брат? |
01:04:38 |
Приятно познакомиться. |
01:04:44 |
Мне тоже... |
01:04:48 |
Меня зовут г-жа Скорпион. А тебя? |
01:04:53 |
Ёко. |
01:04:56 |
Меня зовут Ёко. |
01:05:00 |
Здравствуй, Ёко. |
01:05:23 |
Как тебе мой костюм? |
01:05:27 |
Нравится? |
01:05:32 |
Да, тебе идёт. |
01:05:36 |
Правда? Приятно слышать. |
01:05:40 |
Это мой любимый. |
01:05:46 |
Красивый? |
01:05:52 |
Очень красивый. |
01:06:01 |
Милая, ты плачешь? |
01:06:03 |
Нет... |
01:06:05 |
Тебя что-то расстроило? |
01:06:08 |
Нет... |
01:06:10 |
Если тебя кто-нибудь обидит, сразу беги ко мне. |
01:06:13 |
Г-жа Скорпион |
01:06:19 |
Хорошо. |
01:06:23 |
Спасибо. |
01:06:27 |
Г-жа Скорпион... |
01:06:29 |
Пойдёмте в вашу комнату. |
01:06:31 |
Уже? |
01:06:37 |
Ёко, ещё увидимся. |
01:06:42 |
Можно мне пойти с ним? |
01:06:44 |
Конечно. |
01:06:52 |
Как сегодня Скорпион? |
01:06:53 |
Стабильно. |
01:06:55 |
Хорошо. Приглядывайте за ним. |
01:06:57 |
Конечно. |
01:07:01 |
О, точно! |
01:07:04 |
Ты похожа на девушку, |
01:07:08 |
Правда? Какую девушку? |
01:07:11 |
О чём это я... |
01:07:13 |
Потом вспомнишь. |
01:07:15 |
Попробуй вспомнить! |
01:07:16 |
Ну же, брат! |
01:07:19 |
Брат? |
01:07:20 |
Она забавная. |
01:07:22 |
Я не твой брат. Я - г-жа Скорпион. |
01:07:26 |
Не заставляйте его волноваться... |
01:07:28 |
Ему нужен покой. |
01:07:31 |
Очнись! |
01:07:32 |
В чём дело? Отпусти! |
01:07:36 |
Прекратите! |
01:07:41 |
Ты открыл мне глаза! |
01:07:44 |
Именно ты! |
01:07:46 |
Спасибо, братик! |
01:07:50 |
Ю, ты спас меня! |
01:07:52 |
Я - Скорпион! Кто она такая? |
01:07:54 |
Отпустите! |
01:07:55 |
Успокойтесь, или я вызову полицию! |
01:07:59 |
Вызывайте, кого хотите! |
01:08:03 |
Вызывайте свою грёбаную полицию! |
01:08:06 |
Уходи! |
01:08:08 |
У нас проблемы! |
01:08:12 |
Убирайся отсюда! |
01:08:14 |
Пойдём со мной! |
01:08:16 |
Что? |
01:08:17 |
Теперь моя очередь спасать тебя! |
01:08:20 |
Вставай, Ю! |
01:08:23 |
Нет! Уходи! |
01:08:28 |
Позовите охрану! |
01:08:30 |
Откройте дверь! |
01:08:34 |
Настал мой черёд... |
01:08:35 |
О чём ты говоришь? |
01:08:39 |
Я ошибалась! |
01:08:43 |
Но это неправда! Правда в том, что... |
01:08:47 |
Ты даже не мой брат! |
01:08:54 |
Кто Ю? |
01:08:58 |
Откройте дверь! |
01:09:06 |
Я... Ю? |
01:09:10 |
Да... Ю... |
01:09:12 |
Я - твоя сестра, Ёко. |
01:09:16 |
Ты переоделся в костюм Скорпиона |
01:09:20 |
А ещё спас меня от секты Зеро. |
01:09:24 |
Ты - мой герой! Ты спас меня дважды! |
01:09:27 |
Ты - моя жизнь! |
01:09:31 |
Попытайся вспомнить. Взгляни на меня! |
01:09:38 |
Откройте! |
01:09:48 |
Да, Ёко. |
01:09:52 |
Я - Ёко. |
01:10:01 |
Да. |
01:10:05 |
Ю... |
01:10:11 |
Ю, вспоминай! |
01:10:15 |
Я люблю тебя, Ю! |
01:10:20 |
Всем своим сердцем! |
01:10:39 |
Успокойся. Всё хорошо. |
01:10:48 |
Успокойся. |
01:10:54 |
Всё в порядке. |
01:10:57 |
Сейчас будем обедать. |
01:12:18 |
Иди ко мне. |
01:12:23 |
Познакомь меня со своей Марией, |
01:12:28 |
Обещай мне. |
01:12:36 |
Не смей богохульствовать! |
01:12:41 |
Прости меня, Господи. |
01:13:27 |
Мария... |
01:13:30 |
Мария... |
01:14:21 |
Что случилось? |
01:14:23 |
Ничего... |
01:14:32 |
Скорпион? |
01:14:33 |
Скорпион? |
01:14:37 |
Подожди |
01:14:39 |
Стой! |
01:14:42 |
Скорпион! |
01:14:43 |
Скорпион!! |
01:14:44 |
Вернись!!! |
01:14:46 |
Скорпион! |
01:14:47 |
Постой! |
01:14:48 |
Скорпион! |
01:14:51 |
Остановись! |
01:14:53 |
Вернись! |
01:15:14 |
Ёко! |
01:15:22 |
Ёко! |
01:15:33 |
Ёко! |
01:15:37 |
Ёко! |
01:15:40 |
Ю! |
01:15:41 |
Ёко! |
01:15:43 |
Ю!!! |
01:15:48 |
Ёко! |
01:15:45 |
Ю! |
01:15:47 |
Ю! |
01:15:49 |
Ю! |
01:15:50 |
Остановитесь! |
01:15:52 |
Прости! |
01:15:53 |
Останови машину! |
01:15:56 |
Тормози! |
01:15:58 |
Тормози! |
01:16:07 |
Ю! |
01:16:08 |
Ёко! |
01:16:10 |
Ю! |
01:16:13 |
Ю! |
01:16:14 |
Ёко! |
01:16:17 |
Ю! |
01:20:25 |
Перевод: LINDA_ |
01:20:32 |
Спасибо, что смотрели с фансаб-группой Альянс... |