Good Luck Chuck

it
00:00:15 [www.jackassubs.com]
00:00:30 Traduzione: bella_testa
00:00:49 Bene Kent.
00:00:52 Cammina Keylie.
00:00:54 Li faccio entrare.
00:00:56 Ci vediamo tra 7 minuti.
00:01:02 Amico, dimmelo un'altra volta: prima base, il bacio.
00:01:08 -Il dito.
00:01:10 Forse il pollice.
00:01:12 Charlie fidati di me, l'importante
00:01:17 Io vado pazzo per le
00:01:19 Nient'altro?
00:01:21 Una base rubata e' una bacio sulla guancia,
00:01:26 Cos'e' un pompino?
00:01:27 Non ne ho idea.
00:01:28 Mio padre dice che lo riceve solo per
00:01:45 Si! Tu - io - armadio.
00:01:53 Che schifo.
00:01:58 Scusami Jennifer.
00:02:06 Fermo, non toccarmi. Stai in quel lato
00:02:11 Lo faro', se tu dirai che abbiamo
00:02:14 No, diro' che ci siamo baciati
00:02:18 Di' che ti ho toccato le tette.
00:02:20 No, diro' che ci siamo baciati.
00:02:23 OK.
00:02:24 Ho baciato le tue tette.
00:02:56 Smettila di guardarmi cosi',
00:02:58 Ti guardo perche' mi piaci, Charlie.
00:03:02 -Andiamo, puoi fare tutto quello che vuoi.
00:03:05 E' tutto nuovo per me.
00:03:06 Fammi vedere il tuo pene.
00:03:09 Qual e' il problema?
00:03:12 Mio Dio!
00:03:14 Il mio amico!
00:03:22 Anisha!
00:03:25 Ti amo Charlie, ti amo dalle elementari.
00:03:28 Ehm... Grazie.
00:03:29 Vedo che ti piace fare il difficile...
00:03:32 Ehi, allontanati!
00:03:33 Ho letto sul Cosmopolitan di mia mamma
00:03:38 Non preoccuparti, anche per me
00:03:41 Che fai cosa? Che uccidi?
00:03:42 No Charlie, che faccio l'amore.
00:03:46 Allontanati da me, svitata!
00:03:52 Charlie Logan, non sei piu' il mio ragazzo.
00:03:57 Cosa fai?
00:03:58 Io ti maledico. Tu
00:04:03 Attorno a te l'amore come pioggia si spargera'
00:04:08 E ogni ragazza che con te stata sara'
00:04:13 E' una canzone di Phil Collins?
00:04:22 Cosa e' successo?
00:04:38 Charlie, ci faremo arrestare per
00:04:41 Non m'importa.
00:05:06 -Ahi.
00:05:08 O mio dio.
00:05:10 Ti amo Charlie.
00:05:12 Che bello!
00:05:15 Che bello?
00:05:17 Ti sto leccando la sabbia dalle palle e tu
00:05:21 Ho detto "O mio Dio"... ho detto "o mio dio"
00:05:26 Ascolta, mi dispiace... E' solo che non credo che la parola
00:05:31 La parola che inizia per "A"?
00:05:35 Che mi dici della parola che inizia per "F"?
00:05:56 Non riesco a credere che tu e Carol avete rotto,
00:05:59 Beh, lei faceva troppo rumore quando mangiava...
00:06:04 E' per quella parola, Stu: "amore". Volevo
00:06:09 Come posso dire di provare qualcosa
00:06:11 Facile, menti! Su cosa pensi che siano
00:06:16 "Sai cara, il tuo culo e' perfetto in quei jeans"
00:06:22 "Mi prendi in giro? Quello non e' herpes"
00:06:25 Quindi chi porterai al matrimonio di Katy?
00:06:27 Non lo so.
00:06:29 Le damigelle saranno in calore,
00:06:34 Conosci una cosa piu' facile
00:06:36 Come se avessi mai rimorchiato...
00:06:39 Mi sto preparando.
00:06:41 Dev'essere strano per te: sei mesi fa uscivi
00:06:46 Io sono un dottore.
00:06:47 Lui e' un cardiochirurgo.
00:06:50 E' come dire che il Generale Patton e il Colonnello
00:06:53 Salve dottor Stu.
00:06:55 Natalie.
00:07:01 Mi masturbo con le sue mammografie.
00:07:06 Ogni giorno e' come fosse Natale.
00:07:14 Dottor Charlie, sei in ritardo di 5 minuti. Hai 4
00:07:19 Tu hai molti pazienti e io troppa poca pazienza
00:07:26 Come stai oggi Reeba?
00:07:27 Mi hai appena guardato le tette?
00:07:29 Perche' io sono molto felice
00:07:32 Io no ti stavo guardando...
00:07:35 Andiamo dottor Charlie.
00:08:04 Ascolta, tu sei il mio braccio destro: per la biondina,
00:08:10 Vedi la rossa? Dille che ho scritto
00:08:13 e alla cheerleader di' che il mio pene e' nel Guinnes:
00:08:19 Porca puttana!
00:08:24 Bacino attivato.
00:08:36 Ascoltate boxer e collant, la sposina ha frettina di fare un brindisino.
00:08:50 Voglio solo ringraziare tutti per essere
00:08:54 Non posso immaginarmi piu' felice
00:08:57 Aspetta fino a stanotte, dolcezza.
00:09:00 So che e' un po' non ortodosso, ma vorrei anche
00:09:07 A Charlie Logan.
00:09:10 Grazie Charlie per essere stato il mio portafortuna.
00:09:22 Quindi... Tu sei quel Charlie?
00:09:24 Quale Charlie?
00:09:25 Lo sai, Charlie il.. il dentista.
00:09:53 Mi spiace, mi spiace.
00:09:55 Oh no, sta bene?
00:09:56 Mi scusi, io non... io non volevo...
00:10:03 -Prendi.
00:10:04 Oh, sono arrivata!
00:10:08 Ti unisci a noi?
00:10:10 Allora, cosa mi sono persa?
00:10:13 Non molto... Il solito "lo voglio"-"lo voglio"
00:10:17 Una torta bianca con ripieno di mirtilli e
00:10:20 Ma adesso le colombe non se ne vogliono
00:10:25 Sono Cam, andavo al college con la sposa.
00:10:28 Io sono Charlie, io uscivo con la sposa.
00:10:30 Anche io.
00:10:33 No, voglio dire... E' stato un esperimento isolato
00:10:37 Eravamo giovani... e ubriache.
00:10:45 La stanno sciogliendo nell'acido? Cameriere,
00:10:51 Cosa canterai?
00:10:53 Io penso di cantare qualcosa di Bon Jovi.
00:10:55 Sul serio? E' quello che cantero' io.
00:10:57 -Veramente?
00:11:02 Allora Cam, che lavoro fai?
00:11:03 Mi occupo dell'habitat dei pinguini ad Aquaworld.
00:11:07 Sul serio, cosa fai?
00:11:09 Sul serio? Sono una serial killer.
00:11:14 Tu cosa fai?
00:11:15 FBI, lei e' in arresto. La sua corsa e' finita,
00:11:22 -A dire il vero, sono un dentista.
00:11:26 Mi amerai... Denti perfetti, nessuna carie.
00:11:31 Cera!
00:11:33 Scusa!
00:11:34 Acqua!
00:11:37 Mi spiace.
00:11:40 Pulisco tutto io.
00:11:45 Fammi vedere, fammi vedere.
00:11:46 Grazie... Sembra sperma!
00:11:50 Bene, sono qui. Quali sono gli altri
00:11:55 Stu, Cam. Cam, Stu.
00:11:57 Ciao.
00:11:58 In effetti, sarebbe Dottor Stu. Sono un chirurgo
00:12:03 un incidente o nasce con una malformazione,
00:12:05 E quando dice "malformazione" intende seno piccolo...
00:12:10 E' solo geloso perche deve pulire placca tutto il giorno
00:12:16 Cam, non crederai mai che razza di idiota ha
00:12:21 -Ciao.
00:12:26 Devo andare. Mi ha fatto piacere
00:12:30 Tette e denti.
00:12:34 Credo di aver fatto colpo.
00:12:38 Hey, signore.
00:12:42 -Ciao.
00:12:44 Sei bellissima.
00:12:45 Grazie, anche tu.
00:12:48 Allora, come va con Carol?
00:12:51 Ci stiamo..
00:12:53 ci stiamo dando un po' di spazio...
00:12:58 Certe volte mi preoccupo per te, Chuck.
00:13:00 Sempre una damigella, mai una sposa.
00:13:03 E' meglio conoscere l'amore e perderlo
00:13:06 Ci credero' quando mi dirai
00:13:10 Touche'.
00:13:13 Voglio solo vederti felice, Charles.
00:13:16 Attenzione, ragazzacce.
00:13:19 Tutte le ragazze single si mettano ai piedi della
00:13:24 Ci vediamo.
00:13:32 Siete pronte?
00:13:35 Uno... due...
00:13:59 -Buongiorno Reeba.
00:14:03 Buongiorno dottore.
00:14:05 Penso di avere una carie.
00:14:08 Anche io.
00:14:42 Ciao Sharon,
00:14:44 Sharon... Ah, Dr. Logan.
00:14:55 Oh, mi scusi.
00:14:57 Aspetti... Aspetti, abbiamo bisogno di lei.
00:15:02 -Questa e' Pleasure.
00:15:05 Il piacere e' tutto mio.
00:15:07 Ha capito? Il piacere e' tutto mio...
00:15:13 Era... enormemente... arguto.
00:15:18 Ci serve un secondo parere.
00:15:20 Che ne pensi?
00:15:23 -Quindi sapevi che erano simmetriche.
00:15:27 Volevo solo fartele vedere senza pagare
00:15:29 Posso sapere come hai fatto ad avere
00:15:31 C'e' bisogno di un'abilitazione?
00:15:33 Senti, hai notato qualcosa di diverso
00:15:36 Oltre la tua avversione per quelle
00:15:40 Ultimamente, le donne sembrano comportarsi
00:15:45 Sul serio?
00:15:55 E' pazzesco.
00:15:57 Charlie!
00:16:00 Carol.
00:16:05 Stai per sposarti.
00:16:07 Cosa posso dire? Mi sa che sei tu
00:16:27 Lei ha 14 nuovi messaggi.
00:16:30 "Ciao Charlie, mi chiamo Nicole Adams.
00:16:35 da Amy, di radiologia. Mi stavo chiedendo se
00:16:39 "Ciao Charlie, sono Julia. Di solito non mi comporto cosi',
00:16:44 "Non so come organizzi i tuoi appuntamenti, ma
00:16:48 "Ciao Charlie, sono Stacy. Sono davvero..."
00:16:52 "Ciao sono Bob. No, non ho sbagliato numero.
00:16:56 "Ciao, sono Cindy. Sono un'amica di Katie..."
00:17:00 -Ciao, il mio nome e' Coleen...
00:17:10 Forza, ultima opportunita' prima di
00:17:14 Bravo ragazzo.
00:17:16 Rundeen, non essere ingordo, non e' per te.
00:17:21 Ecco qui, ragazzi.
00:17:25 Prendi, mangia tutto.
00:17:29 Ecco qui Tina,
00:17:35 Joe sbrigati!
00:17:41 -Ti sei perso li' dietro?
00:17:44 Ho fatto una pausa.
00:17:48 Se ti trovano con l'erba, verrai licenziato.
00:17:52 Prendi un tranquillante, come
00:17:56 Forse perche' puzzi come
00:18:00 Dolce.
00:18:01 E cosa hai in tasca?
00:18:06 La stavo cercando... Da tre mesi!
00:18:25 E tu pensi che sia io quello fatto?
00:18:33 Grumpy, no!
00:18:46 Stai bene?
00:18:48 Penso di essermi rotta un dente.
00:18:52 -E' un piacere conoscerti, finalmente.
00:18:54 -Grazie.
00:19:05 Bene.
00:19:06 -Sei pronto?
00:19:14 -Non vuoi...
00:19:19 Non vuoi andare a cena prima?
00:19:20 Funziona cosi'?
00:19:22 Funziona cosi' cosa?
00:19:24 La cosa... La cosa, la magia.
00:19:33 Di che diavolo stai parlando?
00:19:35 Tu sei un portafortuna. Tu fai sesso con una e poi lei,
00:19:39 Siete diventati tutti pazzi?
00:19:42 Fai tu o faccio io?
00:19:44 Rimettilo nel tuo posticino segreto
00:19:46 Questo e'... andiamo...
00:19:49 Non voglio approfittare di te.
00:19:54 Guarda, non prenderla cosi' seriamente. Io non lo faccio.
00:19:59 E tu non approfitterai di me.
00:20:05 Sai quante volte ho dato me stessa, corpo, mente
00:20:11 solo per scoprire che era l'ennesimo idiota?
00:20:16 Ascolta. Se c'e' una possibilita', anche minima,
00:20:22 che venire con te apra la porta
00:20:27 Beh...
00:20:34 Vuoi fare sesso prima o dopo cena?
00:20:36 In effetti, sono impegnata per cena...
00:20:41 Devo rispondere, e'
00:20:43 Numero per le emergenze... e' sexy.
00:20:45 Parla il dottor Logan.
00:20:46 Ciao, sono Cam Wexler. Ricordi? il matrimonio...
00:20:50 Serial killer...
00:20:55 Si... si, ciao.
00:20:57 Mi spiace disturbarti, ma ho una piccola
00:21:02 Sai, non hai bisogno di inventare storie, Cam.
00:21:06 Sul serio. Mi sono scheggiata un dente ed e'
00:21:11 Ti sei scheggiata un dente? Come?
00:21:13 Sono scivolata per evitare che scoppiasse una rissa
00:21:17 e ho sbattuto la faccia su un finto blocco di ghiaccio.
00:21:20 Una cosa molto comune.
00:21:23 Si, ho qui il tuo biglietto da visita.
00:21:27 -20 minuti. Io sto partendo adesso.
00:21:43 Ok, tutto sistemato.
00:21:48 Potresti descrivere il pinguino
00:21:50 Quanto sei divertente...
00:21:51 Abbiamo finito.
00:21:55 Cosa e' successo davvero?
00:21:57 Hai preso parte a una lotta
00:22:00 Non ci sono pinguini al polo Nord.
00:22:04 Vai davvero pazza per i pinguini, vero?
00:22:06 Non ne hai idea... sono un'ossessione.
00:22:09 Ti credo.
00:22:12 Quello cos'e'?
00:22:14 Vado in Guatemala ogni anno per fare volontariato.
00:22:19 E' molto dolce.
00:22:24 Scusa.
00:22:25 Oh no, ti ho infilzato.
00:22:27 Con cosa?
00:22:28 Delle cose.
00:22:32 Scusa. E' grave. Sei ferito.
00:22:36 -Va tutto bene.
00:22:37 Avrei dovuto buttare comunque
00:22:40 Mi capita sempre.
00:22:42 -Stai bene?
00:22:44 -Sicuro?
00:22:46 Maledizione. Spero mi lascerai comprare
00:22:50 No, non preoccuparti, ma spero
00:22:56 Fidati, potrai fare molti piu' danni con
00:22:59 Mi dispiace.
00:23:02 Quanto ti devo per il dente?
00:23:04 Aspetta un secondo... mi fai sanguinare
00:23:10 Per favore, quanto?
00:23:13 Il tuo denaro non vale qui.
00:23:16 Sei sicuro?
00:23:17 -Non lo accettero'
00:23:20 -Grazie.
00:23:23 Scusa.
00:23:26 Ci vediamo tra sei mesi
00:23:30 Ciao.
00:23:45 Hai cambiato idea?
00:23:48 La mia macchina non parte.
00:23:50 Certo.
00:23:51 Davvero, ho lasciato i fari accesi.
00:23:56 Va bene, spingo la macchina.
00:23:58 No, no, aspetta... Ti aiuto a
00:24:07 Adesso?
00:24:09 Non ancora, non ho fatto tutto.
00:24:11 Adesso?
00:24:18 Stai bene?
00:24:20 Si, andiamo...
00:24:22 Mi spiace cosi' tanto.
00:24:24 Non ti preoccupare, ha
00:24:29 Grazie.
00:24:30 Grazie per aver riparato mio il dente
00:24:34 Figurati.
00:24:39 E... grazie perche' mi porterai a casa a
00:24:49 Ho l'impressione che questo genere di cose
00:24:52 Mio fratello mi chiama Murphy.
00:24:55 Murphy?
00:24:57 Sai, come la legge di Murphy, "ogni cosa che puo'
00:25:00 Dettagli.
00:25:02 Guarda il mio pollice.
00:25:03 Oh mio Dio, che schifo!
00:25:09 Quante ossa ti sei rotta?
00:25:10 -Dodici
00:25:13 Ti avviso, tieniti a distanza di
00:25:15 Andiamo, non posso credere che
00:25:19 -Questo e' il riscaldamento?
00:25:24 -Serve a sganciare il tetto.
00:25:32 Rimani col motore acceso.
00:25:34 Merde! Merde, merde, merde...
00:25:38 Scusa il mio francese.
00:25:40 Io parlo un po' di francese e
00:25:42 Ho lasciato le chiavi di casa in macchina e...
00:26:02 Le ho prese.
00:26:11 -Scusa.
00:26:13 Si. Spero che queste siano le chiavi giuste.
00:26:30 Grazie. Mi spiace per il tettuccio.
00:26:36 E per l'elettroshock...
00:26:41 Te l'ho detto, invitami a cena.
00:26:44 A pranzo, a una macchinetta.
00:26:47 Un drink... acqua.
00:26:57 E' che... non sono emotivamente disponibile
00:27:02 Per me non e' un problema... Sto cercando
00:27:06 Cosi' ho sentito.
00:27:09 Stavo scherzando, era una battuta.
00:27:14 Ok, ho capito. Nessuna possibilita' quindi?
00:27:19 Mi spiace.
00:27:22 Buona notte, dottor Logan.
00:27:33 Grazie, io...
00:27:36 Si.
00:28:17 Ciao Dr. Charlie.
00:28:19 Reeba! Come sei entrata?
00:28:21 Scusa, non volevo spaventarti. Ho usato la chiave che
00:28:25 Qual e' l'emergenza?
00:28:27 So del portafortuna.
00:28:30 Non mettertici pure tu...
00:28:31 Qualcuno ha scritto di te su perfectmatch.com.
00:28:36 Si, so cos'e'. Questa cosa e' fuori controllo.
00:28:40 E' quello che pensavo, ma poi sono andata su
00:28:45 -Reeba, ci vediamo al lavoro lunedi. Buona notte.
00:28:48 Tu sei sempre stato qui per me.
00:28:50 Quando avevi bisogno di un giorno libero? Si!
00:28:53 Quando Reggie e' morto 4 anni fa
00:28:57 Ti ricordi cosa hai scritto?
00:29:02 -Si, ma...
00:29:04 Te lo sto dicendo.
00:29:07 Non e' questo quello che pensavo.
00:29:09 Queste mutande sono commestibili, ma ti sconsiglio
00:29:14 Reeba, non sono il tipo giusto per te.
00:29:16 Non sto dicendo che tu lo sia,
00:29:19 Dottor Charlie, se facciamo sesso
00:29:23 E' ridicolo!
00:29:28 Reeba non piangere, va tutto bene.
00:29:32 -Devi farlo.
00:29:39 Non posso farlo.
00:29:40 Non preoccuparti, faro' tutto io.
00:29:45 Basta che chiudi gli occhi e
00:30:01 Io immagino te.
00:30:10 Reeba?
00:30:11 Sei andato a letto con Reeba?
00:30:13 -Sta' zitto.
00:30:14 Che diavolo di problema hai?
00:30:17 Mi dici che hai il potere di trasformare le donne
00:30:25 e tu usi questo magnifico potere con Reeba?
00:30:28 Non lo sai, perche' non eri li'.
00:30:31 Grazie a Dio non ero li'. E' repellenta,
00:30:36 Lei com'era?
00:30:38 Guarda Chuck, la vedi? Quella e' la linea che
00:30:43 Se scoreggiasse starei li' a inalare...
00:30:51 Bella presa ragazzo. Adesso lanciamelo.
00:30:55 Coso, queste ragazze pensano che tu
00:30:58 Voglio dire, tu inzuppi il biscotto
00:31:03 Non e' vero.
00:31:04 A chi importa se e' vero?
00:31:07 Ce l'hai fatta! Cosa vogliono
00:31:13 Crescere mocciosi... e sembra che tu abbia
00:31:20 Sai cosa significa? Passera...
00:31:25 Quanto Colin Farrel,
00:31:31 Hai mai considerato la possibilita' che il
00:31:34 nell'ultima decade sia legato all'uso
00:31:37 Si, 7 giorni la settimana.
00:31:44 Colpa mia.
00:31:46 Che problemi hai, testa di cazzo?
00:31:48 Cosa mi hai detto?
00:31:51 Tira qui, tesoro.
00:31:56 Ascolta. Tu e io siamo diversi. Ok? Oltre al fatto che
00:32:02 Coso, Martin Luther King Jr. se ne approfittava?
00:32:08 Non penso proprio... E Ghandi
00:32:14 No!
00:32:15 E non dirmi che Gandhi non si e' fatto
00:32:19 Gandhi era Indiano.
00:32:20 A loro non piace quando
00:32:23 Coso, pensavo che volessi provare
00:32:25 Si, lo voglio!
00:32:26 Allora smetti di bagnare il piede in
00:32:30 E pensa anche a questo amico. Tu offrirai un
00:32:34 Tu aiuterai le donne a trovare l'amore.
00:32:38 E non venirmi a dire che non trovi la donna giusta
00:32:51 Capisco. Lo farei per dei buoni motivi.
00:32:55 Qualunque cosa ti faccia dormire la notte,
00:33:29 No, no, no.
00:33:32 Qualcosa non va?
00:33:33 Quelle sono per il bambino.
00:33:35 Hai un bambino?
00:33:37 No, ma un giorno ne avro'.
00:33:45 O mio Dio.
00:33:47 Scopami.
00:33:52 Scopami.
00:33:56 Scopami!
00:33:58 -Scopami!
00:34:00 Scopami dannato succhiapiselli,
00:34:04 Stronzo figlio di puttana!
00:34:09 C'e' qualcosa che non va?
00:35:00 Di solito non lo faccio con gli uomini.
00:35:10 Si, cosi'...
00:35:12 ... e' proprio cosi' che sara' il mio abito
00:35:16 Che ne pensi?
00:35:34 Grazie.
00:35:38 Di nulla.
00:35:42 Cosi' non va bene per me.
00:35:45 Cosa? Vuoi smettere di uscire con
00:35:47 Queste ragazze non vogliono me,
00:35:50 E che c'e' di male? Vogliono
00:35:54 Cosi' non e' soddisfaciente.
00:35:56 Ti diro' cosa non e' soddisfaciente,
00:36:03 L'ho messo nel microonde per scaldarlo,
00:36:16 Ho letto da qualche parte che quei
00:36:29 Lei ha 108 messaggi.
00:36:33 Messaggi cancellati.
00:36:49 La femmina depone un solo uovo
00:36:53 Il maschio cova l'uovo finche'
00:36:59 Ha uno spesso strato di grasso
00:37:03 quindi non lascia mai l'uovo per
00:37:06 La femmina ritorna appena prima che
00:37:12 Se ci sono domande,
00:37:22 Che ci fai qui?
00:37:23 Sul serio il pinguino maschio si nutre del proprio
00:37:28 Non pensi che la femmina potrebbe portargli
00:37:31 Seriamente, perche' sei qui?
00:37:35 Non credo affatto alla storia dell'indisponibilita' emotiva.
00:37:39 Allora perche' non vuoi uscire con me?
00:37:42 -No, non sto morendo.
00:37:45 Allora qual e' il problema? Non sono il tuo tipo?
00:37:50 Penso che dovresti andare.
00:37:51 No, penso che dovrei restare, perche' ho pagato
00:37:54 E non me ne andro' finche' non
00:37:57 -Questo e' quel tipo?
00:37:59 Avete parlato di me?
00:38:00 -Perche' sei senza maglietta?
00:38:03 -Si.
00:38:04 Tu sei il dentista.
00:38:05 Io sono quel tipo.
00:38:07 Ho parlato di te en passant.
00:38:11 E anche che sei...
00:38:12 E anche affascinante, carino
00:38:17 Oh, non piaccio nemmeno a me stesso.
00:38:21 Scusi signorina. Perche' mamma pinguino non porta
00:38:27 Perche' papa' puinguino non ha bisogno di cibo, tesoro.
00:38:32 Ho un'altra domanda.
00:38:38 -Le piacerebbe molto!
00:38:40 Sei mio fratello! Perche' sei dalla sua parte?
00:38:43 Sai da quanto non... ?
00:38:46 Un'altra parola, e ti nascondo la roba.
00:38:49 Va' a metterti una maglietta.
00:38:52 Ascolta. Che ne dici se tu mangi
00:39:00 Senti, e' che...
00:39:03 Conosco tre donne con cui sei uscito,
00:39:10 -Aspetta... Hai detto che chiunque avesse una domanda...
00:39:13 Questa non e' la mia domanda. Era la
00:39:15 Io non ho ancora fatto domande... La mia
00:39:21 Quello e' un Gentu. Una delle tante specie
00:39:27 Spero di aver risposto alla
00:39:29 Oh, i pinguini sono unici perche' e' la
00:39:33 Proprio come nella nostra relazione.
00:39:36 Perche' vuoi tanto portarmi fuori a cena?
00:39:38 -Sembri affamata.
00:39:41 -Seriamente?
00:39:44 Perche' mi ricordi questi pinguini.
00:39:48 Si, sono un po' impacciati e strampalati...
00:39:53 Ma poi in acqua sono bellissimi.
00:40:02 Va bene.
00:40:04 Va bene per cosa?
00:40:05 -Va bene per la cena.
00:40:07 Non esagerare... Ma solo come amici!
00:40:11 Perche' devi sapere che c'e'
00:40:15 Il suo nome e' Howard Dwayne. E' il piu'
00:40:19 e presto lo incontrero' a una conferenza.
00:40:22 A me interessa lui.
00:40:24 A me interessa che un'affascinante coreografa
00:40:30 -Un appuntamento. Come amici.
00:40:34 Ciao.
00:40:38 Sto bene.
00:41:00 Gli squali hanno la carie?
00:41:02 No.
00:41:04 -Non ne hai idea...
00:41:07 Pensavo che potessimo farci domande personali...
00:41:11 E' questa la tua domanda?
00:41:13 No, la mia domanda e':
00:41:18 Perche' i denti?
00:41:20 Perche' non sono riuscito ad accedere
00:41:22 E' divertente.
00:41:24 I miei genitori non la pensavano cosi'...
00:41:28 Non sono entrata nella scuola
00:41:32 Non so, molte ragioni! Per esempio, non riesci
00:41:36 Gia', e poi hanno un grandioso smoking
00:41:40 Lo so, sono cosi' carini. E' che li amo cosi' tanto.
00:41:45 Andrei anche in Antartide per studiarli.
00:41:48 E' cosi' bello li'...
00:41:52 Non sai cosa sia la bellezza finche' non l'hai visto.
00:41:55 Non sono sicuro di questo.
00:41:59 E i rituali dei pinguini sono proprio
00:42:03 E per "rituali" intendi quando mangiano
00:42:06 No, quando un maschio e' interessato a una femmina
00:42:13 da mostrarle. Quando finalmente la trova, e' tutto felice
00:42:19 E questo significa che saranno compagni
00:42:23 Una sorta di anello di fidanzamento.
00:42:24 Si, incredibilmente romantico.
00:42:30 Ho il presentimento che tu sia una
00:42:34 E so questo perche' ho passato un'ora e mezza
00:42:39 Cosa ti fa pensare che ti bacero'?
00:42:44 Stai bene?
00:42:46 Stai bene?
00:43:07 Credo di essermi sbagliato sulle tue abilita' di
00:43:11 Andiamo, troveremo qualcosa da metterti
00:43:16 Perfettamente imperfetta: che
00:43:20 Non lo so... Non ti sei mai innamorato
00:43:23 Sono un chirurgo plastico,
00:43:28 Hey, queste sono nuove?
00:43:31 No, queste non toccarle.
00:43:35 Sono gli impianti delle tette di Pamela Anderson.
00:43:37 E perche' non sono impiantati nelle sue tette?
00:43:39 Riduzione piccolo.
00:43:42 E tu speri che qualche tizio malato le compri?
00:43:44 Un tizio malato le ha gia' comprate...
00:43:48 E cosa diavolo volevi provare comprando
00:43:51 E tu perche' diavolo vuoi la topa dei pinguini?
00:43:54 -Oh, la topa dei pinguini...
00:43:55 E tu chi cazzo sei?
00:43:56 Stuart Niski, felice di conoscerti.
00:44:01 Comunque... Cam e' quella giusta, amico.
00:44:04 Non lo so, Stu...
00:44:05 Mi sento come...
00:44:08 -Lei...
00:44:10 Fottiti. E posso dire anche che sono un idiota per
00:44:15 Posso ricordardi che durante questo periodo
00:44:20 Cos'e' il sesso senza amore?
00:44:22 Sesso!
00:44:24 E' sempre sesso!
00:44:29 Non ho mai incotrato nessuno depresso come te
00:44:32 "Fluido magico"?
00:44:33 Lo sai.. Formaggio d'uomo.
00:44:39 Non posso credere che tu abbia perso la testa
00:44:41 Se lei vuole che io sia piu' come un Gentu,
00:44:45 Non ti seguo.
00:44:47 Gentu. E' un pinguino monogamo.
00:44:50 Il cui ridicolo corpo da pinguino, ti impedisce
00:45:06 Ne hai un po' qui.
00:45:09 Grazie.
00:45:11 Vuoi sdebitarti? Vuoi pulire?
00:45:15 Quanto sei sciocco...
00:45:18 -Ho qualcosa per te.
00:45:22 Un regalo?
00:45:24 E' troppo... Un regalo al terzo appuntamento?
00:45:27 Aprilo.
00:45:33 -Sei un idiota.
00:45:37 Grazie.
00:45:41 Dunque... Ci dica qualcosa di questo amuleto.
00:45:45 -L'hai saputo...
00:45:47 -Ormai e' abbastanza risaputo.
00:45:49 -Per farvore...
00:45:51 Qualcuno ha avuto l'idea che dopo essere stata
00:45:57 Riesci a crederci?
00:45:59 Andiamo... Le persone credono in quello che vogliono.
00:46:16 Ok, ne ho una per te.
00:46:17 Sapevi che e' fisicamente impossibile per
00:46:21 -Come puoi dirlo?
00:46:23 Certo... Io posso farlo!.
00:46:29 Non puoi amica mia.
00:46:31 Va bene. Ne ho una. Sapevi che una persona media
00:46:38 E tu sapevi che io produco 38000 litri di saliva
00:46:41 E' disgustoso.
00:46:43 -Te lo mostro..
00:46:44 Sono serio.
00:46:45 Non mi piacciono i baci salivosi.
00:47:18 Stai cercando di sganciarmi il reggiseno?
00:47:20 No. No, non lo farei.
00:47:23 Perche' no?
00:47:25 Tu sei esattamente il mio tipo.
00:47:27 Qual e' il tuo tipo?
00:47:28 Nero e blu, con bande larghe...
00:47:33 Si. Proprio senza reggiseno.
00:47:50 Tocca a te.
00:47:58 Tutto qui?
00:47:59 Dopo tocca alle calze... Con calma.
00:48:01 Accelera.
00:48:07 Vuoi proprio farlo?
00:48:23 Non puo' essere vero.
00:48:30 -Devo rispondere. E' la linea per le emergenze...
00:48:33 Torno subito.
00:48:39 -Parla il dottor Logan.
00:48:43 E' un'emergenza?
00:48:45 Questa la vuoi proprio sapere.
00:48:47 Beh, sono alquanto occupato al
00:48:51 Hey, te l'ha gia' data?
00:48:53 Ascolta. Se questa non e' un'emergenza
00:48:59 Bene! Se vuoi perderla per sempre,
00:49:01 Questa sara' la miglior notte della tua vita.
00:49:04 Sei ancora li'?
00:49:07 Chuck, sei li'?
00:49:10 Di cosa stai parlando?
00:49:11 Amico, e' quella cosa del sortilegio.
00:49:16 No, non e' vero.
00:49:20 Ma adesso ci credo. Ho iniziato a chiamare
00:49:24 Non solo alcune, tutte.
00:49:26 Pam, Gracie, Susan il genio, tutte.
00:49:33 E hai visto la newsletter dell'universita' di questo mese?
00:49:36 Anche la ragazza con cui ho perso
00:49:38 E sai chi e' il tipo che ha sposato?
00:49:44 Sai questo cosa significa, vero? Fai le tue porcate
00:49:51 Questo... questo...
00:49:55 Ti odio davvero!
00:50:01 Devo andare... Devo andare.
00:50:06 Un incidente... Un bambino, ha masticato una pietra
00:50:15 Sei bellissima. Mi sono divertito molto.
00:50:19 Devo andare!
00:50:23 Non posso credere che tu stia pensando
00:50:26 Se tu ci credi e tutti gli altri ci credono,
00:50:29 Tutto ma non questo!
00:50:30 Devo esserne sicuro. Devo mettere alla prova questa
00:50:35 E' spiaggiata li', vicino a quel grosso sacco da
00:50:40 Eleanor Skipple, e' irascibile,
00:50:46 In aggiunta all'acne sulla schiena, ha l'acne anche
00:50:52 Vedi quel bicchiere d'acqua?
00:50:56 Quindi stai dicendo che e' single.
00:50:59 E' la scommessa piu' grossa per te. Falle quello che vuoi,
00:51:04 Se fosse l'ultima donna sulla terra,
00:51:26 Hey idiota, hai
00:51:30 No, il mio nome e' Charlie.
00:51:37 Scusami, ma mi stavo chiedendo se
00:51:42 Che te ne pare?
00:51:48 Vuoi che lo ripeta a parole?
00:51:50 No, ho ricevuto il messaggio. Scusa
00:51:59 Ti do 100 dollari se esci con me
00:52:04 200 dollari.
00:52:08 Fammi felice.
00:52:17 Quindi, mille dollari e tutto quello che vuoi fare
00:52:23 Beh, in effetti pensavo che forse avremmo potuto...
00:52:25 Sai, noi... Tu e io avremmo potuto...
00:52:33 Entrare in intimita'...
00:52:36 Va bene.
00:52:39 Ti fottero' finche' non morirai!
00:53:00 E ora aspettiamo.
00:53:05 Oh Coco, so come ti senti.
00:53:09 Noi corriamo un rischio e poi? Cosa succede?
00:53:19 -Ti ha gia' chiamato?
00:53:23 Grazie per averlo chiesto.
00:53:27 Dio mi sento cosi' stupida.
00:53:32 Perche' non ha chiamato?
00:53:38 Sai, c'e' sempre della pazzia nell'amore, ma...
00:53:48 Nietzsche. Ho usato delle pagine di un libro di filosofia
00:54:02 E' lui.
00:54:04 -Rispondi.
00:54:10 Un videomessaggio.
00:54:12 Scusa se non ho chiamato, sono stato molto male.
00:54:17 Pensi che potremmo parlare al telefono
00:54:22 Mi piacerebbe veramente tanto.
00:55:45 Non posso fingere di essere malato per
00:55:47 -Non lo so.
00:55:50 Puoi farlo, sei un treno impazzito.
00:55:51 Sei una bomba, una forza della natura,
00:55:55 -Non posso farlo.
00:55:57 -Devi farlo. Ancora non l'ha invitata nessuno.
00:55:59 Quindi dovrei andare con Eleanor Skipple e se
00:56:02 finirei per portare all'altare Shamu...
00:56:05 Guarda cosa ho qui.
00:56:09 -La carta dell'amicizia?
00:56:11 E' ingiusto.
00:56:13 Non mi lasci altra scelta.
00:56:16 Dammela. Figlio di puttana. Se la sposo, Chuck, ti
00:56:36 Si Stu!
00:56:42 Non posso credere che sei ancora malato.
00:56:45 Due settimane... Sai, mi sta uccidendo,
00:56:50 A questo punto non m'importerebbe.
00:56:54 Sai, mi sento come una ragazzina... Non
00:56:59 Il che mi ricorda...
00:57:03 -Posso chiederti una cosa?
00:57:07 Ho questa sensazione...
00:57:13 No, Cam, stai scherzando?
00:57:16 Allora vieni qui. Adesso.
00:57:20 Forza... Mettero' una maschera, tu metterai una
00:57:24 Maledizione... Vorrei, ma con questa...
00:57:27 Niente ma! Ho bisogno di vederti. Voglio vedere se quella
00:57:32 No, aspetta, no. Quella e' un'area riservata. Non e'
00:57:40 Allora se non posso vederti, penso che dovremmo
00:57:45 Che vuoi dire?
00:57:47 Oh si, che bello...
00:57:52 Mi piace... A te piace?
00:57:54 Se mi piace cosa?
00:57:56 E' la mia voce per il sesso al telefono.
00:58:00 Vorrei, ma penso proprio che non
00:58:04 Il tuo telefono riceve foto?
00:58:06 Si, perche'?
00:58:07 -Sto mandando.
00:58:09 Cosa mi stai mandando?
00:58:16 -L'ho ricevuta.
00:58:18 Aspetta un secondo.
00:58:20 Stu, che succede?
00:58:23 Il lavoro e' fatto. Sono uscito con Eleanor Skipple
00:58:33 Ci sei?
00:58:40 Mi sento meglio.
00:59:28 Una videocamera nella tua stanza da letto?
00:59:37 Quindi... quella videocamera... per cosa
00:59:43 Vuoi davvero parlarne ora?
00:59:46 Oh queste sono belle...
00:59:51 Mi hai spinto.
00:59:53 Scusa, e' da un po' che...
00:59:55 Penso che dovrei usare piu' protezioni...
01:00:19 Non continuare a fissarmi, mi spaventi.
01:01:15 Pronto?
01:01:16 Hai fatto tutto? Tutto fatto!
01:01:21 -No, amico. L'ho solo detto.
01:01:24 Non volevo rischiare di finire sposato
01:01:27 Ma io ti ho visto, coso. Tu-tu-tu l'hai invitata a uscire.
01:01:30 No, le ho solo chiesto che ora fosse.
01:01:36 Come ho fatto a fidarmi di te, Stu? Mi hai fottuto!
01:01:41 Cosa?
01:01:42 Tirala fuori e strappala, perche' tu...
01:01:46 Andiamo amico... E' solo una ragazza!.
01:01:49 No!
01:01:53 E' quella giusta.
01:02:02 Non la perdero'.
01:02:11 Colazione a letto.
01:02:15 Sveglia! Buon giorno! E' una bellissima giornata!
01:02:20 Wow! Dovrei mangiare tutto questo?
01:02:22 Sono andato al supermarket e mi sono chiesto:
01:02:26 Non sono riuscito a fermarmi, quindi ho preso tutto.
01:02:30 Non lo Spam pero'. Ho parlato con il responsabile,
01:02:33 arrivato prima della prossima settimana...
01:02:34 -Stai bene?
01:02:37 molto rilassato, e dopo aver fatto tutto
01:02:43 Ti comporti in modo strano.
01:02:44 No. No, no.
01:02:48 Mangiala, mangia quella.
01:02:51 Hey, ascolta...
01:02:56 Devo... lavorare.
01:02:57 Vengo con te! Cosi' potremo stare insieme.
01:03:04 Sto scherzando, non verro'
01:03:07 E per sabato? Che progetti hai per sabato?
01:03:11 Perche' voglio sapere che ne pensi di mercoledi'!
01:03:14 Mettiamoci d'accordo adesso, cosi' posso
01:03:22 Questo e' colpa tua!
01:03:25 Tu!
01:03:29 Gesu' Cristo, perche io?
01:03:32 Serra le labbra Stu. Chiudi la bocca!
01:03:36 Ciao Cam, come va?
01:03:40 Volevo solo sapere se avessi il numero
01:03:45 Come va? Bella giornata
01:03:48 Volevo solo ricordarti di mercoledi'
01:03:53 Ci sentiamo. Ciao.
01:03:55 E' colpa tua!
01:04:03 Perche' sei...
01:04:13 E' cambiato qualcosa qui dall'ora di pranzo?
01:05:15 Prendetevi cura dell'habitat.
01:05:23 Ho cambiato idea. Mi sono preso un
01:05:26 Sono qui. So che si vede che sono qui.
01:05:31 Bene. Ormai l'ho fatto...
01:05:33 Charlie, sto lavorando.
01:05:42 Ok, vado.
01:05:51 No! Grazie.
01:06:02 Passa una bella giornata.
01:06:27 Fine del lavoro, tempo di divertirsi!
01:06:33 Ciao.
01:06:36 Ascolta. Conosco un bel posto per mangiare sushi
01:06:40 ti danno una borsa per il cane, o che ne so
01:06:42 -Charlie. -Non ti piace il sushi. Thai?
01:06:45 -Indiano.
01:06:48 Ho bisogno di un po' di spazio.
01:06:53 Quindi per stasera non va bene.
01:06:55 Sono a un passo dal cambiare il mio numero di telefono.
01:07:16 Se fossi un hamburger di McDonald
01:07:35 Devo vedere Stu.
01:07:38 Stu, ho bisogno di te. E' importante.
01:07:41 Io sono il dottor Charlie Logan.
01:07:55 -Chiamami.
01:07:57 Hey, siamo ancora amici?
01:07:58 Ascoltami: Cam si innamorera' del prossimo
01:08:03 Quel prossimo tizio saro' io!
01:08:06 Si! Tu sei un chirurgo plastico,
01:08:10 Non m'importa che razza di faccia mi farai.
01:08:15 In questo modo, quando la incontrero' e
01:08:15 Io saro' il nuovo ragazzo di cui si innamorera'.
01:08:20 Non guardarmi con quel tono di voce!
01:08:24 Chuck, guardati intorno amico...
01:08:31 Quindi tu non... mi aiuterai.
01:08:34 Si, ma non cambiandoti la faccia.
01:08:39 Deve pur esserci un modo migliore, giusto?
01:08:42 So che le cose vanno male,
01:08:47 Potresti essere come mio cugino. La settimana scorsa
01:08:55 -E' orribile.
01:08:57 Gli e' rimasta una sola settimana
01:09:01 Questo e'...
01:09:04 Perfetto! E' perfetto!
01:09:05 -E' il tipo perfetto per lei.
01:09:08 Si, e' perfetto: si incontrano, si innamorano, muore dopo
01:09:14 ...e tutti sono felici.
01:09:17 le nozze mentre ancora non e'
01:09:22 Che diavolo c'e' che non va?
01:09:25 La devi lasciare andare.
01:09:28 E' l'unica cosa che non posso fare.
01:10:03 Oh no. Questo non va bene.
01:10:11 No.
01:10:14 Quello e' George?
01:10:20 Ehi George?
01:10:23 -Ehi come va George?
01:10:26 Ascolta, devi stare lontano da Cam.
01:10:31 -Charlie!
01:10:33 Cosa stai facendo?
01:10:35 Ho appena conosciuto George. E' un vero idiota.
01:10:38 Stammi lontano.
01:10:46 Che problema hai?
01:10:53 Ha pesci nei pantaloni?
01:11:01 Quei mangia-pesci sono pazzi!
01:11:03 Si. Non gli piace quando qualcono
01:11:06 Adesso dobbiamo andare, amico.
01:11:07 Ascolta Cam, so che sembro pazzo.
01:11:09 Fammi indovinare Charlie: credi di essere un portafortuna
01:11:13 ragazzo con cui usciro', quindi hai pensato
01:11:18 E cosa mi dici di George? Che mi dici del tuo
01:11:20 Mercoledi' sera. Hai un
01:11:22 George e' il mio parrucchiere.
01:11:25 Scusi, mi spiace. Ho sentito tutto. Lei e' davvero
01:11:29 -Perche' io ero interessata...
01:11:35 -Charlie penso proprio che non possiamo...
01:11:38 -Non funziona.
01:11:43 E' finita.
01:12:12 -Dottor Charlie?
01:12:15 Ti ho chiamato tutto il giorno.
01:12:18 Ho preso un altro giorno libero.
01:12:23 Le cose non possono andare cosi' male...
01:12:26 Sai che c'e'? Ti devo ringraziare? Ho conosciuto un uomo.
01:12:35 Grandioso. Sono felice per te.
01:12:39 Tu hai un grande dono, dottor Charlie.
01:12:45 Questo e' grandioso.
01:12:49 Sono sicura che non pensavi di potere aiutare
01:13:06 Dottor Charlie? Ti senti bene?
01:13:08 L'amore come pioggia si sparge
01:13:11 Aveva ragione Reeba, sta piovendo...
01:13:19 Stu, ho bisogno di cercare con goog...
01:13:24 -Come vorrei non averlo visto...
01:13:25 -Un uomo non si puo' masturbare a casa propria?
01:13:28 -E' risaputo che stimolando la prostata...
01:13:32 Pensa solo a vestirti e a lavarti le mani.
01:13:38 So solo che sono maledetto.
01:13:40 Gia'. Da una stronzetta pazza
01:13:43 Non te la ricordi? Rossetto nero, unghie lunghe, mi ha
01:13:47 mi ha strizzato i capezzoli e mi ha maledetto.
01:13:50 Stu, ho perso la persona piu' speciale della mia vita.
01:13:56 -Non hai perso me, amico. Io sono sempre qui per te.
01:14:04 Mi spiace cosi' tanto, piccolino.
01:14:10 Ehi, come se la passa Chester?
01:14:12 Molly, la sua compagna, sta male.
01:14:16 Lui ha smesso di mangiare.
01:14:21 Spezza il cuore, sai? Se lei non torna,
01:14:30 Murphy, forse hai reagito un po' troppo duramente.
01:14:37 Non posso, Joe. L'hai visto.
01:14:41 Ogni tanto l'amore ti fa impazzire.
01:14:43 Non voglio un'altre delle tue
01:14:46 Mi stava soffocando... Io voglio essere parte della
01:14:51 Hai visto la tua stanza di recente? Se ami
01:15:07 Eccola. E' quella.
01:15:12 Come la convinco a rompere l'incantesimo?
01:15:15 Probabilmente non vorra' piu' vederti il pene, giusto?
01:15:18 Era una battuta...
01:15:22 Chuck, era una battuta.
01:15:31 Ciao. Tua madre e' a casa?
01:15:35 Il nome di tua madre e' Anisha?
01:15:38 Perche' fai cinquanta domande?
01:15:40 Ho fatto solo due domande!
01:15:42 -Era un'iperbole...
01:15:47 Sei tu...?
01:15:48 Sei tu Anisha Carpenter?
01:15:50 Ti conosco?
01:15:52 Charlie Logan.
01:15:56 So che questo puo' sembrare pazzasco ma...
01:16:01 Cosi' tutte le mie ragazze si innamorano di altre
01:16:06 Inverta l'incantesimo?
01:16:11 Que-quello e' il tuo ciondolo. Puoi usare quello. Lo avevi a
01:16:16 Poi hai fatto...
01:16:18 Quindi hai voluto vedere il mio pene,
01:16:21 -Vai nella tua stanza e chiudi a chiave la porta.
01:16:24 Adesso.
01:16:28 Mi spiace... Cosa posso fare per convincerti
01:16:51 L'incantesimo... Annullalo, per favore.
01:16:54 Charlie ero solo una bambina. Non sapevo cosa
01:16:59 Tu mi hai fottuto la vita!
01:17:01 Devo chiederti di moderare il linguaggio.
01:17:03 Nella tua stanza. Adesso.
01:17:08 Anisha...
01:17:13 Hai mai voluto qualcosa cosi' tanto che
01:17:19 Se qualcuno e' destinato a te, lo
01:17:28 No, no, aspetta. No! Se pensi che io sia venuto qui
01:17:33 Non stavo parlando di te!
01:17:36 Mio marito, Kurt?
01:17:41 Forse pensavo di essere innamorata di te te,
01:17:54 Ho rovinato tutto.
01:17:57 In questo caso...
01:17:59 L'unica cosa che puoi fare e'
01:18:10 Si, coso! Sei il mio eroe!
01:18:16 Com'era?
01:18:19 Portami a casa.
01:18:21 Non cosi' in fretta, amico. Prima dovrai
01:18:28 Devo lasciarla libera. Lasciare che Madre Natura
01:18:32 Se ami qualcuno, devi lasciarlo libero, giusto?
01:18:35 Credo che questo tuo nuovo essere gay
01:18:39 Portami a casa, devo fare una telefonata.
01:18:54 Salve, sto cercando di rintracciare Howard Blane.
01:18:56 Ciao Howard. Noi non ci siamo mai incontrati, ma
01:19:10 Howard?
01:20:25 Mangiami... Mangiami... Ti ho preso.
01:20:32 Preso...
01:20:34 Preso...
01:20:37 Mi sto per sposare!
01:20:39 Chuck, ho trovato la ragazza dei miei sogni e solo
01:20:45 Lara, porta il tuo delizioso culetto qui.
01:20:49 Lara e' scesa dal cielo ed e' entrata nel mio studio
01:20:58 Lei ha piu' di due tette... Non e' perfetta
01:21:03 No. No, no.
01:21:03 -No, va bene.
01:21:04 Sul serio. Non importa. Prima mi imbarazzava
01:21:11 quanto io sia speciale.
01:21:12 -Tesoro, quanto sei speciale...
01:21:15 Ok, mostragliele.
01:21:19 E' o non e' la cosa piu' bella che
01:21:24 e' come vedere il Gran Canyon per la prima volta.
01:21:29 averne una terza per compagnia,
01:21:32 Sono felice per te, amico.
01:21:35 Ma non siamo venuti qui solo per questo.
01:21:38 Non so se lo sai, ma qui dentro puzza proprio di merda.
01:21:44 Ok, diglielo tu.
01:21:45 Ok... Sono amica di Katie che conosce di Cam.
01:21:50 per l'Antartide con una specie di
01:21:56 Molto bene, sono contento per lei.
01:22:02 Sei sicuro? Perche' non sembri felice...
01:22:05 Io la amo e la lascio libera.
01:22:09 Ma io l'ho lasciata libera...
01:22:18 Sta partendo, amico. Per l'Antartide....
01:22:30 Se... ne... va...
01:22:35 Se... ne... sta... andando...
01:22:39 Che cazzo sto facendo?
01:22:41 -Ecco cosa stavo dicendo!
01:22:42 Vai! Vai a riprenderti la tua ragazza!
01:23:16 Scusate, permesso, fatemi passare...
01:23:22 E' gia' partito il volo per l'Antartide?
01:23:25 Non ci sono voli diretti, signore.
01:23:27 Posso averne uno?
01:23:29 Quale? Ce ne sono due...
01:23:31 Il volo su cui si e' appena imbarcata
01:23:34 Mi spiace, non posso darle questa informazione.
01:23:37 Signore, non puo' entrare nell'area
01:23:39 Devo andare in Antartide, quindi
01:23:46 Ehm... sono rimasti solo posti in
01:23:49 Non avevo dubbi... Li prendo entrambi.
01:23:53 -Viaggia con qualche bagaglio?
01:23:57 Sa che li' trovera' una temperatura di -60°,
01:24:03 Lei paga 17412 dollari.
01:24:27 Scarpe, cintura, orologio.
01:24:39 Vuota le tasche.
01:24:40 -Ho degli spiccioli.
01:24:41 Gli spiccioli vanno nelle tasche...
01:24:43 Mettili nella ciotola piccola, non farmi perdere tempo
01:24:48 -Sai cosa? Vuoi fare veramente in fretta?
01:24:51 Vai di corsa? Facciamolo:
01:24:54 Cosa?
01:24:54 Mi hai sentito. Togliti i pantaloni.
01:24:58 Ti sto prendendo in giro, pazzoide. Non farlo.
01:25:05 Vai. Vai, vai, vai!
01:25:28 Cam.
01:25:30 Aspettate... Un momento!
01:25:39 L'ho fatto apposta.
01:25:51 -Ecco... Ti aiuto.
01:25:55 Charlie?
01:25:55 Mi spiace, per favore non arrabbiarti.
01:25:58 Antartide? Non potevi
01:26:01 -Charlie... -Ascolta, so che venire qui e' stata una pazzia,
01:26:06 Scusatemi, ma dovete sedervi.
01:26:10 -In tutta la mia vita non ho avuto nulla di stabile.
01:26:15 C'e' sempre stato un ragazzo successivo migliore di me.
01:26:17 E per una volta nella mia vita...
01:26:24 Questo non l'ho mai detto a nessuno nella mia vita.
01:26:28 Cam...
01:26:33 Ti amo.
01:26:39 Ti prego, non partire.
01:26:42 Charlie... Io torno mercoledi'.
01:26:47 -Cosa?
01:26:48 Ma Howard...
01:26:49 Non hai mai incontrato la moglie di Howard, Marylyn?
01:26:53 La moglie di Howard?
01:26:55 La moglie di Howard!
01:26:57 -Ciao.
01:27:00 -La moglie di Howard.
01:27:03 Sapevo che volevi conoscerlo. Sapevo che saresti stata
01:27:09 In piu', la scelta del compagno dipende
01:27:13 -Ma Charlie, ti sei comportato in un modo cosi'...
01:27:17 E non cerco la scusa del portafortuna. Ho smesso di
01:27:22 L'unica cosa che m'importa adesso e' quello che e'
01:27:26 E questo... Questo e' adesso.
01:27:33 Signore e signori, stiamo per chiudere i portelli.
01:27:40 E' per te.
01:28:02 Charlie!
01:28:12 -Mi scusi, lei e' quel tizio che...
01:28:44 UN ANNO DOPO.
01:29:13 Penso...
01:29:28 Vieni qui scimmietta. Che stai cercando?
01:29:31 Film porno. Che c'e' di bello nell'occuparsi della casa
01:29:39 L'hai trovato! Sei un genio.
01:29:55 Si, bellissima.
01:29:58 Ti piace quando fingo di fare sesso col pinguino...
01:30:05 Perche' a me non piace farlo con gli
01:30:08 -No, non e' vero. Stai mentendo.
01:30:15 Passi di qui spesso? Sono davvero interessato a te.
01:30:24 -Ti piace?
01:30:25 -Fallo piu' veloce.
01:30:31 Aspetta, aspetta. Non preoccuparti.
01:30:36 Si, cosi' mi piace.
01:30:43 -Questo ti piace?
01:30:55 Questo e' veramente bello.
01:31:02 Si!
01:31:06 Si! Sai che mi piace.
01:31:09 -Adesso mi sto davvero eccitando.
01:31:13 Si, tesoro penso di essere pronta, adesso.
01:31:16 E' disgustoso! Perche' non spegni tesoro?
01:31:21 -Sei ancora ben disposta?