Good Luck Chuck

ru
00:00:26 УДАЧИ ТЕБЕ, ЧАК
00:00:36 1985 ГОД
00:00:44 С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, БРИТА
00:00:50 Попался, Кент.
00:00:53 Хейли!
00:00:54 7 минут!
00:00:55 Давай, ковбой.
00:00:59 Только семь минут!
00:01:03 Давай еще раз: поцелуй, первая база
00:01:06 вторая база - грудь
00:01:07 третья...
00:01:08 палец.
00:01:09 Палец?
00:01:10 Большой.
00:01:12 Ясно.
00:01:13 Чарли, поверь,
00:01:17 Боготворю грудь!
00:01:20 Что еще?
00:01:21 "спецпереход" - поцелуй в щеку.
00:01:24 А "домашний парк" это минет.
00:01:26 Что это такое?
00:01:27 Отец говорит, что получает его
00:01:31 на день рождения.
00:01:34 Следовательно, это круто.
00:01:46 Да!
00:01:48 Ты, я, кладовка, семь минут!
00:01:52 Счастье!
00:01:58 Прости, Дженифер...
00:02:07 Стой.
00:02:08 Не трогай меня.
00:02:10 Без рук.
00:02:11 Если скажешь, что мы это делали.
00:02:15 Нет! Мы целовались.
00:02:17 Я трогал твои грудь.
00:02:20 Нет! Мы целовались.
00:02:24 Целовал твои грудь!
00:02:47 Алиша...
00:02:56 Не смотри так.
00:02:58 Я нервничаю.
00:02:59 Смотрю, потому что люблю тебя, Чарли.
00:03:01 Давай, делай что хочешь.
00:03:04 Я в этом новичок.
00:03:07 Покажи пенис.
00:03:09 Разве ты не хочешь меня?
00:03:13 О, боже!
00:03:14 Молодец! По-видимому, целует грудь.
00:03:23 Пусти, Алиша, я не могу дышать.
00:03:26 Люблю тебя, Чарли!
00:03:28 С третьего класса.
00:03:30 Нет, спасибо.
00:03:30 Хочет быть недотрогой?
00:03:33 - Прочь!
00:03:36 Удовлетворение еще больше.
00:03:39 Не бойся, у меня тоже в первый раз.
00:03:41 Убийство?
00:03:44 Любовь.
00:03:46 Пусти меня, безумная!
00:03:53 Чарли Логан!
00:03:54 Ты больше не мой парень.
00:03:56 Проклинаю тебя.
00:03:58 Проклинаешь?
00:03:59 Да. Тебе не быть счастливым.
00:04:04 Любовь дождем обойдет
00:04:06 и былью в сердце упадет.
00:04:08 Кто с тобой ляжет в кровать
00:04:11 Судьбу свою встретит в другом.
00:04:14 Это Фил Коллинз?
00:04:23 Целовал ей грудь?
00:04:31 НАШЕ ВРЕМЯ
00:04:39 Нас могут арестовать
00:04:42 Я бы так и сделал.
00:05:08 О, боже, Керел!
00:05:11 Я люблю тебя, Чарли.
00:05:13 Я рад.
00:05:15 Рад?
00:05:18 Я тебе песок из яиц слизываю,
00:05:21 Что ты, Кэрол?
00:05:24 А с увлечением через яйца.
00:05:26 Слушай, прости.
00:05:29 Не думаю, что словом на букву Л
00:05:32 Слово на Л?
00:05:34 Тебе 8 лет?
00:05:35 Пошел ты на букву Ж!
00:05:56 Это же нужно, вы с Кэрол разошлись?
00:06:00 Она очень громко ела.
00:06:05 Все через "люблю". Я хотел
00:06:09 Как я могу говорить то, что чувствую?
00:06:12 Легко. Ври.
00:06:14 А на чем строятся
00:06:16 На лжи.
00:06:17 "нет, дорогая, ты замечательная в джинсах".
00:06:20 "любимая, я люблю твоих родителей".
00:06:23 Это болезнь?
00:06:26 С кем пойдешь на свадьбу?
00:06:28 Не знаю. Ты пойдешь?
00:06:30 А кому же подружки невесты
00:06:34 Знаешь, как легко засадить на свадьбе.
00:06:37 Сколько ты сам
00:06:40 Я задержался.
00:06:42 Еще полгода тому назад ты встречался
00:06:44 а теперь она выходит
00:06:46 Я тоже врач!
00:06:48 Он кардиохирург, а ты стоматолог.
00:06:50 Все одно, что генерал Петон
00:06:52 Оба военные.
00:06:53 Добрый день, доктор Стью.
00:06:56 Натали.
00:07:00 ДОКТОР КАМИНСКИ, ПЛАСТИЧНАЯ ХИРУРГИЯ.
00:07:03 Я кончаю на ее манограммы.
00:07:04 Господи, боготворю свою работу.
00:07:06 Каждый день - как Рождество.
00:07:08 А у тебя кто сегодня?
00:07:10 ДОКТОР ЛОГАН. ЗУБНАЯ ХИРУРГИЯ.
00:07:14 Доктор Чарли, вы опоздали
00:07:16 Вас ожидают 4 пломбы, 2 коронки
00:07:20 У вас столько пациентов
00:07:21 а у меня нет терпения смотреть
00:07:23 как вы калякаете в коридоре
00:07:27 - Как дела, Рибен?
00:07:31 Я очень рада потому, что Господь
00:07:33 Я не смотрел на твои...
00:07:37 Пошли, доктор Чарли.
00:08:04 Прикроешь меня.
00:08:05 Если блондинка, я миллиардер,
00:08:10 Если брюнетка,
00:08:14 А если красавица, мой член
00:08:17 За диаметром, не за длиной.
00:08:20 Черт!
00:08:25 Включаю радар.
00:08:37 Всем, всем.
00:08:38 Внимание, уважаемые гости!
00:08:40 Наша хозяйка готова к тосту.
00:08:50 Я хотела поблагодарить всем,
00:08:54 Трудно представить себя счастливее
00:08:58 Дождись ночи, дорогая!
00:09:01 Я знаю, это необычайно,
00:09:03 еще один тост.
00:09:07 За Чарли Логана.
00:09:10 Спасибо, Чарли, который принес мне счастье.
00:09:14 За Чарли!
00:09:22 Вот, ты тот Чарли?
00:09:24 какой?
00:09:25 Стоматолог.
00:09:32 Тот же...
00:09:54 Простите...
00:09:55 Я не хотела. Как вы?
00:10:03 Держите.
00:10:04 - Спасибо.
00:10:06 Мое место.
00:10:08 Замечательно.
00:10:09 Было интересно? Я что-то пропустила?
00:10:13 Ничего, как обычно: согласна, согласен.
00:10:16 Можете поцеловать невесту
00:10:17 белый торт с клубничной начинкой
00:10:19 выпустили голубей.
00:10:21 Только они не хотят лететь.
00:10:25 Я Кем. Училась вместе с невестой.
00:10:29 Я Чарли, спал с невестой.
00:10:31 Я тоже.
00:10:33 То есть мы попробовали один раз
00:10:38 Мы были молодые и пьяные.
00:10:46 Ее в кислоту опустили?
00:10:49 Официант, принесите хлороформу
00:10:52 Ты будешь петь?
00:10:53 Я думаю спеть Бон Джови.
00:10:56 Правда? Я тоже.
00:10:59 - Правда?
00:11:01 Кем, ты работаешь?
00:11:04 Забочусь о пингвинах
00:11:07 Кем?
00:11:10 Серьезно? Я серийный убийца.
00:11:12 Убиваю людей,
00:11:14 А ты?
00:11:15 ФБР. Ты арестован.
00:11:17 Все закончено, госпожа Векслер.
00:11:20 Если это ваше настоящее имя.
00:11:23 Я стоматолог.
00:11:25 Правда? Я тебе нравлюсь.
00:11:27 Идеальные зубы, никакого кариеса.
00:11:29 Хочешь посмотреть?
00:11:33 - Горячий воск!
00:11:39 Дай вытру.
00:11:41 Прости.
00:11:43 Горячо.
00:11:45 Стой, дай посмотреть.
00:11:47 Похоже на сперму.
00:11:51 Вот и момент знакомства.
00:11:54 Стью, Кем, Кем, Стью.
00:11:57 Привет.
00:11:59 Доктор Стью.
00:12:01 Я пластичный хирург.
00:12:02 Кто рождается с отклонениями,
00:12:06 То есть с маленькими грудями.
00:12:10 Он просто завидует, потому что целыми днями
00:12:14 А я делаю этот мир красивее.
00:12:17 Кем, ты не поверишь, какой дурак
00:12:20 Привет.
00:12:24 Еще раз.
00:12:26 Мне пора.
00:12:28 Было приятно: сиськи, зубы.
00:12:36 Не в моем вкусе.
00:12:39 Привет, барышни.
00:12:42 - Привет.
00:12:44 Выглядишь замечательно.
00:12:46 Спасибо, ты тоже.
00:12:49 Как у вас с Кэрол?
00:12:52 Мы...
00:12:54 ... решили отдохнуть
00:12:58 Я волнуюсь за тебя, Чак.
00:13:00 Очевидно в подружках,
00:13:03 Лучше любить и терять,
00:13:04 чем не любить.
00:13:06 Не верю, что ты хоть раз признался
00:13:11 Признаюсь.
00:13:13 Удачи тебе, Чакки.
00:13:16 Внимание всем барышням.
00:13:19 Просим всех незамужних девушек
00:13:22 для церемонии бросания букета.
00:13:25 Увидимся.
00:13:33 Девочки, готовы?
00:13:37 Раз, два, три!
00:14:00 - Доброе утро.
00:14:04 Доброе утро, доктор.
00:14:06 Кажется, у меня кариес.
00:14:08 И у меня тоже.
00:14:26 Я первая.
00:14:31 "Счастливый инструмент стоматолога.
00:14:43 Привет, Шерон. Стью у себя?
00:14:44 Привет.
00:14:45 Доктор Логан? Зайдите на минутку.
00:14:56 Простите.
00:14:57 Погодите. Вы нам нужны.
00:15:00 Доктор Логан.
00:15:02 Это наслаждение.
00:15:04 Очень приятно.
00:15:07 Какое, поняли?
00:15:10 Это мое имя.
00:15:13 Очень оригинально.
00:15:18 Мне нужна ваша мысль.
00:15:22 Считаете, они одинаковы?
00:15:24 Ты знал, что они одинаковы.
00:15:26 Конечно. Хотел, чтобы ты посмотрел
00:15:30 Как ты получил лицензию
00:15:32 А нужна лицензия?
00:15:34 Ты ничего во мне не замечаешь?
00:15:38 Кроме твоего отвращения к большим сисек?
00:15:42 Женщины вдруг стали интересоваться мной.
00:15:46 Правда?
00:15:55 Да.
00:15:57 Чарли!
00:15:59 Стюард.
00:16:00 Это мода такая?
00:16:05 Ты выходишь замуж?
00:16:07 Что сказать?
00:16:27 У вас 14 новых сообщений.
00:16:30 Привет, Чарли,
00:16:33 Ты меня не знаешь, твой номер
00:16:35 Может, увидимся и
00:16:39 Привет, Чарли, меня зовут Джулия.
00:16:42 Обычно я так не делаю, но...
00:16:45 Не знаю, какой у тебя вкус,
00:16:48 я блондинка.
00:16:49 Привет, Чарли, меня зовут Дейзи,
00:16:53 Привет, меня зовут Боб.
00:16:57 Привет, это Синди, подружка Кетти.
00:17:00 Привет, я Колин...
00:17:02 Привет, мы познакомились в спортзале.
00:17:11 Кушайте, на ночь нужно.
00:17:15 Молодец.
00:17:17 Ворчун, не наглей.
00:17:20 Это Джестера.
00:17:22 Вот так, молодец.
00:17:26 Держи Дагги.
00:17:29 Иди сюда.
00:17:32 Ворчун, ты наглец.
00:17:34 Джо, давай скорее.
00:17:37 Я хочу домой.
00:17:42 Ты забрел там?
00:17:43 Прости.
00:17:45 Я только 5 раз затянулся.
00:17:49 Если тебя увидят с травкой,
00:17:51 Им наплевать, что ты мой брат.
00:17:54 Расслабься. Откуда им узнать?
00:17:57 Может, потому что от тебя пахнет марихуаной?
00:18:00 Круто!
00:18:02 А что это в кармане?
00:18:07 Я его искал весь месяц!
00:18:11 Нашелся!
00:18:26 А говоришь, я обкурился.
00:18:34 Ворчун! Нет!
00:18:47 Как ты?
00:18:49 Кажется, я сломала зуб.
00:18:52 Рад познакомиться.
00:18:54 Позволь мне.
00:18:55 - Спасибо.
00:18:59 Вот так.
00:19:06 Что ж.
00:19:07 Ты готов?
00:19:10 Да, поехали.
00:19:15 Ты не хочешь?
00:19:16 Что?
00:19:19 Не знаю, поужинать.
00:19:20 Это поможет?
00:19:22 То есть?
00:19:24 Поможет магии, заклятию?
00:19:33 Ты о чем?
00:19:35 Ты приносишь счастье.
00:19:36 После сексом с тобой
00:19:40 Все сошли с ума? Какие глупости.
00:19:43 Сверху или снизу?
00:19:44 Спрячь его в сиськохранилище.
00:19:48 Это такое глупое положение.
00:19:55 Не проникайся.
00:19:57 Делай как я, получай наслаждение.
00:20:00 Ты не будешь злоупотреблять
00:20:03 Знаешь, сколько у меня было неудачников?
00:20:06 Сколько раз я отдавала всю себя
00:20:09 надеясь, что в этот раз
00:20:11 что он тот же. А видела,
00:20:16 Если есть шанс, даже крошечный
00:20:23 что секс с тобой откроет двери
00:20:28 Я воспользуюсь им.
00:20:34 Я секс до или после ужина?
00:20:36 Лучше, после.
00:20:42 Линия экстренного вызова.
00:20:43 Как сексуально.
00:20:45 Доктор Логан слушает.
00:20:46 Привет, это Кем Векслер.
00:20:49 С свадьбы, серийный убийца.
00:20:53 Да...
00:20:58 Прости, что беспокоюсь,
00:21:04 Хочешь встретиться, просто скажи.
00:21:06 Я серьезно.
00:21:07 Я сломала зуб и не знаю,
00:21:12 Сломала зуб?
00:21:13 Я упала с горы,
00:21:17 и я ударилась лицам
00:21:21 Как всегда.
00:21:23 Знаешь, где мой кабинет?
00:21:24 У меня есть твоя визитка.
00:21:27 Буду через 20 минут.
00:21:29 Выезжаю.
00:21:32 В порядке.
00:21:43 Вот, готово.
00:21:46 Больно?
00:21:48 Что за пингвин на тебя напал?
00:21:50 Смешно.
00:21:53 Вот и все.
00:21:55 Что же произошло?
00:21:57 Криминальные разборки пингвинов
00:22:01 На Северном полюсе их нет,
00:22:04 Ты и правда на них помешана?
00:22:06 Ты и не представляешь.
00:22:10 Представляю.
00:22:12 А это?
00:22:14 Я езжу в Гватемалу каждый год
00:22:17 помогать жителям бедных сел.
00:22:20 Как мило.
00:22:23 Прости.
00:22:25 Они там!
00:22:28 - Что?
00:22:31 Прости, плохие дела.
00:22:34 Ничего.
00:22:36 Ты ранен?
00:22:38 Нужно запастись бронежилетом.
00:22:40 Со мной всегда что-то случается.
00:22:43 - С тобой все хорошо?
00:22:45 - Уверен?
00:22:48 Боже, можно я куплю тебе
00:22:50 Нет.
00:22:52 Надеюсь, ты позволишь
00:22:57 Столовым ножом можно ранить лучше.
00:23:00 Прости, я не могу.
00:23:02 Сколько за зуб?
00:23:05 Поэтому, ты готова ранить,
00:23:10 Пожалуйста...
00:23:12 Сколько?
00:23:13 Нет, деньги не помогут.
00:23:16 Уверен?
00:23:17 Я их не приму.
00:23:19 Правда?
00:23:21 Благодарю.
00:23:24 - Прости.
00:23:27 Увидимся на дежурном убийстве.
00:23:30 - Пока.
00:23:47 Передумала?
00:23:48 Машина не заводится.
00:23:51 Обычно.
00:23:51 Правда, я не выключила фару.
00:23:56 Все в порядке, буду толкать.
00:23:59 Подожди, я помогу.
00:24:08 - Сейчас?
00:24:11 Сейчас?
00:24:19 Как ты?
00:24:21 Давай.
00:24:23 - Прости меня.
00:24:25 Заодно и раны прижег.
00:24:29 Спасибо,
00:24:31 что починил мой зуб, завел машину.
00:24:34 Не за что.
00:24:40 Спасибо, что отвезешь меня домой.
00:24:50 У меня такое впечатление, что с тобой
00:24:54 Мой брат зовет меня Мерфи.
00:24:56 Почему?
00:24:56 От Законов Мерфи.
00:24:58 Если может произойти что-то плохое,
00:25:01 Например?
00:25:03 Вот пример.
00:25:06 Тоже сломала об лед?
00:25:09 Сколько костей ты ломала?
00:25:11 12.
00:25:12 Только 12?
00:25:13 Держись на безопасном расстоянии.
00:25:16 Не верю, что все так плохо.
00:25:20 - Обогреватель?
00:25:25 Откидная крыша.
00:25:32 - Не исключай счетчик.
00:25:36 Дерьмо!
00:25:38 Прости мою французскую.
00:25:40 Я разговариваю на французской,
00:25:43 Ключи от дома в машине.
00:25:45 Не важно.
00:26:03 Есть!
00:26:12 - Прости.
00:26:13 Да.
00:26:14 Надеюсь, они от машины.
00:26:16 Я тоже.
00:26:30 Спасибо.
00:26:31 Прости за крышу и за спину.
00:26:36 И за электрошок.
00:26:39 И еще я хочу заплатить за зуб.
00:26:41 Я же говорю - угости меня.
00:26:46 С автомата.
00:26:47 Выпивкой, водой, я не против.
00:26:58 Просто я еще эмоционально не готова.
00:27:02 Ничего, я больше рассчитываю
00:27:06 Я слышала.
00:27:08 Прости, я пошутил.
00:27:10 Тупая шутка.
00:27:13 Пошутил.
00:27:16 Нет, да нет.
00:27:20 Извини.
00:27:23 До свидания, доктор Логан.
00:27:33 Спасибо. А я...
00:28:18 Привет, доктор Чарли.
00:28:19 Риба? Что ты здесь делаешь?
00:28:21 Простите, не хотела вас пугать.
00:28:22 Я открыла ключом, что вы оставили
00:28:26 Что произошло?
00:28:27 Я знаю о заклятии.
00:28:30 И ты туда.
00:28:32 Кто-то написал о вас
00:28:34 это сайт знакомств.
00:28:36 Я знаю.
00:28:37 Глупости.
00:28:40 Я тоже так думала, но потом
00:28:44 и там никто не отрицал.
00:28:45 Риба, увидимся в понедельник, пока.
00:28:47 Доктор Логан,
00:28:50 Когда нужен выходной - да
00:28:52 когда нужно подвести вас - да.
00:28:53 Когда мужчина умер четыре года тому назад
00:28:55 вы послали красивую открытку.
00:28:57 Помните, что вы написали?
00:28:58 "если я чем-то могу помочь,
00:29:02 Да, но...
00:29:04 Я вам и говорю.
00:29:07 Я не это имел в виду.
00:29:09 Эти трусики можно съесть.
00:29:10 Кроме части промежности -
00:29:14 Риба, я не тот парень.
00:29:16 Я знаю. А вот следующий
00:29:19 Если мы переспим,
00:29:23 Это просто смешно.
00:29:28 Риба, не плачь.
00:29:31 Давайте, доктор Чарли,
00:29:36 Пожалуйста!
00:29:38 Я не могу.
00:29:40 Не волнуйтесь, я все сделаю сама.
00:29:44 Просто закройте глаза
00:29:48 и представьте себе красавицу.
00:30:02 Только тебя.
00:30:05 Никого, кроме тебя.
00:30:10 Риба? Ты переспал с Рибой?
00:30:13 Заткнись.
00:30:14 Сам заткнись. Что с тобой?
00:30:17 Ты говорил, что превращаешь
00:30:20 в членососущую
00:30:25 А ты вместо этого тонешь
00:30:28 Ты не знаешь, тебя там не было.
00:30:31 И слава богу, какая гадость.
00:30:33 Ужас.
00:30:35 Как она?
00:30:37 Смотри!
00:30:39 Вот за такими попами нужно охотиться.
00:30:43 Я бы затянулся газами с нее,
00:30:51 Замечательный прием. Молодец.
00:30:55 Слушай, для баб ты,
00:30:58 Бросаешь ей палку,
00:31:01 которого находит после тебя.
00:31:03 - Неправда.
00:31:05 Проснись, парень!
00:31:09 Чего хотят все женщины в мире?
00:31:11 Выйти замуж.
00:31:13 Родить спиногризив.
00:31:15 Невероятно, парень,
00:31:19 Что это значит?
00:31:21 Киски. Тебе светят киски.
00:31:24 Как Томми Ли, как Оливер Фаррел
00:31:27 как Элин Дженерис.
00:31:32 Ты никогда не думал:
00:31:35 Может из-за того, что слишком часто
00:31:38 7 дней на неделю, 56 недель на год.
00:31:41 Киски!
00:31:44 Простите.
00:31:46 Не мужчина, а идиот.
00:31:48 Это вы мне?
00:31:52 Бросайте, дорогая.
00:31:56 Слушай, мы такие разные.
00:31:57 К тому же я не дебил и не хочу
00:32:03 Мартин Лютер Кинг.
00:32:05 Пользовался положением, когда выступал
00:32:08 Я не думаю.
00:32:10 А Ганди гордился своим положением,
00:32:14 Нет.
00:32:15 И не говори, что Ганди не вытрахал
00:32:17 с шикарными кисками.
00:32:19 Ганди был индусом.
00:32:21 Я не знал.
00:32:23 Ты хочешь почувствовать настоящую любовь?
00:32:25 Хочу.
00:32:26 Тогда достаточно готовиться, ныряй уже.
00:32:30 И подумай об этом:
00:32:32 ты будешь предоставлять услуги,
00:32:34 будешь помогать женщинам
00:32:37 А может, и найдешь ту единственную
00:32:39 пока женщины становятся к тебе в очередь.
00:32:41 Ты поворачиваешься к ним спиной.
00:32:51 Возможно.
00:32:53 Ради доброго дела.
00:32:55 Делай, что имеешь, и будь, что будет.
00:33:29 Нет! Не снимай мне лифчик.
00:33:31 Что-то не так?
00:33:33 Грудь для ребенка.
00:33:35 У тебя есть ребенок?
00:33:39 Нет, но когда-то будет.
00:33:46 Как хорошо.
00:33:49 Трахни меня.
00:33:51 Сильнее.
00:33:54 Еще.
00:33:55 Да.
00:33:56 Трахни меня.
00:33:58 Я трахаю.
00:34:00 Давай, разорви мою киску пополам
00:34:03 ты, сукин сын!
00:34:10 Что-то не так?
00:34:59 Нет, я не целую мужчин.
00:35:10 Да, то, что нужно.
00:35:12 Это будет мое свадебное платье.
00:35:16 Что скажешь?
00:35:34 Спасибо.
00:35:38 Прошу.
00:35:42 Меня это больше не радует.
00:35:44 Что, прекратишь
00:35:47 Девочки не хотят быть со мной,
00:35:51 Путь о любого парня
00:35:54 Это не так приятно.
00:35:56 Знаешь, что неприятно?
00:35:58 Вчера вечером
00:36:02 Немножко подогрел к этому,
00:36:06 Но все же...
00:36:16 Я читал, что пингвины
00:36:30 "у вас 108 новых сообщений".
00:36:33 "сообщение стерто".
00:36:48 Самка откладывает единственное яйцо
00:36:51 и перекатает его к лапам самца.
00:36:53 Самец высиживает яйцо,
00:36:56 около 65 дней.
00:36:59 У него толстый слой жира,
00:37:02 Самец никогда не оставляет яйцо
00:37:06 Самка возвращается перед тем, как вылупится птенец.
00:37:12 У вас есть вопрос?
00:37:14 Спрашивайте.
00:37:22 Что ты здесь делаешь?
00:37:23 То есть, самец живет за счет
00:37:27 чтобы защищать яйцо?
00:37:28 Может, самке может принести ему
00:37:31 Я серьезно. Что ты здесь делаешь?
00:37:34 Я не куплюсь на это
00:37:38 Ты умираешь?
00:37:39 Не хочешь связаться со мной,
00:37:40 чтобы не делать мне больно,
00:37:43 Нет.
00:37:44 Я тоже не умираю.
00:37:46 Я не в твоем вкусе? Я пойму.
00:37:50 Тебе лучше уйти.
00:37:51 Мне лучше остаться.
00:37:53 Я заплатил 38 долларов,
00:37:55 Я не уйду,
00:37:57 Это тот парень?
00:37:58 Нет.
00:37:59 Ты обо мне рассказала?
00:38:00 Почему ты без майки?
00:38:02 Она обо мне говорила?
00:38:03 Нет.
00:38:04 Ты стоматолог?
00:38:06 Тот же.
00:38:07 Я так просто вспомнила.
00:38:09 Сказала, что ты милый.
00:38:11 И еще...
00:38:12 ... волшебный.
00:38:14 Симпатичный, с красивой улыбкой.
00:38:18 Я бы встретился с таким.
00:38:21 Простите, госпожа. А почему мама-пингвин
00:38:27 Потому что папочке-пингвину не нужна ежа.
00:38:32 У меня еще вопрос.
00:38:34 Почему вы не хотите встречаться
00:38:38 - Конечно...
00:38:41 Почему ты на его стороне?
00:38:44 Я знаю, как давно ты...
00:38:46 Еще слово и я спрячу всю траву.
00:38:49 Иди надень майку.
00:38:52 Как относительно такому:
00:38:55 Почему бы тебе не перекусить?
00:38:58 А я переварю свой жирок.
00:39:01 Слушай, просто я знаю девушек
00:39:04 с которыми ты встречался.
00:39:06 Для меня свидание не спорт.
00:39:09 Ты спрашивала о вопросе...
00:39:11 Я не встречусь с тобой.
00:39:13 Я и не просил, то была девочка.
00:39:17 Я хочу знать, что за пингвин вон там?
00:39:22 Это Хинду, один из видов пингвинов.
00:39:25 Абсолютно моногамных.
00:39:27 Я ответила?
00:39:29 А еще у пингвинов партнера
00:39:34 Все как у нас.
00:39:35 Почему ты хочешь пригласить на ужин
00:39:38 Ты выглядишь голодной.
00:39:39 Серьезно.
00:39:41 - Серьезно?
00:39:44 Ты похожа на этих пингвинов.
00:39:49 Они немножко неловкие
00:39:53 но когда они в воде,
00:40:02 Нечего.
00:40:04 Что?
00:40:05 - Поужинаем.
00:40:07 Не жми на меня.
00:40:11 Между прочим, у меня кое-кто есть.
00:40:14 Его зовут Говард Блейн.
00:40:17 Он ученый эксперт по пингвинам.
00:40:19 Мы вскоре встретимся
00:40:22 Он мне очень нравится.
00:40:24 А мне нравится
00:40:27 но мы оба знаем,
00:40:30 Один ужин.
00:40:31 Как друзья.
00:40:33 Хорошо.
00:40:36 Пока.
00:40:38 Я в порядке.
00:40:40 Просто...
00:40:44 Пока.
00:41:00 А у акул бывает кариес?
00:41:03 Нет.
00:41:04 Ты же не знаешь.
00:41:05 Не знаю.
00:41:07 Я думал, вопросы будут личными.
00:41:09 Разве не для этого эта игра?
00:41:11 Этот твой вопрос?
00:41:15 Нет. Почему пингвины?
00:41:18 А почему зубы?
00:41:20 Как и все стоматологи,
00:41:23 Смешно.
00:41:23 Но не для моих родителей.
00:41:26 Правда, почему?
00:41:28 Не поступила в колледж.
00:41:31 Не знаю, причин много.
00:41:34 Не возможно не улыбнуться,
00:41:36 А еще этот фрак!
00:41:40 Они такие милые, я так их люблю.
00:41:42 Сильно сильно.
00:41:45 Я иногда езжу в Антарктику.
00:41:50 Знаешь, закат там бывает раз в году.
00:41:52 Если не видел, не знаешь,
00:41:55 Сомневаюсь.
00:41:59 Ритуалы у пингвинов такие забавные.
00:42:03 То есть, они едят свое дерьмо?
00:42:06 Нет.
00:42:07 Когда самец влюбляется в самку
00:42:09 он может обойти весь пляж
00:42:12 чтобы подарить ей.
00:42:13 Когда найдет, несет к нее
00:42:19 А если она согласится,
00:42:22 Как обручальное кольцо?
00:42:24 Да. Это невероятно.
00:42:30 Мне кажется, что ты красиво целуешься.
00:42:34 Потому что я полтора часов
00:42:38 и успел его выучить.
00:42:39 С чего ты решил,
00:42:44 Как ты?
00:42:47 Ты в порядке?
00:43:07 Кажется, я ошибся.
00:43:11 Ах, так!
00:43:12 Интересно, в чем же ты сильная?
00:43:17 Идеальное не совершенство? Ты о чем?
00:43:20 Не знаю. Ты никогда не влюблялся
00:43:23 Я пластичный хирург.
00:43:25 Когда вижу недостатки, вливаю в нее силикон.
00:43:28 Это новые?
00:43:30 Не трогай.
00:43:31 Это грудные имплантаты
00:43:37 Почему их не имплантовано?
00:43:39 Это рабочая модель того, что вышло.
00:43:42 Думаешь какой-то дурак их купит?
00:43:44 Дурак уже их купил.
00:43:48 Зачем тебе грудь этой звезды?
00:43:50 А тебе зачем госпожа киска пингвина?
00:43:53 Каждому свое, парень.
00:43:54 Киска пингвина? Кто ты такой?
00:43:57 Стью Камински. Очень приятно.
00:44:00 Кем - та же.
00:44:02 Когда я с ней, я не знаю,
00:44:06 Она...
00:44:09 ... дополняет тебя.
00:44:11 - Пошел ты.
00:44:13 Я был идиотом,
00:44:14 общественные услуги.
00:44:16 Не забывай, у тебя приятные процедуры.
00:44:20 Секс без любви.
00:44:22 Секс он и в Африке секс.
00:44:28 Впервые вижу кого-то,
00:44:32 Пускать сок?
00:44:34 Мужское семя.
00:44:37 Поверить не могу, что ты влип.
00:44:41 Если она хочет, чтобы я был Хинду,
00:44:45 Чего?
00:44:47 Это моногамный пингвин.
00:44:50 Над которым смеются все другие
00:44:53 потому что он голубой.
00:44:59 Вот он!
00:45:00 Какой огромный!
00:45:07 - У тебя здесь...
00:45:09 - А на мне нет?
00:45:12 Вытрешь?
00:45:15 Дурненький...
00:45:18 У меня несколько есть.
00:45:20 Что?
00:45:22 Подарок?
00:45:23 Плохие манеры - подарок
00:45:27 - Открой.
00:45:33 Наглец.
00:45:35 Но заботливый.
00:45:38 Спасибо.
00:45:41 Поэтому, признайся, что за заклятие?
00:45:45 Ты об этом слышала?
00:45:46 Да. Красиво ты всех надул.
00:45:49 Это не я.
00:45:50 Правда.
00:45:51 Кто-то угадал,
00:45:53 найдешь счастье с парнем после меня.
00:45:57 Представляешь?
00:45:58 С трудом. Люди верят, во что хотят.
00:46:16 Тогда такой вопрос: ты знала,
00:46:17 что никто не может
00:46:21 Откуда знаешь?
00:46:22 Никто не может.
00:46:23 Хорошо.
00:46:29 Ну, что?
00:46:31 Моя очередь. Ты знал,
00:46:34 10 тысяч галлонов слюны за всю жизнь?
00:46:37 А ты знала, что я произвожу
00:46:41 Какая гадость.
00:46:42 Я серьезно, давай покажу.
00:46:46 Ненавижу мокрые поцелуи.
00:47:17 Ты хочешь расстегнуть мой лифчик?
00:47:20 Нет. Я бы не за что...
00:47:23 Почему?
00:47:24 Я не в твоем вкусе?
00:47:25 В моем.
00:47:27 - Какой у тебя вкус?
00:47:32 И без лифчика. Точно!
00:47:50 Твой ход.
00:47:58 - И все?
00:48:00 Слабак.
00:48:06 Ты этого хочешь?
00:48:08 Правда, хочешь зайти дальше?
00:48:23 Только не это.
00:48:27 Я должен ответить.
00:48:30 Это линия экстренного вызова.
00:48:34 - Нет.
00:48:39 Доктор Логан, слушаю.
00:48:40 Старый!
00:48:43 Что-то срочное?
00:48:45 Ты должен это услышать.
00:48:47 Я сейчас немного занят.
00:48:50 Спокойной ночи.
00:48:52 Ты с ней переспал?
00:48:53 Если это не срочно,
00:48:56 Но...
00:48:57 Завтра.
00:48:58 Ты навсегда ее потеряешь,
00:49:01 Это будет наилучшая ночь в твоей жизни.
00:49:04 Ты здесь?
00:49:07 Чак?
00:49:10 О чем ты?
00:49:11 Это твое заклятие, оказывается,
00:49:16 Глупости, говорил ты же сам.
00:49:19 А теперь я верю, я позвонил
00:49:23 Они вышли замуж.
00:49:25 Не кое-кто, а все.
00:49:26 Все к единой, с которыми ты спал.
00:49:32 Ты видел "школьный вестник"
00:49:35 Сара Макдауел.
00:49:36 С которой я потерял добродетель?
00:49:38 Видел, за кого она вышла?
00:49:40 Тони Ломберто, ради которого
00:49:44 Понимаешь?
00:49:45 Если ты переспишь с Кем,
00:49:48 с которым станет встречаться.
00:49:51 Я тебя ненавижу!
00:50:01 Я должен идти.
00:50:02 Срочный вызов.
00:50:05 Дети.
00:50:07 Думали, резинка, а оказалось...
00:50:11 Они сломали все зубы.
00:50:14 Я замечательно провел время.
00:50:17 Мне нужно идти.
00:50:23 Я не верю, что ты это сделаешь.
00:50:25 Если все в это верят, что делать?
00:50:29 Только не это.
00:50:30 Но я должен испытать проклятие.
00:50:33 Где же она?
00:50:35 Вон. Лежит на берегу мусорщика,
00:50:40 Елеанор Кепел. Она зла, грубая
00:50:43 от нее извечно пахнет.
00:50:45 Кроме прыщей на спине у нее...
00:50:48 прыщи на груди и боках.
00:50:51 Видишь стакан с водой?
00:50:53 Там она держит свои челюсти.
00:50:57 Поэтому, она не замужем?
00:50:59 Она наилучший вариант.
00:51:00 Можешь спокойно переспать с ней.
00:51:02 замуж она не выйдет никогда.
00:51:03 Даже, если бы она была
00:51:05 человечество скорее бы
00:51:26 Эй, ты принес арахисовое масло?
00:51:30 Нет.
00:51:31 Меня зовут Чарли.
00:51:37 Прости, я хотел спросить.
00:51:40 Можно пригласить тебя вечером?
00:51:42 Что скажешь?
00:51:48 Еще вопрос есть?
00:51:49 Нет, я все понял.
00:51:53 Прости, что спросил.
00:51:59 Я заплачу 100 долларов.
00:52:04 200.
00:52:08 Осчастливи меня.
00:52:17 Следовательно, 1000 долларов за ужин?
00:52:23 Я подумал, может мы бы могли...
00:52:27 Ты и я...
00:52:33 Потрахаться.
00:52:37 Хорошо.
00:52:39 Затрахаю тебя до смерти.
00:53:00 Теперь подождем.
00:53:05 Да, Коко, знаю, что ты чувствуешь.
00:53:09 Мы ему доверились.
00:53:11 И что произошло? Нас бросили. Верно?
00:53:19 Не звонил?
00:53:21 Нет, ни разу.
00:53:23 Спасибо, что спросил, я очень это ценю.
00:53:27 Я чувствую себя дурой.
00:53:30 Зачем я так вела себя?
00:53:32 Почему он не звонит?
00:53:35 Я безумею.
00:53:38 Любовь - всегда немножко безумие.
00:53:42 Но и в безумии есть немного ума.
00:53:48 Да!
00:53:50 Из страниц его книги
00:53:53 Чувствуешь, будто куришь мысли.
00:54:01 Это он!
00:54:03 Отвечай.
00:54:07 Пусть звонит.
00:54:09 Сообщение.
00:54:12 Прости, что не звонил, я болел.
00:54:15 Даже с кровати не встаю.
00:54:16 Может, просто поговорим по телефону?
00:54:18 Или через Интернет.
00:54:21 Я очень этого хочу.
00:54:25 Позвони мне.
00:55:45 Я не могу вечно делать вид больного.
00:55:47 Ты же герой, Стью.
00:55:48 Сделай это для меня, у тебя же выйдет.
00:55:50 Ты же половой гигант, ты ураган.
00:55:53 Я не могу.
00:55:55 Ты должен.
00:55:59 Конечно.
00:55:59 Я приглашу ее,
00:56:02 А затем что? Может, мне сразу
00:56:05 - Лучше сдохнуть.
00:56:08 Что это? Кредитка?
00:56:12 Это подло.
00:56:13 Выхода нет.
00:56:15 Давай сюда.
00:56:17 Сукин сын, я женюсь на ней.
00:56:21 Мы высветим тебя и съем вместе.
00:56:36 Да!
00:56:42 Сколько ты уже болеешь?
00:56:44 Трудно поверить.
00:56:45 Неделю. Надоело уже,
00:56:50 Я бы не против.
00:56:54 Чувствую себя подростком.
00:56:56 Я столько не разговаривала по телефону
00:56:59 Пойдешь со мной на выпускной?
00:57:04 - Можно, тебя спросить?
00:57:07 У меня ощущение
00:57:10 что ты избегаешь меня.
00:57:13 Шутишь?
00:57:14 Я не могу дождаться.
00:57:16 Тогда приезжай. Сейчас же.
00:57:18 Я очень тебя жду.
00:57:20 Я одену маску.
00:57:21 Ты наденешь маску. Как врач.
00:57:24 Я бы рад, но с таким...
00:57:27 Я жду. Хочу увидеть, правда ли
00:57:30 что твоя родинка похожа на Хитчхока.
00:57:33 Подожди, это закрытая зона.
00:57:35 Не все могут увидеть
00:57:40 Если мы не можем видеться,
00:57:45 Ты о чем?
00:57:49 Как хорошо, так...
00:57:52 Тебе нравится?
00:57:55 Что?
00:57:56 Секс по телефону. Помоги мне.
00:58:01 Я не думаю,
00:58:05 У тебя телефон с ММС?
00:58:07 Да.
00:58:08 Отправляю.
00:58:10 Что?
00:58:16 Получил. Уже кончил, спасибо.
00:58:19 Боже, подожди.
00:58:21 Стью, в чем дело?
00:58:23 Дело сделано.
00:58:28 Я не собираюсь делать
00:58:30 Ты в безопасности.
00:58:34 Ты слышишь? Чак!
00:58:40 Я здоров.
00:59:28 Видео камера в спальне?
00:59:30 Извращенка.
00:59:37 Мне нужно подписать
00:59:41 Чтобы ты вывесила видео в Интернете.
00:59:44 Ты хочешь сейчас об этом поговорить?
00:59:47 Симпатичные.
00:59:49 Слава богу.
00:59:52 Ты меня столкнула.
00:59:53 Прости, я случайно.
00:59:55 Боюсь, мне придется уберегаться.
01:00:19 Ты меня нервируешь.
01:00:23 Не смотри на меня.
01:00:54 Несмотря на свою полноту,
01:00:59 Вскоре их свадьбы.
01:01:11 Какого черта?..
01:01:16 - Алло.
01:01:18 Я думал, ты пригласил Элеонору
01:01:21 - Я тебе солгал.
01:01:24 Я не ужинал. Я же не глуп.
01:01:27 Но я же видел, как ты подходил...
01:01:30 Я спросил, который час.
01:01:37 Я тебе доверял, а ты подставил меня.
01:01:39 Доставай карточку.
01:01:41 Что?
01:01:42 Доставай карточку и рви ее,
01:01:47 Это же просто баба.
01:01:49 Неправда.
01:01:52 "джордж, 20:00"
01:01:55 Это моя девушка, и я ее потеряю.
01:02:02 Или нет!
01:02:11 Завтрак в кровать?
01:02:14 Просыпайся, сегодня замечательный день.
01:02:20 Мне придется
01:02:23 Я пошел к магазину и думал -
01:02:26 Она захочет все это.
01:02:28 Я и купил все, что было.
01:02:31 Кроме колбасного фарша,
01:02:35 Ты в порядке?
01:02:35 Я просто немного потянулся,
01:02:43 Ты какой-то странный.
01:02:45 Нет.
01:02:48 Ешь, попробуй это.
01:02:50 Какие у тебя планы на сегодня?
01:02:57 Иду на работу.
01:02:58 Я с тобой!
01:03:00 На работу! Я буду рядом целый день!
01:03:04 Шучу.
01:03:05 Не пойду.
01:03:07 Лучше, в субботу. Что ты делаешь?
01:03:10 Можешь не отвечать,
01:03:14 Давай договоримся сейчас,
01:03:22 Ты виноват во всем!
01:03:24 Ты!
01:03:29 Почему же я?
01:03:31 Заткнись, Стью.
01:03:36 Привет, Кем, это Чарли.
01:03:38 - Привет.
01:03:40 Звоню проверить,
01:03:43 Верно!
01:03:45 Как ты? Как работа?
01:03:47 - Работаю.
01:03:48 Напомню - в среду вечером.
01:03:50 Ты и я навсегда.
01:03:52 Потом поговорим.
01:03:55 Ты виноват!
01:03:56 Он!
01:04:02 Ты уже ел!
01:04:07 "уже за тобой соскучился!"
01:04:14 Что-то здесь изменилось с обеда.
01:05:09 Ребята!
01:05:11 Я веду себя, как пингвин.
01:05:17 Без ума от тебя.
01:05:23 Я передумал, взял выходной,
01:05:26 Я не буду мешать.
01:05:29 В таком виде буду, как свой.
01:05:34 Чарли, я работаю.
01:05:42 Я могу уйти.
01:05:46 Уходим.
01:05:51 Нет, благодарю.
01:06:02 Замечательно запели.
01:06:06 Моя машина там.
01:06:24 "ЖЕНАТЫ"
01:06:26 Работа закончилась, время отдыхать.
01:06:33 Привет.
01:06:37 Слушай, я знаю замечательный суши-бар.
01:06:38 Если остается еда,
01:06:43 - Чарли.
01:06:44 А Тайскую? Индийскую?
01:06:45 Слушай, оставь меня в покои.
01:06:53 Сегодня не наш день.
01:06:55 Я даже думаю изменить телефон.
01:06:58 Ты понимаешь?
01:07:15 Если бы мы были в "макдональдсе"
01:07:17 я бы назвал тебя
01:07:20 С сиськами.
01:07:29 "доктор Логан, стоматолог".
01:07:35 Я к Стью.
01:07:36 Минутку.
01:07:37 Стью!
01:07:39 Ты мне нужен.
01:07:40 Я доктор Чарли Логан.
01:07:42 Не понимаю, о каком Стью
01:07:55 - Позвони мне.
01:07:57 Разве мы еще друзья?
01:07:59 Поэтому, Кем выйдет замуж
01:08:03 Я и буду следующим парнем.
01:08:06 Ты же пластичный хирург?
01:08:08 Измени мне лица.
01:08:10 Можешь даже пришить мне клюв.
01:08:12 Я должен стать другим.
01:08:13 Я скажу: привет, как дела?
01:08:15 Меня зовут Роланд.
01:08:16 Я буду новым парнем,
01:08:18 Сейчас.
01:08:20 Нечего на меня вытаращиваться.
01:08:22 Я серьезно. Пожалуйста.
01:08:24 Чак, оглянись.
01:08:28 Я увеличиваю грудь - оно тебе нужно?
01:08:31 Поэтому, ты не поможешь мне?
01:08:34 Но не изменю твое лицо.
01:08:37 Садись.
01:08:40 Должен быть выход.
01:08:42 Сейчас все плохо,
01:08:47 Как у моего кузена.
01:08:49 На той неделе он узнал,
01:08:55 Какой ужас.
01:08:57 Ему осталось около недели.
01:08:59 Черт!
01:09:04 Это же замечательно!
01:09:06 - Он - отличный случай!
01:09:08 Никакого риска.
01:09:09 Он потрахается, она влюбится.
01:09:10 Через неделю он умрет,
01:09:12 утешу ее, и все счастливы.
01:09:14 Лучше ударь ее по голове
01:09:16 и женись, пока она
01:09:22 Что с тобой?
01:09:24 Ты должен ее отпустить.
01:09:28 Не могу.
01:10:03 Только не это.
01:10:07 Плохие дела.
01:10:11 Все закончено. Это Джордж.
01:10:20 Джордж! Как дела?
01:10:24 Я не Джордж.
01:10:26 Держись подальше от Кем.
01:10:29 Кем!
01:10:31 Держись от нее подальше!
01:10:33 Что ты делаешь?
01:10:35 - Я бью Джорджа, потому что он козел.
01:10:38 Он тебе нравится?
01:10:39 Не подходи ко мне.
01:10:40 - Я хочу сказать...
01:10:46 Что с тобой?
01:10:53 У него рыба в штанишках?
01:11:01 Эти гадкие существа!
01:11:03 Да, они не любят,
01:11:06 Пора идти.
01:11:08 Я вел себя странно,
01:11:10 Знаю, Чарли.
01:11:11 Ты веришь, что приносишь счастье
01:11:12 а я выйду за следующего парня
01:11:14 с которым встречусь.
01:11:14 Потому не даешь мне проход,
01:11:17 Хорошо, а встреча с Джорджем
01:11:22 Он мой парикмахер!
01:11:25 Простите.
01:11:27 Я вас случайно услышала.
01:11:30 который приносит удачу?
01:11:32 Я не могу, простите.
01:11:34 Кем, минутку.
01:11:35 Нет, Чарли. Не думаю,
01:11:37 Ничего не выйдет.
01:11:39 Не говори, что все закончено.
01:11:43 Все закончено.
01:12:12 Доктор Чарли?
01:12:13 Привет, Риба.
01:12:15 Я звонила вам целый день.
01:12:18 Взял еще один выходной.
01:12:20 Здесь есть выход на крышу?
01:12:23 Все не так плохо.
01:12:26 Должна вам поблагодарить -
01:12:30 Он замечателен. Думаю, он тот.
01:12:35 Замечательно, рад за вас.
01:12:39 Вы делаете добро, помогаете людям
01:12:45 Это хорошо.
01:12:49 По-видимому, вы не верили,
01:12:53 но помогли.
01:13:06 Доктор Чарли, вы в порядке?
01:13:08 Любовь дождем обойдет
01:13:10 и былью в сердце упадет.
01:13:13 Она права, Риба - дождь!
01:13:19 Стью! Мне нужно найти...
01:13:22 Какая гадость!
01:13:24 Что? Нельзя трахать фрукт
01:13:27 Какая гадость!
01:13:28 Это же все знают -
01:13:31 Просто оденься и помой руки.
01:13:37 Я знаю, что я проклят.
01:13:40 То есть, ты сошел с ума.
01:13:45 она хотела, чтобы я показал ей пенис
01:13:47 я отказался, она ущипнула меня
01:13:50 Я потерял важнейшего человека
01:13:54 Я должен избавиться этих чар.
01:13:56 Ты меня не потерял, я всегда рядом.
01:13:59 Веди машину.
01:14:04 Прости меня, чувак.
01:14:10 Что произошло с Джестером?
01:14:13 Его подружка заболела.
01:14:16 Он прекратил следить за собой.
01:14:21 Сердце разрывается.
01:14:22 Если она не найдется,
01:14:31 Мерфи, думаю, ты поторопилась.
01:14:36 Нужно ему позвонить.
01:14:37 Не могу. Ты же видел, он псих.
01:14:41 Любовь и не такое делает.
01:14:44 Не надо философию.
01:14:45 Он не давал мне проход.
01:14:47 Я хочу быть частью жизни,
01:14:52 Ты давно не смотрела в спальню?
01:14:55 Если ты кого то любишь
01:15:07 Кажется, это здесь.
01:15:12 Как уговорить ее снять проклятие?
01:15:15 Она хотела посмотреть на твой пенис?
01:15:18 Это была шутка.
01:15:19 Чак!
01:15:22 Я пошутил.
01:15:31 Привет.
01:15:33 Мама дома?
01:15:35 Твою маму зовут Аниша.
01:15:39 Много вопросов.
01:15:41 Только два.
01:15:42 Это гипербола.
01:15:45 Кто там, дорогая?
01:15:47 Вы Аниша Карпинтер?
01:15:51 Мы знакомы?
01:15:54 Чарли Логан.
01:15:56 Знаю, это звучит странно,
01:16:00 и теперь все мои подруги
01:16:04 Прошу тебя, сними проклятие.
01:16:11 Это тот кулон - он был на тебе
01:16:15 Когда ты вырвала у меня волосы
01:16:18 Ты хотела увидеть мой пенис,
01:16:21 Иди в свою комнату, закрой дверь.
01:16:23 Только стало интересно!
01:16:24 Давай.
01:16:27 Прости.
01:16:29 Что я могу сделать,
01:16:51 Заклятие - сними его, пожалуйста.
01:16:55 Я была маленькой. Не помню,
01:16:59 Ты сломала мне жизнь.
01:17:01 Следи за языком.
01:17:05 В комнату, быстро.
01:17:08 Аниша, умоляю тебя.
01:17:13 Ты кого-то хотела в жизни так
01:17:15 что сделала бы все, чтобы получить его?
01:17:19 Если кто-то тебе назначит,
01:17:28 Нет, погоди, если ты думаешь,
01:17:33 Я не о тебе.
01:17:37 Мой муж, Курт. Мне было 10.
01:17:40 Может, я была влюблена в тебя
01:17:44 но еще мне нравился Скот Бейл.
01:17:47 Поэтому...
01:17:54 Виноват сам?
01:17:59 Лучше отпустить ее.
01:18:11 Чувак, ты мой герой.
01:18:17 Как она?
01:18:19 Нужно отпустить ее.
01:18:21 Я не такой.
01:18:23 Сначала пригласи меня на ужин.
01:18:25 Дорогой...
01:18:28 Нужно отпустить ее.
01:18:32 Если любишь, отпусти.
01:18:36 Эта девушка
01:18:39 Отвези меня домой.
01:18:42 Мне нужно позвонить.
01:18:44 "Пингвиний рай, Говард Блейн"
01:18:54 Скажите, это Говард Блейн?
01:18:57 Добрый день.
01:18:58 Мы не знакомы, но у меня есть друг
01:19:01 который очень хочет видеть вас.
01:20:26 Так тебе.
01:20:28 Да!
01:20:32 Готов.
01:20:36 Я женюсь!
01:20:39 Чак, я нашел свою любовь.
01:20:42 Все благодаря тебе, делал предложение о браке ей.
01:20:45 Тяни свой сладкий зад.
01:20:50 Она спустилась с небес -
01:20:54 чтобы подправить некоторые недостатки.
01:20:56 у нее полимастия.
01:20:58 Больше двух сисек.
01:21:00 Идеально для меня. Покажи.
01:21:03 Не надо.
01:21:04 Мне не трудно, правда.
01:21:05 Я не против. Когда-то меня это беспокоило -
01:21:08 до того, как мой дорогой уверял меня,
01:21:12 Ты мой уникальный.
01:21:16 Покажи ему.
01:21:20 Скажи, это ли не лучше всего,
01:21:23 Как впервые увидеть Большой Каньон.
01:21:00 Идеально для меня. Покажи.
01:21:26 Как увидеть Землю с космоса.
01:21:32 Понимаешь?
01:21:33 Я рад за тебя.
01:21:35 Но мы пришли не за этим.
01:21:39 У тебя каким-то дерьмом пахнет.
01:21:42 Может, окошко открыть?
01:21:45 Скажи ему...
01:21:46 Я дружу с Кейти, которая знает Кем.
01:21:48 Она сказала, что Кем сказала,
01:21:56 Я рад. Счастлив за нее.
01:22:02 Оно и видно.
01:22:05 Любишь, отпусти.
01:22:08 Она встретила другого.
01:22:11 Но я ее отпускаю.
01:22:19 Она уезжает в Антарктику.
01:22:24 Сейчас.
01:22:26 Ее не будет.
01:22:30 Ее не будет
01:22:36 она едет.
01:22:40 - Какого черта я сижу?
01:22:42 Беги за ней, поторопись.
01:22:44 Ну и гальмак!
01:23:16 Простите. Я быстро.
01:23:23 На рейс к Антарктике
01:23:25 Туда нет прямых рейсов.
01:23:27 А с пересадками?
01:23:30 Их два?
01:23:30 Рейс с пассажиром Кем Векслер.
01:23:34 Я не могу дать эту информацию.
01:23:37 - Пане, вас не пустят без билета.
01:23:43 Я возьму билеты на оба рейса.
01:23:46 Есть только первый класс.
01:23:49 Еще бы!
01:23:51 Давайте два.
01:23:53 Вы с багажом?
01:23:56 Нет.
01:23:57 Нет?
01:23:58 - Вы знаете, что там -60?
01:24:04 С вас 17 412.
01:24:13 Давай.
01:24:18 Прошу.
01:24:27 Ботинки, ремень, часы.
01:24:31 Никогда не был в аэропорте?
01:24:39 - Что в карманах?
01:24:41 Монеты?
01:24:43 Залежи в маленькую корзину.
01:24:47 Не нужна она мне.
01:24:49 - Хочешь быстрее?
01:24:51 Спешишь? Снимай штаны.
01:24:55 - Что?
01:24:58 Шучу, дурак. Что ты делаешь?
01:25:05 Иди уже, беги.
01:25:28 Кем?
01:25:30 Стойте, меня забыли.
01:25:40 Всегда так.
01:25:51 - Я помогу.
01:25:55 - Чарли?
01:25:58 Антарктика?
01:26:01 - Чарли...
01:26:04 но было бы глупее,
01:26:08 Простите, займите свое место.
01:26:10 Всю свою жизнь я был
01:26:13 для всех,
01:26:15 Всегда был следующим,
01:26:18 Впервые в жизни я захотел стать
01:26:24 Я никогда никому этого не говорил.
01:26:29 Кем...
01:26:33 Я люблю тебя, Кем.
01:26:39 Пожалуйста, не уезжай.
01:26:42 Чарли, я вернусь в эту среду.
01:26:47 - Что?
01:26:48 Но Говард...
01:26:50 Ты знаком с его женой, Мерлин?
01:26:54 Его жена?
01:26:57 Привет.
01:26:58 Его жена.
01:27:01 Я знала, что ты ему звонил.
01:27:04 То было не трудно, я знал,
01:27:07 Боже, я больше ничего не хотел.
01:27:10 Партнера же избирает самка.
01:27:14 - Чарли, ты вел себя так странно.
01:27:18 Никакого больше нет заклятия.
01:27:19 Не хочу думать о прошлом,
01:27:23 Меня волнует только то, что сейчас.
01:27:28 Между нами.
01:27:32 "уважаемые, пожалуйста,
01:27:40 Это тебе, держи.
01:28:02 Чарли!
01:28:13 Простите, вы не тот парень, что...
01:28:15 Больше нет!
01:28:44 Год спустя
01:29:14 Он замерз.
01:29:18 Спасайте.
01:29:29 Дорогой, что ты там ищешь?
01:29:32 Порнуху.
01:29:33 Зачем присматриваться за домом
01:29:35 если нельзя посмотреть
01:29:40 Точно, ты гений.
01:29:45 Подожди.
01:29:48 Погоди.
01:29:52 Киска.
01:29:55 Давай, родная.
01:29:58 Ты любишь, когда я это делаю с ним?
01:30:02 Хорошо, только в последний раз.
01:30:04 Потому что я против зоофилии.
01:30:07 Я знаю.
01:30:09 Он не настоящий, это так возбуждает.
01:30:14 Хорошо.
01:30:15 Ты часто бываешь в этом леднике?
01:30:18 Ты мне очень нравишься.
01:30:21 Потому что ты настоящий Хинду.
01:30:24 - Нравится?
01:30:28 Как мы это делали?
01:30:31 Давай, иди сюда.
01:30:32 Мне нравится.
01:30:33 Нравится?
01:30:45 Да, это очень возбуждает.
01:30:53 Нравится?
01:30:57 Да, дорогой.
01:31:02 Давай по-другому.
01:31:04 Смотри на меня, смотри.
01:31:07 Да.
01:31:08 Тебе нравится,
01:31:12 Я уже готова, давай, дорогой.
01:31:17 Сделай что-то, исключи, дорогой.
01:31:22 Ты еще хочешь?
01:31:23 - Да.