Ai no mukidashi Love Exposure

fr
00:00:35 Basé sur des faits réels
00:00:41 Il y a longtemps, très longtemps,
00:00:44 quand j'étais petit,
00:00:46 je regardais ma mère prier.
00:00:49 Sainte Marie, mère de Dieu.
00:00:52 Priez pour nous, pauvres pécheurs.
00:00:54 Priez.
00:00:56 Priez lors de nos derniers instants.
00:00:59 Sainte Marie,
00:01:00 bénissez-nous.
00:01:03 Elle était très belle.
00:01:05 Sainte vierge Marie.
00:01:11 Qu'y a-t-il,
00:01:14 Yu ?
00:01:15 Viens.
00:01:26 Je me souviens
00:01:30 Tout était sacré.
00:01:32 Notre Père,
00:01:33 merci pour votre amour,
00:01:35 et pour cette nourriture.
00:01:38 Au nom
00:01:42 Amen.
00:01:48 Ça va ?
00:01:52 Oui.
00:01:54 Mangeons.
00:02:04 Priez pour nous, pauvres pécheurs.
00:02:09 Priez lors de nos derniers instants.
00:02:14 Maman...
00:02:17 va faire un voyage.
00:02:20 Un voyage ?
00:02:21 Tu t'occuperas de la maison ?
00:02:28 Tiens.
00:02:30 Garde-la pour moi.
00:02:32 La Vierge Marie.
00:02:33 Trouve une femme comme elle,
00:02:35 et épouse-la.
00:02:36 Quand tu l'auras trouvée,
00:02:45 Promis.
00:02:46 Promis ?
00:02:55 Jésus, Marie, Joseph.
00:02:58 Bénissez celle
00:02:59 qui nous a quittés.
00:03:04 Maman est morte
00:03:16 Papa.
00:03:19 Maman a dit
00:03:24 Ah bon ?
00:03:39 Papa a alors décidé
00:03:43 J'ai grandi
00:03:56 Six années passèrent.
00:03:59 Entre-temps,
00:04:01 j'ai fini par comprendre que Maman
00:04:03 n'était pas partie en voyage.
00:04:22 Je me souviens
00:04:24 du jour où Papa est devenu prêtre.
00:04:28 Ensuite,
00:04:30 nous avons quitté la maison
00:04:32 pour le presbytère.
00:04:35 Tenez.
00:04:43 C'est lourd.
00:04:48 Ça y est ?
00:05:01 Maman.
00:05:03 Nous allons bien.
00:05:05 Papa est devenu prêtre,
00:05:07 et tout le monde
00:05:12 Ses sermons sont très appréciés
00:05:15 La vente de charité
00:05:31 Nous étions heureux.
00:05:34 Notre Père qui êtes aux cieux,
00:05:39 Merci de nous protéger.
00:05:43 Papa et moi
00:05:47 Jusqu'à ce qu'elle arrive.
00:05:49 Souvenons-nous
00:05:53 Ce jour-là...
00:05:54 Cela contribue à nous rappeler
00:05:57 que Dieu nous aime.
00:06:00 En pensant
00:06:03 nous n'oublions jamais
00:06:05 qu'Il nous accompagne.
00:06:07 Jésus nous murmure à l'oreille
00:06:10 à chaque instant.
00:06:12 "Va,
00:06:14 "et aide ton prochain."
00:06:16 Mais qui est notre prochain ?
00:06:20 Aidez tout le monde,
00:06:40 Puis-je vous aider ?
00:06:43 Ça va ?
00:06:46 C'est la première fois
00:06:48 Je n'avais jamais pensé à Dieu.
00:06:52 J'ai honte.
00:06:54 Il ne faut pas.
00:06:55 Tout le monde
00:06:59 En écoutant votre beau sermon,
00:07:02 je n'ai pas pu m'empêcher
00:07:05 Merci.
00:07:07 Faites de moi une chrétienne !
00:07:09 Allons,
00:07:10 vous devriez prendre votre temps.
00:07:12 Non, je ne veux pas attendre !
00:07:15 Inutile de se précipiter.
00:07:18 C'est très bien
00:07:19 de demander l'aide de Dieu.
00:07:21 Est-ce que vous avez lu la Bible ?
00:07:25 Vous voyez ?
00:07:27 et lisez-la.
00:07:28 Mon Père.
00:07:30 Vous voulez bien m'apprendre ?
00:07:34 Mlle ? Vous allez bien ?
00:07:38 Vous allez bien ?
00:07:45 Merci.
00:07:48 Mon Père ! Mon Père !
00:07:53 Je l'ai achetée !
00:07:56 Regardez ce passage.
00:07:59 Ça m'a bouleversée.
00:08:02 Après ça,
00:08:05 elle venait voir Papa
00:08:10 L'amour ne doit jamais être trahi.
00:08:13 Chaque jour.
00:08:15 Sans exception.
00:08:16 N'ayez pas de mauvaises pensées.
00:08:20 Lisez la suite.
00:08:24 Respecte ton prochain.
00:08:26 Sers le Seigneur de tout ton cœur.
00:08:29 Ainsi, tu pourras tout endurer.
00:08:37 Mon Père !
00:08:40 Je pourrai aussi me confesser ?
00:08:42 Oui.
00:08:43 Quand vous vous serez convertie,
00:08:47 Rien que nous deux.
00:08:51 Rien que nous deux
00:08:53 dans cette petite pièce ?
00:08:58 Kaori Fujiwara.
00:09:00 Au nom
00:09:01 du Père,
00:09:03 du Fils
00:09:04 et du Saint-Esprit,
00:09:06 je te baptise.
00:09:10 En un rien de temps,
00:09:12 elle s'est convertie.
00:09:17 Je sais que c'est soudain,
00:09:20 mais j'aimerais me confesser.
00:09:23 Mon Père,
00:09:25 je suis amoureuse.
00:09:28 Bien.
00:09:29 Mais il n'a pas le droit
00:09:32 Mais il est trop tard.
00:09:34 Vous comprenez ?
00:09:41 Mon cœur...
00:09:43 Vous le sentez ?
00:09:46 Désolé, vous devriez partir.
00:09:48 Mon Père !
00:09:52 Si vous me rejetez,
00:09:54 je me suiciderai !
00:09:56 Je vous en prie, écoutez-moi !
00:09:58 Allons,
00:09:59 qu'attendez-vous de moi ?
00:10:00 Mon Père...
00:10:03 Je suis amoureuse de vous.
00:10:05 Je sais, je suis une dépravée.
00:10:09 C'est plus fort que moi !
00:10:11 Je vous en prie,
00:10:12 écoutez ma confession.
00:10:26 Merci, mon Père.
00:10:31 Est-ce que...
00:10:32 Oui ?
00:10:34 Je peux avoir
00:11:04 Allô ?
00:11:06 J'ai déjà envie de vous voir.
00:11:09 Faites vite.
00:11:17 Quoi ?
00:11:23 Que voulez-vous ?
00:11:25 Je t'aime !
00:11:28 - Lâchez-moi.
00:11:34 Tu sens bon...
00:11:36 - Idiote !
00:11:39 Ça suffit !
00:11:41 Frappe-moi encore.
00:11:48 Frappe-moi.
00:11:49 J'ai été vilaine, frappe-moi !
00:11:54 Mon Père !
00:11:56 Papa décida
00:12:00 loin de l'église.
00:12:02 Un prêtre ne peut pas se marier.
00:12:05 Maintenant,
00:12:10 J'ai donc dû
00:12:12 rassembler mes affaires.
00:12:15 Je me suis débarrassé
00:12:17 de beaucoup de choses.
00:12:20 Sauf Marie.
00:12:38 On fait un beau couple ?
00:12:41 Oui...
00:12:46 Notre Père,
00:12:48 nous vous remercions
00:12:51 Au nom de notre Seigneur.
00:12:54 Bien dit !
00:12:57 À l'attaque !
00:13:21 Mon Dieu...
00:13:23 Donnez-moi la force.
00:13:25 J'ai besoin de votre aide.
00:13:28 Dieu,
00:13:29 vous êtes miséricordieux.
00:13:31 N'abandonnez pas vos créations.
00:13:34 L'Église Zéro
00:13:35 est une nouvelle secte
00:13:38 Selon ses propres estimations,
00:13:42 elle compterait déjà en son sein
00:13:44 plus de 500 000 adeptes.
00:13:47 À sa tête...
00:13:48 L'ambiance à la maison
00:13:54 Encore ?
00:13:56 Cette secte n'est qu'une arnaque.
00:14:02 Tu es loin d'être un exemple,
00:14:05 tu sais ?
00:14:06 Tu ne te gênes pas
00:14:08 pour tromper Dieu.
00:14:11 On a déjà discuté de ça.
00:14:13 L'Église Zéro vaut mieux que toi !
00:14:15 Ils respectent Dieu,
00:14:17 et donnent beaucoup d'argent
00:14:21 Quand vas-tu m'épouser ?
00:14:23 Pourquoi tu veux pas ?
00:14:25 Épouse-moi.
00:14:27 Tu as promis.
00:14:28 Tu as promis
00:14:29 de m'épouser !
00:14:32 ... où ils étudient les écrits
00:14:35 et essaient d'enrôler
00:14:37 Aidez ceux qui sont dans le besoin !
00:14:39 Soyez généreux !
00:14:43 Merci beaucoup !
00:14:50 Où est votre mari ?
00:14:51 On est pas mariés.
00:14:55 Il est infernal !
00:14:57 J'en ai ras le bol.
00:15:00 J'en ai marre de vivre cachée !
00:15:03 Attends !
00:15:06 Finalement,
00:15:08 elle a quitté Papa
00:15:12 Ça faisait seulement trois mois
00:15:14 qu'elle vivait avec nous.
00:15:19 Papa n'a pas dit un mot
00:15:22 pendant une semaine.
00:15:25 À vrai dire,
00:15:27 j'étais soulagé.
00:15:30 Papa,
00:15:31 le dîner est prêt.
00:15:40 Seigneur, donnez-nous
00:15:43 Pardonnez nos péchés.
00:15:45 À partir de là,
00:15:47 Papa se mit à prier comme un fou.
00:15:51 Papa avait changé.
00:15:54 Il n'était plus le même.
00:15:56 Celui qui a tué le prophète.
00:16:00 Celui qui a lapidé
00:16:01 le messager.
00:16:04 J'ai tout fait
00:16:06 pour tous vous rassembler.
00:16:09 Comme une poule
00:16:12 rassemblant ses poussins
00:16:14 Ses sermons changèrent, eux aussi.
00:16:16 Cependant...
00:16:18 Ils devinrent effrayants.
00:16:19 ... vous n'avez pas répondu
00:16:22 Regardez !
00:16:25 Votre lieu de culte
00:16:27 sera abandonné à jamais.
00:16:43 Viens voir.
00:16:45 Demain...
00:16:48 Oui.
00:17:09 Au nom du Père, du Fils
00:17:13 Amen.
00:17:15 As-tu péché aujourd'hui ?
00:17:21 Je ne crois pas.
00:17:22 Réfléchis.
00:17:24 Tu as dû pécher.
00:17:25 Je n'ai pas péché.
00:17:27 Réfléchis.
00:17:31 Pourquoi tu fais ça ?
00:17:34 - Papa !
00:17:37 As-tu péché ?
00:17:40 As-tu péché ?
00:17:41 Je te demande pardon.
00:17:43 Tu ne vois pas
00:17:45 tes péchés ?
00:17:48 Tu penses que tu n'as pas péché ?
00:17:50 Non.
00:17:52 Réfléchis.
00:17:53 Pour moi, ce fut le début...
00:17:55 de l'Enfer.
00:17:57 Écoute-moi.
00:18:01 Ta faute est de ne pas
00:18:04 Voilà ton péché.
00:18:06 Fais plus attention, à l'avenir.
00:18:15 As-tu péché ?
00:18:17 Souviens-toi.
00:18:19 Le ciel bleu...
00:18:22 Un insecte...
00:18:26 Rien.
00:18:28 Aujourd'hui...
00:18:31 Oui !
00:18:33 Je suis entré dans un café
00:18:35 avec mon parapluie mouillé,
00:18:41 Et ?
00:18:42 Eh bien...
00:18:44 j'ai dû...
00:18:46 asperger d'eau les clients.
00:18:50 Ça les a certainement dérangés.
00:18:53 En effet,
00:18:55 c'était plutôt indélicat de ta part.
00:18:58 Autre chose ?
00:19:03 As-tu péché ?
00:19:06 Je ne trouve rien.
00:19:11 Mais oui !
00:19:13 Dans le bus,
00:19:15 j'étais fatigué,
00:19:17 alors,
00:19:18 je n'ai pas laissé ma place
00:19:23 Continue.
00:19:25 Autre chose ?
00:19:26 Je m'efforçais
00:19:31 C'était comme quand on enroule
00:19:34 pour finir la pâte.
00:19:39 365 JOURS AVANT LE MIRACLE
00:19:43 Je faisais attention,
00:19:45 au cas où je commettrais des péchés
00:19:50 Malheureusement,
00:19:52 je n'étais qu'un garçon ordinaire.
00:19:57 En vérité,
00:20:00 j'aurais voulu mourir.
00:20:11 Merci.
00:20:12 De rien...
00:20:23 J'étais incapable de faire du mal.
00:20:26 Pourtant,
00:20:28 j'aimais mon père.
00:20:31 Même s'il avait changé.
00:20:34 Je me rappelais
00:20:36 ce que m'avait dit ma mère.
00:20:39 Trouve-toi une femme comme Marie,
00:20:42 Promis ?
00:20:44 Je commençais à croire
00:20:46 que la Vierge Marie
00:20:50 265 JOURS AVANT LE MIRACLE
00:20:55 Que fais-tu ?
00:20:57 Je me brosse les dents.
00:20:59 Il faut bien te laver les dents.
00:21:02 Le blanc, c'est la pureté.
00:21:05 Il faut garder les dents blanches.
00:21:13 Ne va pas imaginer
00:21:16 Ce serait de l'hypocrisie.
00:21:19 Oui.
00:21:20 On ne peut échapper au Mal.
00:21:26 - Tu es mauvais ?
00:21:28 - Tu es mauvais ?
00:21:30 C'est bien.
00:21:32 Admets tes péchés.
00:21:34 - Je vois mes péchés.
00:21:37 Admets-les.
00:21:38 J'admets mes péchés.
00:21:40 Les confessions se succédaient.
00:21:42 Papa m'interrogeait sans cesse
00:21:45 As-tu péché ?
00:21:49 Aujourd'hui,
00:21:50 je n'ai pas aidé
00:21:53 J'étais obligé de mentir.
00:21:56 J'avais aidé la dame.
00:22:01 Au nom du Père, du Fils
00:22:03 et du Saint-Esprit,
00:22:06 je te pardonne.
00:22:09 Amen.
00:22:16 Tu as menti ?
00:22:20 Je le sais.
00:22:24 Tu as menti ?
00:22:26 Pardon.
00:22:27 À cet instant,
00:22:29 j'ai réalisé que j'allais devoir
00:22:33 Désormais,
00:22:35 j'allais faire de mon mieux
00:22:38 pour pécher.
00:22:40 À partir de là,
00:22:42 je m'efforçais de pécher pour Papa.
00:22:46 Pécher, de plus en plus !
00:22:48 Ma décision était prise.
00:22:50 J'étais prêt à pécher.
00:23:19 Le ballon, s'il vous plaît !
00:23:22 Le ballon, s'il vous plaît !
00:23:31 Pourquoi t'as fait ça ?
00:23:38 Aujourd'hui,
00:23:39 j'ai cassé la gomme d'un camarade.
00:23:42 Et j'ai écrasé des fourmis.
00:23:44 Des enfants m'ont demandé
00:23:48 mais je l'ai balancé plus loin.
00:23:53 Au nom du Père, du Fils
00:23:56 et du Saint-Esprit.
00:23:59 Yu.
00:24:00 Oui ?
00:24:06 Aujourd'hui...
00:24:09 à quoi ça rimait ?
00:24:15 J'abandonne.
00:24:20 165 JOURS AVANT LE MIRACLE
00:24:25 C'est moi.
00:24:27 Le lendemain,
00:24:30 à mon retour de l'école,
00:24:32 Papa avait disparu.
00:24:36 Il y avait un mot.
00:24:39 "Je pars.
00:24:42 "Je retourne au presbytère.
00:25:04 Papa !
00:25:07 Ne m'appelle pas comme ça ici.
00:25:10 Mon Père,
00:25:12 tu ne rentres pas ?
00:25:14 - Où ?
00:25:15 Ma seule maison est celle de Dieu.
00:25:23 Papa !
00:25:25 Rentre chez toi.
00:25:27 C'est la maison de Dieu, ici.
00:25:29 Tu n'as rien à y faire.
00:26:12 Que faites-vous ?
00:26:14 Venez, on se tire !
00:26:22 Je suis Yuji.
00:26:23 - Alias Yuji l'Étiquette.
00:26:26 Ta gueule !
00:26:28 - Moi, c'est Takahiro. Et toi ?
00:26:30 - T'es du lycée Shione ?
00:26:32 - Quelle année ?
00:26:34 - Sérieux ?
00:26:35 C'est vrai ?
00:26:37 On n'a qu'à traîner ensemble.
00:26:40 - Présentons-le au Sempai.
00:26:42 Sempai ?
00:26:44 Viens.
00:26:57 Qui c'est ?
00:26:58 Notre nouveau pote.
00:27:00 Prends ça.
00:27:02 Aide-moi.
00:27:06 C'est quoi, le plan ?
00:27:09 Commettons plein de péchés !
00:27:13 Il est un peu bizarre.
00:27:16 Il me plaît, lui.
00:27:48 Hé, écoutez-moi !
00:27:59 Aujourd'hui,
00:28:00 on accueille un nouveau.
00:28:04 Ton nom ?
00:28:06 Yu Honda.
00:28:07 Yu Honda.
00:28:09 Bon,
00:28:11 il a l'air un peu allumé,
00:28:12 mais apparemment,
00:28:16 - Oui, c'est vrai.
00:28:19 Je veux pécher.
00:28:21 - Comment ?
00:28:23 Tuer ?
00:28:24 Quel genre de péchés ?
00:28:27 Mon père est prêtre,
00:28:29 c'est pour lui que je dois pécher.
00:28:33 Un curé ?
00:28:34 - Son père est curé ?
00:28:38 Maintenant,
00:28:39 ce mec est des nôtres !
00:28:42 Après ça,
00:28:43 j'ai fait mon possible
00:28:46 Je suis prêt.
00:28:48 D'abord, la théorie.
00:28:50 La bagarre.
00:28:52 Le vol.
00:28:54 Puis, la pratique.
00:29:13 Je m'étais fait de très bons amis.
00:29:16 Yuji,
00:29:18 Takahiro
00:29:20 et Sempai.
00:29:21 On s'amusait bien.
00:29:23 Voilà mes étiquettes !
00:29:24 50 % !
00:29:25 30 % !
00:29:26 50 % de réduc' !
00:29:28 - Vive le vol à la tire !
00:29:48 Vas-y !
00:29:57 Je viens me confesser.
00:29:59 Dieu,
00:30:00 j'ai commis beaucoup de péchés.
00:30:03 Je vous ai trahi.
00:30:05 Papa,
00:30:06 j'ai aussi trahi ta confiance.
00:30:09 Je ne mérite pas d'être ton fils.
00:30:11 Aie pitié de moi,
00:30:16 Au nom du Père, du Fils
00:30:19 et du Saint-Esprit,
00:30:21 je te pardonne.
00:30:24 Amen.
00:30:26 Chaque jour,
00:30:27 je lui confessais
00:30:30 comme on offre des cadeaux.
00:30:36 À demain.
00:30:42 Tu sais que t'es bizarre,
00:30:45 - Ah bon ?
00:30:47 Zarbi ? C'est quoi, ça ?
00:30:49 - T'es trop zarbi.
00:30:51 Alors,
00:30:53 tu fais des conneries
00:30:56 Oui, c'est ça.
00:30:58 Quel pervers !
00:31:00 Pervers ?
00:31:03 - Tu sais pas ce que c'est ?
00:31:06 Et pourquoi tu aimes tant
00:31:08 te confesser à ton père ?
00:31:10 Il me pardonne toujours.
00:31:12 D'accord.
00:31:13 Alors, pourquoi
00:31:17 - Tu veux dire tuer quelqu'un ?
00:31:21 Je parle d'un truc
00:31:26 Des trucs de cul.
00:31:29 Ce serait parfait.
00:31:30 - Il faut lui présenter Yu.
00:31:35 Maître Lloyd !
00:31:39 Quoi ?
00:31:42 Il veut suivre
00:31:45 S'il vous plaît !
00:31:48 C'est vrai ?
00:31:52 Tu veux apprendre de moi ?
00:31:56 Oui.
00:31:58 Tout ce que tu désires.
00:32:00 Ce que tu veux savoir.
00:32:01 Tout.
00:32:03 Toutes les vérités.
00:32:05 Tout se trouve ici.
00:32:09 Que veux-tu ?
00:32:11 Que cherches-tu ?
00:32:13 Le péché.
00:32:14 - Très bien.
00:32:18 Ne me cache rien.
00:32:20 Marie.
00:32:21 Je cherche ma Marie.
00:32:23 - Je veux...
00:32:25 Le Maître va parler.
00:32:30 Tout ce que tu cherches...
00:32:33 Tout se trouve ici !
00:32:35 Entre les jambes des femmes.
00:32:45 MA SOUFFRANCE
00:32:46 C'est mon seul et unique écrit.
00:32:50 Lis-le ce soir !
00:32:52 Bien.
00:32:58 "Je suis seul.
00:33:02 "Pourquoi suis-je seul ?
00:33:05 "J'y ai beaucoup réfléchi,
00:33:09 "J'ai cherché la raison."
00:33:11 Comprends-tu ?
00:33:13 Oui, je comprends !
00:33:16 Comprends-tu ma solitude ?
00:33:19 Je comprends !
00:33:20 - Vraiment ?
00:33:22 - Je suis seul.
00:33:24 Tu seras mon élève !
00:33:26 Ainsi commença mon entraînement.
00:33:29 Courage.
00:33:30 Je tiendrai pour Marie.
00:33:32 Sors l'appareil photo.
00:33:33 Bonne chance.
00:33:35 Regarde-moi.
00:33:41 Utilise une corde
00:33:48 Oui.
00:33:50 Attaque dès que la cible
00:33:58 Super !
00:34:00 J'y vais !
00:34:02 Nul.
00:34:06 Fais diversion par le kung-fu
00:34:09 et chope sa culotte !
00:34:15 Très bien !
00:34:19 Place un appareil photo
00:34:29 Grâce à ce sansetsukon
00:34:31 tu peux avoir des gros plans !
00:34:37 Oui !
00:34:38 L'art de la photo voyeuriste
00:34:41 Tosatsu...
00:34:42 Oui.
00:34:43 Ça signifie : "voler une photo".
00:34:47 C'est un acte divin.
00:34:48 Comme tout acte divin,
00:34:50 il est puni par la société.
00:34:53 Tout comme Jésus a été puni.
00:34:57 Tu cherches ta Vierge Marie ?
00:35:00 Elle se trouve quelque part.
00:35:04 Tu la trouveras.
00:35:13 - Je ferai de mon mieux !
00:35:34 Yu,
00:35:35 observe bien.
00:35:38 Salut, qu'est-ce que vous faites ?
00:35:42 On se fait un combat ?
00:35:56 Bien !
00:36:04 La vache !
00:36:08 - Vas-y !
00:36:16 Bien joué !
00:36:22 Sens la solitude !
00:36:29 Mince, vaut mieux s'écarter.
00:36:32 Attention, c'est dangereux.
00:36:34 - Ouais, t'as raison.
00:36:37 - Mettez-vous en rang.
00:36:40 Avancez !
00:36:41 Arrêtez-vous, femmes !
00:36:44 Oui !
00:36:50 - Bien joué !
00:36:53 Va et pèche !
00:36:55 Oui !
00:36:58 Mon Père.
00:37:05 Quoi ?
00:37:07 J'ai pris des photos
00:37:18 C'est un crime odieux !
00:37:20 Pardon, papa !
00:37:22 Jusqu'ici,
00:37:24 aucun péché
00:37:27 Avec celui-là,
00:37:30 il était redevenu mon père.
00:37:32 Papa...
00:37:35 Frappe-moi encore.
00:37:38 Papa, frappe-moi !
00:37:40 Quoi ?
00:37:41 Frappe-moi !
00:37:44 Papa !
00:37:45 Pervers !
00:37:47 J'étais heureux.
00:37:49 J'avais l'impression
00:37:52 de retrouver mon père.
00:37:56 J'étais très content.
00:38:04 Ça a donné quoi ?
00:38:05 Il m'a frappé,
00:38:08 Je le savais.
00:38:09 T'es content ?
00:38:10 C'est si facile,
00:38:27 Tu dois bander avec ton cœur.
00:38:39 Avec le cœur...
00:38:45 Une érection avec le cœur.
00:38:47 De tout mon cœur.
00:38:54 Je n'y arrivais pas.
00:38:56 Impossible.
00:38:58 Je n'avais jamas eu d'érection.
00:39:01 Jamais été excité.
00:39:04 Je dois trouver Marie
00:39:14 Où est Marie ?
00:39:25 Tu mates ?
00:39:28 Il a regardé ma culotte !
00:39:36 Pervers !
00:39:39 Je dois continuer,
00:39:42 Encore.
00:39:54 - Tu as recommencé ?
00:39:58 Sale pervers !
00:40:00 J'ai recommencé.
00:40:03 C'était trop facile.
00:40:05 Je pouvais pécher
00:40:08 65 JOURS AVANT LE MIRACLE
00:40:23 Il est incroyable.
00:40:25 Ça, c'est un homme.
00:40:27 Vous délirez !
00:40:29 C'est juste un pervers.
00:40:59 Mon Père !
00:41:01 Ne viens plus ici !
00:41:15 Je me mis à prier
00:41:40 - T'as pris une photo ?
00:41:43 Je rêve !
00:41:45 - C'est...
00:41:47 C'est un appareil étanche.
00:41:50 C'est idéal quand il pleut,
00:41:54 Allons à la police !
00:41:56 D'accord, quand vous voulez.
00:41:58 Ah bon ? Alors, allons-y.
00:42:01 Attendez.
00:42:07 Venez ! Vite !
00:42:11 Qu'est-ce que tu faisais ?
00:42:13 Je priais.
00:42:17 Je m'appelle Aya Koike.
00:42:22 Dis-moi ton nom !
00:42:30 - On fait quoi ?
00:42:32 Non, attendez !
00:42:35 Je suis Yu Honda.
00:42:37 Yu ?
00:42:41 Tu vas au lycée ?
00:42:44 Oui.
00:42:45 T'as quel âge ?
00:42:47 17 ans.
00:42:48 - 17 ans ?
00:42:51 Tu es désolé ?
00:42:53 - Oui.
00:42:55 J'ai péché.
00:42:59 Originel ?
00:43:03 Tu es chrétien.
00:43:05 Oui.
00:43:11 T'es marrant.
00:43:17 Yu Honda, 17 ans.
00:43:21 Lycéen chrétien et pervers.
00:43:28 C'est ton église ?
00:43:32 Je m'y confesse pour les photos.
00:43:39 T'es bizarre.
00:43:41 Je te pardonne aussi.
00:43:45 Si Dieu te pardonne, moi aussi.
00:43:49 À plus.
00:43:58 Super...
00:44:00 - Vous avez vu ça ?
00:44:05 Yu est impressionnant.
00:44:09 Ça m'a ému.
00:44:11 Pareil.
00:44:34 Apprends-nous.
00:44:36 On veut avoir ta passion.
00:44:38 Le vol et la baston,
00:44:40 on en a marre.
00:44:45 S'il te plaît !
00:44:49 Maître !
00:44:56 Bon, tout le monde
00:44:58 Oui !
00:44:59 Alors, voilà :
00:45:02 "Prudence, abnégation, courage."
00:45:06 Prudence, abnégation, courage !
00:45:09 Bien. Prenez votre appareil...
00:45:11 Ma vie était en train de changer.
00:45:14 Je sentais
00:45:16 que je pouvais oublier
00:45:20 Tous ensemble,
00:45:24 Tu m'as marché dessus.
00:45:27 Crétin !
00:45:28 Arrêtez !
00:45:30 Tous les pervers sont égaux,
00:45:34 Allez, on recommence.
00:45:37 Allez. Une, deux...
00:45:43 Dégage.
00:45:44 Ils s'entraînent au tosatsu.
00:45:48 Quelle bande d'abrutis.
00:45:56 Les gars,
00:45:58 on ira en ville, demain.
00:46:00 Ce qui compte, c'est ça.
00:46:04 Faites ce qu'elle vous dit.
00:46:06 Prudence,
00:46:07 abnégation,
00:46:08 courage !
00:46:13 Faites péter les photos !
00:46:17 Nous faisions
00:46:18 une super équipe.
00:46:20 Yu, en position.
00:46:24 Yuji, en position.
00:46:27 Sempai, en position.
00:46:31 Takahiro, en position.
00:46:33 Vent du nord, nord-est.
00:46:40 Je serai à l'est,
00:46:43 En cas de besoin,
00:46:47 Merci.
00:46:48 Je suis Yuji l'Étiquette.
00:46:50 Enchanté.
00:46:59 Le tosatsu ressemblait assez
00:47:01 au vol à l'étalage.
00:47:02 Allez.
00:47:05 C'est le même principe.
00:47:06 Allez.
00:47:08 Allez.
00:47:25 Je ne m'étais jamais
00:47:29 Jusqu'au jour où...
00:47:38 Salut.
00:47:39 Ah, te voilà.
00:47:40 Je nous prépare un bon petit plat.
00:47:44 Je m'inquiétais,
00:47:46 tu ne venais plus à l'église.
00:47:50 J'ai...
00:47:52 quelqu'un à te présenter.
00:47:54 Il allait se passer quelque chose.
00:47:57 Vous dormez ?
00:48:03 Je ne serai pas long.
00:48:05 Papa était redevenu gentil.
00:48:07 Nous l'ignorons,
00:48:09 mais nous avons
00:48:12 Quelque chose allait arriver.
00:48:14 Salut !
00:48:18 Comme tu as grandi !
00:48:20 Encore elle ?
00:48:23 Ne me regarde pas comme ça.
00:48:25 Bon, je te laisse.
00:48:41 UNIFORMES DE LYCÉE
00:48:46 Au revoir !
00:48:58 Yoko !
00:49:04 C'est sa fille.
00:49:06 La fille d'un ancien amant, en fait.
00:49:09 Ce n'est pas sa vraie mère ?
00:49:12 Cette pétasse de Kaori
00:49:17 Que fait-on ?
00:49:21 On suit notre plan.
00:49:25 Mettez-vous à leur hauteur.
00:49:34 Rassemblez nos hommes.
00:49:37 Ça commence.
00:49:41 Vous verrez,
00:49:42 on va faire une grosse prise.
00:49:46 Une belle bande de tarés.
00:49:50 Bon, au boulot !
00:49:52 3 HEURES AVANT LE MIRACLE
00:49:55 Nous avons décidé de faire un pari.
00:50:02 Alors...
00:50:03 Salut.
00:50:04 Ferme !
00:50:06 Va-t'en !
00:50:08 Allez !
00:50:09 Salut.
00:50:17 Je voudrais te présenter quelqu'un.
00:50:22 Encore ?
00:50:23 J'en ai marre !
00:50:26 Yoko ! Attends !
00:50:29 Lâche-moi !
00:50:31 Yoko !
00:50:36 Aujourd'hui,
00:50:39 on choisit la Photo de la semaine.
00:50:43 Cette fois, je vais te battre.
00:50:47 - Tu as l'air confiant.
00:50:55 - Soyez prêtes.
00:51:00 Yoko !
00:51:07 D'accord.
00:51:10 Takahiro,
00:51:12 si ta photo
00:51:16 Tu feras quoi ?
00:51:24 J'irai me promener
00:51:31 - Ça suffit pas.
00:51:37 Tu t'habilles en gonzesse,
00:51:42 Et puis,
00:51:43 tu lui dis que tu l'aimes.
00:51:47 Écoutez, je vous l'ai déjà dit :
00:51:50 je n'embrasserai personne
00:51:55 Trouillard.
00:51:56 - Relève le défi !
00:51:58 - T'as peur ?
00:52:03 D'accord.
00:52:05 J'ai mon honneur de pervers.
00:52:08 Je vais défendre mon honneur.
00:52:10 Si ta photo est meilleure,
00:52:13 je le fais.
00:52:14 Ouais !
00:52:28 Montrez !
00:52:33 Il y a trois jours,
00:52:39 Imbattable.
00:52:42 Vise ça.
00:52:44 Matez
00:52:45 ma quinte flush royale !
00:52:50 J'ai perdu.
00:52:52 Ici.
00:52:54 Ici.
00:52:56 Ici !
00:53:00 Des fraises...
00:53:05 C'est imbattable.
00:53:12 J'assume ma défaite.
00:53:14 Alors, je me suis habillé en fille.
00:53:17 Ça te va super bien !
00:53:22 Allons en ville !
00:53:28 3 MINUTES
00:53:33 Je suis Sasori, la Femme Scorpion !
00:53:36 Ne riez pas !
00:53:38 Je marchais comme une dure à cuire,
00:53:40 comme dans les films
00:53:43 C'était marrant.
00:53:45 Pour vérifier
00:53:49 mes amis me suivaient.
00:53:51 Embrasse Marie !
00:53:57 Je me trouvais bien, fille.
00:54:00 J'étais content.
00:54:02 J'aimais bien me voir comme ça.
00:54:05 Et alors,
00:54:07 l'événement se produisit.
00:54:13 Qu'est-ce qu'on a là ?
00:54:16 Viens avec nous.
00:54:18 Viens avec nous !
00:54:20 En temps normal,
00:54:22 je l'aurais ignoré.
00:54:24 Dégage !
00:54:26 Sois pas comme ça.
00:54:31 Viens te battre.
00:54:34 Tu vas le regretter !
00:54:36 Allez !
00:54:42 Mais ce jour-là...
00:54:45 Tu vas pas l'aider ?
00:54:47 ... il fallait que j'intervienne.
00:54:49 Après tout,
00:54:54 Hé, je rigolais !
00:55:05 1 MINUTE
00:55:20 Quoi ?
00:55:22 Épouse-moi.
00:55:25 Épouse-moi tout de suite !
00:55:49 Ordure !
00:55:50 - Tire-toi !
00:55:53 T'as raison !
00:55:56 Venez vous en prendre à moi !
00:55:58 La ferme !
00:56:01 Chopez-la !
00:56:02 Arrêtez !
00:56:04 La ferme, abrutis !
00:56:06 Quoi ?
00:56:11 Jésus, pardonne ces crétins.
00:56:14 Jésus ?
00:56:16 Mon cul !
00:56:41 Tu déshonores le nom du Seigneur.
00:56:45 Jésus, pardonne-moi !
00:57:00 Ramenez-vous un peu !
00:57:03 Je vous attends !
00:57:08 Arrêtons-les !
00:57:37 C'est tout ?
00:58:13 Voilà Marie.
00:58:16 Je suis amoureux.
00:58:35 Dégage, mauviette !
00:58:38 Je m'appelle Koike.
00:58:40 J'exerce différentes activités.
00:58:43 En plus,
00:58:44 ça porte bonheur.
00:58:46 Tout d'abord, je revends
00:58:49 de fausses œuvres religieuses.
00:58:54 Je dirige aussi
00:58:58 Encore !
00:58:59 On a besoin de vous !
00:59:01 Encore !
00:59:03 À côté de ça,
00:59:04 je trafique de la cocaïne
00:59:08 Tout l'argent va
00:59:11 responsable régional
00:59:15 Je suis aussi
00:59:19 Cet homme était connu
00:59:24 Il avait un emploi respectable.
00:59:27 Plus maintenant.
00:59:29 À vrai dire,
00:59:30 ce n'est même plus vraiment
00:59:32 Il a perdu le symbole
00:59:36 Plus exactement, je l'ai arraché.
00:59:39 Cet homme m'a donné
00:59:44 Pardon !
00:59:47 Discipline.
00:59:49 Pardon !
00:59:52 Jure devant Dieu !
01:00:00 Il y a longtemps, à l'école,
01:00:03 mon amoureux me regardait.
01:00:07 - C'était...
01:00:09 - Je t'aime.
01:00:12 - Quoi ?
01:00:19 J'ai pas entendu.
01:00:20 C'était insupportable.
01:00:26 Ton corps n'est qu'obscénité !
01:00:32 Repens-toi !
01:00:33 - Pardon !
01:00:35 - Excuse-toi devant le Christ !
01:00:39 Excuse-toi pour ce corps obscène !
01:00:41 - Pardon.
01:00:44 "Pardon pour ce corps obscène !"
01:00:47 Pardon pour ce corps obscène.
01:00:49 Tu veux une âme ?
01:00:52 Implore-la :
01:00:53 "Donne-la-moi."
01:00:55 Oui. Donne-la-moi !
01:00:57 Donne-la-moi.
01:00:59 - Donne-la-moi !
01:01:02 À présent,
01:01:08 Pécheresse !
01:01:10 Donne-la-moi.
01:01:12 Pécheresse !
01:01:32 Donne-la-moi...
01:01:47 Vous savez ce que c'est, le sexe ?
01:01:51 Le sexe est un péché.
01:01:55 Le sexe...
01:02:01 Le sexe, c'est un acte inhumain !
01:02:05 Vous comprenez ?
01:02:07 Vous devez renoncer au sexe !
01:02:10 Renoncez au sexe !
01:02:13 Renoncez au sexe !
01:02:16 En rentrant à la maison
01:02:19 le type était inconscient.
01:02:25 Il ne bougeait pas,
01:02:26 une vraie poupée.
01:02:31 Le truc marrant,
01:02:34 Même à moitié mort.
01:02:37 C'était la mort idéale pour lui.
01:02:40 Je l'ai laissé comme ça,
01:02:42 pensant qu'il allait mourir.
01:02:46 J'aurais pu le tuer,
01:02:47 mais je décidai de le laisser vivre.
01:02:51 Mais pas comme un homme.
01:03:15 Je lui ai brisé la bite à la main.
01:03:20 C'était bien, mais pas suffisant.
01:03:37 Puis, j'ai appelé la police.
01:03:39 Je leur ai sorti un roman :
01:03:42 Papa était tombé
01:03:45 et je l'avais coupée
01:03:48 J'avais paniqué.
01:03:50 Et cætera.
01:03:53 Après ça,
01:03:58 C'est là que je l'ai rencontré.
01:04:04 Te voilà.
01:04:06 Me voilà ?
01:04:09 Je sais tout de toi.
01:04:12 Viens.
01:04:22 C'est quoi ?
01:04:23 L'Église Zéro.
01:04:32 C'est la réponse à tes questions.
01:04:35 La réponse ?
01:04:37 C'est la fin de ton voyage.
01:04:41 Ils m'ont rééduquée.
01:04:44 Ils ont fait de moi
01:04:48 Il m'a ouvert les yeux.
01:04:53 Je lui demande souvent :
01:04:55 Ce jour-là,
01:04:58 pour quelle raison
01:05:03 Ton odeur.
01:05:05 Mon odeur ?
01:05:06 Ça sentait quoi ?
01:05:07 Le péché originel.
01:05:10 Peu de gens peuvent le repérer.
01:05:12 Les gens ordinaires
01:05:16 Mais tu as été élue
01:05:20 Dieu t'a choisie.
01:05:22 Le Seigneur est cruel,
01:05:24 il aime tourmenter ses élus.
01:05:27 Un soir,
01:05:28 j'ai trouvé
01:05:30 Tu es désolé ? Vraiment ?
01:05:33 J'ai péché.
01:05:35 Il m'était familier.
01:05:39 Pourquoi ?
01:05:41 Je l'ignorais.
01:05:42 Allez, on reprend.
01:05:48 Une, deux...
01:05:51 Droite !
01:05:57 Suite à notre rencontre,
01:06:00 Je l'ai épié sans relâche.
01:06:04 J'ignore pourquoi.
01:06:06 Mon Père !
01:06:15 Yu...
01:06:17 J'ai un plan pour augmenter
01:06:21 Il s'agit de convertir
01:06:24 une famille catholique.
01:06:27 J'ai trouvé un garçon, Yu.
01:06:31 Son père est curé.
01:06:33 Il est apprécié
01:06:39 Si on arrive à le convertir,
01:06:41 ses paroissiens
01:06:46 - Ce n'est pas aussi simple.
01:06:51 Tel le berger
01:06:53 qui sépare les moutons des chèvres,
01:06:56 Il sépare Son peuple.
01:06:58 À Sa droite, les moutons.
01:07:04 Les chèvres à Sa gauche.
01:07:06 J'ai aussi observé
01:07:12 Tout était prêt.
01:07:15 Let's go.
01:07:17 J'ai suivi une fille
01:07:20 Elle va m'aider
01:07:24 Yoko,
01:07:27 à ton tour.
01:07:36 Les mecs, je leur botte le cul.
01:07:39 Je m'appelle Yoko.
01:07:40 Yoko Ozawa.
01:07:43 J'ai toujours été déprimée.
01:07:51 Avant que je rencontre Kaori,
01:07:56 Et celui-là ?
01:07:57 Il vous va à ravir,
01:08:01 Vous vous sentez bien ?
01:08:05 Ça va pas ?
01:08:06 C'est parce que
01:08:10 Allez, crachez.
01:08:13 Et ces cheveux !
01:08:18 on dirait un nid d'oiseau !
01:08:21 Vous faites peur, ma pauvre.
01:08:23 Et tenez-vous un peu droit !
01:08:25 Bombez le torse.
01:08:27 Voilà, c'est beaucoup mieux.
01:08:30 Vous voulez ressembler
01:08:33 Allez, souriez un peu.
01:08:36 Voilà !
01:08:39 À chaque déménagement,
01:08:47 Yoko !
01:08:55 Cet uniforme est très joli.
01:08:58 Tu pleures ?
01:09:00 - Ton maquillage a coulé.
01:09:06 Allez,
01:09:09 J'ai déjà habité dans le coin.
01:09:11 C'est parti !
01:09:23 - Tiens, ça faisait un bail !
01:09:26 Sérieux ?
01:09:28 Maintenant que t'es revenue,
01:09:31 Génial !
01:09:33 Merci.
01:09:35 Voilà ma fille.
01:09:38 Hein ?
01:09:40 T'as une fille ?
01:09:42 C'est la fille d'un de mes ex.
01:09:46 Alors, je l'ai prise avec moi.
01:09:49 C'est moi qu'elle préfère !
01:10:02 Je suis toujours en direct
01:10:06 où une fusillade a éclaté.
01:10:12 ... une élève de deuxième année
01:10:15 Elle a utilisé...
01:10:17 Yoko !
01:10:19 Viens !
01:10:19 ... elle aurait abattu
01:10:23 J'entends quelque chose...
01:10:27 À l'heure qu'il est,
01:10:29 ce qui a motivé son acte.
01:11:14 J'étais là.
01:11:16 Je fermais les yeux.
01:11:21 Des balles invisibles sont tirées,
01:11:24 où qu'on aille.
01:11:26 Personne n'a conscience
01:11:31 Mais les balles sont là,
01:11:34 partout dans la ville.
01:11:38 Il y en a partout.
01:11:41 Pour ceux qui voient les balles,
01:11:47 Ils savent
01:11:48 que ça allait arriver.
01:11:51 Yoko !
01:11:58 Le connard a ramené
01:12:01 Ne ris pas.
01:12:03 Regarde un peu sa tête !
01:12:06 Tu es sa mère, maintenant.
01:12:08 Je bosse dans la démolition
01:12:11 Ça me détend.
01:12:26 Parfois,
01:12:28 je me laisse un peu emporter.
01:12:31 Je pète tout ce que je vois.
01:12:34 Je pense aux gens
01:12:39 Que leur famille a été brisée,
01:12:42 Ça me plaît,
01:12:45 J'adore démolir des trucs.
01:12:53 Souvent, je fais un rêve.
01:12:56 C'est quelque chose
01:12:59 Je détruis tout.
01:13:17 Et puis, j'ai rencontré Kaori.
01:13:20 J'ai d'abord pensé
01:13:22 qu'il avait ramenée.
01:13:24 Une de plus,
01:13:27 comme d'habitude.
01:13:31 Salut.
01:13:33 Je suis ta nouvelle Maman.
01:13:42 Je ne peux pas l'appeler "Papa".
01:13:44 C'est un connard.
01:13:48 Patti Smith, les Nolans,
01:13:50 les Runaways, Joan Jett,
01:13:53 Je n'avais que
01:13:56 À part Kurt Cobain.
01:13:58 Je l'aime.
01:14:00 Les autres mecs sont des merdes.
01:14:02 Surtout le connard.
01:14:04 Chaque jour, je hurlais,
01:14:06 encore et encore.
01:14:09 Quand j'en avais marre de crier,
01:14:13 Je leur cassais la gueule.
01:14:18 Mes ennemis.
01:14:20 Les hommes sont mes ennemis.
01:14:23 Mes ennemis.
01:14:26 À mort !
01:14:29 Le réveil.
01:14:31 Le réveil cassé.
01:14:33 Le réveil cassé recouvert de sang.
01:14:36 Pour moi, le temps s'est arrêté là.
01:14:40 À cet instant, les hommes
01:14:42 - Regarde-moi.
01:14:45 - Regarde-moi.
01:14:49 Je sais que tu m'aimes.
01:14:51 Comme disait Mère Teresa,
01:14:54 la haine est une façon
01:14:59 C'est débile !
01:15:01 Elle avait raison.
01:15:07 On est une famille.
01:15:09 Pigé ?
01:15:17 J'ai envie de te baiser.
01:15:22 Mais je dois jouer
01:15:25 et te chercher une nouvelle mère.
01:15:29 Mais c'est toi que j'aime.
01:15:36 Ta gueule !
01:15:38 Ferme ta gueule !
01:15:42 Oui, les hommes
01:15:46 Mes ennemis.
01:15:49 Les hommes sont mes ennemis.
01:15:53 Tous les jours,
01:15:55 Ça va ?
01:15:59 Dis,
01:16:01 tu détestes les hommes
01:16:03 Ouais !
01:16:12 Tu devrais te coiffer comme ça.
01:16:14 Punk !
01:16:18 Je me suis attachée à Kaori.
01:16:21 J'ignore pourquoi.
01:16:22 Elle avait l'air si ouverte.
01:16:25 Mais ouverte à quoi au juste ?
01:16:28 À l'amour, peut-être ?
01:16:56 Il y a toujours une guerre, partout.
01:17:02 Je suis la seule à le savoir.
01:17:04 Une guerre invisible.
01:17:07 Invisible.
01:17:11 Kaori est devenue
01:17:15 Pas une mère, mais une amie.
01:17:18 Et ça ?
01:17:20 J'adore !
01:17:22 Au fait, je t'ai dit
01:17:26 C'est bien eux
01:17:28 Oui.
01:17:30 Dieu est sympa ?
01:17:33 C'est pas ça...
01:17:35 Chez les chrétiens,
01:17:39 - Jésus-Christ...
01:17:43 Non.
01:17:45 Il est super cool.
01:17:47 Sans blague,
01:17:50 Les mecs sont tous des merdes,
01:17:55 Et ce type serait mieux que Kurt ?
01:17:58 J'ai lu son livre.
01:18:01 LE NOUVEAU TESTAMENT
01:18:04 "Approche-toi de mon âme,
01:18:08 "Sauve-moi de mes ennemis."
01:18:11 Un homme comme Jésus
01:18:15 Il est trop cool !
01:18:18 Je lui ai confessé
01:18:23 Même ce que le connard m'a fait,
01:18:28 Seigneur,
01:18:29 je lui ai résisté
01:18:33 Si jamais il réessayait,
01:18:36 Jésus,
01:18:38 tu es le seul homme bien
01:18:42 J'ai décidé
01:18:45 Allez, c'est bon !
01:18:48 Fais-lui le même que le mien.
01:18:51 Je me suis fait
01:18:55 Je me baladais en voiture
01:18:58 Jésus, je t'aime !
01:19:00 Je dansais avec Kaori.
01:19:05 Écoute, j'en ai marre de ton père.
01:19:09 Elle voulait se remettre
01:19:12 Tu veux pas venir avec moi ?
01:19:15 Ouais !
01:19:16 Je l'ai suivie.
01:19:19 Je voulais fuir
01:19:22 ce rêve que je faisais
01:19:27 Un rêve digne d'une série Z,
01:19:31 où je me protège, enfant.
01:19:38 Jésus et Kaori
01:19:42 Celui qui m'a fait connaître Jésus
01:19:46 où on va s'installer.
01:19:47 Allons-y.
01:19:48 Bon,
01:19:50 il n'est pas aussi génial
01:19:53 mais j'ai craqué sur lui.
01:19:55 Écoute.
01:19:57 Je veux une amie, pas une mère.
01:19:59 Quoi ?
01:20:01 Je ne veux plus de famille.
01:20:03 C'est de la merde.
01:20:06 Tu peux fréquenter
01:20:10 mais ne me cherche pas de père.
01:20:12 T'inquiète.
01:20:14 Alors, d'accord.
01:20:16 D'accord.
01:20:17 Danse avec qui tu veux.
01:20:21 Moi aussi, je peux danser.
01:20:24 Danser avec Kaori.
01:20:43 Le lendemain,
01:20:45 nous sommes allées voir
01:21:06 Récemment,
01:21:09 j'ai réalisé
01:21:14 d'avoir négligé quelqu'un, et que...
01:21:19 Et que par ma faute,
01:21:23 avait souffert.
01:21:25 Il n'avait rien d'attirant.
01:21:28 Mais puisque Kaori l'aimait,
01:21:41 Il termina enfin son sermon rasoir.
01:21:44 Yoko, pars devant.
01:21:53 Bonne chance.
01:21:58 Bonne chance, Kaori.
01:22:14 Je voudrais...
01:22:16 me confesser.
01:22:23 S'il te plaît.
01:22:28 D'accord.
01:22:39 Y a-t-il une chance
01:22:43 Je suis une idiote.
01:22:48 Je suis un cas désespéré,
01:22:50 je sais.
01:22:55 Mais je ne peux pas vivre sans toi.
01:23:02 Depuis que je t'ai quitté,
01:23:06 Quand j'étais avec toi,
01:23:10 Il me manque.
01:23:11 Tu me manques.
01:23:13 Je suis une idiote,
01:23:15 tu me pardonnes ?
01:23:17 Tu n'es pas en train
01:23:20 Chéri.
01:23:21 Cet endroit est fait
01:23:27 Tu évites la discussion.
01:23:29 Conduis-toi en homme !
01:23:31 Souviens-toi de nous !
01:23:33 On est à l'église, ici.
01:23:36 Pardon, mon Père.
01:23:38 Mais...
01:23:40 je ne peux pas m'empêcher
01:23:42 de te désirer.
01:23:45 Je ne peux m'empêcher de rêver
01:23:48 que je dors dans tes bras.
01:23:51 Pardonne-moi.
01:23:54 Tu dois prier Dieu.
01:23:56 Je le ferai.
01:23:59 Dieu pardonne tous les péchés.
01:24:02 Est-ce que tu me pardonnes ?
01:24:05 Pas moi,
01:24:06 Dieu.
01:24:08 Mon Père !
01:24:12 Que veux-tu ?
01:24:14 Tu me réponds enfin...
01:24:18 - Je veux juste parler.
01:24:21 Ne fais pas comme si
01:24:24 Je suis le berger de Dieu !
01:24:27 Arrête !
01:24:30 Non !
01:24:31 - Ça fait du bien...
01:24:35 Alors, retrouvons-nous ailleurs !
01:24:38 Sors d'ici.
01:24:42 Pardon.
01:24:44 C'est sale !
01:24:49 Sale ?
01:24:51 Arrête !
01:24:55 Tetsu,
01:24:57 je ne peux pas vivre sans toi.
01:24:59 Je t'aime !
01:25:06 Tetsu, je t'aime !
01:25:32 Tetsu !
01:25:34 Ne pars pas !
01:25:36 Ne pars pas !
01:25:40 Attends !
01:25:49 - Tetsu !
01:25:56 - Stop !
01:26:00 - Arrête !
01:26:05 Arrête !
01:26:26 Tu n'es qu'une égoïste !
01:26:52 Chaque jour,
01:26:55 je cherchais ma Marie.
01:26:57 J'ai photographié
01:27:01 sans arriver à bander.
01:27:04 Ce n'était pas Marie.
01:27:06 J'ai vu la femme, à l'église.
01:27:09 Quelque chose se prépare.
01:27:11 Je reviens vivre ici.
01:27:13 Papa est revenu.
01:27:15 En fait, j'ai quelqu'un
01:27:19 Salut !
01:27:20 Quelque chose arrive.
01:27:21 Quoi de neuf ?
01:27:23 L'Enfer va recommencer.
01:27:26 Quand tu trouveras ta Marie,
01:27:28 présente-la-moi.
01:27:30 J'avais cherché Marie
01:27:33 Je photographiais les filles,
01:27:36 Tout à coup, le voilà gentil.
01:27:38 C'est bon ?
01:27:40 On mangeait à nouveau ensemble.
01:27:42 Finalement,
01:27:44 le jour redouté arriva.
01:27:46 Dis, que penses-tu du prêtre ?
01:27:48 - Comment ?
01:27:51 - Une famille.
01:27:53 Je veux devenir ta mère.
01:27:55 - Non !
01:27:56 La famille, c'est de la merde !
01:28:01 Attends !
01:28:03 Tu peux te faire qui tu veux,
01:28:07 Tu as perdu la tête ?
01:28:09 La ferme !
01:28:10 Yoko !
01:28:11 J'ai marché, sans but.
01:28:14 La ferme !
01:28:15 J'ai marché vers mon destin.
01:28:18 Je m'en fichais.
01:28:20 Papa allait se remettre
01:28:23 Ma quinte flush royale !
01:28:25 Qu'est-ce que ça pouvait faire ?
01:28:28 Et puis,
01:28:29 j'ai marché vers mon destin.
01:28:32 Le destin m'attendait.
01:28:34 Qu'est-ce qu'on a là ?
01:28:37 Viens avec nous.
01:28:41 Dégage !
01:28:44 Sois pas comme ça.
01:28:47 Viens te battre.
01:28:50 Tu vas le regretter !
01:28:52 Viens !
01:28:57 Tu vas pas l'aider ?
01:29:04 Hé, je rigolais !
01:29:06 C'étaient des ennemis.
01:29:12 C'était l'occasion rêvée
01:29:15 de leur botter le cul.
01:29:25 Qui est-elle ?
01:29:31 Qui c'est ?
01:29:33 Pourquoi elle m'aide ?
01:29:38 Sauve-la !
01:29:40 Qui est-ce ?
01:29:45 Qui est-ce ?
01:29:51 Qui est-elle ?
01:30:05 Tu nous le paieras !
01:30:07 Je vous attends !
01:30:18 Qui es-tu ?
01:30:21 Merci !
01:30:24 Sympa de m'avoir aidée.
01:30:32 C'était juste des merdeux.
01:30:34 C'était super.
01:30:37 Je m'appelle Yoko.
01:30:40 Merci encore !
01:30:43 Quel est votre nom ?
01:30:47 Sasori.
01:30:52 Je m'appelle Sasori.
01:30:56 Sasori ?
01:30:57 Voilà, tâche de t'en souvenir.
01:31:01 Allez, tu dois l'embrasser.
01:31:10 Et le vent
01:31:13 a soulevé sa jupe.
01:31:17 Ça y est !
01:31:19 Je bande !
01:31:21 Allez !
01:31:26 Tu es très belle.
01:31:28 Je t'aime.
01:31:41 Salut.
01:31:59 Merci !
01:32:01 Mes prières ont été entendues !
01:32:08 C'est quoi, ce sentiment ?
01:32:14 Je n'avais jamais ressenti ça.
01:32:19 Comment s'appelle ce sentiment ?
01:32:26 Enfin...
01:32:28 Je bande !
01:32:35 C'est quoi, cette sensation ?
01:32:39 J'ai mal au cœur.
01:32:45 Il faut que je la prenne en photo !
01:32:53 Je bande.
01:32:55 Je bande, comme un homme !
01:32:57 Comme un homme.
01:32:59 Ça y est !
01:33:01 J'y suis arrivé !
01:33:10 Qui es-tu ?
01:33:13 Qui est cette fille ?
01:34:01 C'était quoi, ça ?
01:34:09 Chef ?
01:34:11 Chef.
01:34:12 - Chef.
01:34:15 Désolé.
01:34:16 Bon,
01:34:17 voilà le plan.
01:34:20 Chacun de nous se positionnera
01:34:24 D'accord.
01:34:26 Ici,
01:34:27 ici,
01:34:28 ici et ici,
01:34:30 - aux points A, B, C et D.
01:34:34 Ah bon ?
01:34:36 Bon, on se positionne comme ça.
01:34:39 La semaine prochaine,
01:34:43 Alors, faisons de notre mieux !
01:34:51 Du nouveau ?
01:34:54 Pas grand-chose à signaler.
01:34:56 On a une bonne brise sud-est.
01:34:59 Ne t'en fais pas, ça va aller.
01:35:03 D'accord.
01:35:17 Inutile.
01:35:19 Je n'y arrive plus.
01:35:20 Coucou.
01:35:22 Salut.
01:35:24 - Toujours ces photos ?
01:35:27 Contente de te revoir.
01:35:29 Quoi ?
01:35:32 Porte-toi bien.
01:35:37 Salut.
01:35:57 C'est elle, pas de doute.
01:36:00 Le lendemain,
01:36:02 une chose incroyable est arrivée.
01:36:04 Aujourd'hui, nous accueillons
01:36:06 Yoko Ozawa.
01:36:09 Entrez.
01:36:19 Yoko Ozawa.
01:36:20 C'est elle !
01:36:23 Vous avez une place, là-bas.
01:36:27 Un prof débile,
01:36:30 Des mecs débiles.
01:36:32 Toujours pareil.
01:36:56 Salut !
01:36:59 Une embuscade...
01:37:01 Putains de mecs, à mort !
01:37:03 Notre Père, merci pour votre amour
01:37:05 et pour cette nourriture.
01:37:07 Au nom
01:37:10 amen.
01:37:14 Yu.
01:37:17 Je voudrais te parler, un instant.
01:37:21 Quoi ?
01:37:24 Tu te souviens que je voulais
01:37:29 Demain,
01:37:31 on ira au restaurant
01:37:33 dîner avec elle.
01:37:36 Je n'arrête pas de penser à elle.
01:37:39 Pourquoi ?
01:37:40 Et ce rêve, ça voulait dire quoi ?
01:37:46 Kaori le saurait peut-être.
01:37:49 Je lui ai demandé.
01:37:51 Kaori...
01:37:53 Ça t'arrive de te masturber ?
01:37:55 Non !
01:37:56 Je suis chrétienne.
01:37:58 Les chrétiens ne font pas ça ?
01:38:00 Bien sûr que non.
01:38:02 Je crois.
01:38:10 Pardon.
01:38:11 - Pourquoi ?
01:38:21 Ça ?
01:38:25 Qu'est-ce qui te fait rire ?
01:38:31 Dieu est incroyable.
01:38:35 C'était une intervention divine.
01:38:37 Quand tu es partie,
01:38:40 ça m'a donné
01:38:42 et je l'ai violé en beauté.
01:38:45 Violé en beauté ?
01:38:48 C'est vrai,
01:38:50 je lui ai fait l'amour
01:38:53 Je l'ai regagné.
01:38:57 Tout ça grâce à toi,
01:39:03 J'ai rien compris
01:39:09 C'est un péché, d'être lesbienne ?
01:39:12 Oui, un péché inexpiable.
01:39:15 Pourquoi tu demandes ça ?
01:39:18 Juste comme ça.
01:39:20 Gare aux gouines.
01:39:22 C'est des tarées.
01:39:24 Tarées ?
01:39:28 Ça ne m'intéressait plus de savoir
01:39:31 voulait se marier.
01:39:34 Yoko.
01:39:37 Tu ne veux pas ?
01:39:38 Quoi ?
01:39:41 Vraiment,
01:39:43 je veux l'épouser.
01:39:46 Te marier ?
01:39:50 J'avais des choses
01:39:56 Vas-y, je t'en prie.
01:40:00 - Vraiment ?
01:40:23 Peut-être que je suis...
01:40:26 Elle est si proche...
01:40:30 Pourtant,
01:40:32 elle ignore qui je suis.
01:40:36 Peut-être que je suis...
01:40:47 Que faire ?
01:40:49 Je suis peut-être lesbienne.
01:40:52 Peut-être
01:40:53 que je pourrai l'approcher
01:40:58 Peut-être
01:40:59 que je suis amoureuse de Sasori.
01:41:02 Décide-toi !
01:41:06 Allô, c'est Sasori.
01:41:09 Tu n'as pas été blessée ?
01:41:10 Merci de m'avoir aidée.
01:41:14 Ce n'est rien.
01:41:17 À vrai dire,
01:41:18 quand je vois une fille en détresse,
01:41:23 Les hommes sont dégoûtants.
01:41:31 Oui, tous sans exception.
01:41:33 Je vous aime, Sasori.
01:41:37 Je t'aime aussi, Yoko.
01:41:39 Je veux être avec vous, Sasori.
01:41:42 Moi aussi.
01:41:51 Je ne suis pas Sasori.
01:41:59 Yoko...
01:42:01 Je suis amoureuse d'elle.
01:42:12 Bonjour.
01:42:15 Hé, attends !
01:42:16 Je te rappelle quelqu'un ?
01:42:19 Regarde bien.
01:42:21 Non ?
01:42:23 Attends !
01:42:44 Abordons à présent l'humanisme.
01:42:46 C'est un courant de pensée
01:42:50 Ce courant
01:42:52 s'est développé
01:42:55 Ce mouvement
01:42:57 a perduré tout au long
01:43:01 L'Époque Moderne débute
01:43:04 aux alentours du XVIe siècle...
01:43:11 Qu'est-ce que tu me veux ?
01:43:13 Pourquoi tu me suis ?
01:43:16 Dégage, ou ça va chier !
01:43:19 Me cherche pas !
01:43:29 Attends.
01:43:54 Sempai !
01:43:57 Le costume de Sasori !
01:44:00 Elle arrive !
01:44:02 Merde !
01:44:03 Vite !
01:44:05 N'oublie pas ça.
01:44:11 - Elle est là.
01:44:18 Sasori !
01:44:21 Ah, Yoko ?
01:44:24 - Je suis contente de vous voir !
01:44:27 Sasori, vous habitez
01:44:30 Oui, quelque part par là.
01:44:34 - C'est super !
01:44:38 Je suis contente.
01:44:40 Moi aussi.
01:44:53 Désolée.
01:44:54 Ce n'est rien.
01:44:59 Sasori ?
01:45:01 Quoi ?
01:45:04 Non, rien.
01:45:06 - Quoi ?
01:45:08 Allez, dis-le-moi.
01:45:13 C'est mal pour une fille
01:45:17 Ma mère dit que c'est pervers.
01:45:30 C'est ce que vous pensez ?
01:45:33 Je ne sais pas,
01:45:35 mais même les pervers
01:45:37 Chacun a le droit
01:45:41 même un pervers.
01:45:43 Je comprends.
01:45:45 Yoko, il ne faut pas
01:45:49 Souviens-toi de ça.
01:45:59 Ne reste pas là.
01:46:04 Voilà mon numéro.
01:46:08 Sasori !
01:46:11 Tenez.
01:46:29 T'es sûr que c'est bien ?
01:46:33 Je lui dirai tout, plus tard.
01:46:36 Oui,
01:46:37 tu devrais.
01:46:39 Je lui dirai
01:46:41 ce que je ressens pour elle.
01:46:43 Oui, c'est bien.
01:46:46 Mais
01:46:48 le soir même,
01:46:50 la situation empira.
01:46:55 Je redoute de revoir cette femme.
01:47:02 Tu te souviens de Kaori ?
01:47:05 - On s'est croisés dans la rue.
01:47:09 Asseyons-nous.
01:47:10 Comme avant.
01:47:14 Je suis si heureuse
01:47:20 Et là,
01:47:21 elle est arrivée.
01:47:23 T'es en retard.
01:47:24 Elle ?
01:47:28 Tetsu Honda, enchanté.
01:47:30 - Yoko.
01:47:34 Et merde...
01:47:36 Allez.
01:47:38 Je suis Yu.
01:47:39 On s'assoit ?
01:47:43 Enchanté.
01:47:49 Bon, eh bien...
01:47:53 Yoko, Yu...
01:47:54 nous avons
01:47:59 Je pense qu'il vaut mieux
01:48:06 À vrai dire,
01:48:07 nous voulons nous marier.
01:48:12 Mais alors, ce taré
01:48:15 Mais tu es prêtre,
01:48:20 Je vais quitter l'Église.
01:48:23 Je redeviendrai
01:48:26 un simple croyant.
01:48:28 C'est possible ?
01:48:30 Le Vatican doit d'abord
01:48:36 Le fait est que
01:48:39 Et puis, je ne veux plus me cacher
01:48:42 comme on faisait avant.
01:48:48 Yu est né en juillet.
01:48:51 Yoko est de décembre.
01:48:54 Tu seras sa petite sœur.
01:49:01 Je vais aux toilettes.
01:49:08 C'est à cause de moi ?
01:49:12 C'était peut-être un peu brusque.
01:49:15 Yoko !
01:49:16 C'est sûrement elle.
01:49:18 Elle appelle Sasori.
01:49:22 C'était trop tôt ?
01:49:28 Merde !
01:49:29 Du calme.
01:49:30 Du calme !
01:49:37 Allô ?
01:49:39 Sasori ?
01:49:40 - Qu'y a-t-il ?
01:49:44 Je vais venir habiter
01:49:48 Ah bon ?
01:49:49 Génial !
01:49:50 C'est pour ma mère.
01:49:51 J'ai l'habitude
01:49:54 Désolée de vous appeler comme ça.
01:49:59 Là,
01:50:00 je suis au restaurant
01:50:04 Ils sont...
01:50:07 Oui ?
01:50:09 Ils me dégoûtent !
01:50:12 Le père, comme le fils.
01:50:14 Surtout le fils.
01:50:16 Il est taré.
01:50:18 Taré ?
01:50:19 Oui,
01:50:21 il arrête pas de me suivre,
01:50:25 Je vais devoir vivre avec lui !
01:50:30 C'est un pervers.
01:50:31 Un pervers...
01:50:35 Yoko ?
01:50:37 Je te l'ai déjà dit :
01:50:39 les pervers ont leurs raisons.
01:50:41 Nous aussi, on pourrait
01:50:45 Ce garçon
01:50:48 a lui aussi
01:50:51 Écoute, peut-être qu'il voulait...
01:50:55 se rapprocher de sa petite sœur.
01:50:57 Vous allez devenir frère et sœur.
01:51:00 Il devait déjà être au courant.
01:51:04 Oui, c'est sûrement ça !
01:51:06 Il savait déjà qui tu étais.
01:51:09 Alors, tu vois ?
01:51:10 Il n'y avait rien
01:51:13 Il était simplement content
01:51:17 Il veut juste...
01:51:19 être un bon grand frère.
01:51:22 Il prend ça à cœur.
01:51:28 Je l'ai mal jugé.
01:51:30 Est-ce que...
01:51:32 tu m'aimes ?
01:51:34 Je vous aime.
01:51:36 Alors, promets-moi
01:51:38 que tu le traiteras
01:51:42 Oui.
01:51:42 Je n'entends rien.
01:51:46 Je t'aime.
01:51:48 Moi aussi.
01:51:49 N'oublie pas ta promesse.
01:51:53 N'hésite pas à appeler.
01:51:56 Merci beaucoup, Sasori.
01:51:58 Salut.
01:52:04 Merde !
01:52:14 - Tu ne veux pas aller voir ?
01:52:17 Désolée.
01:52:20 Tu vois ?
01:52:25 Yoko Ozawa, enchantée.
01:52:29 Enchanté.
01:52:32 Je ne veux pas
01:52:37 Ainsi,
01:52:38 Yoko et moi vivions
01:52:40 Petit-déj' !
01:52:43 - Bonjour !
01:52:49 Notre Père,
01:52:51 nous vous remercions
01:52:53 pour ce repas.
01:52:54 Au nom de notre...
01:52:57 De notre seigneur Jésus-Christ.
01:53:03 Bon appétit.
01:53:04 Bon appétit.
01:53:06 Pendant les grâces,
01:53:08 j'avais regardé Yoko.
01:53:11 Dès que je la voyais,
01:53:14 je devenais dur.
01:53:18 Maintenant, bander
01:53:21 C'était dur de tenir
01:53:27 Oui ?
01:53:28 J'ai une confession à faire.
01:53:33 Non, ce n'est plus la peine.
01:53:35 J'avais trop honte de lui dire,
01:53:38 Je m'excuse pour tout ça.
01:53:41 Je sais
01:53:43 que j'ai dépassé les bornes.
01:53:46 Après tout,
01:53:48 je suis fragile,
01:53:52 Pardon.
01:54:00 Je dois faire
01:54:03 J'ai promis à Sasori.
01:54:14 Grand frère.
01:54:24 Bonjour !
01:54:25 Tu vas être en retard !
01:54:28 Salut.
01:54:29 Il n'y a qu'en criant que j'arrivais
01:54:35 On n'avait rien à se dire.
01:54:37 Tiens, regarde.
01:54:39 C'est dans cette rue
01:54:43 Elle est super classe !
01:54:45 Elle n'arrêtait pas
01:54:49 Je ne savais pas quoi lui raconter,
01:54:57 J'y pense...
01:55:00 Ça va paraître bizarre
01:55:03 Ça va, on est une famille.
01:55:06 Quel coincé, celui-là !
01:55:08 Tu vois pas que je fais semblant ?
01:55:11 On n'est pas une famille,
01:55:14 Je sais,
01:55:15 ferme-la !
01:55:17 Le moment est bientôt venu.
01:55:20 J'arrive...
01:55:21 Yu et la petite, attendez-moi.
01:55:25 Hé, un nouveau couple !
01:55:27 La vache,
01:55:28 c'est le couple
01:55:35 Je vais gerber.
01:55:44 ... sécante.
01:55:48 Et enfin, cosécante.
01:55:50 Comment se définissent-elles ?
01:55:57 Quel sale porc...
01:56:00 Mais j'ai promis à Sasori.
01:56:03 Courage !
01:56:10 Je vais au bain.
01:56:13 Ouais.
01:56:24 Qu'est-ce que tu as ?
01:56:26 Tu es fâchée ?
01:56:37 Quoi ?
01:56:38 T'as pas envie ?
01:56:55 Qu'est-ce qui ne va pas ?
01:56:57 Lâche-moi !
01:57:00 Mais quoi ?
01:57:17 J'ai envie de sortir.
01:57:21 Je veux danser.
01:57:23 Tu veux sortir ?
01:57:25 Que fais-tu de moi ?
01:57:26 Je trouverai peut-être mieux.
01:57:29 Yoko !
01:57:30 - Quoi ?
01:57:33 Attends...
01:57:35 Tu viens ?
01:57:36 Voyons, tu ne peux pas,
01:57:39 Ta quoi ?
01:57:41 Je suis ta quoi ?
01:57:42 J'écoute.
01:57:49 - J'entends rien.
01:57:51 Ta femme ?
01:57:52 Depuis quand on est mariés ?
01:57:54 On n'est pas mariés,
01:57:56 - mais c'est tout comme.
01:57:59 C'est débile !
01:58:02 Sois patiente...
01:58:04 C'est pareil qu'avant.
01:58:10 Attends encore un peu...
01:58:14 Tu fais quoi ?
01:58:15 - Viens danser ?
01:58:17 Allez, comme avant !
01:58:24 Il faut attendre
01:58:28 Je te suivrai partout, Maman.
01:58:30 - Les hommes sont nuls !
01:58:37 D'accord, je quitte l'Église !
01:58:40 Menteur.
01:58:42 Ne vous disputez pas.
01:58:45 Écoute ce que dit Yoko...
01:58:48 Plus de disputes ?
01:58:49 On sera ensemble pour la vie.
01:58:51 - Embrasse-moi.
01:58:52 Embrasse-moi avec passion,
01:58:56 D'accord.
01:58:57 - Hein ?
01:59:21 Sasori ?
01:59:23 Pardon,
01:59:24 il est tard.
01:59:25 Mais non.
01:59:28 Je...
01:59:30 Je vous aime vraiment, Sasori.
01:59:36 Désolée.
01:59:38 Je vous ennuie.
01:59:40 Je suis trop collante.
01:59:44 Je vous laisse.
01:59:45 Non,
01:59:46 attends.
01:59:49 Moi aussi, je t'aime.
01:59:51 Tu peux m'appeler quand tu veux.
01:59:57 Merci beaucoup.
02:00:13 Moi aussi...
02:00:16 Moi aussi, je t'aime.
02:00:18 Je t'aime aussi...
02:00:21 Désolée pour tout à l'heure.
02:00:26 C'est vrai que je t'ai négligée.
02:00:30 Excuse-moi.
02:00:36 J'arrête demain.
02:00:40 Ensuite,
02:00:41 on va se marier.
02:00:44 Génial !
02:00:46 Promis.
02:00:49 Super !
02:00:54 Les gars !
02:00:56 Vous êtes prêts ?
02:01:01 Je compte sur vous, demain.
02:01:06 Il y a beaucoup
02:01:08 ce mois-ci.
02:01:10 Quoi,
02:01:11 encore un nouveau ?
02:01:12 Eh oui.
02:01:14 Entrez.
02:01:30 Je vous présente
02:01:35 Ravie de vous connaître.
02:01:39 Soyez gentils.
02:01:42 Où va-t-on vous mettre ?
02:01:46 Je veux m'asseoir là-bas.
02:01:48 D'accord.
02:02:14 Où est Sasori ?
02:02:17 Il paraît qu'elle est là !
02:02:21 Vous êtes qui ?
02:02:28 Toi !
02:02:29 C'est toi ?
02:02:34 Je suis Sasori.
02:02:38 Je suis Sasori.
02:02:40 C'est toi la fameuse Sasori
02:02:43 dont on parle tant ?
02:03:22 C'est impossible.
02:03:24 Vous voulez quitter l'Église ?
02:03:27 Ce genre de chose
02:03:39 Vous semblez
02:03:45 Vous étiez pourtant déterminé
02:03:53 Vous me décevez beaucoup.
02:03:59 Je ne suis pas digne d'être prêtre.
02:04:04 Mais...
02:04:08 Vous préférez une femme ?
02:04:13 C'est bien ça ?
02:04:18 Bon...
02:04:21 Je vais faire comme si
02:04:28 À présent, allez prier.
02:04:34 Joignez-vous à Dieu,
02:04:36 de tout votre cœur.
02:04:38 Je suis désolée.
02:04:41 Si je comprends bien,
02:04:45 que vous vous êtes battue
02:04:52 J'ignore ce qu'ils voulaient.
02:04:54 Et cette Sasori ?
02:04:56 Là aussi,
02:04:58 je ne suis au courant de rien.
02:05:01 J'ai juste joué le jeu.
02:05:04 Je vois.
02:05:07 Je sais qu'on ne dirait pas,
02:05:13 Je me sentais capable
02:05:18 J'avais peur pour les autres,
02:05:21 alors je l'ai fait.
02:05:23 Je comprends.
02:05:25 Vous vouliez
02:05:28 Voilà tout.
02:05:31 Je suis désolée.
02:05:33 C'est un malentendu.
02:05:35 Ça ira.
02:05:36 Oui.
02:05:41 Au revoir.
02:05:50 Sasori ?
02:05:52 Yoko !
02:05:53 C'est vrai ?
02:05:54 Mais...
02:05:56 J'ai l'air différente, hein ?
02:06:03 Vous pouvez y aller.
02:06:19 Quand je suis en Sasori,
02:06:22 et des talons hauts.
02:06:25 Maintenant,
02:06:29 - Tu es vraiment...
02:06:31 C'est moi qui t'ai sauvée,
02:06:38 Ta jupe s'est soulevée,
02:06:39 et j'ai vu ta culotte.
02:06:42 Sasori...
02:06:46 Ça m'a fait plaisir
02:07:01 Tire la langue.
02:07:08 Je vais la mordre.
02:07:11 Ça fait mal ?
02:07:15 Et là ?
02:07:19 Non.
02:07:27 Cette histoire a été écrite
02:07:29 vers le IXe siècle...
02:07:44 "Il y avait une personne
02:07:46 "que je devais voir.
02:07:48 "C'était peut-être ma mère,
02:07:50 "perdue de vue depuis trente ans.
02:07:52 - "Son visage..."
02:07:55 Ta sœur est très mignonne.
02:07:57 À quoi tu joues ?
02:08:03 T'es fâché ?
02:08:04 Qu'est-ce que tu fais ici ?
02:08:06 C'est toi qui m'intéresses.
02:08:09 Qui es-tu ?
02:08:10 Moi ?
02:08:12 Quelqu'un qui s'intéresse à toi.
02:08:15 Qu'est-ce que tu as en tête ?
02:08:18 Tu as arrêté, ces temps-ci.
02:08:21 - Arrêté quoi ?
02:08:24 Je sais tout.
02:08:30 Tu veux que je parle à Yoko
02:08:33 De tes photos de culottes ?
02:08:35 Hé, qu'est-ce que vous faites ?
02:08:38 Grand frère !
02:08:40 Je ne suis pas ton frère.
02:08:43 Nos parents ne sont pas mariés.
02:08:46 T'es pas ma sœur.
02:08:49 Ne m'appelle plus comme ça !
02:08:51 Ça suffit, j'en ai marre !
02:08:55 Qu'est-ce qu'il a ?
02:08:57 Il a besoin d'espace.
02:09:06 Je suis là.
02:09:08 Salut !
02:09:13 Quoi ?
02:09:19 Quoi ?
02:09:25 Qu'est-ce que tu as ?
02:09:33 Qu'est-ce que t'as ?
02:09:35 Rien, désolé.
02:09:38 Devine quoi !
02:09:40 Aya va venir m'aider pour l'école.
02:09:44 Elle viendra ici tous les jours
02:09:46 après les cours.
02:09:49 Sasori
02:09:50 va m'aider pour mes devoirs,
02:09:52 c'est dingue !
02:09:55 Yu, tu dois faire mieux que ça !
02:09:58 Notre Père,
02:10:01 merci pour votre amour
02:10:06 Au nom du...
02:10:20 Oublions le bénédicité
02:10:29 Contentons-nous de manger.
02:10:33 Bon appétit...
02:10:40 Ça recommence.
02:10:43 Quelque chose va encore arriver,
02:10:46 J'avais raison, la première fois.
02:10:51 Bonjour.
02:10:52 Qui est-ce ?
02:10:54 Je te présente Koike,
02:10:57 Ah, c'est toi ?
02:11:00 Enchantée.
02:11:03 Entre.
02:11:11 Tout à coup,
02:11:12 la voilà
02:11:18 Que voulait-elle ?
02:11:21 Maintenant,
02:11:47 Tu fais quoi ?
02:11:49 Je peux entrer ?
02:11:52 Je te dérange pas, M. le voyeur ?
02:12:01 Alors, voilà ta chambre...
02:12:26 Elle faisait presque partie
02:12:30 Même Papa et Kaori l'appréciaient.
02:12:38 En un rien de temps,
02:12:51 Bon appétit !
02:12:53 Elle restait parfois dormir.
02:12:57 Je suis Sasori.
02:12:59 Ordures,
02:13:00 laissez cette jeune fille
02:13:04 Je m'appelle Yoko.
02:13:41 C'était insupportable.
02:13:42 Tout ne se passe pas comme prévu.
02:13:45 Le soir,
02:13:47 elle jouait
02:13:50 Ces temps-ci,
02:13:51 ma foi en Dieu s'amenuise.
02:13:55 Je suis indigne d'être prêtre.
02:13:58 Quand je ferme les yeux pour prier,
02:14:02 je vois le visage de Kaori.
02:14:04 Je ne suis plus digne...
02:14:07 d'être prêtre.
02:14:09 C'est un péché.
02:14:11 Je suis... un pécheur.
02:14:13 Je pense
02:14:15 que Dieu est très généreux.
02:14:19 Ça ira,
02:14:21 Il vous pardonne.
02:14:24 Prions ensemble.
02:14:46 Jolies photos.
02:14:47 Mon costume !
02:14:50 Tu l'as pris !
02:14:51 Il est juste là.
02:14:56 Je l'ai juste emprunté !
02:14:58 Pour m'amuser
02:15:00 avec ta jolie petite sœur.
02:15:07 Tu comptes faire quoi ?
02:15:11 Tu veux que je joue à la morte ?
02:15:13 C'est ça qui te fait planer ?
02:15:17 Petit oiseau ?
02:15:18 - Pourquoi tu fais ça ?
02:15:22 Vas-y, envole-toi.
02:15:24 Petit oiseau !
02:15:28 Yoko est à moi.
02:15:41 - C'est moi.
02:15:42 Oui. Viens me retrouver au parc.
02:15:45 Koike ?
02:15:46 Dépêche-toi.
02:16:02 C'était long.
02:16:10 Quoi, tu m'as oubliée ?
02:16:15 Je vois.
02:16:17 Tu as trop fréquenté
02:16:22 alors tu es perdue.
02:16:27 Je suis la vraie Sasori.
02:16:31 Non...
02:16:35 c'est aussi faux.
02:16:38 Tu devines...
02:16:41 qui je suis ?
02:16:55 C'est moi.
02:16:58 Yu.
02:17:00 Je suis Sasori.
02:17:03 Yoko, écoute-moi.
02:17:05 Yoko, attends !
02:17:20 Et merde !
02:17:39 On y est presque.
02:17:58 Hein ?
02:18:00 C'est quoi ?
02:18:05 "Photos de culottes de Yu" ?
02:18:08 Salut !
02:18:10 C'est quoi ?
02:18:12 Quoi ?
02:18:13 C'est dégoûtant !
02:18:17 Bonjour, Grand frère.
02:18:25 Bonjour !
02:18:30 Salut.
02:18:37 Qu'est-ce qu'il a, aujourd'hui ?
02:18:43 LE ROI DES PERVERS
02:18:46 Le voilà !
02:18:52 Roi des pervers,
02:18:53 nous te saluons !
02:18:57 Quoi ?
02:19:01 Qu'est-ce que Yu vous a fait ?
02:19:03 Ton frère
02:19:04 prend des photos de culottes.
02:19:10 Il y a des photos de toi ?
02:19:21 Un conseil :
02:19:24 ne reviens plus ici.
02:19:30 Proviseur ?
02:19:31 Je confirme.
02:19:56 Alors, voilà la vérité...
02:20:00 Tu avais raison,
02:20:01 Yu est un sale pervers.
02:20:04 Il est dégoûtant.
02:20:13 Chéri !
02:20:15 Chéri, arrête !
02:20:18 Taré !
02:20:20 C'est toi qui as fait ça !
02:20:24 Dehors !
02:20:25 Yoko, tu te trompes.
02:20:31 Pervers !
02:20:32 Yu, arrête !
02:20:35 Pauvre cinglé !
02:20:39 Je t'aime !
02:20:40 Tu lui as volé une culotte,
02:20:45 Pervers !
02:20:46 Yoko !
02:20:47 Je t'aime.
02:20:49 Pervers.
02:20:52 Éloigne-toi de moi.
02:20:54 Sale pervers.
02:20:56 Dégage de là !
02:21:02 Tetsu, Kaori.
02:21:04 C'est à cause de vous
02:21:07 Ce n'est pas sa faute.
02:21:09 C'est votre comportement immoral
02:21:11 qui a créé ce pervers !
02:21:17 Il est temps de changer.
02:21:22 Vous devez changer !
02:21:30 Tu veux que je te frappe encore ?
02:21:32 Oui, frappe-moi.
02:21:35 Frappe-moi encore !
02:21:53 Ça ira...
02:21:57 Pour le bien de Yoko,
02:21:59 vous devez repartir de zéro.
02:22:44 Il est gelé.
02:22:50 Regarde,
02:22:52 celle-là est à moins 50 %.
02:22:55 Alors,
02:22:57 ça va réduire ta peine de moitié.
02:23:02 50 % de tristesse en moins !
02:23:07 Quoi ?
02:23:23 Ça va ?
02:23:25 T'as des problèmes ?
02:23:30 Je suis allé voir à l'école.
02:23:34 Aujourd'hui, nous allons étudier
02:23:38 durant la période Kamakura.
02:23:42 Yoko et Koike n'y étaient pas.
02:23:50 Yu ?
02:23:51 Salut.
02:23:53 Où t'étais passé ?
02:23:55 Yoko n'est pas là, aujourd'hui ?
02:23:57 Qui, ta sœur ?
02:23:59 On la voit plus, ces temps-ci.
02:24:03 Et Koike ?
02:24:05 C'est pareil.
02:24:07 Elles ont arrêté de venir
02:24:09 J'étais inquiet.
02:24:11 Ce n'était pas normal.
02:24:14 Quand je suis retourné à la maison,
02:24:20 Je suis allé à l'église.
02:24:23 Papa avait disparu.
02:24:26 C'était la panique.
02:24:29 C'était clair.
02:24:30 Ma famille n'était plus ici.
02:24:33 Koike non plus.
02:24:35 Voilà tout.
02:24:37 Tout peut arriver.
02:24:39 Personne ?
02:24:42 Ils ont tous disparu ?
02:24:47 Comment ça a pu arriver ?
02:24:50 Plus j'y pense,
02:24:52 plus ça me fait penser
02:24:56 C'est quoi ?
02:24:57 Une énorme secte.
02:24:59 C'est passé à la télé.
02:25:03 et ils leur lavent le cerveau.
02:25:06 Ouais.
02:25:08 Je l'ai vu !
02:25:10 C'est ce qui a dû arriver
02:25:13 Mais alors, Koike
02:25:15 était un recruteur.
02:25:16 Peut-être.
02:25:17 Ils sont prêts à tout
02:25:27 Aujourd'hui,
02:25:29 nous allons confesser
02:25:32 Avouez
02:25:34 les péchés dont vous n'avez
02:25:39 Soulagez votre conscience.
02:25:45 Commence.
02:25:53 Je...
02:25:59 Je suis porté sur le sexe.
02:26:04 Même lorsque j'étais prêtre,
02:26:16 Je n'étais pas digne.
02:26:18 Tout le monde pèche.
02:26:20 C'est naturel.
02:26:23 Continue.
02:26:29 Je suis entré au service de Dieu...
02:26:36 Mais...
02:26:38 je suis tombé amoureux.
02:26:41 Peu importait le reste,
02:26:45 - être avec elle.
02:26:48 Pas vrai ?
02:26:49 Que voulez-vous dire ?
02:26:51 C'est du sexe que tu voulais.
02:26:53 Du sexe.
02:26:55 Non ?
02:27:02 Oui.
02:27:04 C'est vrai.
02:27:05 Je voulais du sexe.
02:27:08 Et parce que
02:27:11 tu as maltraité ton fils.
02:27:16 C'est Dieu qui me l'a dit, Tetsu.
02:27:19 Quand ton fils t'a confessé
02:27:23 tu l'as frappé.
02:27:25 Le Seigneur sait tout.
02:27:31 Pardon.
02:27:33 Confesse tes péchés.
02:27:56 Salut.
02:27:59 Où est Yoko ?
02:28:02 Détends-toi un peu.
02:28:06 Quoi ?
02:28:09 Où est-elle ?
02:28:11 Elle est ici, avec nous.
02:28:14 Ici, tout le monde vit
02:28:17 Où c'est ?
02:28:20 Calme-toi.
02:28:22 Quoi ?
02:28:25 J'aimerais te présenter
02:28:29 Ils te trouvent vraiment très doué.
02:28:35 Quoi ?
02:28:40 Bukkake-sha ?
02:28:41 13 heures ?
02:28:45 Bukkake-sha ?
02:28:47 La boîte de films pornos ?
02:28:52 Quoi ?
02:28:55 Pourquoi tu parlais
02:28:58 Je vais aller là-bas.
02:29:01 Pourquoi ?
02:29:02 Hein ?
02:29:03 Pour une audition ?
02:29:06 BUKKAKE-SHA
02:29:07 AUDITION
02:29:09 Je vais être direct.
02:29:11 Qu'est-ce que tu aimes le plus ?
02:29:13 Le sexe.
02:29:14 Je n'aime que le sexe.
02:29:17 Bien !
02:29:21 Maintenant,
02:29:22 à M. X.
02:29:24 Oui.
02:29:25 T'es un pervers ?
02:29:29 Un gros pervers, pas vrai ?
02:29:31 Je suis un pervers.
02:29:34 Pervers à quel point ?
02:29:36 J'adore trop la chatte !
02:29:42 Bon... Maintenant,
02:29:44 au tour de Yu Honda.
02:29:48 Tu aimes aussi la chatte ?
02:29:51 Non.
02:29:53 Le péché.
02:29:58 En fait,
02:29:59 je prends des photos de culottes
02:30:04 Pas parce que ça m'excite.
02:30:06 Je voulais commettre un péché.
02:30:09 Tu veux dire
02:30:12 Non,
02:30:13 des péchés bibliques.
02:30:18 En fait,
02:30:20 je n'avais jamais bandé
02:30:24 avant de rencontrer
02:30:25 une personne merveilleuse.
02:30:27 Quand j'ai vu sa culotte,
02:30:30 je l'ai trouvée magnifique.
02:30:32 C'est là
02:30:34 que je suis devenu un vrai pervers.
02:30:46 Fantastique !
02:30:50 Fantastique !
02:30:55 Félicitations !
02:31:00 Où est Yoko ?
02:31:02 Où ?
02:31:03 Ne t'énerve pas.
02:31:05 Qu'est-ce que vous faites ici ?
02:31:07 À l'école, chez moi !
02:31:10 Où est Yoko ?
02:31:12 Elle est en train de s'éveiller.
02:31:14 Quoi ?
02:31:15 Toi aussi,
02:31:18 Hein, le pécheur ?
02:31:21 J'ai arrêté les photos !
02:31:23 Tu dois travailler dur,
02:31:28 - Lâche-moi.
02:31:30 si tu dis à tes potes
02:31:33 dis adieu à Yoko.
02:31:35 Si tu veux la revoir,
02:31:38 travaille dur pour cette boîte.
02:31:41 Et je reverrai Yoko ?
02:31:44 - Quoi ?
02:31:47 Si je bosse pour eux,
02:31:49 vous me laisserez voir Yoko ?
02:31:51 Tu la verras.
02:32:01 C'est génial !
02:32:03 Alors, maintenant on est des pros ?
02:32:09 Tu es Takahiro.
02:32:11 Yuji.
02:32:12 Sempai.
02:32:14 Et enfin, Yu.
02:32:17 Il y a une lueur dans vos yeux.
02:32:20 Ce sont des appareils photo.
02:32:23 C'est de ça
02:32:29 De ces yeux !
02:32:31 Avec ça, vous allez
02:32:36 Regardez.
02:32:39 De nos jours,
02:32:41 les vidéos de tosatsu
02:32:45 Vous voyez ?
02:32:49 Ça ne coûte rien à produire,
02:32:51 mais ça rapporte des millions.
02:32:55 À vous de jouer, maintenant.
02:33:03 C'est décidé.
02:33:05 Je suis un pervers.
02:33:08 Oui.
02:33:12 Je prends des photos,
02:33:16 Oui, c'est à elle que je pense
02:33:21 Je prends des photos, sans arrêt !
02:33:24 Je suis un pervers.
02:33:25 Le roi des pervers !
02:33:32 Six mois passèrent.
02:33:34 Je pense qu'il est temps pour toi
02:33:38 Tirer un coup ?
02:33:40 Il y a différentes sortes de porno.
02:33:42 Le genre de porno le plus répandu
02:33:45 à mater des culottes.
02:33:47 En fait,
02:33:48 le porno...
02:33:50 consiste plutôt
02:33:53 Et à baiser.
02:33:54 Baiser ?
02:33:57 J'ai des projets pour toi,
02:33:59 le roi des pervers.
02:34:02 Tu vas faire la suite
02:34:05 Je veux aussi que tu fasses
02:34:07 Les Fourreurs volume 6 et 7.
02:34:10 Attendez.
02:34:12 Vous voulez que je...
02:34:14 Oui. Je veux que tu les baises.
02:34:16 Oui, baise-les.
02:34:19 Comme un porc.
02:34:21 Tu es un homme.
02:34:23 Je suis un pur pervers.
02:34:26 Un pervers ?
02:34:29 Mon identité est en jeu.
02:34:31 - Patron, s'il vous plaît !
02:34:33 Écoutez.
02:34:36 Je prendrai toutes les photos
02:34:39 que vous voudrez,
02:34:41 mais je ne peux pas baiser !
02:34:42 - Comment ?
02:34:44 T'es un homme, ou quoi ?
02:34:48 Pardon.
02:34:49 On veut te payer
02:34:50 pour baiser !
02:34:51 Tu as dit toi-même
02:34:54 Si je bande,
02:34:56 c'est uniquement pour Marie !
02:35:00 Je ne baiserai
02:35:02 Je refusais de faire autre chose
02:35:06 Alors, j'ai dû participer
02:35:36 Bukkake-sha présente
02:35:46 Ce soir,
02:35:47 en plus d'avoir réuni des pervers
02:35:51 nous avons une surprise :
02:35:52 le Confessionnal des Pervers,
02:35:56 présidé
02:35:57 par un pervers
02:35:59 le Prince du tosatsu lui-même.
02:36:01 Son père
02:36:04 Yu est parmi nous ce soir
02:36:07 pour écouter vos confessions !
02:36:09 Venez lui confesser vos péchés !
02:36:25 Pardon.
02:36:26 J'aime les enfants.
02:36:30 Pardonné.
02:36:32 Pardon.
02:36:37 Pardonné.
02:36:39 Merci beaucoup.
02:36:40 Suivant.
02:36:41 Je faisais
02:36:45 mais au service
02:36:47 J'étais le prêtre
02:36:50 Au nom du Père, du Fils
02:36:54 La Trinité des pervers.
02:36:57 Pardonné.
02:36:59 Suivant.
02:37:00 Je n'arrête pas
02:37:03 Pardonné.
02:37:04 J'aime manger des cheveux.
02:37:07 De toute sorte.
02:37:08 Pardonné.
02:37:11 Les infirmières...
02:37:12 La reine...
02:37:14 Le cérumen...
02:37:16 Papa...
02:37:17 Avec un homme...
02:37:19 - Pardon. En fait...
02:37:22 Quand je vois une...
02:37:24 La vue de mon propre sang...
02:37:27 J'ai fabriqué une bombe.
02:37:30 Je vais faire sauter la ville.
02:37:35 Répétez ?
02:37:36 J'ai fabriqué une bombe.
02:37:38 Je peux la faire sauter ?
02:37:41 Ça va être génial,
02:37:43 Pas encore.
02:37:46 Merci !
02:37:50 Suivant.
02:37:51 Déjà ?
02:37:52 Non, plus de maquillage,
02:37:59 Au suivant.
02:38:02 Comme promis, la voilà.
02:38:06 Tu as bien travaillé.
02:38:08 Tu as le droit
02:38:12 Yoko, confesse-toi
02:38:15 Je pensais que j'étais lesbienne.
02:38:18 Je me trompais.
02:38:21 La pitié de Dieu tout-puissant
02:38:25 Dieu a utilisé mon vice et mon ego
02:38:29 pour me mener en terre promise.
02:38:32 Ça fait longtemps
02:38:35 Yoko est au courant,
02:38:39 Oui.
02:38:40 Quelque chose d'affreux est en lui.
02:38:42 C'est dégoûtant.
02:38:43 Dégoûtant.
02:38:44 Tu as pitié de lui ?
02:38:46 Oui.
02:38:48 Tu entends ?
02:38:50 Ta Yoko adorée
02:38:52 a pitié de toi.
02:38:53 Allez, viens avec nous.
02:38:56 Tu n'as plus besoin de faire ça.
02:38:59 On va tout te dire sur nous.
02:39:03 Passe nous voir.
02:39:05 On t'attend.
02:39:07 Je t'attends.
02:39:10 Mon perveromètre
02:39:13 il bat des records !
02:39:16 Plus haut que l'Everest.
02:39:19 Et votre perveromètre,
02:39:21 ça donne quoi ?
02:39:25 Viens voir, Yoko passe à la télé !
02:39:27 Il y a l'autre fille, aussi !
02:39:36 Nous sommes en direct
02:39:39 - Viens, Yu !
02:39:41 - Où ça ?
02:39:43 ils le passent en boucle.
02:39:45 ... très agités,
02:39:46 suite à la tentative de suicide
02:39:49 Elle est là !
02:39:51 Ce n'est pas ce que vous croyez !
02:39:52 Vous vous trompez
02:39:57 Yu !
02:40:02 Gloire à tous ces pervers !
02:40:09 Voilà le prince des pervers.
02:40:11 Applaudissements !
02:40:20 Novice.
02:40:21 Acteur.
02:40:23 Souffleur.
02:40:27 - Où se trouve votre sœur ?
02:40:31 Cette secte est organisée
02:40:33 en différentes classes :
02:40:34 les Souffleurs
02:40:37 Nous sommes capables d'aider
02:40:39 les personnes
02:40:42 Elles sont moins intégrées
02:40:45 et on arrive à les déprogrammer.
02:40:48 Mais en ce qui concerne
02:40:53 nous ne pouvons rien.
02:40:54 Impossible.
02:40:55 Une fois dépassé un certain stade,
02:40:59 on ne peut plus
02:41:02 Les nouveaux convertis
02:41:04 peuvent être tirés de là
02:41:08 Votre sœur est quoi ?
02:41:09 Un Acteur.
02:41:10 Acteur ?
02:41:12 On ne peut plus rien.
02:41:14 Personne ne peut l'aider.
02:41:16 Pas si vite.
02:41:18 Vous êtes prêtres.
02:41:19 Et votre serment ?
02:41:21 Vous êtes censés être les bergers,
02:41:25 - Nous sommes occupés.
02:41:27 À quoi ?
02:41:28 Nous avons
02:41:31 C'est-à-dire ?
02:41:33 Beaucoup de choses
02:41:37 On n'a pas le temps.
02:41:38 Dieu est trop occupé
02:41:41 - Ce n'est pas ça.
02:41:43 Qu'avez-vous
02:41:46 Petit,
02:41:48 tu dis ça parce que tu n'as
02:41:52 Mais nous avons
02:41:54 au bas mot.
02:41:55 Nous devons nous occuper d'elles.
02:41:58 On ne peut pas se consacrer
02:42:01 Vous travaillez dans le porno ?
02:42:04 C'est immoral.
02:42:06 Mesquin.
02:42:07 Ce genre d'activité
02:42:09 est honteuse.
02:42:13 - Vous nous méprisez ?
02:42:16 Peut-être bien
02:42:17 que si cette fille
02:42:19 s'est tournée vers l'Église Zéro,
02:42:21 c'est à cause de vous !
02:42:23 Répète ?
02:42:24 Écoutez-moi !
02:42:27 On ne veut rien avoir à faire
02:42:40 - On fera notre propre enquête !
02:42:54 Ils opèrent en plusieurs étapes.
02:42:56 Après l'étude de la Bible,
02:42:59 ils vont dans des camps.
02:43:01 "Les victimes sont isolées
02:43:04 "jusqu'à ce qu'elles soient
02:43:11 Ça doit prendre des semaines
02:43:15 pour devenir un des leurs.
02:43:28 ÉGLISE ZÉRO
02:43:31 D'où venez-vous ?
02:43:35 Non.
02:43:36 Ici,
02:43:37 on n'aime pas les fouineurs.
02:43:46 "Et nous avons choisi
02:43:49 "Nous avons prié le Seigneur,
02:43:51 "et mis notre foi en Lui."
02:43:56 Oui ?
02:43:56 Allô ?
02:43:58 On a repéré ta sœur.
02:44:01 Viens !
02:44:04 On attend, à toi de jouer.
02:44:06 Compris !
02:44:14 Yoko !
02:44:18 C'est Yu !
02:44:24 C'est foutu.
02:44:26 On passe au plan B.
02:44:28 Chopons-la.
02:44:34 Yoko !
02:44:35 Écoute-moi !
02:44:37 Tu me reconnais ?
02:44:42 Tu me reconnais ?
02:44:45 - Vite, monte. Vite !
02:44:48 C'est le seul moyen !
02:44:50 Vite, monte !
02:44:54 - Lâchez-moi !
02:44:57 - M'aider ?
02:44:59 Lâchez-moi, sales pervers !
02:45:01 Où est-ce qu'on va ?
02:45:25 Lâchez-moi, bande de pervers !
02:45:30 Faites-la monter !
02:45:41 Pervers.
02:45:43 Pervers.
02:45:53 Ça risque de durer.
02:45:56 Merci.
02:46:02 J'ai fracturé ta porte
02:46:05 Merci beaucoup.
02:46:07 Bon, on vous laisse.
02:46:46 Tu as faim ?
02:46:53 Non ?
02:47:20 Quoi ?
02:47:23 Je repensais...
02:47:25 à la fois
02:47:26 où tu es venu au parc
02:47:33 C'était pas terrible, hein ?
02:47:39 - T'en veux ?
02:47:43 - T'as sommeil ?
02:47:56 Alors ?
02:47:58 T'as pas dormi ?
02:48:01 T'as rien mangé ?
02:48:03 Tant que Yoko ne mange pas,
02:48:05 moi non plus.
02:48:07 C'est la grève de la faim ?
02:48:11 Courage.
02:48:13 Courage.
02:49:59 J'ai pas froid.
02:50:47 Tu as faim ?
02:50:51 D'accord.
02:51:31 J'ai mal.
02:51:35 Ah bon ?
02:51:37 Désolé.
02:51:53 Ça va ?
02:51:57 Lâche-moi, pervers !
02:52:06 Yoko !
02:52:30 - Lâche-moi, pervers !
02:52:32 - Pervers !
02:52:35 Tu ne comprends rien !
02:52:38 Reviens de notre côté !
02:52:41 Quel côté ?
02:52:43 Dans le monde réel !
02:52:45 Ton monde, tu veux dire ?
02:52:47 - Ton monde est...
02:52:52 Je suis peut-être pervers,
02:52:54 - mais toi aussi...
02:52:57 - Même toi...
02:53:00 N'importe qui
02:53:03 Leur avis ne m'intéresse pas.
02:53:05 Je me fous de ce qu'ils pensent !
02:53:09 Écoute-moi.
02:53:13 Toi aussi...
02:53:15 Tu es aussi une marginale,
02:53:19 Mais tu dois quitter
02:53:28 Reste.
02:53:29 - Lâche-moi !
02:53:38 Tu connais l'épître aux Corinthiens,
02:53:41 Non.
02:53:44 L'amour est plus grand que tout.
02:53:47 "Quand je parlerais les langues
02:53:51 "si je n'ai pas l'amour,
02:53:54 "je suis un airain qui résonne,
02:53:57 "ou une cymbale qui retentit.
02:54:00 "Et quand j'aurais
02:54:03 "la science de tous les mystères
02:54:07 "si je n'ai pas l'amour,
02:54:11 "Et quand je distribuerais mes biens
02:54:15 "quand je livrerais
02:54:20 "si je n'ai pas l'amour,
02:54:24 "L'amour est patient,
02:54:26 "L'amour n'est point envieux,
02:54:29 "l'amour ne se vante point,
02:54:32 "il ne fait rien de malhonnête,
02:54:35 "il ne s'irrite point,
02:54:39 "L'amour ne périt jamais.
02:54:43 "Les prophéties seront abolies,
02:54:46 "les langues cesseront,
02:54:49 "la connaissance sera abolie.
02:54:53 "Car nous connaissons en partie,
02:54:55 "et nous prophétisons en partie.
02:55:00 "Mais quand
02:55:03 "ce qui est partiel sera aboli.
02:55:07 "Lorsque j'étais enfant,
02:55:10 "je parlais comme un enfant,
02:55:12 "je pensais comme un enfant,
02:55:15 "je raisonnais comme un enfant.
02:55:20 "Lorsque je suis devenu homme,
02:55:23 "j'ai fait disparaître
02:55:27 "Aujourd'hui nous voyons
02:55:29 "au moyen d'un miroir,
02:55:33 "d'une manière obscure,
02:55:35 "mais alors
02:55:38 "Aujourd'hui je connais en partie,
02:55:42 "mais alors...
02:55:44 "mais alors je connaîtrai
02:55:47 "comme j'ai été connu.
02:55:51 "Maintenant donc
02:55:52 "ces trois choses demeurent :
02:55:54 "la foi,
02:55:56 "l'espérance,
02:55:59 "l'amour.
02:56:00 "Mais...
02:56:03 "la plus grande de ces choses,
02:56:07 "c'est l'amour."
02:56:11 Tu ne connais même pas ce passage.
02:56:13 Cet obsédé sexuel de prêtre
02:56:16 ne t'a rien enseigné de la Bible !
02:56:19 Tu ne sais rien de Dieu !
02:56:24 C'est de mon père que tu parles ?
02:56:27 Oui.
02:56:29 Il est devenu
02:56:32 Ne le traite pas d'obsédé sexuel !
02:56:36 Dis-moi...
02:56:39 Tu as déjà réfléchi à Dieu
02:56:43 Allons à l'église ensemble,
02:56:46 Si tu veux être avec Dieu,
02:56:48 tu pourras en parler à l'église !
02:56:52 Je suis déjà dans l'Église Zéro !
02:56:56 Ce n'est pas la maison de Dieu,
02:56:58 c'est une arnaque !
02:57:00 Tu te crois mieux qu'eux ?
02:57:02 Je suis un pervers,
02:57:05 J'ai ma dignité.
02:57:09 Si tu veux un guide spirituel,
02:57:12 tu peux choisir
02:57:16 Tout, mais pas l'Église Zéro !
02:57:20 Elle n'a rien à voir
02:57:23 - Ce sont des menteurs !
02:57:26 - Quoi ?
02:57:28 C'est toi qui as menti !
02:57:31 Tu as volé ma culotte,
02:57:33 tu t'es fait passer pour Sasori,
02:57:37 Sale pervers.
02:57:38 C'est vrai,
02:57:41 Je l'admets.
02:57:43 Mais ils se jouent de toi !
02:57:46 Je le jure,
02:57:48 je te ramènerai à tout prix !
02:57:51 Lâche-moi !
02:57:55 Je te ramènerai, Yoko !
02:57:58 Lâche-moi !
02:58:03 - Je te ramènerai !
02:58:06 Lâche-moi, espèce de taré !
02:58:44 Épître aux Corinthiens,
02:58:47 chapitre 13...
02:58:57 "Si je n'ai pas l'amour,
02:59:02 "Et quand je distribuerais mes biens
02:59:05 "quand je livrerais
02:59:09 "si je n'ai pas l'amour,
02:59:14 "L'amour est patient,
02:59:16 "il est plein de bonté.
02:59:18 "L'amour ne se vante point,
02:59:22 "il ne fait rien de malhonnête,
02:59:26 "il ne s'irrite point,
02:59:30 "il ne se réjouit point de l'injustice,
02:59:34 "Il excuse tout, il croit tout,
02:59:40 "L'amour ne périt jamais."
03:00:00 Je veux aller voir la mer.
03:00:11 Je ne m'enfuirai pas.
03:00:17 C'est promis.
03:01:34 Yoko, lève-toi, vite !
03:01:38 Lève-toi, vite !
03:01:46 Tu es blessée ?
03:01:55 Pardon, c'est notre faute !
03:01:59 C'est lui ?
03:02:01 - Celui dont tu parlais ?
03:02:15 Regarde,
03:02:16 Yoko est en position.
03:02:28 Tu aimes Yoko ?
03:02:29 Arrête !
03:02:34 Yoko, regarde.
03:02:36 Même tabassé,
03:02:40 Alors ?
03:02:45 Tu veux la lui couper ?
03:02:49 Yu, c'est bien ça ?
03:02:51 Tu n'es qu'un rustre.
03:02:54 Tu bandes pour un rien.
03:03:01 Coupe-la.
03:03:04 Allez !
03:03:07 Allez.
03:03:09 Tu ne le détestes pas ?
03:03:18 Allez, vas-y !
03:03:20 Non !
03:03:29 C'est plus fort que moi.
03:03:32 Dès que je te vois, je bande.
03:03:35 Pardon.
03:03:40 Pervers.
03:03:43 Je l'aime !
03:03:45 La ferme !
03:03:47 Yoko. Fais-le.
03:04:00 J'essaierai de ne plus bander.
03:04:06 Ça suffit pas.
03:04:11 On peut te rééduquer.
03:04:18 Et en finir avec tes érections.
03:04:21 Elle dit vrai.
03:04:23 Toi et ton sexe impur
03:04:29 D'accord.
03:04:31 J'accepte.
03:04:37 Yoko ?
03:04:38 Ça ira.
03:04:45 C'est dangereux,
03:04:49 Je vais le surveiller.
03:04:57 Bonjour !
03:05:06 Bonjour !
03:05:08 Alors, cet endroit
03:05:14 Lis ça attentivement.
03:05:22 Bonjour.
03:05:43 Si tu arrives à son niveau,
03:05:45 tu deviendras Souffleur,
03:05:49 Elle est si jeune,
03:05:51 et pourtant
03:05:55 Vous savez ce qu'est un souffleur ?
03:05:58 C'est quelqu'un qui rappelle
03:06:01 On t'a à l'œil.
03:06:05 Si jamais tu bandes
03:06:23 Je ne banderai pas !
03:07:09 C'est bien.
03:07:13 Donne-la-moi...
03:07:17 Donne-la-moi...
03:07:38 À l'heure actuelle, vous êtes
03:07:41 comme les habitants
03:07:43 de la caverne.
03:07:44 Je parle de l'allégorie
03:07:47 Les occupants de la caverne
03:07:49 ne voient pas la lumière du feu.
03:07:53 Tout ce qu'ils voient,
03:07:59 Pour l'instant,
03:08:03 Vous pensiez être libres
03:08:05 en vous complaisant dans le vice.
03:08:08 Vous faisiez fausse route.
03:08:21 Oui ?
03:08:23 Tu travailles dur, on dirait.
03:08:31 Tu as vaincu tes pulsions ?
03:08:52 Arrête !
03:08:55 Je t'avais dit
03:09:01 Non, arrête.
03:09:12 Tu es différent des autres types.
03:09:19 Pourquoi ?
03:09:26 Arrête.
03:09:27 Dis-le-moi.
03:09:30 Pourquoi ?
03:09:33 Je suis juste...
03:09:36 Juste quoi ?
03:09:50 Tu as le droit de bander.
03:10:04 Tu fais semblant.
03:10:07 Tu veux nous tromper ?
03:10:10 Hein, Yu ?
03:10:13 Le pécheur originel.
03:10:36 Gentille.
03:11:05 On bosse dur ?
03:11:07 Oui. C'est génial.
03:11:10 Tu veux faire
03:11:13 Le stage ?
03:11:15 Une semaine, au Mont Fuji.
03:11:16 Ça t'aidera à passer
03:11:20 Oui ?
03:11:22 Avec plaisir !
03:11:50 Bonjour à toutes et à tous.
03:11:52 Bonjour !
03:11:55 Tout d'abord,
03:11:56 dites une chose vous faisant penser
03:12:02 Commence.
03:12:03 - Une chrysalide.
03:12:07 - Une peau de serpent.
03:12:10 L'amour.
03:12:12 Un trou noir.
03:12:14 La jeunesse.
03:12:15 - La gloire.
03:12:23 C'est le moment le plus important
03:12:27 Vous allez tout nous confesser.
03:12:30 Dites-nous
03:12:31 votre douleur.
03:12:33 Votre souffrance.
03:12:35 Alors, vous parviendrez
03:12:37 à sortir de cette caverne
03:12:40 et à renaître en tant qu'Acteur.
03:12:47 À la mort de mon père,
03:12:49 ma mère a sombré
03:12:53 Quand mon fils
03:12:56 Quand j'étais enfant,
03:12:59 J'ai investi
03:13:01 dans l'affaire d'un ami,
03:13:03 qui a fait faillite.
03:13:04 J'ai été ruiné avec lui.
03:13:07 Yu Honda, à toi.
03:13:10 Eh bien...
03:13:14 J'ai été incapable
03:13:16 de dire la vérité
03:13:20 à celle que j'aime.
03:13:23 Je n'ai pas su me confier à elle.
03:13:32 J'aurais dû...
03:13:36 être honnête avec elle.
03:13:42 C'est du gâchis,
03:13:50 Je n'ai plus honte...
03:14:00 d'avoir bandé.
03:14:05 Non.
03:14:08 Cette érection,
03:14:12 c'était sincère.
03:14:20 C'était de l'amour.
03:15:04 YOKO OZAWA
03:15:06 "Rendez-vous hebdomadaire
03:15:09 "Au siège."
03:15:12 L'Église Zéro apprécie votre aide !
03:15:16 Aidez-nous à subvenir aux besoins
03:15:19 des personnes défavorisées !
03:15:22 Merci
03:15:23 de soutenir notre cause !
03:15:27 L'Église Zéro apprécie votre aide !
03:15:31 Aidez-nous à subvenir aux besoins
03:15:34 des personnes défavorisées !
03:15:37 Merci de soutenir notre cause !
03:15:44 Non, c'est vrai ?
03:15:46 Tu vas le faire
03:15:47 pour de bon ?
03:15:50 Tu vas y arriver,
03:15:54 Ah, j'aimerais venir avec toi.
03:15:57 - La prochaine fois.
03:16:01 Je t'envie.
03:16:03 Il suffit d'appuyer là.
03:16:06 C'est très facile,
03:16:07 mais ça fait de gros dégâts.
03:16:09 Quelle chance !
03:16:33 T'es sérieux ?
03:16:36 Oui.
03:16:39 Voilà ce que tu voulais.
03:16:45 "L'amour ne périt jamais.
03:16:48 "Lorsque j'étais enfant,
03:16:51 "je parlais comme un enfant,
03:16:53 "je pensais comme un enfant,
03:16:55 "je raisonnais comme un enfant.
03:17:00 "Lorsque je suis devenu homme,
03:17:03 "ce qui était de l'enfant.
03:17:05 "Aujourd'hui nous voyons
03:17:07 "au moyen d'un miroir,
03:17:10 "mais alors,
03:17:12 "nous verrons face à face.
03:17:15 "Aujourd'hui je connais en partie,
03:17:18 "mais alors je connaîtrai
03:17:22 "comme j'ai été connu.
03:17:25 "Maintenant
03:17:27 "la foi,
03:17:29 "l'espérance,
03:17:30 "l'amour.
03:17:31 "Mais...
03:17:33 "la plus grande de ces choses,
03:17:41 Bonjour,
03:17:43 Yu Honda, zone 5.
03:17:45 - Qui voulez-vous voir ?
03:17:49 Allez-y.
03:18:02 Yu Honda, zone 5,
03:18:08 D'accord.
03:19:00 Tu es...
03:19:02 Yu, c'est toi ?
03:20:00 Yoko.
03:20:28 C'est bon.
03:20:33 - Mieux que ça !
03:20:37 Chaud !
03:20:47 J'oublie de manger.
03:20:55 Je peux en avoir encore ?
03:21:04 Ça réchauffe, hein ?
03:21:11 Il n'est pas cuit.
03:21:18 C'est bon pour la santé.
03:21:25 Le voilà. Viens !
03:21:30 On t'attendait.
03:21:33 Sasori est là !
03:22:02 Lâchez-le.
03:22:08 Debout.
03:22:09 Sasori.
03:22:23 Laissez-nous.
03:22:34 Tu nous as trouvés, c'est bien.
03:22:42 La ferme !
03:22:44 Crève.
03:22:49 C'est pas grave, Yu.
03:22:52 On peut facilement remplacer
03:23:03 Tu te souviens d'eux ?
03:23:05 Ton ancienne famille.
03:23:08 Yu,
03:23:09 ouvre les yeux.
03:23:11 Yu...
03:23:20 Écoute ta famille.
03:23:24 Tu t'es égaré.
03:23:28 Mais tu n'as plus besoin
03:23:40 Tu peux être Sasori
03:23:42 sans déguisement.
03:23:49 Tu tiens tant à ta perruque ?
03:24:01 Yoko
03:24:02 est très déçue
03:24:19 - Réveille-toi !
03:24:22 C'est moi !
03:24:25 - Tu ne comportes pas en frère !
03:24:29 - On est une famille !
03:24:36 Personne ne t'entend,
03:24:46 Ils vont entendre ça !
03:24:59 Qu'as-tu fait ?
03:25:01 Tu crois que personne
03:25:03 La police sera bientôt là.
03:25:05 Yoko, viens.
03:25:14 Lâche-la !
03:25:17 Yoko, viens !
03:25:18 Yoko !
03:25:20 Ne l'écoute pas, il est fou !
03:25:22 J'aime Yoko.
03:25:25 J'aime Yoko !
03:25:39 Je t'aime.
03:25:41 Je t'aime.
03:25:43 Je t'aime.
03:25:45 Je t'aime...
03:25:48 depuis...
03:25:50 la première fois
03:26:13 Achève-le.
03:26:53 Vous êtes tous
03:27:02 On ne peut plus rien pour vous !
03:27:06 Allons, Yu !
03:27:08 Écoute.
03:27:10 Calme-toi.
03:27:19 Tu es pareil que moi...
03:27:22 Calme-toi !
03:27:30 Tu es brisé, maintenant.
03:27:32 Tu m'entends ?
03:27:40 C'est Papa.
03:27:45 Tu es brisé.
03:27:53 Attendez !
03:27:56 Tu es brisé.
03:28:08 Brisé...
03:28:19 En mille morceaux...
03:28:27 Attendez, s'il vous plaît !
03:28:47 Donne-la-moi...
03:29:34 Du nouveau sur l'attentat
03:29:37 Selon la police,
03:29:39 serait l'œuvre d'un homme
03:29:44 La suite de l'enquête
03:29:46 devrait nous en apprendre plus
03:29:49 DERNIER CHAPITRE
03:29:52 L'Église Zéro était jusqu'ici
03:29:56 mais après cet attentat,
03:30:00 La secte est soupçonnée
03:30:01 d'avoir enlevé
03:30:04 La police inspecte actuellement
03:30:09 À l'heure actuelle,
03:30:11 le gourou de la secte
03:30:14 TETSU ET KAORI ONT REJOINT
03:30:19 Encore une journée superbe
03:30:22 Allez, tous après moi !
03:30:24 Allez, prêts ?
03:30:26 Un,
03:30:27 deux, trois, quatre,
03:30:30 cinq, six, sept, huit !
03:30:43 Je t'aime.
03:30:46 Moi aussi.
03:30:48 Pour toujours.
03:30:57 YOKO EST ALLÉE VIVRE
03:31:01 À table.
03:31:06 Yoko, sers-toi.
03:31:26 Maman n'est pas un cordon bleu.
03:31:31 - C'est vrai.
03:32:04 Entrez dans le monde merveilleux
03:32:09 Le prince du tosatsu, Yu Honda !
03:32:18 Amour !
03:32:20 Dévotion !
03:32:23 Avancez avec noblesse.
03:32:26 L'art du tosatsu :
03:32:29 La cible ne doit jamais vous voir.
03:32:32 N'oubliez pas :
03:32:35 votre âme sœur
03:32:42 Tu fais quoi ?
03:32:45 Rien.
03:33:00 Tu as déjà été amoureuse ?
03:33:05 Moi, je suis raide dingue
03:33:08 Il est trop beau,
03:33:12 On dirait un prince,
03:33:17 Bon, il est un peu petit,
03:33:21 Toutes les filles de l'école
03:33:24 mais je leur laisserai pas !
03:33:28 Il est vraiment trop classe !
03:33:30 Il veut que je l'appelle
03:33:34 comme dans les films.
03:33:35 Je te jure, il est super génial !
03:33:38 Tu veux voir sa photo ?
03:33:40 Attends.
03:34:09 Hé, c'est Sasori !
03:34:36 Arrête !
03:34:38 Sasori m'a tapé !
03:35:26 Tu pleures ?
03:35:32 Des fois,
03:35:34 je pleure du sang.
03:35:39 Regarde.
03:35:42 C'est rouge ?
03:35:47 C'est du sang.
03:35:49 J'en suis sûre.
03:35:52 Les larmes passent
03:35:56 Alors, si je pleure fort...
03:36:00 du sang sort, aussi.
03:36:06 Pardon, c'est bizarre.
03:36:09 Bonne nuit.
03:36:44 Tu pleures aussi ?
03:36:53 Tu sais...
03:36:58 Avant, je pensais tout comprendre.
03:37:04 Mais...
03:37:06 en fait, je ne savais rien.
03:37:12 Je ne savais rien.
03:37:19 Non ?
03:37:27 Je ne comprenais rien du tout.
03:37:36 Je ne me rendais pas compte
03:37:41 Je ne savais rien.
03:38:06 Sasori.
03:38:10 Bonjour.
03:38:13 Belle journée.
03:38:17 Le petit-déjeuner est prêt.
03:38:45 Yu ?
03:38:46 Il est dans la salle de repos.
03:38:51 Merci.
03:40:13 Grand frère.
03:40:18 Grand frère.
03:40:30 Enchantée.
03:40:37 Enchantée.
03:40:40 Je m'appelle Sasori.
03:40:43 Et toi ?
03:40:45 Yoko.
03:40:48 Je m'appelle Yoko.
03:40:53 Enchantée, Yoko.
03:41:15 Ma robe te plaît ?
03:41:19 Elle est jolie.
03:41:24 Elle te va très bien.
03:41:27 C'est vrai ?
03:41:29 Je suis contente.
03:41:31 C'est ma préférée.
03:41:39 Alors ?
03:41:44 Tu es très belle.
03:41:53 Tu pleures ?
03:41:56 C'est rien.
03:41:57 Que s'est-il passé ?
03:42:00 Ça va.
03:42:02 Si tu as des problèmes,
03:42:05 Je suis Sasori.
03:42:07 Personne ne peut me battre.
03:42:11 D'accord.
03:42:15 Merci beaucoup.
03:42:19 Sasori ?
03:42:22 Va dans ta chambre.
03:42:25 Déjà ?
03:42:29 Yoko, à bientôt j'espère.
03:42:34 Je peux voir sa chambre ?
03:42:36 D'accord.
03:42:44 - Comment est Sasori ?
03:42:47 Bien.
03:42:48 - Tenez, regardez.
03:42:54 Mais j'y pense...
03:42:56 Une fois, j'ai sauvé
03:43:00 C'est vrai ?
03:43:04 Eh bien...
03:43:05 On en reparlera plus tard.
03:43:07 Souviens-toi.
03:43:08 Souviens-toi, grand frère !
03:43:11 Grand frère ?
03:43:12 Qu'est-ce qu'elle raconte ?
03:43:14 Je ne suis pas ton frère,
03:43:18 - Ne l'énervez pas.
03:43:20 Allez vous reposer, Sasori.
03:43:23 - Réveille-toi !
03:43:29 Arrêtez !
03:43:34 Tu m'as ouvert les yeux !
03:43:36 Merci !
03:43:38 Grand frère !
03:43:42 Yu, tu m'as sauvée !
03:43:44 Je suis Sasori, elle est folle !
03:43:46 - Lâchez-moi !
03:43:51 Vous pouvez les appeler.
03:43:55 Appelez-les !
03:43:58 Va-t'en !
03:44:00 Vite, c'est Sasori !
03:44:04 Va-t'en !
03:44:07 Viens !
03:44:08 Quoi ?
03:44:09 Cette fois,
03:44:11 à mon tour de te sauver.
03:44:13 Allez, debout !
03:44:14 - Yu, debout !
03:44:16 Va-t'en !
03:44:20 Appelez la sécurité !
03:44:22 Ouvrez !
03:44:26 À moi de te sauver.
03:44:28 Tu es folle !
03:44:31 Je me trompais !
03:44:33 Je croyais que j'aimais Sasori,
03:44:36 mais j'ai compris !
03:44:37 Je me trompais !
03:44:40 Tu n'es pas mon frère, tu es Yu !
03:44:46 Qui est Yu ?
03:44:47 C'est toi !
03:44:51 Ouvrez !
03:44:58 Je suis...
03:45:00 Yu ?
03:45:02 Tu es Yu.
03:45:05 Je suis ta demi-sœur, Yoko.
03:45:08 Tu t'es déguisé en Sasori
03:45:10 pour me sauver de ces types.
03:45:13 Tu m'as aussi sauvée
03:45:16 Tu m'as sauvée deux fois,
03:45:18 tu es un héros !
03:45:20 Tu es l'homme de ma vie !
03:45:23 Souviens-toi !
03:45:25 Regarde-moi !
03:45:30 Ouvrez !
03:45:40 C'est moi.
03:45:42 Yoko.
03:45:46 Yoko !
03:45:53 Oui.
03:45:56 Tu es Yu.
03:46:03 Souviens-toi !
03:46:06 Je t'aime !
03:46:08 Je t'aime, Yu !
03:46:11 Je t'aime du fond du cœur !
03:46:34 Tout va bien.
03:46:40 Du calme.
03:46:46 Ça va.
03:46:49 C'est bientôt l'heure de manger.
03:48:10 Viens.
03:48:15 Trouve-toi une femme comme Marie,
03:48:20 Promis ?
03:48:29 Tu déshonores le nom du Seigneur.
03:48:33 Jésus, pardonne-moi !
03:49:21 Marie.
03:49:24 Marie.
03:50:13 Quoi ?
03:50:15 Rien...
03:50:24 Sasori ?
03:50:25 Sasori ?
03:51:07 Yoko !
03:51:33 Yu !
03:51:43 Arrêtez la voiture !
03:51:45 Pardon !
03:51:47 Arrêtez-vous !
03:56:29 Sous-titres : Johnny Pourri