Good Year A
|
00:01:07 |
BİRKAÇ BAĞ BOZUMU ÖNCE |
00:01:23 |
Max? |
00:01:25 |
Pes etmeye hazır mısın? |
00:01:27 |
Hayır. |
00:01:43 |
Burada son gecen olduğuna göre... |
00:01:46 |
...çok özel bir şey açmak |
00:01:50 |
- Bandol. |
00:01:53 |
Tempier Bandol, 1969. |
00:01:57 |
Öyle bir şarap ki, |
00:02:01 |
Bir keresinde İspanyol bir dövüşçünün... |
00:02:05 |
...tek kadehten sonra |
00:02:09 |
Belki dizimin |
00:02:14 |
...kısmen etkisi olabilir. |
00:02:18 |
İyi bir mavi takımın |
00:02:21 |
Doğru. |
00:02:23 |
Mavi takım, |
00:02:26 |
Elbiseden daha önemlisi |
00:02:30 |
İyi bir terzi bulduğunda |
00:02:34 |
...tehdit altındayken bile. |
00:02:42 |
Nerede kalmıştık? |
00:02:45 |
- Sıra kimde? |
00:02:53 |
Max, şarap yapmayı |
00:02:57 |
Şarabı sen değil, |
00:03:00 |
Fransa'da şarabı yapan |
00:03:04 |
...çalışma odasından |
00:03:08 |
...yetinse bile. |
00:03:10 |
Şarap yapmayı seviyorum... |
00:03:12 |
...çünkü tanrıların içkisi |
00:03:17 |
Erken ya da geç toplanmış, |
00:03:20 |
Şarap ağzına daima fısıldar... |
00:03:23 |
...her yudumda, |
00:03:32 |
Leziz. |
00:03:33 |
Max'a-milyon, şarabı neden çok |
00:03:38 |
...bana söylemek istediğin |
00:03:41 |
- Evet, var. |
00:03:48 |
Şah mat. |
00:03:50 |
Seni piç kurusu. |
00:03:58 |
BİRÇOK BAĞ BOZUMU SONRA |
00:04:08 |
- Günaydın laboratuvar fareleri. |
00:04:11 |
Bugün vites değiştiriyoruz. |
00:04:13 |
Bugün Açgözlü Piç Günü. |
00:04:18 |
Zenginliğin sırrı, |
00:04:25 |
Zamanlama. |
00:04:26 |
İşlem Fiyatı |
00:04:28 |
115,10 Max. |
00:04:31 |
Henüz değil Alf. |
00:04:32 |
Patron, bana neden Alf diyorsun? |
00:04:34 |
Atak lafebesi fırsatçısın diye Kenny. |
00:04:37 |
Patronun ve genetik üstün olarak |
00:04:43 |
- Max Skinner'ın telefonu. |
00:04:45 |
- Max orada mı? |
00:04:47 |
Kimberly. |
00:04:50 |
- Affedersin Kimberly, Max yok. |
00:04:53 |
Nişanlısıyla nikâh provasına gitti. |
00:04:56 |
- Ne? |
00:04:58 |
- Hayır, mesajım yok! |
00:05:02 |
115,90. |
00:05:04 |
116,00. |
00:05:07 |
116,10. |
00:05:08 |
Laboratuvar fareleri, |
00:05:11 |
İnsanlar alıyor. |
00:05:13 |
Max? |
00:05:15 |
Sat. |
00:05:16 |
İşte! O seninki! |
00:05:20 |
Sat! O senin! |
00:05:23 |
Bana bakma! O senin! |
00:05:25 |
Buraya bakma, |
00:05:32 |
Hödük herif. Skinner |
00:05:35 |
Borsada centilmen anlaşması var. |
00:05:38 |
Centilmen anlaşmasının şartı |
00:05:42 |
5 milyar satış emri verdi. |
00:05:45 |
Hadi millet, toparlanın! |
00:05:54 |
Seni yüz üstü gömecekler Max. |
00:06:02 |
Maxie, iniyor! |
00:06:04 |
Üç büyük rakamdan 113,50'ye! |
00:06:09 |
- Sat! Sat! |
00:06:12 |
Al. |
00:06:13 |
Hepsini geri al Mickey! |
00:06:15 |
Hepsini geri al! |
00:06:17 |
Artık senindir! |
00:06:20 |
Sen bir dahisin Max! |
00:06:24 |
Pis herif. |
00:06:26 |
Her şeyi ucuza geri alacak. |
00:06:28 |
Almaya başla! Al! |
00:06:36 |
Çünkü o çok iyi biri! |
00:06:40 |
Buna kimse itiraz edemez! |
00:06:43 |
- Ben ederim! |
00:06:46 |
Aferin laboratuvar fareleri. |
00:06:48 |
Harika çalışma. |
00:06:53 |
Kazanmak her şey değildir |
00:06:56 |
Kazanmak tek şeydir! |
00:06:59 |
Berbat. |
00:07:10 |
Sermaye piyasasında |
00:07:13 |
Lawton Kardeşlerin... |
00:07:16 |
... 3 milyar dolarlık satış emriyle |
00:07:20 |
Sonra ilginç bir hamleyle... |
00:07:22 |
... şirket hisseleri |
00:07:26 |
Bu arada 77 milyon dolardan |
00:07:30 |
Hileye tepkiler |
00:07:32 |
Soruşturma bekleniyor. |
00:07:37 |
- Günaydın Bay Skinner. |
00:07:39 |
- Tebrikler. |
00:07:41 |
Bana tüyo verebilirdiniz. |
00:07:43 |
Sana bir tüyo vereyim. |
00:07:50 |
Puşt. |
00:08:39 |
Henry. Lanet olsun. |
00:08:44 |
Hayran mektubuna |
00:08:45 |
Oku bakalım. |
00:08:47 |
"Piç herif." |
00:08:49 |
"Piç herif." |
00:08:51 |
- "Cehennemde yan." |
00:08:52 |
- "Cehennemde çürü." |
00:08:54 |
- "Geber." |
00:08:56 |
- Maxie? |
00:08:59 |
- O kimden? |
00:09:01 |
- Peki. |
00:09:02 |
Şimdi Auzet'yle görüştüm. |
00:09:05 |
Henry amcanın mirasına bakan noter. |
00:09:08 |
- Bana mektubu gönderen mi? |
00:09:12 |
Durum o ki, Henry amcan... |
00:09:16 |
...vasiyetini 20 yıldır yenilememiş. |
00:09:19 |
O yüzden, tipik Fransız tarzıyla, |
00:09:23 |
Ne yapacağız? |
00:09:26 |
...yoksa internetten mi indireceğiz? |
00:09:28 |
Mesele zaten bu, Max. |
00:09:32 |
Anlamadım. |
00:09:33 |
- Yasal vasiyetname yok. |
00:09:35 |
En yakın akrabası sensin |
00:09:39 |
Elbiseleri ve Edmundo Ros plakları mı? |
00:09:43 |
Ev, sersem. |
00:09:46 |
Eski çiftlik evi, |
00:09:49 |
Biraz para eder. |
00:09:55 |
- Neyse. |
00:09:56 |
Uçakta yer ayırttım, yarın öğlen 3'te |
00:10:01 |
Birkaç belge, o kadar. |
00:10:03 |
Yarın Fransa'ya gidemem. |
00:10:05 |
Ünlü oldum. Birkaç zafer turu atıp |
00:10:09 |
Bir iki uzun gece. |
00:10:11 |
Mektupları duydun. |
00:10:14 |
Git Max. Gözün arkada kalmasın. |
00:10:18 |
Peki. Ken. |
00:10:21 |
Gidip küçük hayvanlara |
00:10:24 |
Bir kaniş bul, |
00:10:36 |
- Merak ediyorum. |
00:10:38 |
Onu umursar mıydın? |
00:10:41 |
Evet. |
00:10:44 |
- En son ne zaman konuştunuz? |
00:10:47 |
Neden? |
00:10:48 |
Bilmem, göt olmamla |
00:10:54 |
Oldu. |
00:11:15 |
- Max. |
00:11:18 |
- Tebrikler. |
00:11:20 |
Arzı endam etmeyi |
00:11:23 |
Öyleyse beni izle. |
00:11:28 |
Tony. Nasılsın? |
00:11:30 |
- Tebrikler. |
00:11:32 |
Babana selam söyle. |
00:11:34 |
- Canım. Nasılsın? |
00:11:36 |
- Lucy. |
00:11:39 |
Tanıştığınızı bilmiyordum. Eyvah! |
00:11:41 |
Harika. |
00:11:46 |
Enfes bir koku. |
00:11:48 |
Ballı baharat karışımı. |
00:11:51 |
Güzel şeyler. |
00:11:52 |
Polifenollerden anlaşılan, |
00:11:56 |
...olgun bir bordoya işaret. |
00:11:59 |
Burgonya. |
00:12:02 |
- Burgonya olduğunu biliyordum. |
00:12:04 |
Bir Eclipse alacağım. |
00:12:08 |
Sağ ol. |
00:12:09 |
Manzarayı bir kenara bırakıp |
00:12:12 |
- Sence ne eder? |
00:12:15 |
...amcanın vefatını öğreneli |
00:12:19 |
...ama aklın fikrin parada. |
00:12:21 |
Herkese bir milyon gerektiğini |
00:12:25 |
Ayrıntıları verecek misin? |
00:12:27 |
Çünkü emlakçıya |
00:12:31 |
Uzun zaman oluyor. Aklımda kalan, |
00:12:36 |
...havuz, tenis kortu, temiz bir mutfak. |
00:12:40 |
On bir hektar bağ. |
00:12:41 |
Malikâneye benziyor. Bir şato. |
00:12:45 |
Bir şato şu günlerde ne eder? |
00:12:47 |
Sokacağız, değil mi? |
00:12:50 |
- Belki birkaç milyon. |
00:12:53 |
Komisyonumdan kesmem. |
00:12:54 |
Bunu beklemiyorum Charles. |
00:12:57 |
Öyleyse Max... |
00:13:00 |
...şerefine. |
00:13:34 |
Gemma. |
00:13:36 |
Lütfen U dönüşü yapın. |
00:13:38 |
Niye İngilizce konuşmuyor? |
00:13:39 |
Lütfen... |
00:13:41 |
Merhaba! Varış yeri... |
00:13:43 |
...sonra dönün... 20 metre... |
00:13:44 |
...yolu izleyin... İlerleyin... |
00:13:46 |
İlerleyin! İlerleyin! |
00:13:58 |
- Alo? |
00:13:59 |
10 yıllık gelirleri bul. |
00:14:01 |
Çiftlik dışı ücretlerin |
00:14:04 |
Kıçını da koltuğumdan çek. |
00:14:07 |
Sağ ol. |
00:14:11 |
Nereden bildi? |
00:14:19 |
Lance Armstrong! |
00:14:38 |
Maxie! Merhaba, nasılsın? |
00:14:41 |
İtiraf et. Noel partisinde |
00:14:44 |
Yemin ederim, başka arabaları yoktu. |
00:14:50 |
Neredeyiz Max? |
00:14:52 |
İlerleyin! |
00:14:54 |
Hastir! |
00:14:56 |
Bak! İkisi de D-3. |
00:14:59 |
Solumda Ménerbes, |
00:15:02 |
İkisi de D-3 üzerinde. |
00:15:05 |
- Sus! |
00:15:08 |
Arabada GPS var... |
00:15:11 |
Bok yedi başı Fransız işi! |
00:15:15 |
Sola dön, seni N-7'ye götürecek. |
00:15:17 |
Gaza basarsan... |
00:15:20 |
...randevuna bile yetişebilirsin. |
00:15:26 |
Lanet olsun! Saçmalık! |
00:15:32 |
Uçuş kontrol. |
00:15:34 |
Lütfen noterle toplantımı... |
00:15:37 |
...yarın sabaha al. |
00:15:39 |
Ya anahtarlar Max? |
00:15:41 |
Eskiden bir taş vardı. |
00:15:44 |
Anahtarı taşın altına koysun, |
00:15:48 |
Tamam, anlaşıldı. Anlaşıldı. |
00:15:54 |
Dikkat... |
00:15:56 |
...varış yerini geçtiniz. |
00:15:58 |
20 metre geri gidin. |
00:16:01 |
Dikkat... |
00:16:02 |
...varış yerini geçtiniz. |
00:16:09 |
SIROQUE |
00:16:11 |
Vardınız. |
00:17:09 |
Merhaba? |
00:17:13 |
Henry? |
00:17:26 |
O geldi. |
00:17:28 |
Kibar ol. |
00:17:31 |
Gülümse. |
00:17:33 |
Meraklanma. |
00:19:04 |
Hadi. |
00:19:07 |
İşte bu, Max'a-milyon. |
00:19:12 |
Hiç komik değil! |
00:19:13 |
Sen nesin? Adam mı, fare mi? |
00:19:15 |
Öyle olsun. Ben de fare olurum |
00:19:30 |
Hadi! |
00:19:32 |
- Umutsuz. Senden umudu kestim. |
00:19:49 |
Maç sayısı. |
00:19:51 |
Helal! |
00:19:53 |
- Oyun! Set! Maç! |
00:19:58 |
Yaramı dağlaman gerekmez! |
00:20:00 |
- Sen niye kutlamıyorsun? |
00:20:05 |
İnsan kayıplarını... |
00:20:08 |
...zaferlerini kutladığı gibi |
00:20:12 |
Hadi, bir zıpla. |
00:20:14 |
- Amcan için zıpla! |
00:20:15 |
- Eller yukarıda! Kendini ver! |
00:20:19 |
- Henry amca kazandı! Yaşasın! |
00:20:22 |
Aferin Henry amca! |
00:20:28 |
İnsanın kazanmaktan |
00:20:31 |
Ama kaybetmek |
00:20:35 |
Kazanmanın tadını |
00:20:40 |
Arada bir kaybetmek kaçınılmaz. |
00:20:43 |
Önemli olan, |
00:20:47 |
İçki? |
00:21:09 |
Tavuk boku. |
00:21:11 |
Pardon? |
00:21:13 |
- Güllerdeki. |
00:21:16 |
Tati. |
00:21:19 |
Merhaba. |
00:21:21 |
Duflot? |
00:21:23 |
- Max. |
00:21:25 |
Kocaman olmuşsun. |
00:21:29 |
78'deki sel. 86'daki karayel. |
00:21:33 |
- 93'teki üzüm virüsü. |
00:21:35 |
Her bağ bozumu |
00:21:40 |
Ama eşim Ludivine duruyor. |
00:21:41 |
- Ludivine. |
00:21:43 |
Ve köpeğim. |
00:21:47 |
Açsındır herhalde? |
00:21:48 |
Bu akşam gel. |
00:21:51 |
Henry'nin haberini alalı beri |
00:21:55 |
Son yıllarda gözleri bozuldu. |
00:21:58 |
Ama onun işlerini gördüm. |
00:22:01 |
Çok yakınlaştık. |
00:22:04 |
Neredeyse baba oğul gibi. |
00:22:08 |
Onun yalnız bırakılmamasını |
00:22:13 |
Eşim sabaha ay çöreği getirir. |
00:22:16 |
İşine tekrar başlar. |
00:22:19 |
Israr ediyorsan. |
00:22:21 |
İyi geceler Duflot! |
00:22:22 |
Yarın görüşürüz! |
00:22:38 |
"Hoş geldin." |
00:22:41 |
Hoş gelirsem... |
00:22:44 |
...kusura bakma. |
00:22:52 |
Şerefine, Henry. |
00:22:55 |
Hayatını asmalara adamana... |
00:22:58 |
...ve hakikati şişelemene. |
00:23:12 |
Bu dürüstçeydi. |
00:23:14 |
Üzerinde "zehir" etiketi olmalıymış. |
00:23:25 |
Kahve. Kahve. |
00:23:28 |
Burada ne var? İşte. |
00:23:32 |
Saçmalık. |
00:23:41 |
Günaydın Henry. |
00:23:45 |
Süt. |
00:23:55 |
Şişeden süt içme! |
00:23:58 |
- Maxie! |
00:24:00 |
Maxie, Maxie, Maxie! |
00:24:08 |
Günaydın. |
00:24:09 |
Kocaman olmuşsun! |
00:24:12 |
Sen bahçeye git! |
00:24:20 |
Poposu eskisi gibi sıkı değil. |
00:24:25 |
- Günaydın Gemma. |
00:24:28 |
Mahrumiyet hali işte. |
00:24:30 |
Şimdi neşelenirsin. |
00:24:32 |
Yandın. |
00:24:34 |
Sabah Financial Times manşeti: |
00:24:36 |
"Lawton Kardeşler |
00:24:39 |
Takma kafana. |
00:24:41 |
"Sermaye Piyasası Kurulu |
00:24:44 |
...ticari faaliyetleri hakkında |
00:24:47 |
Hukuk birimiyle kontrol ettim. |
00:24:51 |
Kaybedenleri yatıştırmak için zırvalık. |
00:24:53 |
O öyle düşünmüyor. |
00:24:56 |
- Nigel mı? |
00:24:58 |
Bugün seni görmek istiyor. |
00:25:02 |
Başka konu olmalı. |
00:25:06 |
Bir saat kadar sonra. |
00:25:08 |
Senin saatin mi, benimki mi? |
00:25:10 |
Kahretsin. |
00:25:11 |
Ah, Gemma! |
00:25:43 |
- Evet? |
00:25:45 |
Doğrusu, biraz salaş. |
00:25:48 |
Biz "salaş" demeyiz, |
00:25:52 |
- Peki. |
00:25:54 |
Köpek öldüren. |
00:25:55 |
Damağa jilet gibi çarpıyor, |
00:26:00 |
Ev dağılıyor, |
00:26:04 |
Sana bir oenolog gerekecek. |
00:26:06 |
- Olur. O ne? |
00:26:09 |
Toprak örneklerini ve |
00:26:12 |
Yakınında birkaç tane olmalı. |
00:26:14 |
İştahı kabartmak için |
00:26:17 |
Onları e-mail adresime gönder... |
00:26:20 |
Bir saniye, |
00:26:23 |
Hadi söyle. |
00:26:26 |
Provence-listings@broadproperties.inc. |
00:26:29 |
- Hastir! |
00:26:34 |
- Hastir! |
00:26:37 |
- Max? |
00:27:06 |
Auzet? |
00:27:11 |
Merhaba. Max Skinner. |
00:27:14 |
Bağcı şarabı yapar... |
00:27:16 |
...toprak sahibi |
00:27:21 |
- Bay Skinner? |
00:27:25 |
Amcanız Mösyö Duflot ile |
00:27:30 |
Haliyle Mösyö Duflot |
00:27:34 |
Bunu hızlandırabilirim. |
00:27:36 |
Şarap üreticisi olmaya |
00:27:42 |
Öyleyse Mösyö Duflot şarabı yapsın. |
00:27:47 |
Beni anladığınızdan emin değilim. |
00:27:49 |
Benim hayatım Londra'da. |
00:27:52 |
Niyetim, La Siroque'u |
00:27:55 |
Peki ya çifti Bay ve Bayan Duflot |
00:27:58 |
Böyle durumlarda |
00:28:01 |
Başka şey yoksa, |
00:28:05 |
Pekâlâ. |
00:28:24 |
La Siroque'u satıyor musun? |
00:28:26 |
Bir yanlışlık olmalı. |
00:28:28 |
Haber hızlı yayılıyor. |
00:28:31 |
Amcan satmanı değil |
00:28:35 |
Bunu istese vasiyetinde yazardı. |
00:28:39 |
Henry senin gibi İngiliz değildi. |
00:28:42 |
Gizemli, ihtiraslı bir adamdı. |
00:28:46 |
Beni asmalarımdan ayıracak mısın? |
00:28:50 |
Asmalar benim, Duflot. |
00:28:52 |
İçinde yaşıyorum. |
00:28:56 |
Francis, |
00:29:00 |
...sana iyi bir tazminat ödeyeceğim. |
00:29:02 |
Bir şeyi kendi canından çok sevmek |
00:29:06 |
Gününüzü, gecenizi |
00:29:11 |
Birkaç bağ bozumum kaldı. |
00:29:13 |
Bedenim ve ruhum |
00:29:16 |
Buraya gelip ölümsüzlük için |
00:29:21 |
Maalesef. Görüşürüz. |
00:29:26 |
Bitmedi! |
00:29:28 |
Toprak olan yerde savaş da vardır! |
00:29:33 |
- Şimdi ayrılıyorum. |
00:29:35 |
Çünkü Sör Nigel |
00:29:37 |
- Her şey yolunda mı? |
00:29:39 |
İyi. Charlie için |
00:29:42 |
Evet. Lanet olsun! |
00:29:46 |
Salak. |
00:30:41 |
Görelim bakalım! |
00:30:42 |
Bir! |
00:30:43 |
İki! Yaşasın! |
00:31:08 |
- Evet? |
00:31:11 |
Kameramdan çekil! |
00:31:20 |
Kahretsin! |
00:31:40 |
Olamaz. |
00:31:42 |
Merdiven nerede? |
00:31:45 |
Neredesin, kıl herif? |
00:32:32 |
Hadi! |
00:32:36 |
Babana gel. Babana gel. |
00:32:39 |
Kimse yok mu? |
00:32:45 |
Gemma, tanrı aşkına, |
00:33:01 |
Ne yapıyorsunuz? |
00:33:04 |
Merhaba. |
00:33:06 |
Beni merak etmeyin. |
00:33:08 |
Ben havuzcuyum. Her perşembe |
00:33:16 |
Sizinle sohbet etmek ne hoş. |
00:33:24 |
Görünüşünüz de bir harika. |
00:33:29 |
İp ya da merdiven var mı? |
00:33:32 |
O küçük araba sizin mi? |
00:33:34 |
Evet, limoni kaykayın |
00:33:38 |
...fakat kiralık oto. Satılık değil. |
00:33:42 |
- Yüzebilir misiniz? |
00:33:49 |
Nereye gidiyorsunuz? |
00:34:05 |
Uçakta değil. |
00:34:07 |
Tamam. Tamam. Anladım. |
00:34:38 |
"Sizi çöle çeken nedir |
00:34:44 |
"Temiz. Temiz olduğu için severim." |
00:35:30 |
Umarım hapistesindir Maxie. |
00:35:33 |
Evet, ona özrümü ilet. |
00:35:36 |
Özrün faydası yok Max. O gitti. |
00:35:38 |
Eyvah. |
00:35:42 |
- İlk uçak saat kaçta? |
00:35:46 |
Sör Nigel'ın son işi |
00:35:49 |
...uzaklaştırma vermek oldu. |
00:35:52 |
Bir hafta boyunca |
00:35:55 |
Tatil. |
00:35:56 |
- Bunu o demedi ya? |
00:35:59 |
Peki. Gemma, asla öyle deme. |
00:36:01 |
Arayan olursa |
00:36:04 |
Olur mu? Ölmekten beter. |
00:36:06 |
Birkaç gün sonra |
00:36:09 |
- Tamam. |
00:36:13 |
Kenny'nin adıyla |
00:36:16 |
Sör Nigel'ın tavsiyesiyle |
00:36:19 |
Delirdin mi Max? |
00:36:21 |
Ne fark eder? Yapıver. |
00:36:23 |
Olur mu? |
00:36:26 |
- Max, bir sorun mu var? |
00:36:28 |
- Emin misin? |
00:36:30 |
- Dikkat et, olur mu? |
00:36:32 |
- Tamam, hoşça kal. |
00:37:33 |
Kahretsin! Akrep! Ludivine! |
00:37:37 |
Akrep! |
00:37:39 |
Akrep! |
00:37:40 |
Akrep! Lanet olsun! |
00:37:43 |
Gebert piçi! |
00:37:46 |
Lavanta! |
00:37:48 |
- Tabii ya. |
00:38:13 |
- Tam oturdu. Çok güzel. |
00:38:16 |
Memlekete döndün mü? |
00:38:18 |
Dönmedim. |
00:38:20 |
Birkaç gün daha |
00:38:23 |
İşten atıldığın doğru yani. |
00:38:25 |
Hayır, işten atılmadım Charlie. |
00:38:29 |
Mirasımın potansiyelini |
00:38:32 |
Miras demişken, |
00:38:35 |
Çoğunlukla kozmetik olayı. |
00:38:40 |
Müteahhit filan gerekmiyor mu? |
00:38:42 |
Yok, yok. Bir kat boya, |
00:38:47 |
Emin misin? |
00:38:48 |
- Hiç sorun yok Charlie. |
00:38:52 |
Charlie? |
00:38:55 |
- Charlie, duyuyor musun? |
00:38:57 |
- Ya şimdi duyuyor musun? |
00:39:00 |
Burada yaptıkları şarap hakkında |
00:39:04 |
Tekrar ediyorum, birinci sınıf değil. |
00:39:08 |
- Fiyatı etkiler mi? |
00:39:11 |
Baş ağrıtıyor, |
00:39:14 |
İkinci yudumun etkisini |
00:39:17 |
Alıcılarımız şarap hakkında |
00:39:20 |
Amerikalılara odaklanırız. |
00:39:23 |
72 saat içinde |
00:39:26 |
Yetmiş iki saat. Tamamdır. |
00:39:32 |
Lamborghini traktör. |
00:39:35 |
Fırça, fırça, fırça. |
00:39:41 |
Fırça. |
00:39:56 |
Seni adi moruk. |
00:40:29 |
Duflot. |
00:40:32 |
O fırçayı kullanmak üzereydim. |
00:40:35 |
Benim fırçam. |
00:40:37 |
Çok eğlenceli. |
00:40:40 |
Fırçana 20 euro veririm. |
00:40:47 |
Elli. |
00:40:48 |
Fırçana 100 euro veririm. |
00:40:55 |
Sattığında bağcı kalacağım. |
00:40:59 |
Asmalarla kalmayı istiyorsun? |
00:41:01 |
Öyleyse onarmam için |
00:41:05 |
Bahçeyi yap, evi boya, |
00:41:08 |
Ben de, mümkün olursa... |
00:41:11 |
...hizmetlerinin değerli olduğuna... |
00:41:13 |
...yeni sahipleri ikna etmeyi denerim. |
00:41:18 |
Fransız'ın eli, sözüdür. |
00:41:22 |
İngiliz'in sözü, senettir. |
00:41:27 |
Anlaştık. |
00:41:28 |
- Kurbağacı. |
00:41:48 |
Baba... Çek. |
00:41:52 |
Bekle! Bekle! |
00:41:54 |
Beklesene. Hadi çek. |
00:41:57 |
Daha çabuk. |
00:42:00 |
Ne yapıyorsun? |
00:42:02 |
Hadi. Hadi. |
00:42:23 |
Ne yapıyorsun? Çalışabilirsin! |
00:42:28 |
Çok affedersin. |
00:42:32 |
Gol, Angleterre. |
00:42:51 |
- Sopa. Hadi. |
00:42:55 |
Buna ne dersin? |
00:42:57 |
İkinci atış. |
00:43:01 |
- En iyi oyun. |
00:43:07 |
12 oldum, çıkıyorum. |
00:43:11 |
Tamam. |
00:43:18 |
Bir ay dayanmaz. |
00:43:20 |
İşler plana uygun giderse, |
00:43:28 |
- Mösyö Max. |
00:43:32 |
Bir kişi var. |
00:43:35 |
Kapıda. |
00:43:36 |
- Kişi mi? |
00:43:45 |
Ev sahibini arıyordum. |
00:43:48 |
Öyle dişler |
00:43:52 |
- İngilizce biliyorsunuz. |
00:43:55 |
Ben Christie Roberts. |
00:43:59 |
Şanslısın. Onu buldun. |
00:44:01 |
İmkânsız. Çok gençsiniz. |
00:44:05 |
Ben de aynı şeyi |
00:44:09 |
Yani babam olmak için çok genç. |
00:44:13 |
Henry Skinner benim babam. |
00:44:18 |
Henry'nin burnu. |
00:44:27 |
- Bu annen mi? |
00:44:33 |
O burada mı? |
00:44:39 |
Tüh. |
00:44:44 |
- Adını unuttum. |
00:44:48 |
Şey, Christie... |
00:44:51 |
...Henry... |
00:44:55 |
- Öldü mü? |
00:45:06 |
Çay? Evet mi? |
00:45:10 |
Madam Duflot. |
00:45:12 |
Pürüzden öte. |
00:45:15 |
Mortu çektikten |
00:45:18 |
Fazla tatlı. Yemezler. |
00:45:20 |
Sana derhal hukuk danışmanı gerek. |
00:45:25 |
İstenen fiyat? |
00:45:26 |
Yedi buçuk. |
00:45:30 |
Tamam. |
00:45:37 |
Christie, |
00:45:39 |
Sorun değil. İhtiyar şizofren |
00:45:44 |
Beni bırakabilir misin? |
00:45:50 |
Burada değiştirsene. |
00:45:52 |
Yer çok. Oda bol. |
00:45:56 |
- Hemen dönerim. |
00:45:58 |
Kesinlikle. |
00:46:03 |
İşte. |
00:46:08 |
Fransız yasaları |
00:46:10 |
...meşru ve gayrimeşru çocuklar... |
00:46:13 |
...arasında fark gözetmez. |
00:46:16 |
Çok saçma. |
00:46:19 |
Sahtekâr olabilir. |
00:46:20 |
O yüzden bir belge sunması gerekecek. |
00:46:26 |
Bir fotoğraf ya da yazışma, |
00:46:30 |
Evet, evet. |
00:46:35 |
...mülkü satarsam? |
00:46:37 |
Hayır. Yasal olarak, tapunun devrinden |
00:46:42 |
Baş belası. |
00:46:44 |
Benim önerim, |
00:46:48 |
Ne münasebet! |
00:46:50 |
Döneceğini umut edin. |
00:46:52 |
Evet, umarım gider. |
00:46:54 |
Sonu mahkemelik olmasın. |
00:47:31 |
Jeanne d'Arc? |
00:47:35 |
Jacques Cousteau. |
00:47:37 |
Az kalsın beni boğacaktın. |
00:47:38 |
Sen de beni arabanla ezecektin. |
00:47:41 |
Ne diyorsun? |
00:47:44 |
La Siroque yolunda, cüce |
00:47:51 |
Kafan götüne girmişti herhalde! |
00:47:54 |
Şu yaptığına bak. |
00:47:57 |
Beni öldürmeye çalışırsan, |
00:48:05 |
Tanrım. |
00:48:07 |
Muhteşem. |
00:48:11 |
Geliyorum. Tamam. |
00:48:14 |
Hey Max. |
00:48:17 |
Manzaraya bak. Cézanne gibi. |
00:48:44 |
Francis? |
00:48:47 |
Bugün kasabada... |
00:48:49 |
...bir restoranın önünden geçiyordum... |
00:48:56 |
Aynı bakışı amcanın yüzünde |
00:49:01 |
- Ama helal olsun. |
00:49:04 |
Poposunu gösterttiğin için |
00:49:13 |
Buralarda mı büyümüş? |
00:49:16 |
Kim? |
00:49:19 |
- Fanny Chenal. |
00:49:22 |
Adı... |
00:49:26 |
Adı başka şekilde geçer mi? |
00:49:28 |
Eskiden geçerdi. |
00:49:30 |
Lyons futbolcusu. |
00:49:34 |
Sol ayağı gibi. |
00:49:35 |
Kadına çok kötü davranırdı. |
00:49:38 |
O zamandan beri kalbini erkeklere |
00:49:54 |
Öyleyse yalnız. |
00:49:57 |
- Kim? |
00:49:59 |
Max, Proust ne demiş? |
00:50:02 |
"Güzel kadınları |
00:50:06 |
Duflot, ben bankacıyım. |
00:50:08 |
Hayal gücüm sıfır. |
00:50:11 |
Dur. |
00:50:17 |
Fred Perry. |
00:50:20 |
René Lacoste. |
00:50:25 |
Yazı mı tura mı? |
00:50:26 |
- Yazı. |
00:50:36 |
15'te biter. |
00:50:42 |
On beşte. |
00:50:48 |
Evet! |
00:50:52 |
Hayır. Dışarıda. |
00:50:53 |
Ciddi olamazsın! |
00:50:55 |
Top. Top! |
00:51:01 |
Güzel! |
00:51:10 |
Lanet olsun! |
00:51:30 |
Puan benim? |
00:51:42 |
Maç puanı! |
00:51:53 |
Oyun. |
00:00:14 |
İyi oyun. |
00:00:50 |
İşte. |
00:00:56 |
- Maxie! |
00:01:00 |
...o kuzenim. Olabilir. |
00:01:05 |
Kuzenlik açısından |
00:01:09 |
Hayır. Fransa'daki aristokratların |
00:01:14 |
Demek ondanmış. |
00:01:20 |
Olmaz. |
00:01:24 |
La Siroque hariç her şey. |
00:01:30 |
Etiketsiz. Umut vaat ediyor. |
00:01:36 |
Basamaklara dikkat. |
00:01:42 |
Orada ne görüyorsun? |
00:01:46 |
Yabancı dil mi konuşuyorsun? |
00:01:48 |
Fervere. Latince bir terim. |
00:01:53 |
Kilerdeki yerli mayalar... |
00:01:55 |
...üzümün içindeki şekeri |
00:02:00 |
Fokurdamasına neden olan, |
00:02:04 |
Bunuyorum herhalde. |
00:02:08 |
Sen değil. |
00:02:12 |
Aferin. |
00:02:13 |
Bilgi en olmadık yerde bulunur, |
00:02:18 |
Duflot'nun dizleri üzerinde |
00:02:24 |
...her üzüm tanesine adadığı |
00:02:30 |
Belki sana esin kaynağı olur... |
00:02:32 |
...bir gün yaptığın işe |
00:02:36 |
Büyüyünce profesyonel pokerci |
00:02:40 |
Max'a-milyon... |
00:02:42 |
...sor bakalım, |
00:02:48 |
Komedide en önemli şey... |
00:02:50 |
Zamanlama. |
00:02:55 |
Zamanlama. |
00:03:01 |
Babamın şarabını tattın mı? |
00:03:03 |
Tatmaz mıyım? |
00:03:05 |
Tırnak altındaki boyayı |
00:03:09 |
Biliyorsun yani. |
00:03:10 |
Ben konyakçıyım. |
00:03:14 |
Sarhoş olacaksam |
00:03:17 |
Onu dene. |
00:03:20 |
Daha iyi. |
00:03:23 |
Olağanüstü. |
00:03:25 |
Bordo gibi, |
00:03:28 |
Şarap konusunda |
00:03:31 |
Napa'da arada bir |
00:03:36 |
Eğlenceli olmalı. |
00:03:39 |
Bu burada mı yapılmış? Arazide? |
00:03:42 |
"Coin Perdu." |
00:03:44 |
Kuşkuluyum. |
00:03:45 |
Şişe farklı, mantar aynı. |
00:03:51 |
Henry biraz gizemli biriydi. |
00:03:53 |
Nasıl? |
00:03:54 |
İngiltere'yi severdi |
00:03:58 |
Kadınları severdi... |
00:04:00 |
...ama aynı kadını |
00:04:04 |
Hiç evlenmedi. |
00:04:06 |
Macerayı severdi |
00:04:09 |
...buradan 100 adım mesafeyi geçmez. |
00:04:14 |
Güzel anılar mı? |
00:04:16 |
Hayır. |
00:04:19 |
Muhteşem. |
00:04:23 |
Yukarı çıkıp kitabımı bitireceğim. |
00:04:28 |
Venedik'te Ölüm. Benim kitabım. |
00:04:31 |
Sonunu söyleme. |
00:04:39 |
Nedense, bir türlü bitiremedim. |
00:04:42 |
Merhaba dostum, nasılsın? |
00:04:44 |
Kısa bir soru. |
00:04:45 |
Bekle. Shirley. |
00:04:50 |
- Evet? |
00:04:52 |
Fransa'da kuzenini becermek |
00:04:56 |
- Sadece çirkinse. |
00:05:03 |
Saçmalık. |
00:05:08 |
Lance Armstrong! |
00:05:13 |
Şaka olmalı! |
00:05:15 |
- Biliyorum. Çok üzgünüm! |
00:05:19 |
- Ne kadar sürer? |
00:05:21 |
- Yapmayın. |
00:05:24 |
Hemen oturursunuz demiştiniz. |
00:05:27 |
Biliyorum. Bir içki için... |
00:05:29 |
Olé size bir içki verir, masanız |
00:05:34 |
Benim istediğim... |
00:05:42 |
Caroline. |
00:05:55 |
Umarım yemek güzeldir |
00:05:58 |
- Sana aldırmamak için çok meşgulüm. |
00:06:01 |
Seninle oynayacak vaktim yok. |
00:06:04 |
McDonald's Avignon'da. |
00:06:16 |
- Ne yapıyorsun? |
00:06:18 |
- Nerede? |
00:06:20 |
...Londra lokantalarında. |
00:06:28 |
Tamam. Servis yapabilirsin. |
00:06:30 |
Unutma, şikayet olursa, |
00:06:36 |
Masa 6. |
00:06:55 |
16. |
00:07:05 |
Şerefe. Ne alıyoruz? |
00:07:07 |
Garson. Garson, buraya gel. |
00:07:10 |
Nereye gidiyorsun? |
00:07:13 |
Amerikanca biliyor musunuz? |
00:07:18 |
Ne istediğimizi anlatayım. |
00:07:21 |
Bana Nis usulü salata, |
00:07:25 |
Düşük kalorili soslu. |
00:07:27 |
Doğru, hâlâ rejimdeyim. |
00:07:31 |
Üzerine pastırma serpebilir misiniz? |
00:07:34 |
McDonald's Avignon'da. |
00:07:38 |
Amma terssiniz. |
00:07:57 |
Al, bahşişlerin. |
00:07:59 |
Yardımın için sağ ol. Kovuldun. |
00:08:06 |
Bağcım dedi ki |
00:08:11 |
Mösyö Duflot yanılıyor. |
00:08:13 |
Gordes'a yalnızca yazları |
00:08:16 |
Ben de yazlarımı burada geçirirdim. |
00:08:19 |
Acaba tanıştık mı? |
00:08:25 |
Tanıştıysak, |
00:08:30 |
Sen yerlisin, bilirsin. |
00:08:32 |
Para görmüş bir delikanlı |
00:08:37 |
...birini nereye götürür? |
00:08:41 |
Ne? |
00:08:43 |
Çıkma daveti mi? |
00:08:48 |
Hayır, daha ziyade özür. |
00:08:50 |
Beni, insanları yoldan çıkaran... |
00:08:53 |
...bir manyak sanmanı istemem. |
00:08:56 |
İlgilenmiyorum. |
00:08:58 |
İyi geceler. |
00:09:34 |
Pazar akşamı, 8'de, |
00:09:39 |
Orada görüşürüz. |
00:09:47 |
Aman Tanrım! |
00:09:49 |
İmdat! Akrep var! Akrep var! İmdat! |
00:09:54 |
Aman Tanrım! |
00:09:59 |
Lavanta! |
00:10:22 |
Bir şey değil! |
00:10:54 |
Çok iyi dans ediyorsun. |
00:10:57 |
Sağ ol. |
00:10:58 |
Henry'yi özlüyorum. |
00:11:01 |
Mükemmel dans ederdi. |
00:11:06 |
Dans etmek ister misin? |
00:11:08 |
- Ne oldu? |
00:11:11 |
Zavallı çocuk. |
00:11:12 |
- Sarayım mı? |
00:11:14 |
- Antiseptik? |
00:11:18 |
Bu akşam bize geliyorsun. |
00:11:22 |
Bizim evimize. |
00:11:26 |
Senin için yemek yapıyorum Max. |
00:12:03 |
Francis Duflot, bağcı. |
00:12:06 |
Christie Roberts, gayrimeşru kız. |
00:12:11 |
Henry'ye benzerliğin |
00:12:16 |
23 yıl boyunca |
00:12:20 |
Şimdi bile, o oradan çalışıyor |
00:12:24 |
Asmaları ilk o zaman ektim. |
00:12:30 |
Burası hariç. |
00:12:31 |
Burası mı? Tam bir felaket. |
00:12:34 |
Sadece taş ve keder. |
00:12:37 |
Kireç taşı güneş ışığını emer. |
00:12:40 |
Asmaları gece sıcak tutar. |
00:12:43 |
Şarapla büyüdüm. Yazları |
00:12:49 |
Kaliforniya'da yaptıkları şarap değil, |
00:12:53 |
Mondavi buna itiraz ederdi. |
00:12:55 |
Bağda özel bir tur |
00:13:00 |
Şansımız varsa, onun ruhu da bize katılır. |
00:13:20 |
Tesisatçı François Hupert emrine ödeme. |
00:13:22 |
- Ne kadar? |
00:13:27 |
İmzala. |
00:13:29 |
Henry Skinner. |
00:13:33 |
- Sıradaki? |
00:13:35 |
O yağlı maymuna tek kuruş yok. |
00:13:37 |
Araba hâlâ Midge teyzen gibi öksürüyor. |
00:13:40 |
- Sıradaki? |
00:13:44 |
- Ne kadar? |
00:13:47 |
Tamam, tamam. |
00:13:50 |
Sen bir dahisin, Max'a-milyon. |
00:13:54 |
Yerime geçebilirsin. |
00:13:56 |
- Fotoğraflar çok tutuldu. |
00:13:59 |
- İlgi muazzam, Max. |
00:14:01 |
Evet. Para, para, para. |
00:14:03 |
Bizzat gelmeye karar verdim. |
00:14:07 |
Uçakta yer ayırttım. |
00:14:10 |
Çok iyi. Personele haber verip |
00:14:14 |
Köpekleri mi? |
00:14:15 |
Hayır, köpeğim yok Charlie. |
00:14:46 |
Max. |
00:14:48 |
Hoş, değil mi? |
00:14:56 |
- Aperatif alalım. |
00:15:06 |
Ludivine. |
00:15:10 |
Maxie. |
00:15:12 |
Merhaba. |
00:15:18 |
Tabii. |
00:15:26 |
Henry'nin kızını da sormadan davet ettim. |
00:15:34 |
Pastis? |
00:15:37 |
Bonsoir, kuzen. |
00:15:42 |
Bakıyorum |
00:15:45 |
- Halston'u nereden buldun? |
00:15:49 |
Ta-ta. |
00:15:50 |
Acaba evde ne giyerdi? |
00:15:53 |
Tarlada bir günden sonra |
00:15:56 |
Patlıcan. Caviar d'aubergine. |
00:15:59 |
Başsız saka. |
00:16:01 |
Başları nerede? |
00:16:04 |
Yöre mantarları. |
00:16:08 |
Son olarak, yaban domuzu yahnisi. |
00:16:12 |
Kırmızı şaraba yatırılmış, |
00:16:15 |
Başka türlü yakışık almazdı. |
00:16:18 |
Ludivine, servis. |
00:16:22 |
Şarap, Max? La Siroque. |
00:16:25 |
- Christie? Şarap? |
00:16:32 |
Baba. |
00:16:35 |
Babam Provansça konuşur. |
00:16:38 |
Anlayan çok az kişi var. |
00:16:41 |
Artık sadece şairler ve |
00:16:47 |
Kulampara ne demek? |
00:16:49 |
Gece anlatırım. |
00:16:53 |
Francis. |
00:16:57 |
Kuşkonmaz çok hoş. |
00:16:59 |
- Sağ ol. |
00:17:03 |
...ama çok hoş. |
00:17:06 |
Yaban domuzu da. |
00:17:10 |
- Ekmek alabilir miyim? |
00:17:23 |
Kusura bakmayın. |
00:17:25 |
Le Coin Perdu. |
00:17:29 |
Garaj şarabı. |
00:17:33 |
Ufak bağ, ufak üretim. |
00:17:37 |
Değeri abartılıyor mu? |
00:17:39 |
İnternette öyle demiyor. |
00:17:45 |
Koleksiyoncular alıp satıyor ama |
00:17:48 |
Fromage vakti. Olur mu? |
00:17:51 |
Fromage ister misin? Peynir? |
00:17:56 |
Ve şimdi... Şimdi... |
00:17:58 |
Baba. Baba. |
00:18:02 |
Nedir, biliyor musun Christie? |
00:18:07 |
Biraz güçlü ama çok iyi. |
00:18:10 |
- Sağlığınıza. |
00:18:13 |
Evet. Max. Bir parça? |
00:18:17 |
Henry'nin çocuğu olduğundan |
00:18:22 |
Eminim tabii. Burun! |
00:18:25 |
Burun! Muhteşem burun! |
00:18:30 |
Başka bir şey var mı? |
00:18:33 |
Christie'nin iddiasını kanıtlayabilecek |
00:18:39 |
Henry Kaliforniya'dan hiç söz etti mi? |
00:18:44 |
Kaliforniya'da bir kadından? |
00:18:48 |
Tuhaf. Sarhoş anlarında |
00:18:54 |
...bir çocuktan? Hayır mı? |
00:18:56 |
Cidden. |
00:18:58 |
Henry'nin çocuk yapacağı |
00:19:02 |
Evet ama, şu anda Christie |
00:19:08 |
Evet, evet. |
00:19:09 |
Max. Tek istediğim |
00:19:14 |
Bu, bana can vereni |
00:19:18 |
Bana inanıp inanmaman |
00:19:30 |
Mösyö, Madam, Papa Duflot, |
00:19:35 |
- Babacık seni götürür. |
00:19:40 |
Asmalar bana yol gösterir. |
00:19:45 |
- İyi geceler. |
00:19:47 |
İyiyim. |
00:20:13 |
- Ne yapıyorsun? |
00:20:17 |
- Ne? |
00:20:20 |
Henry neden babam olamazmış? |
00:20:23 |
Çünkü hayatıma döndükten sonra |
00:20:27 |
- Bana inanmıyorsun, değil mi? |
00:20:31 |
Ludivine dedi ki, annenle baban |
00:20:35 |
Ben de babasız büyüdüm. |
00:20:39 |
Tek akraban olabileceğim |
00:20:46 |
Umurumda. |
00:20:50 |
Peki. |
00:21:15 |
Çocukken burası benim odamdı. |
00:21:20 |
Burada uyurken... |
00:21:22 |
...dünyadaki en güvenli yerdi. |
00:21:26 |
Uyku saati yok, ödev yok. |
00:21:30 |
Didişen yetişkinler yok. |
00:21:33 |
Henry'yi için için severdim |
00:21:38 |
Boktan bir duygu. |
00:21:45 |
O yazlar benim hayatımı kurtardı. |
00:21:55 |
Milyon kere sağ ol Max'a-milyon. |
00:22:02 |
Lanet olsun Henry. |
00:22:03 |
Ne zaman geri giriyor? |
00:22:06 |
Kayıtları karıştırmış. |
00:22:16 |
- Alo? |
00:22:18 |
Amis, seni eski kaşar. |
00:22:20 |
Atılmana çok üzüldüm. |
00:22:23 |
Her zamanki gibi, istihbaratın yanlış. |
00:22:27 |
Kulaktan kulağa da |
00:22:29 |
Sınırı fazla aştın Skinner. |
00:22:32 |
- Seni cüce! |
00:22:35 |
...Aston Martin fonuma cömert katkın |
00:22:39 |
Çiçekleri aldın mı? |
00:22:41 |
Ne çiçeği? |
00:22:43 |
- Tüm o entrika ve dolapların. |
00:22:45 |
- Sen bir hiçsin |
00:22:48 |
Onu duydum. |
00:22:50 |
Sen kime dangalak diyorsun, |
00:22:53 |
Hey? Alo? |
00:22:57 |
Merhaba. Adım, Jean-Marie Brunier. |
00:23:00 |
- Evet? |
00:23:03 |
Oenologsunuz! Harika. |
00:23:05 |
Botlarınızı alın, gidelim. |
00:23:14 |
- Gemma, uzun zaman oldu. |
00:23:17 |
...hayalimde Kenny'ye Starbucks'ta |
00:23:22 |
- Yerime iyi mi alıştı? |
00:23:25 |
Unutmayın, diş sigortası için |
00:23:30 |
Sat. Sat. |
00:23:32 |
Bu haftaki işlemlerini bile |
00:23:35 |
Ofisteki herkese fikri sana |
00:23:40 |
Hırslı ve çıkarcı piçin teki olmasa... |
00:23:43 |
...işi zaten ona vermezdim. |
00:23:45 |
Evet ama gerçekten |
00:23:47 |
Onu bırak, yapacağını yapsın. |
00:23:57 |
Ee? |
00:23:59 |
- Harika. Harika. |
00:24:03 |
Kötü. Evet. Bok gibi. |
00:24:12 |
Tavuk boku, ha? |
00:24:17 |
Bu korkunç. |
00:24:19 |
Fransızca mort deriz. |
00:24:23 |
Olamaz. Olamaz. |
00:24:26 |
Şuna bakın. Bu minik bir bebek. |
00:24:29 |
Bakın. |
00:24:31 |
Bunu test ediyorum. |
00:24:39 |
Çok, çok kötü. Çok üzgünüm. |
00:24:49 |
Bağdan ziyade maden ocağı. |
00:24:53 |
Bakın. Anlıyor musunuz? |
00:24:56 |
Üç daldan ikisini kestiğinizde... |
00:24:59 |
...kalanı tüm besini alır. |
00:25:03 |
O neden? |
00:25:04 |
Bir köylünün |
00:25:13 |
Sanırım sizi anlıyorum. |
00:25:17 |
Hüküm nedir? |
00:25:19 |
Bağcınızın takdire şayan |
00:25:23 |
...bu toprak iflah olmaz. |
00:25:28 |
Sıfır. |
00:25:30 |
Bok. Sıfır, hayır. |
00:25:32 |
Patates ya da kabak |
00:25:39 |
Raporu ve faturamı |
00:25:44 |
Teşekkür ederim. |
00:25:52 |
Hoppala! |
00:25:55 |
Onlar Henry'nin özel kâğıtları. |
00:26:00 |
Babam Winston Churchill için |
00:26:03 |
Amelia Earhart'la 1975'te |
00:26:08 |
Amelia Earhart |
00:26:11 |
...Henry amcanın nasıl abarttığına |
00:26:14 |
Gerçek Henry amcayı |
00:26:16 |
Aşırı çalışan hayal gücünün |
00:26:19 |
Gerçek Henry Skinner gerçek |
00:26:22 |
...inzivaya çekildi, |
00:26:28 |
Babam hakkında |
00:26:33 |
Tam karşımda. |
00:26:34 |
Eğer burası onun için |
00:26:39 |
...satmayı düşünmen bile |
00:26:49 |
Yarın gidiyorum. |
00:27:39 |
San Francisco Sürprizim! |
00:27:43 |
Henry amca! |
00:27:44 |
- Görelim bakalım. |
00:28:14 |
- Evet? |
00:28:16 |
Ev için çalışıyor musun? |
00:28:18 |
Charlie. Evet. Şafaktan beri. |
00:28:20 |
Öyle mi? Tek başına ter döktüğünü |
00:28:25 |
Biz İngiliz'iz Charlie. |
00:28:29 |
- Evet. |
00:28:33 |
Dışarıdayım. |
00:28:40 |
Max, ilk tahminimi al da götüme sok! |
00:28:45 |
Bu yavruya beş milyon alamazsam |
00:28:48 |
Ne? |
00:28:50 |
Ne? |
00:28:53 |
- Eyvah. |
00:28:55 |
Bu bir felaket. |
00:28:58 |
Kurbağa Fransız Şarapçı satış fiyatını |
00:29:01 |
Fark etmez. |
00:29:03 |
En kısa sürede |
00:29:06 |
Unutma, bağcı Duflot kalacak. |
00:29:10 |
- Elimden geleni yaparım. |
00:29:12 |
Max. Bu akşam gündemde ne var? |
00:29:16 |
Bir şişe pastis? |
00:29:19 |
Erkek adam briç oynamaz. |
00:29:22 |
Bu akşam köyde |
00:29:27 |
Gelebilir miyim? Kızlar olacak mı? |
00:29:30 |
Hayır ve evet. |
00:29:34 |
Yani en iyi dostunu |
00:29:38 |
...ürkünç bir şatoda |
00:29:41 |
Charlie. Hayır. |
00:29:45 |
Düşündüğün kadar yalnız değilsin. |
00:29:48 |
Bir arkadaş bulacaksın. Tamam mı? |
00:30:16 |
Max. Öldüğünü sandık. |
00:30:19 |
Pazartesi işlem yoğun olacakmış. |
00:30:22 |
- Öyle mi? |
00:30:25 |
...28 tahvillerini eksiğine satmak, |
00:30:30 |
Bak şu işe. Emin misin? Çok riskli. |
00:30:35 |
Benim işlem yetkim yok... |
00:30:38 |
...ama buketler dağıtıldığında |
00:30:42 |
Tamam Max. Görüşürüz. |
00:30:44 |
Olur. |
00:30:46 |
Patron, biri pazartesi |
00:30:52 |
Skinner. |
00:30:54 |
Bu kez yemezler, serseri. |
00:30:58 |
Al! Al! |
00:31:01 |
Olabildiğince alın! |
00:31:30 |
Merhaba? |
00:31:32 |
Merhaba? |
00:31:34 |
Kimse yok mu? |
00:31:36 |
- Merhaba. |
00:31:40 |
Charlie'nin arkadaşı Max. Hayır. |
00:31:45 |
Tamam, Max'in arkadaşı. |
00:31:49 |
Buraya gelip sırtıma bir bakar mısın? |
00:31:58 |
Teşekkürler. |
00:32:15 |
Senin bir hayal |
00:32:18 |
Oui, havuzun dibinden |
00:32:22 |
İtiraf ediyorum. |
00:32:28 |
- Harika görünüyorsun. |
00:32:30 |
Henri'nin terzi zarafeti. |
00:32:36 |
Le Coin Perdu. |
00:32:39 |
Hiç şişe görmemiştim. |
00:32:41 |
Duymuş muydun? |
00:32:44 |
Pahalı. |
00:32:45 |
- Beni baştan çıkarmaya mı çalışıyorsun? |
00:32:49 |
Aklımdan bile geçmedi. |
00:33:00 |
Şu anda olgun nar kırmızısı. |
00:33:06 |
Eyvah. |
00:33:08 |
İlaç dolabına bakar mısın... |
00:33:11 |
...sarısabır, aspirin, |
00:33:14 |
Evet. |
00:33:17 |
- Bu arada, ben Christie. |
00:33:21 |
- Memnun oldum. |
00:33:24 |
Sağ ol. |
00:33:27 |
Popona bayıldım. |
00:34:03 |
Hakkımda bilmen gereken |
00:34:06 |
Evet? |
00:34:08 |
Ben çok, çok zor beğenirim. |
00:34:10 |
Çok, çok gururlandım. |
00:34:15 |
Çok, çok kuşkucu... |
00:34:18 |
...çok, çok mantıksızım... |
00:34:21 |
...ve çok, çok çabuk öfkelenirim. |
00:34:24 |
Aynı zamanda aşırı kıskancım ve |
00:34:29 |
Harika bir akşam olacağa benzer. |
00:34:35 |
Ben Roma'ya gitmezdim. |
00:34:39 |
Güvercinden çok turist var. |
00:34:42 |
Bir yere gitmem gerek. Belki Venedik. |
00:34:45 |
Evet ama, orası batıyor. |
00:34:47 |
Tek yanlış harekette |
00:34:50 |
Affedersin. |
00:34:52 |
...gondol altında kalabilirsin. |
00:34:54 |
Ama Londra'da ne istersen var. |
00:34:56 |
Özel tur rehberin dahil. |
00:35:03 |
Charlie. |
00:35:06 |
Yoğunlaş. |
00:35:07 |
Affedersin. |
00:35:37 |
Nihayet baş başa kalabildik. |
00:35:40 |
Sen açık konuştun, |
00:35:45 |
Hayırsızlığım meşhurdur, |
00:35:52 |
Hiç kimseye güvenemem. |
00:35:58 |
Tek sevdiğim insan |
00:36:01 |
...onu da hayatının son 10 yılında |
00:36:07 |
Çok üzülürdü. |
00:36:10 |
Seni kaybetmişçesine. |
00:36:13 |
Onu tanır mıydın? |
00:36:15 |
Burada yaşayan bir kadın olarak, |
00:36:19 |
Tamam. |
00:36:21 |
Acaba Edmundo plaklarını çıkartıp |
00:36:25 |
Rumba mı? |
00:36:29 |
Hayır. |
00:36:31 |
- Sağ ol. |
00:36:34 |
Denerdin tabii |
00:36:37 |
Evet. |
00:36:40 |
Buraya gelmeyi niye bıraktım, |
00:36:46 |
Burayı çok seviyorum. |
00:36:48 |
İnsanı sarhoş ediyor. |
00:37:40 |
Akrepler! |
00:37:44 |
Akrepler! |
00:37:48 |
Odamda akrep var! |
00:37:53 |
İşe gitmem gerek. |
00:37:56 |
Genelde onu erkek söylemez mi? |
00:38:06 |
Geceyi seninle niye geçirdim, |
00:38:12 |
çünkü buradaki işin bitince... |
00:38:16 |
...geri dönmeyeceksin. |
00:38:20 |
Bizim için gelecek yok. |
00:38:23 |
O açıdan güvendeyiz. |
00:38:29 |
Şey... |
00:38:33 |
Kafeni Notting Hill'de açmamızın |
00:38:38 |
Londra'nın iyi bir bistroya |
00:38:42 |
Çok tipik. |
00:38:45 |
Seçeneğim olmadığı için Provence'ta |
00:38:50 |
Fanny, burası |
00:38:52 |
Hayır, Max. |
00:38:55 |
Senin hayatın |
00:39:16 |
Sıçrama tahtasına ne oldu? |
00:39:23 |
İyi kazandık, değil mi? |
00:39:25 |
Evet, oenolog raporuna bakınca |
00:39:34 |
Charlie... |
00:39:38 |
...galiba aşık oldum. |
00:39:39 |
Suç sende değil dostum. O bir tanrıça. |
00:39:43 |
Christie değil, şapşal. |
00:39:48 |
Zorunlu kültürel etkinliğim, bir kız. |
00:39:52 |
Bir kadın. Fanny Chenal. |
00:39:58 |
Belki satmasam diyorum. |
00:40:01 |
Max, bence şu anda... |
00:40:03 |
...vücudun Fransız kızı parfümüyle kaplı. |
00:40:07 |
Soğuk bir duş aldığında |
00:40:10 |
Hafta sonları ya da tatiller için tutabilirim. |
00:40:15 |
Unuttun mu, |
00:40:18 |
...sevdiğin adam... |
00:40:19 |
...15 yılda |
00:40:22 |
İşini çaldım. |
00:40:25 |
Max Skinner hafta sonu yapmaz. |
00:40:29 |
Max Skinner... |
00:40:33 |
...para kazanır. |
00:40:35 |
En iyisini yap, Max. |
00:40:40 |
Satacaksan imzalamalısın. |
00:41:03 |
Onlara niye şarkı söylüyor |
00:41:06 |
Toprağın güneş ve yağmurdan |
00:41:11 |
Uyuma ihtiyacı var. |
00:41:31 |
Asmalara şarkı söylüyorum diye |
00:41:35 |
Asmaların bir gün |
00:41:39 |
İşte verdiler. |
00:41:43 |
Ne yaptığını bilmiyorsun. |
00:41:45 |
- Sen ne diyorsun? |
00:41:50 |
Mümkün değil. |
00:41:52 |
Oenolog dedi ki, kabak, |
00:41:55 |
Oenolog öyle desin diye para aldı. |
00:41:58 |
La Siroque'un |
00:42:01 |
...kendi haline bırakırsın sandık. |
00:42:06 |
Niye daha önce söylemedin? |
00:42:09 |
Max, sen kendine güvenir miydin? |
00:42:12 |
Bu asmalar kanunsuz. |
00:42:15 |
Amcanın niyeti |
00:42:19 |
...ama halinden endişeleniyordu. |
00:42:22 |
"Yeğenim bencil," diyordu. |
00:42:25 |
"Hayatın basit zevklerini... |
00:42:28 |
...takdir bile edemeyen birine |
00:42:32 |
O yüzden hiç yazılmadı. |
00:42:35 |
Ne yapacağına karar veremeden |
00:42:41 |
Sattım bile. |
00:42:48 |
Öyleyse amcanın |
00:42:53 |
Ruhunu en çok parayı verene sattın, Max. |
00:42:57 |
Seni gerçekten umursayan |
00:43:07 |
Al Max. |
00:43:10 |
Henry'nin sikmişim sizi parası buradaydı! |
00:43:36 |
- Bu. |
00:43:39 |
Henüz tam olmadı. |
00:43:41 |
İyi bir şey bulduğunda |
00:43:45 |
Büyümesine izin vermelisin. |
00:43:58 |
Christie. |
00:44:00 |
Ne yapıyorsun? |
00:44:02 |
Elbette gidebilirim. |
00:44:04 |
Peki ya dün gece? |
00:44:07 |
Çok tatlıydın. |
00:44:09 |
Parmak uçlarıma |
00:44:12 |
Donmuşlar. |
00:44:14 |
Kalbin gibi. |
00:44:21 |
Hoşça kal Charlie. |
00:44:23 |
Güle güle Christie. |
00:44:36 |
Yolculuk nereye? |
00:44:38 |
Emin değilim. |
00:44:40 |
Sana bir şey getirdim. |
00:44:41 |
Kitabın. |
00:44:43 |
Bitirmedin. |
00:44:50 |
Christie? |
00:44:53 |
Burnunu ondan almışsın. |
00:45:00 |
Au revoir, kuzen. |
00:45:07 |
Sevgili Max. |
00:45:08 |
Biliyorum, son konuştuğumuzdan beri |
00:45:12 |
Fakat bir çıkmaza girdim ve |
00:45:16 |
Sevgili yeğenim, ben ölüyorum. |
00:45:19 |
Biliyorum çünkü doktorum Dr. Khan |
00:45:25 |
... havadan sudan söz etmeye başladı. |
00:45:28 |
Tüm tüccarlar gibi... |
00:45:31 |
... ölümün kapımı bulamayacağına ve... |
00:45:34 |
... vasiyetnamenin Azrail'e davetiye |
00:45:39 |
... iyiliğine sığınmak durumunda kaldım. |
00:45:44 |
Bir kızım var. |
00:45:48 |
Ne yazık ki, hiç tanışmadık. |
00:45:50 |
Annesi, Allison. |
00:45:53 |
Kuzey Kaliforniya 'da küçük bir bağda |
00:45:58 |
Onu bulmanı isterim. |
00:46:01 |
Böylelikle, |
00:46:06 |
Umarım bu karar |
00:46:08 |
Çok başarılısın, |
00:46:12 |
Umarım anlarsın. |
00:46:14 |
Çünkü benim için, şu haliyle bile |
00:46:20 |
Yürekten dileğim... |
00:46:23 |
... Christie'nin o sihirden pay alması. |
00:46:27 |
Onu burada düşünmek hoşuma gidiyor. |
00:46:29 |
Zaten onunla La Siroque'tan |
00:46:34 |
Seni seven amcan... |
00:46:35 |
Seni seven amcan... |
00:46:37 |
Henry Skinner. |
00:46:39 |
Henry Skinner. |
00:46:47 |
Ufak bir pürüz çıktı. |
00:46:50 |
Nasıl yani? |
00:46:55 |
Cengiz Han ölümden dönmüş. |
00:46:57 |
Justin, kravatın çok hoş. |
00:47:01 |
Hoş geldin patron. |
00:47:03 |
Bahse girerim. |
00:47:06 |
Seni puşt! |
00:47:08 |
Kenneth, tıraşın ne güzel. |
00:47:09 |
Beni tuzağa düşürdün. |
00:47:10 |
Eyvah! Ben yokken atılmadın ya? |
00:47:13 |
O eksik emir. |
00:47:17 |
Ne talihsizlik. |
00:47:18 |
Bize altı milyon sterlin kaybettirdi. |
00:47:20 |
Benimle ilgisi olamaz. |
00:47:24 |
Seni piç! |
00:47:26 |
Günaydın, laboratuvar fareleri. |
00:47:27 |
Günaydın patron. |
00:47:29 |
Günaydın Max. |
00:47:45 |
Farklı görünüyorsun. |
00:47:46 |
Yetişmem için gereken her şeyi |
00:47:50 |
Max? |
00:47:53 |
Sör Nigel seni bekliyor. |
00:47:57 |
Duble olsun. |
00:48:41 |
Van Gogh. |
00:48:46 |
Umarım kapınızın kilidi sağlamdır. |
00:48:48 |
Aptal olma. |
00:48:49 |
Gerçek değil. |
00:48:54 |
Bir sahte resim için iki yüz bin. |
00:48:57 |
Bir sahte resim için iki yüz bin. |
00:48:58 |
Otur. |
00:49:02 |
Sanat bir tutkudur, Max. |
00:49:07 |
İnsanın tutkusu olmalı. |
00:49:11 |
Tutku mu, kötü alışkanlık mı? |
00:49:13 |
Ben konuşmayı bitirdim mi? |
00:49:17 |
Ben konuşmayı bitirince sen konuşursun. |
00:49:22 |
Sen ufak tatilindeyken |
00:49:28 |
Davranışlarımın sonucunda bazı... |
00:49:31 |
Max! |
00:49:34 |
Square Mile'daki en taşaklı |
00:49:37 |
Ama bu tür davranışın |
00:49:45 |
İşte. |
00:49:48 |
Bir saatin var. |
00:49:55 |
Şirinlerimi toplayayım mı? |
00:50:17 |
Max! |
00:50:18 |
Ben Madam Chenal'ı gezdirirken... |
00:50:20 |
...sen de kızı |
00:50:23 |
Ama Venedik'te Ölüm 'ün |
00:50:27 |
Kitabın adına bakılırsa |
00:50:31 |
- Uslu dur Fanny. |
00:50:33 |
La Siroque'ta ilgi çekici |
00:50:36 |
Öncelikle, yatak odamdan |
00:51:40 |
Çok sıfır var Max. |
00:51:44 |
Ya da ömür boyu ortaklık. |
00:51:46 |
Seçenek benim. |
00:51:49 |
Annene kulak ver Max. |
00:51:52 |
Ortaklık, ömür boyu sürer. |
00:51:55 |
Sör Nigel 53'üne kadar ortak olmadı, |
00:52:01 |
Evet... |
00:52:03 |
...haline bak. |
00:52:09 |
Ne olacak? |
00:52:17 |
Onu ne zaman görüyorsun Nige? |
00:52:19 |
Gerçeğini. |
00:52:21 |
Ona ne zaman bakıyorsun? |
00:52:22 |
Görmek için gece yarıları |
00:52:27 |
Ne demek istiyorsun? |
00:53:08 |
Sanırım. |
00:53:12 |
Biraz daha zaman gerekmez mi? |
00:53:14 |
Hayır, ne istediğimi biliyorum. |
00:53:17 |
Emin misin? |
00:53:21 |
Kesinlikle. |
00:53:26 |
Ne olacak? |
00:53:31 |
Çorba nasıl? |
00:53:34 |
Çorba bitti. |
00:53:36 |
İşim gibi. |
00:53:42 |
Balık? |
00:53:44 |
Kalmadı. |
00:53:46 |
Benim bahanelerim gibi. |
00:53:52 |
Zamanımı harcama. |
00:53:58 |
Mantıksız ve kuşkucu bir tanrıçayla |
00:54:07 |
Yanında biraz asabi kıskançlık. |
00:54:11 |
Ve senin tadında |
00:54:14 |
Ve asla boşalmayan bir kadeh. |
00:54:28 |
Dudaklarımı bağışla. |
00:54:31 |
En olmadık yerlerde... |
00:54:33 |
...zevk buluyorlar. |
00:54:39 |
Çocukken, havuzda... |
00:54:44 |
...ne fısıldadığımı anımsıyorsun. |
00:54:47 |
Belli ki sen de. |
00:54:53 |
Ama seni ancak şu anda çıkarabildim... |
00:54:58 |
...Max. |
00:55:28 |
- Kızım, dinle beni! |
00:55:30 |
Olmaz! O üzümlerin |
00:55:34 |
Ama ben hep öyle yaptım! |
00:55:36 |
Şarabın yapısı, rengi olsun. |
00:55:39 |
Saplarını bırakırsak |
00:55:41 |
- Şarap da roket yakıtı gibi kokar. |
00:55:44 |
- Saplarını koparmayacaksın. |
00:55:47 |
- Sen asit ve tanen diyorsun. |
00:55:49 |
Ben aroma ve cesaret diyorum. |
00:55:53 |
Onlar satıyor! |
00:55:58 |
Max. Neyse ki buradasın. |
00:56:00 |
Bu manyakla çalışmam! Asla! |
00:56:06 |
Bu kadını seviyorum. O... |
00:56:09 |
Henry'ye benziyor, güzel kıçlı. |
00:56:17 |
Bu adama katlanamıyorum Max. |
00:56:20 |
Nedir şu Fransızlardan çektiğim? |
00:56:23 |
Bu arada... |
00:56:26 |
...yeşil mürekkebin azalmış, |
00:56:30 |
Belli olmaz... |
00:56:33 |
...belki mektup filan yazmak istersin. |
00:56:41 |
- Alo? |
00:56:44 |
Satış nasıl gidiyor? |
00:56:45 |
Buradaki daireler |
00:56:47 |
Ödediğinden fazlasını alırım. |
00:56:50 |
Saçmalama Charlie. |
00:56:51 |
%40 kâr yaptırmazsan |
00:56:55 |
Max, oranın devam etmeyeceğinin |
00:57:00 |
Hadi oradan. |
00:57:02 |
İmkânsız görünse de... |
00:57:05 |
...şu anda benzersiz ve |
00:57:08 |
...yakında gündelik hayatının |
00:57:12 |
Birkaç ay yeme, içme, uyuma... |
00:57:16 |
...ve düzüşmeden sonra... |
00:57:18 |
...seni ne bekliyor, biliyor musun? |
00:57:23 |
Ne yapacaksın, |
00:57:27 |
Yemek! |
00:57:28 |
Max, en iyi dostunum. |
00:57:30 |
Sana diyorum, uzun sürmeyecek. |
00:57:33 |
Göreceğiz Charlie. |
00:57:36 |
Böyle olur. |
00:57:39 |
Sağ ol. |
00:57:50 |
Telefondaki Charlie'ydi. |
00:57:53 |
- İngilizce değil. |
00:57:56 |
Bu... |
00:57:57 |
...bir ağaç. |
00:58:00 |
Ve şu... |
00:58:03 |
...bir kuş. |
00:58:10 |
Tenin... |
00:58:11 |
...yumuşacık. |
00:58:17 |
Gözlerim mavi. |
00:58:21 |
Gözlerin muhteşem mavi. |
00:58:27 |
Dudaklarım kırmızı. |
00:58:38 |
Dudakların beni çıldırtıyor. |
00:59:13 |
Gerçek rapçi misin? |
00:59:17 |
Hayır. Rapçi o, ben menajerim. |
00:59:24 |
Bu arada, ben Jesmenda. |
00:59:34 |
Kahretsin! |
01:00:34 |
Yaşasın Armstrong! |
01:00:51 |
Görüşürüz. |
01:05:32 |
[TURKISH] |