Goodbye Bafana

gr
00:00:15 Νότια Αφρική 1968
00:00:17 20 εκ. μαύροι κυβερνώνται από
00:00:20 υπό το βίαιο καθεστώς
00:00:22 Οι μαύροι δεν έχουν δικαίωμα
00:00:25 Ούτε ίσες ευκαιρίες στέγασης,
00:00:29 Αποφασισμένη να
00:00:32 η κυβέρνηση θέτει εκτός νόμου
00:00:35 εξορίζοντας τους ηγέτες
00:00:38 κάποιους ισόβια
00:01:12 Φροντίστε να είναι γερά
00:01:18 Πρόσεχε!
00:01:20 - Μπαμπά, γιατί αργούμε τόσο;
00:01:24 Κουνηθείτε!
00:01:26 Είπα, γύρνα πίσω!
00:01:30 Είμαι ο Ντάνι Μπόσμαν,
00:01:34 - Πρώτη φορά στο Ρόμπεν;
00:01:38 Σύντομα θα την βαρεθείς.
00:01:40 - Από ποια φυλακή είσαι;
00:01:43 Η Νήσος Ρόμπεν είναι
00:01:47 Οι κρατούμενοι τοποθετήθηκαν
00:01:50 Τα γυναικόπαιδα να ανέβουν!
00:01:58 - Πού είναι η μαμά σου;
00:02:01 Μπορούμε να επιβιβαστούμε.
00:02:04 - Πώς είμαι;
00:02:08 - Αρκεί να μη με πιάσει ναυτία.
00:02:10 - Θα έχω δικό μου δωμάτιο;
00:02:12 Δεν θέλω να είμαι
00:02:16 Καθίστε φρόνιμα και οι δύο.
00:02:37 Όλοι οι κρατούμενοι στο
00:02:39 - Όλοι.
00:02:41 Δεν αναμειγνύουμε λευκούς και
00:02:44 Δεν είναι απλώς εγκληματίες,
00:02:48 Ποια είναι η διαφορά;
00:02:51 Οι τρομοκράτες είναι
00:02:53 Θέλουν να σκοτώσουν όλους τους
00:02:55 Γι'αυτό τους
00:03:03 Υπαρχιφύλακα Γκρέγκορι;
00:03:06 Λοχαγός Ντέβετ. Είμαι
00:03:08 - Είμαι η Γκλόρια κι από εδώ...
00:03:12 Θα έρθουν και τα έπιπλά σας.
00:03:51 Ιούνιος 1968
00:04:01 Μπορείς να ξεκουραστείς
00:04:03 Απόψε υπάρχει δεξίωση αξιωμα-
00:04:08 Να φοράς τη στολή σου.
00:04:16 Γκλόρια, δεν βρίσκω
00:04:19 Η μαμά έχει πάει για
00:04:22 Η τουαλέτα γιατί είναι έξω;
00:04:24 Είναι παλιά τα σπίτια.
00:04:27 - Ποιον πόλεμο;
00:04:29 - Κι αν θέλω να πάω το βράδυ;
00:04:33 Μα υπάρχουν κακοί έξω.
00:04:35 Οι μόνοι κακοί είναι
00:04:40 - Τζέιμς, είσαι ντυμένος;
00:04:43 Συγγνώμη για την ακαταστασία.
00:04:47 Η Σάνι προσφέρθηκε ευγενικά
00:04:49 - Ο σύζυγός της είναι ο Σεφ.
00:04:53 αυγά, αλεύρι, ζάχαρη, αρκεί
00:04:57 - Δεν βρίσκω τα αθλητικά μου.
00:05:00 Κι εσύ, Τζέιμς;
00:05:02 Δεν ξέρει ακόμα, μάλλον
00:05:04 Πρέπει να είσαι σπουδαίος
00:05:07 δεν προσκαλούνται ποτέ
00:05:09 εκτός αν έχουν μπλέξει άσχημα.
00:05:11 - Σοβαρά;
00:05:13 Οι αξιωματικοί εδώ είναι
00:05:17 Φώναξέ μου όταν είστε
00:05:20 Ευχαριστώ, Σάνι.
00:05:21 Τώρα αγχώθηκα.
00:05:23 Θα τα πας καλά και θα σε
00:05:27 Πρώτα πρέπει να γίνεις
00:05:29 Εδώ δεν είναι Γουόρστερ,
00:05:32 Εδώ είναι Ρόμπεν,
00:05:36 Παίξε εσύ σωστά τα χαρτιά
00:05:38 μπορεί να είσαι στο
00:05:40 Κάνε όνειρα.
00:05:41 - Θα σε κουρέψω πριν φύγουμε.
00:05:47 Μην περιμένεις να πας στη στε-
00:05:52 Και είμαι καλή.
00:05:55 Ανταύγειες χρειάζεσαι
00:06:00 Θα σε κρατάμε απασχολημένη!
00:06:02 Εδώ δεν είναι για διακοπές.
00:06:04 Έρχομαι δεσμοφύλακας
00:06:08 Είναι συνταγή για
00:06:10 Έχουμε παντρεμένους που
00:06:13 σε ανύπαντρους δεσμοφύλακες
00:06:16 Ελπίζω ο λοχαγός να μην σου
00:06:19 - Καλώς ήρθες στο νησί.
00:06:22 Βλέπω ότι οι σύζυγοί
00:06:25 Ευχαριστούμε για την πρόσκληση.
00:06:27 Κάποιος θέλει να σε γνωρίσει,
00:06:30 Ο Ταγματάρχης Πιτ Ζορντάν από
00:06:36 - Μιλάς τη γλώσσα των μαύρων;
00:06:40 - Πού την έμαθες τη γλώσσα;
00:06:44 Όταν δεν έχεις αδέρφια,
00:06:48 Πάμε μία βόλτα;
00:06:51 Πώς σου φάνηκε η απόφαση
00:06:55 Κατά τη γνώμη μου,
00:06:58 Και να τον κάνουμε μάρτυρα!
00:07:00 Ίσως να μας είναι περισσότερο
00:07:02 Εγώ πιστεύω ότι τρώνε άδικα
00:07:05 - Όλοι οι μαύροι;
00:07:08 Ο Μαντέλα αρνείται
00:07:11 Όλοι ψεύτες δεν είναι;
00:07:14 Στα 1800 ολόκληρο το νησί
00:07:18 Τότε τίποτα δεν έχει αλλάξει.
00:07:24 Θέλεις να αναλάβεις το γραφείο
00:07:29 Συγγνώμη για την άγνοια,
00:07:32 Εκεί που κρατάμε τον
00:07:34 Χρειάζομαι κάποιον μέσα
00:07:37 Θέλω να ξέρω τι σκέφτονται,
00:07:41 οτιδήποτε βρίσκεις παράξενο
00:07:46 θα το αναφέρεις σε μένα.
00:07:48 Θέλω να γίνεις το παράθυρό
00:07:54 Κι εγώ που πίστευα ότι τον
00:07:57 - Μπορείς, αν το θέλεις.
00:08:01 Θα είναι τιμή για μένα.
00:08:06 Αν απογοητεύσεις εμένα, θα
00:08:10 Δεν θα το έκανα ποτέ αυτό.
00:08:12 Όχι βέβαια.
00:08:15 Δεν ξέρω για σένα, αλλά εγώ
00:08:22 - Κοιμούνται;
00:08:26 Η σύζυγος του συνταγματάρχη
00:08:29 Θα μας πληρώσει με ένα γλυκό.
00:08:31 Και η Χέτι, η σύζυγος
00:08:33 Ο άντρας της ψαρεύει καραβίδες
00:08:37 - Γκλόρια!
00:08:39 Θα με βάλουν με τον Μαντέλα,
00:08:43 Με θέλουν επικεφαλής
00:08:46 Θεέ μου, Τζέιμς!
00:08:48 Δεν ήθελα να καυχηθώ μπροστά
00:08:52 Αυτό είναι σπουδαίο!
00:08:54 ’σ'το αυτό, θα αναφέρω
00:08:58 Υπέροχα! Είπαν τίποτα
00:09:01 Εν καιρώ.
00:09:05 Δεν θα είμαι πια δεσμοφύλακας.
00:09:07 Θα είμαι υπεύθυνος για τον χει-
00:09:12 Ξέρεις πόσες γέφυρες
00:09:14 Ξέρεις πόσα αστυνομικά
00:09:21 Δεν σου το είπα ότι αυτή
00:09:26 Μου το είπες!
00:09:41 Κουνηθείτε, τεμπέληδες κάφροι!
00:09:51 Όρθιοι, μπάσταρδοι!
00:09:56 Τρεις μέρες μισή μερίδα
00:10:07 Είμαι ο νέος σας
00:10:10 Αν θέλετε να στείλετε γράμμα
00:10:14 Ένα γράμμα κάθε έξι μήνες
00:10:20 Δεν θα αναφέρεστε
00:10:22 στις συνθήκες φυλάκισης...
00:10:27 και φυσικά όχι πολιτική.
00:10:31 Αν δεν υπακούτε στους κανονι-
00:10:40 Αν λάβετε γράμμα,
00:10:44 Τα ίδια, ένα κάθε έξι μήνες.
00:10:48 Με αναφορά στην πολιτική,
00:10:52 Έγινα σαφής;
00:10:55 Αν τα βάλετε μαζί μου θα
00:10:58 από ότι ήδη είναι και θα
00:11:06 - Ποιος είναι ο Μαντέλα;
00:11:08 Πέντε μέρες, επειδή
00:11:13 Πιάστε ξανά δουλειά.
00:11:16 Για να σας δω να
00:11:26 Τελευταίο στα δεξιά,
00:11:35 Ε, εσύ!
00:11:44 Σε σένα μιλάω, κοίταξέ με.
00:11:54 Θα τα πούμε, Μαντέλα.
00:12:15 Έξι μήνες μετά
00:12:24 Κυρία Μαντέλα, υπ. Γκρέγκορι.
00:12:27 - Πώς είστε;
00:12:35 Συνόδευσε τον κρατούμενο
00:12:45 Μιλάτε μόνο αγγλικά και
00:12:58 Έτοιμος ο κρατούμενος.
00:13:05 Έχετε 30 λεπτά από τώρα.
00:13:17 - Πώς είσαι, Μαντίμπα;
00:13:23 Πώς είναι οι κόρες μας;
00:13:26 Δεν κοιμούνται από φόβο μην
00:13:31 Αυτό είναι πολιτικό,
00:13:33 Δεν είναι, αφορά
00:13:38 Υπάρχει πολλή παρενόχληση,
00:13:42 Αναστατώνει τα κορίτσια.
00:13:45 Ο Μπίζος λέει να τις στείλουμε
00:13:49 Να έρχονται μόνο στις διακοπές.
00:13:51 Θα τα βγάλεις πέρα μόνη;
00:13:55 Όταν σε παντρεύτηκα, ήξερα
00:14:01 - Είχες νέα απ'την Έβελιν;
00:14:05 Δακτυλογράφηση. Ήρθε
00:14:09 - Πώς είναι ο γιος μου;
00:14:13 Έχει δίπλωμα οδήγησης
00:14:15 Πες ότι δικαιούμαι άλλη
00:14:19 - Να κάνει αίτηση.
00:14:24 Τι κάνουν στην Λουσάκα;
00:14:27 Ο Όλιβερ διορίστηκε πρόεδρος
00:14:31 Αγγλικά μόνο!
00:14:33 Πες του ότι όλοι συμφωνούμε
00:14:37 Ο λαός πρέπει να κάνει
00:14:43 Βούσλου, η επίσκεψη τελείωσε.
00:14:47 - Περάστε.
00:14:51 Με περνάτε για χαζό; Συνόδευσε
00:14:56 Όρθιος, Μαντέλα, κουνήσου.
00:15:25 - Γρήγορα τελείωσε.
00:15:30 Ο Μαντέλα της είπε να δώσει
00:15:33 να κλιμακώσει τον ένοπλο αγώνα
00:15:38 - Τίποτα άλλο;
00:15:40 Τα παιδιά θα πάνε
00:15:43 Όταν γυρίσει η Γουίνι
00:15:45 θα τεθεί υπό κράτηση
00:15:47 Θα γίνει πρωτοσέλιδο.
00:15:51 Φρόντισε να τα δει ο Μαντέλα.
00:15:55 Κανένα πρόβλημα.
00:15:57 Α, κάτι ακόμα. Ανέφερε
00:16:02 απ'τον πρώτο του γάμο, έχει
00:16:06 - Σίγουρα θα το έκλεψε!
00:16:22 - Πώς ήταν η μέρα σου;
00:16:25 ’ναψε το τσαγιερό να
00:16:28 - Πώς σου φαίνεται, Τζέιμς;
00:16:30 - Το μαλλί της.
00:16:34 Ωραίο; Σε παρακαλώ,
00:16:38 Όταν το δει ο Γιάν,
00:16:41 Η Μάμα ’φρικα μας έκανε
00:16:46 Δεν συμβαίνει τίποτα στο
00:16:48 Συνήθως και προτού συμβεί!
00:16:52 - Πώς είναι;
00:16:55 ’ρχισαν να μιλάνε κόσα
00:16:57 Ο Τζέιμς μιλάει άπταιστα
00:17:00 Είχε ένα φίλο που τον έλεγαν...
00:17:04 - Ποιος νοιάζεται;
00:17:07 Μπαφάνα.
00:17:10 Έχει και μία φωτογραφία
00:17:14 - Θέλω να τη δω.
00:17:16 Δεν ήξερα ότι ήσουν
00:17:19 Δεν είμαι αγρότης.
00:17:20 - Ορίστε.
00:17:24 - Για κοιτάξτε τον καφρόφιλο.
00:17:29 Μάλιστα έχει αγκαλιάσει
00:17:34 - Αρκετά!
00:17:37 Πάω για ψάρεμα!
00:17:40 - Κοίτα, μπαμπά, ένας αστερίας.
00:17:44 - Μπαμπά, κάτι έπιασα.
00:17:52 Δώσε μου το καλάμι!
00:17:55 - Καλυφθείτε.
00:18:02 Καλύψου!
00:18:10 Εντάξει, μπορούμε να φύγουμε.
00:18:20 Και το ψάρι μου;
00:18:22 Λυπάμαι, αλλά αν μας έβλεπαν
00:18:25 Γιατί;
00:18:26 Οι κρατούμενοι δεν επιτρέπεται
00:18:29 - Γιατί;
00:18:37 Απ'τη σύζυγο του Μοτσάντι.
00:18:39 ''Θα μποικοτάρουμε τα λεωφορεία
00:18:46 Κόψ'το.
00:18:57 Συνελήφθη η
00:19:20 Οι εξής ελάτε να πάρετε
00:19:25 Μαχλάμπα.
00:19:28 Κατράντα. Κουνήσου,
00:19:32 Μοντσάντι.
00:19:34 Γιόνας Μοτσάντι.
00:19:42 - Οι υπόλοιποι ελεύθεροι.
00:19:46 Βρήκα αυτό στο κελί μου.
00:19:49 Σύμφωνα με τους κανονισμούς,
00:19:52 δεν μπορεί να έχει
00:19:55 Γι'αυτό το παραδίδω σε εσάς,
00:20:07 Με εκπλήσσει που δεν κοιτάξατε
00:20:52 - Έχει αυτό το κάτι.
00:20:55 Για ταχυδρόμος παίζεις
00:21:00 Στη Νήσο Ρόμπεν!
00:21:05 Νομίζω πως είναι καιρός να
00:21:08 Κάνει αναμφίβολα
00:21:11 Τζόις, θα σου φτιάχνω δωρεάν
00:21:15 Τότε σίγουρα θα
00:21:19 Θα πάτε στο Κέιπ Τάουν
00:21:21 Ναι, η μαμά μου ανυπομονεί
00:21:24 Τότε θα σου δώσω μία λίστα με
00:21:28 Δεν αντέχω αυτά τα
00:21:48 - Γιαγιά!
00:21:52 Αυτά είναι για σένα,
00:21:56 - Γεια σου, μαμά.
00:21:59 Καλή, η θάλασσα ήταν
00:22:02 Σου έφερα φρέσκες καραβίδες.
00:22:06 Όχι απλώς φρέσκες, ζωντανές!
00:22:10 Καλά που δεν σ' έπιασε ναυτία
00:22:14 - Νέλσον Μαντέλα; Τρομερό!
00:22:17 Ο Τζέιμς ελέγχει τα γράμματα,
00:22:20 - Αυτά είναι απόρρητα, Γκλόρια.
00:22:25 Έλα να με βοηθήσεις
00:22:28 Θα περιμένω έξω με τα παιδιά.
00:22:50 Τι συμβαίνει, μπαμπά;
00:22:53 Ελέγχουν για το πάσο.
00:23:17 Πού είναι το πάσο σου;
00:23:18 Το μωρό μου!
00:23:20 Δεν μπορείτε να αφήσετε
00:23:23 Θα το πάρω εγώ,
00:23:26 Ησύχασε, εντάξει.
00:23:33 Δεν πας να της μιλήσεις;
00:23:37 Σε ένα λεπτό είναι έτοιμα.
00:23:55 Αισθάνεσαι καλύτερα;
00:24:00 Το φαγητό είναι σχεδόν έτοιμο.
00:24:02 Γιατί δεν εμπόδισες
00:24:04 Γιατί αυτή είναι η δουλειά του.
00:24:06 Να παίρνει τη μαμά
00:24:10 Όχι, αλλά αν η μαμά δεν έχει
00:24:14 Έτσι πρέπει να τη συλλάβει.
00:24:16 Εμείς έχουμε πάσο;
00:24:21 - Δεν το χρειαζόμαστε.
00:24:23 - Επειδή είμαστε λευκοί.
00:24:27 Είναι το Απαρτχάιντ.
00:24:29 Έτσι ζούμε. Οι λευκοί απ'την
00:24:33 Είναι το θέλημα του Θεού.
00:24:35 Όπως δεν βάζει το
00:24:38 ή τη χήνα με την πάπια,
00:24:41 Απλώς δεν είναι φυσικό. Και
00:25:09 - Τηλεφωνικό κέντρο.
00:25:17 Ο Γκρέγκορι είμαι, μόλις ήρθε
00:25:21 Το ξέρω, ο νεαρός έπεσε
00:25:24 - Ήταν...
00:25:28 Ξέρετε. Ατύχημα;
00:25:31 Φυσικά. Θα του το πεις
00:25:34 Ενημέρωσέ με για
00:25:40 Τι έγινε;
00:25:43 Ο μεγάλος γιος του Μαντέλα
00:25:47 Στα τσακίδια.
00:25:51 Εσύ έχεις παιδιά;
00:26:11 Ποιος διάολο είναι ο Μάντιμπα;
00:26:14 Μαντίμπα. Το όνομα του
00:26:17 ’ντε να του το πεις.
00:26:28 Μαντέλα;
00:26:30 Λυπάμαι.
00:26:37 - Ε, τι κάνεις; Δούλευε!
00:26:43 Κανονισμός 16/Α, αν ο
00:26:47 δικαιούται να μην δουλέψει δύο
00:26:51 Ο Μαντέλα είναι δικηγόρος,
00:26:55 Δεν θες να σου κάνει μήνυση.
00:26:57 Μπορώ να τον συνοδεύσω
00:27:52 - Θέλεις λίγο ακόμα;
00:28:00 Το φαγητό σου θα κρυώσει.
00:28:04 - Κι αν ήταν δολοφονία;
00:28:21 - Δεν θα το έκαναν ποτέ.
00:28:24 Μίλησα με τον αξιωματικό
00:28:26 Όσο πιο πολλά τον ρωτούσα
00:28:29 - Στο τέλος μου το έκλεισε.
00:28:32 - Να σερβίρω το ζελέ, μαμά.
00:28:38 Εγώ είπα στον Ζορντάν ότι
00:28:41 Εσύ κάνεις τη δουλειά σου.
00:28:43 Η χώρα βρίσκεται σε πόλεμο.
00:28:46 Αυτοί οι άνθρωποι...
00:28:50 Δεν θέλουν να μοιραστούν
00:28:53 Αν μπορούσαν, θα έριχναν όλους
00:28:58 Δεν θα μας άφηναν τίποτα.
00:29:02 Ναι, το ξέρω.
00:29:07 Έλα να φας.
00:30:19 Εντάξει, κέρδισες αυτή τη φορά.
00:30:26 - Δεν θα υπάρξει άλλη φορά.
00:30:31 Ο πατέρας μου λέει ότι πας
00:30:35 Πρέπει να φύγω.
00:30:36 Αυτό θα σε προστατεύει
00:30:43 Θα το φοράω για πάντα.
00:31:41 - Γεια σου, Μαντίμπα.
00:31:51 Να ξέρεις ότι λυπάμαι πολύ
00:32:02 Πολλές φορές προσπάθησα
00:32:06 γιατί έλειπα απ'το σπίτι...
00:32:08 ότι πολεμούσα για ένα καλύτερο
00:32:11 και την οικογένειά μου.
00:32:13 Δεν νομίζω ότι κατάλαβε ποτέ.
00:32:24 Πού έμαθες να μιλάς κόσα;
00:32:28 Μεγάλωσα εκεί κοντά
00:32:31 Τότε καταλαβαίνεις.
00:32:35 - Δεν θα το επιτρέψουν ποτέ.
00:32:38 Σου δίνω το λόγο μου, δεν
00:32:43 Και οι κομμουνιστές φίλοι σου;
00:32:47 Σε ποιους κομμουνιστές
00:32:49 Ολόκληρο το αναθεματισμένο
00:32:52 Προφανώς δεν έχεις διαβάσει
00:32:54 Είναι απαγορευμένο έγγραφο.
00:32:57 Πώς θα έπεφτε στα χέρια
00:33:00 Το έχω ακουστά.
00:33:02 Τότε θα ξέρεις ότι θέλουμε
00:33:05 Έναν κόσμο όπου άνθρωποι σαν
00:33:10 Αυτό ήθελα για το παιδί μου.
00:33:13 Σίγουρα θέλεις το ίδιο
00:33:21 Θέλω να μείνω μόνος τώρα.
00:34:09 Μοτσάντι, ο Μαντέλα
00:34:12 Όταν ο ηγέτης είναι
00:34:19 Πες του ότι ο γιος
00:34:21 κι ότι η μητέρα του
00:34:38 Έχεις διαβάσει τον
00:34:43 - Τον έχεις διαβάσει;
00:34:47 - Ξέρεις σε τι αναφέρεται;
00:34:55 - Τέτοια πράγματα, ε;
00:35:00 Μπαμπά, θα πάμε να δούμε
00:35:03 Μπορεί.
00:35:05 Πρέπει να πεταχθώ στις
00:35:07 - Η μαμά έχει ετοιμάσει φαγητό.
00:35:15 Μα η οδός Ρούλαντ δεν...
00:35:18 Ελάτε, παιδιά.
00:35:38 Συγγνώμη, υπάρχει ένας τομέας
00:35:41 Κάτω.
00:35:59 Είμαι απ'τις φυλακές. Θέλω να
00:36:04 Περιμένετε εδώ.
00:36:14 Έχετε εξουσιοδότηση; Θέλετε
00:36:21 Υπαρχιφύλακας Γκρέγκορι
00:36:26 Και; Θέλετε εξουσιοδότηση
00:36:30 για απαγορευμένο υλικό.
00:36:35 Ο ταγματάρχης Ζορντάν απ'το
00:36:39 μου ζήτησε να δω τον
00:36:43 Τηλεφωνήστε του.
00:36:49 Δώσ'του ό,τι θέλει.
00:36:56 Καθίστε εκεί.
00:37:13 Θα το βρείτε εδώ μέσα.
00:37:43 Εμείς, ο λαός της Νότιας
00:37:47 ώστε να το μάθει όλη μας
00:37:49 Η Νότια Αφρική ανήκει σε
00:37:52 λευκούς και μαύρους...
00:37:56 και καμία κυβέρνηση δεν μπορεί
00:37:59 εάν δεν βασίζεται
00:38:06 - Τι κάνεις εδώ, Τζέιμς;
00:38:11 Δεν το πιστεύω
00:38:14 Να μου πεις ψέματα;
00:38:15 Δουλεύω μαζί τους, πρέπει
00:38:19 Θα σου πω τι τους πυροδοτεί!
00:38:23 Και μετά μπαμ!
00:38:34 Κάθισε καλά.
00:38:46 Καλησπέρα.
00:38:59 Φαντάζεσαι τι θα γινόταν
00:39:02 Θα αποχαιρετούσες την
00:39:05 Ποια προαγωγή;
00:39:07 Υποσχέθηκα στην Τζόις
00:39:10 Για ποιο πράγμα;
00:39:14 Έλα, Γκλόρια, αφού δεν
00:39:18 Ο Πιτ έκανε σύσταση στην Πρε-
00:39:23 Είπε στην Τζόις ότι αν
00:39:26 θα έχεις γίνει υπολοχαγός
00:39:29 Πολύ ωραία.
00:39:32 Όχι αν τα χαραμίσεις όλα
00:39:35 Δεν θα κάνω καμία ανοησία.
00:39:39 Με το μισθό σου και τα
00:39:43 δεν έχουμε ούτε παπούτσια
00:39:46 Έλα, Γκλόρια, δεν
00:39:55 Η υπηρεσία σου στην φυλακή
00:39:59 Ακόμα και το σπίτι που
00:40:04 Δεν θα τα θαλασσώσω, εντάξει;
00:40:08 Κοίταξέ με.
00:40:11 Κατεβαίνουμε, δεν θέλω να
00:40:20 - Πώς πήγε το σαββατοκύριακο;
00:40:22 - Είδες τον αγώνα της Πρόβινς;
00:40:36 Καθάρματα, κουνηθείτε!
00:40:43 Θα πρέπει να έχει έρθει
00:40:45 Όχι μ'αυτό τον αέρα. Το φέρι
00:40:49 Πήγαινε να ρίξεις μια ματιά.
00:41:17 'Ό εθνικός πλούτος της χώρας
00:41:21 θα επιστραφεί σ'αυτούς.
00:41:27 Ο πλούτος απ'τα μεταλλεύματα,
00:41:30 θα μεταφερθούν''.
00:41:40 Το φέρι δεν έχει φύγει καν
00:41:43 - Πρέπει να φυσάει πολύ έξω.
00:41:58 Σου έχω μία ερώτηση.
00:42:00 Ισχυρίζεσαι ότι το Κονγκρέσο
00:42:03 αλλά ο Χάρτης Ελευθερίας λέει
00:42:07 θα μεταφερθούν στο λαό.
00:42:09 Αυτό είναι κομμουνισμός
00:42:11 Δεν είναι. Ουσιαστικά
00:42:14 όπου όλοι, λευκοί, μαύροι,
00:42:18 όλοι επωφελούνται απ'τον συ-
00:42:21 Της δικής μας χώρας και της
00:42:23 - Γι'αυτή την ιδέα θα σκότωνες;
00:42:27 Δεν υπάρχει δικαιολογία
00:42:30 Δεν έπρεπε ποτέ να πάρετε
00:42:32 Δεν ακούγατε τις εκκλήσεις
00:42:35 - Δεν μας αφήσατε επιλογή.
00:42:39 Τι κάνεις σαχλαμαρίζοντας
00:42:42 Του έλεγα ότι θα έρθει
00:42:46 - Τσακίσου έλα εδώ!
00:42:53 Σήκωσε τα χέρια σου.
00:42:56 - Κύριε, να σας...
00:43:12 Συγχαρητήρια, ανθυπασπιστή.
00:43:31 Στην υγεία του Τζέιμς!
00:43:33 Ελπίζω η προαγωγή να μην του
00:43:41 Ανθυπασπιστή Γκρέγκορι,
00:43:55 Δεν σου το είπα ότι θα γίνει;
00:43:59 Μου το είπες!
00:44:55 Τι θα κάνεις;
00:45:02 - Τηλεφωνικό κέντρο;
00:45:11 Έχω μία καρτ-ποστάλ
00:45:16 - Αυτός δεν βγαίνει σε λίγο;
00:45:22 Και τι λέει;
00:45:23 Του λένε να πάει σε καταφύγιο
00:45:27 κι από εκεί θα λάβει οδηγίες.
00:45:29 - Υπάρχει διεύθυνση;
00:45:36 Βάλε το μήνυμα όπως το βρήκες
00:45:52 Πρόσεχε τη βασίλισσά σου.
00:46:00 ...μπήκαν σε καταφύγιο
00:46:02 σκοτώνοντας 4 τρομοκράτες
00:46:05 που αποφυλακίστηκε πρόσφατα
00:46:10 Εμείς είμαστε, μπαμπά.
00:46:18 Εσύ παίζεις, μπαμπά.
00:46:45 Σίγουρα η σύζυγός μου
00:46:47 - Πήρα και ρώτησα.
00:46:50 Τα παιδιά μου μετράνε
00:46:52 Πώς τα πάνε στο σχολείο;
00:46:54 Ο γιος μου ζορίζεται αλλά
00:46:57 Να τους προτρέπεις να είναι
00:47:03 και να γίνουν κάτι στη ζωή.
00:47:05 Το πανεπιστήμιο είναι ακριβό.
00:47:07 Ενώ εσείς πιστεύετε ότι θα
00:47:10 υποχρεωτικό και ίσο
00:47:14 Ακριβή λόγια του Χάρτη. Με
00:47:23 Θέλω να σου ζητήσω μία χάρη.
00:47:30 κι ήλπιζα να της το δώσεις.
00:47:32 Όχι, Μαντέλα.
00:47:35 - Μια σοκολατίτσα είναι.
00:47:39 Δεν θα έχει καμία συνέπεια.
00:47:41 Μπορώ να σε στείλω στην
00:47:45 Δύο χρόνια έχω να δω τη
00:47:47 Πού είναι η ανθρωπιά σου;
00:47:53 Πού είναι;
00:48:00 Ρίξ'τη κάτω και προχώρα.
00:48:16 - Θα τη συνοδεύσω εγώ τώρα.
00:48:18 Είμαι υπεύθυνος για τις επισκέ-
00:48:31 - Γεια σου, Μαντίμπα.
00:48:36 Με έσυραν απ'τις κόρες μας,
00:48:41 Αγγλικά μόνο!
00:48:43 Κυρία Μαντέλα, έχετε λίγο
00:48:45 Έχει δίκιο ο κύριος Γκρέγκορι.
00:48:59 Απ'τον Νέλσον, είναι λέει το
00:49:06 Καλό ταξίδι, κυρία Μαντέλα.
00:49:12 Ανθυπασπιστή!
00:49:16 Το αναγνωρίζεις αυτό;
00:49:24 Είναι τα γράμματα του Ουμπέκι.
00:49:27 Υποκλάπηκε απ'την Ασφάλεια
00:49:30 Από πότε μιλάνε στα γράμματά
00:49:34 Δεν θα το επέτρεπα ποτέ.
00:49:37 Εσύ είσαι ο υπεύθυνος,
00:49:45 - Καλά τα πήγες με τον Μοτσάντι.
00:49:58 Γκρέγκορι, τσακίσου κι έλα.
00:50:01 Αμέσως, κύριε.
00:00:10 Κάθισαν, λέει, έφαγαν ψωμί και
00:00:17 Τον ξέρετε τον Τύπο,
00:00:19 Δηλαδή υπάρχει αλήθεια σ'αυτό;
00:00:23 Ο Μαντέλα μου έδωσε μία μικρή
00:00:26 Μία μικρή σοκολάτα;
00:00:29 - Ήταν δώρο Χριστουγέννων.
00:00:32 Εμείς θέλουμε να σπάσουμε
00:00:35 να τον απομονώσουμε κι εσύ
00:00:40 Πώς ξέρεις ότι δεν υπήρχε
00:00:44 - Την έλεγξα πριν την δώσω.
00:00:48 - Ο Νέλσον δε θα το έκανε αυτό.
00:00:52 Σε λίγο θα του
00:00:54 Ζητώ συγγνώμη, κύριε,
00:00:56 Να σου πω πώς θα το πληρώσεις.
00:01:00 κάθε σαββατοκύριακο θα έχεις
00:01:04 Σε ικανοποιεί αυτό ή μήπως
00:01:10 - Με ικανοποιεί, κύριε.
00:01:28 Τζέιμς Γκρέγκορι, γουρούνι!
00:01:32 Εσένα θα έπρεπε να μεταθέσουν
00:01:35 Πήραν απ'την Πρετόρια και
00:01:38 Μας μεταθέτουν στο Μπάρμπερτον.
00:01:40 - Ξέρεις τι ζέστη κάνει εκεί;
00:01:43 Είπαν ότι ο Πιτ διοικεί
00:01:47 - Κι όλα αυτά εξαιτίας σου.
00:01:50 Αν έχεις κάτι να πεις,
00:01:52 Δεν πατάω σ'αυτό το σπίτι!
00:01:57 Μετά από όσα κάναμε για σένα!
00:02:06 Τι στο καλό ήταν αυτό;
00:02:08 Έδωσα στην Γουίνι Μαντέλα
00:02:12 Δεν καταλαβαίνω προς
00:02:18 Δεν πρόκειται να γίνεις
00:02:26 Ίσως υπάρχουν πιο σημαντικά
00:02:33 Σπίτι δεν έχεις, Σάνι;
00:02:36 Το όνομά μου είναι Στάντερ...
00:02:39 κι εσείς θα το θυμάστε μέχρι
00:02:45 Οι πολλοί ήρθατε στις φυλακές
00:02:49 για να πάτε στην αστυνομία
00:02:52 Στον στρατό που τώρα υπερα-
00:02:56 απ'τους κομμουνιστές που
00:03:01 Και η αστυνομία που
00:03:05 ώστε οι γυναίκες, μητέρες,
00:03:09 να κοιμούνται με ασφάλεια και
00:03:14 όσο εσείς έχετε βολευτεί
00:03:20 Όλα αυτά αλλάζουν από σήμερα.
00:03:25 Γιατί πλέον αυτό το
00:03:30 Και ο πόλεμος θα δίνεται εδώ
00:03:37 και ενάντια στο Εθνικό
00:03:43 Ο εχθρός σας βρίσκεται
00:03:48 και βρίσκεστε σε πόλεμο.
00:03:56 Έγινα σαφής, γαμώτο;
00:04:07 Καλώς ήρθατε στην κόλαση,
00:04:10 Πολεμάμε για την ειρήνη,
00:04:16 Σ'ευχαριστώ. Δεν θέλω το ζώο
00:04:20 Δέσ'τον στον στύλο για να θυ-
00:05:02 Σωματικός έλεγχος.
00:05:34 Μία μπύρα, παρακαλώ.
00:05:37 Πώς είσαι, Ντάνι;
00:05:40 Όχι κι άσχημα.
00:05:49 Επιτέλους θα μας
00:05:51 20 χρόνια μετά τον
00:05:56 - Όπως θες, Ντάνι.
00:06:05 Αυτός είναι;
00:06:08 Έχεις καμία σοκολάτα
00:06:11 Πολύ αστείο.
00:06:13 Πες μας για τον Μαντέλα.
00:06:15 Τι γράφει στην χοντρή,
00:06:22 Θέλω να πιω με την ησυχία μου.
00:06:25 Έλα, πες μας.
00:06:29 Βαν Νίκερ, έχεις ιδέα γιατί οι
00:06:32 Αφού δεν μιλάω τη γλώσσα
00:06:36 Θα σου πω εγώ.
00:06:37 Είναι αυτές οι μεγάλες πρά-
00:06:43 - Αλήθεια;
00:06:49 Πες μου, είναι αλήθεια αυτό
00:06:59 Ότι τα βράδια την πας στη
00:07:03 οι φίλοι σου να δοκιμάσουν
00:07:19 Γαμημένε καφρόφιλε!
00:07:21 Αρκετά!
00:07:28 Πήγαινε σπίτι στην Γκλόρια.
00:07:58 Χριστέ μου, τι έπαθες;
00:08:01 Τίποτα. Γλίστρησα.
00:08:07 Θα σου φέρω πάγο.
00:08:15 Η Λινέτ κάνει πάρτυ με τσάι
00:08:18 την σύζυγο του συντ. Στάντερ.
00:08:20 Πολύ ωραία.
00:08:30 Δεν με κάλεσε.
00:08:33 Θα ξέχασε να σου τηλεφωνήσει.
00:08:39 Η Ανν λέει ότι η Λινέτ δεν
00:08:44 - Χέσ'τους. Όλους τους!
00:08:48 Τι μπορώ να πω, Γκλόρια;
00:08:52 Όχι και πολλά.
00:08:54 Κι οι γυναίκες των αξιωματικών
00:09:00 Λυπάμαι, Γκλόρια.
00:09:05 Πώς άφησες να φτάσουν
00:09:09 Αν γνώριζες τον Μαντέλα,
00:09:18 Έμαθα για μία καλή φυλακή στο
00:09:25 Λένε ότι είναι πολύ
00:09:28 Θέλεις να ζητήσω μετάθεση;
00:09:31 Τι θα έλεγες γι'αυτό;
00:09:36 Θέλω να φύγω απ'αυτό το
00:09:39 - Αυτό ήλπιζα ότι θα έλεγες.
00:09:46 Η θέση μας στον ήλιο...
00:09:54 Ο άνθρωπός σου
00:09:57 Όχι ακόμα. Συνήθως
00:10:02 Πιστεύεις ότι ο Μαντέλα
00:10:04 - Κατά τη γνώμη μου όχι.
00:10:08 Δημόσιες σχέσεις.
00:10:27 Έχεις επισκέψεις.
00:10:54 Ο κύριος Κρούγκερ,
00:10:57 Σου αρέσει που ζεις
00:11:00 Τα κελιά μας έχουν υγρασία.
00:11:02 Το φαγητό δεν είναι για να
00:11:06 Μας φέρονται χειρότερα από
00:11:09 Και με ρωτάτε αν μου αρέσει;
00:11:12 Σου έχω μία πρόταση που
00:11:15 Τι; Ένας άντρας, μία ψήφος;
00:11:20 Αν συμφωνήσετε εσύ και το
00:11:24 να διακόψετε τον ένοπλο αγώνα,
00:11:28 Θα πας με την οικογένειά
00:11:31 Προτιμώ να μείνω στο νησί.
00:11:40 Τότε είσαι πιο ανόητος
00:11:47 Ταγματάρχα, έκανα αίτηση για
00:11:52 Ναι, εγώ την απέρριψα. Έχεις
00:11:57 Εδώ έχει μόνο δημοτικό. Ο γιος
00:12:00 Να τον στείλεις εσωτερικό.
00:12:01 Έχω πάει εσωτερικός και δεν
00:12:04 Σε χρειαζόμαστε εδώ.
00:12:07 - Βάλε μπροστά την πατρίδα.
00:12:10 Θα κάνω κι άλλη αίτηση. Αν
00:12:13 Και θα χαραμίσεις τη
00:12:16 - Σας το λέω θα παραιτηθώ.
00:12:22 Αν παραιτηθείς, θα μείνεις
00:12:25 Για σκέψου το αυτό.
00:12:54 Γεια σου, αγάπη μου.
00:13:00 Απορρίφθηκε ξανά.
00:13:14 Θα τα καταφέρουμε.
00:13:18 - Θα βρω δουλειά σε κομμωτήριο.
00:13:23 Κάθε φορά στο ράδιο ακούω
00:13:26 βομβαρδισμούς, υπόπτους που
00:13:31 Ναρκοπέδια.
00:13:34 Σ'αυτή τη χώρα μεγαλώνουν
00:13:43 Ο Θεός να βάλει το χέρι Του.
00:13:48 Συνταγματάρχα, η παραίτησή
00:13:51 - Δεν έχω πρόβλημα μ'αυτό.
00:13:54 - Αλλά ίσως η Πρετόρια να έχει.
00:14:00 Μήπως ξεχνάς κάτι;
00:14:05 Τι θα κάνεις; Θα με απολύσεις;
00:14:25 Καλημέρα, κυρία Γκρέγκορι.
00:14:27 Περιμένετε εδώ.
00:14:34 Τι κάνετε εδώ;
00:14:36 Ειλικρινά, πίστευα ότι
00:14:39 Σου έχω μία πρόταση.
00:14:43 Κι οι δυο θέλουμε κάτι
00:14:45 Εσύ θες να φύγεις κι εγώ θέλω
00:14:48 - Μιλάς τη γλώσσα τους.
00:14:53 Μπορώ να κανονίσω η
00:14:56 να περνάει απ'τη φυλακή
00:14:58 Θα κάνεις τα πάντα από εκεί
00:15:04 - Και οι επισκέψεις;
00:15:07 Πού θα μείνουμε;
00:15:08 Υπάρχει σπίτι στο Πλάμστεντ,
00:15:15 Τα σκεφτήκατε όλα.
00:15:16 Είναι μοναδική προσφορά και
00:15:23 Δώστε μας ένα λεπτό.
00:15:30 Τι λες;
00:15:32 Ότι μόλις κέρδισες μία μεγάλη
00:15:52 Απρίλιος 1982
00:16:09 - Πολύ ήσυχος ήσουν τελευταία.
00:16:13 Επιτέλους συμμορφώθηκαν;
00:16:18 - Θα με περιμένει η Γκλόρια.
00:16:22 Ο γιος σου ακολουθεί
00:16:24 Όχι για πολύ. ’ρχισε πανε-
00:16:29 Μόλις πάρει το πτυχίο θα
00:16:33 Ο γιος ενός δεσμοφύλακα
00:16:38 Τον Μαντέλα πρέπει
00:16:42 ''Φρόντισε τα παιδιά σου να
00:16:47 'Ή Νότια Αφρική χρειάζεται
00:16:50 ''Θα είναι οι
00:16:55 - Πώς είναι;
00:16:59 ’ρχισε να γερνάει,
00:17:05 Πώς σας φαίνεται η εκστρατεία
00:17:08 Δεν μας ανησυχεί. Το πρόβλημα
00:17:12 Μας έχουν γονατίσει οικονομικά.
00:17:15 Κάτι τρέχει όταν το πετρέλαιο
00:17:19 Γιατί; Πιστεύεις ότι
00:17:23 Είστε τρελός; Με τον Μπότα
00:17:27 Μάλλον έχεις δίκιο.
00:17:31 - Ευχαριστώ για τη μπύρα.
00:17:35 Τα λέμε, ταγματάρχα.
00:17:51 Πιστεύω ότι μπορούμε να
00:17:55 - Είσαι έτοιμος;
00:18:08 - Πώς ήταν η μέρα σου;
00:18:11 Μπρεντ, θα έπρεπε να διαβάζεις
00:18:14 Δεν είπα ότι ήταν τα μπουζί;
00:18:18 Ψάξε στην αποθήκη για άλλα.
00:18:22 - Μπαμπά, τηλεφώνημα.
00:18:30 Απόψε;
00:18:34 Κατάλαβα, ταξίαρχε.
00:18:45 - Μου μυρίζει κάρυ;
00:18:48 - Πώς πήγαν οι εξετάσεις;
00:18:50 - Όχι άσχημα ή καλά;
00:18:55 - Θέλεις ένα ποτό;
00:19:13 Ήταν ο ταξίαρχος Μόρκελ,
00:19:18 - Γιατί;
00:19:22 - Έχει να κάνει με τον Μαντέλα;
00:19:34 Στρίψτε στο πρώτο αριστερά.
00:19:49 - Λοχαγέ.
00:20:02 Καλησπέρα, λυπάμαι που σ'το
00:20:06 - Ο στρατηγ...
00:20:08 Της κρατικής υπ. πληροφοριών
00:20:15 Τα πράγματα στη χώρα αλλάζουν
00:20:21 Δεν καταλαβαίνω.
00:20:23 Αύριο θα μετατεθείς εδώ για
00:20:27 και τέσσερις συγκρατούμενους.
00:20:29 Θα είσαι με τον ταξίαρχο
00:20:41 Μόλις πέρασαν απ'την είσοδο.
00:20:43 Δεν θα είμαστε τόσο αυστηροί
00:20:46 ώρες μελέτης, εφημερίδες.
00:20:48 Κύριε, έχω σπίτι στο Πλάμστεντ.
00:20:52 Μην ανησυχείς, Τζέιμς.
00:20:55 για σένα και την οικογένειά σου.
00:20:57 Γιατί εμένα;
00:20:59 Είσαι ο μόνος δεσμοφύλακας
00:21:03 Για μένα αυτό δεν
00:21:32 - Πάει πολύς καιρός, Νέλσον.
00:21:36 Στο Πόλσμουρ,
00:21:48 - Είσαι ακόμα ξύπνια;
00:21:51 - Τι έγινε; Θέλεις τσάι;
00:21:56 - Ή μήπως προτιμάς καφέ;
00:21:59 - Τι έγινε στο Πόλσμουρ;
00:22:03 Αν μου πεις, θα το πιστέψω.
00:22:05 Μετέφεραν εκεί τον Μαντέλα
00:22:10 - Τσάι θέλω, όχι καφέ.
00:22:16 Κι εσένα τι σε ήθελαν;
00:22:22 - Θέλουν να με μεταθέσουν.
00:22:25 Οδηγάς 3 ώρες τη μέρα.
00:22:27 Με θέλουν επί 24ώρου
00:22:30 Θα ηγηθώ του αποσπάσματος του
00:22:32 Ολόκληρη νέα μονάδα,
00:22:35 Δεν μπορείς να αποφασίσεις
00:22:37 - Δεν μου έδωσαν επιλογή.
00:22:39 Ο στρατηγός Φόρστερ,
00:22:50 - Κι η Νατάσα; Τη σκέφτηκες;
00:22:54 Είναι ήσυχα για να μελετάει,
00:22:59 - Γιατί τον μετέφεραν;
00:23:01 Φαντάζεσαι να πέθαινε στο νησί;
00:23:05 Μπορεί εύκολα να πεθάνει
00:23:08 Δεν ξέρω.
00:23:10 Ίσως να είναι έτοιμοι
00:23:13 Μην είσαι αφελής! Δεν διαπρα-
00:23:17 Και μπορεί να συνεχιστεί αυτό;
00:23:21 Σειρά έχει η βουλή, τα σχολεία
00:23:24 Αλλά η Νατάσα να παίρνει
00:23:31 Τα τελευταία πέντε χρόνια ήταν
00:23:37 Πάω στο γραφειάκι, ανοίγω
00:23:42 Μετά τα διπλώνω, τα βάζω
00:23:46 Χρειάζομαι μία αλλαγή.
00:23:49 Δε θέλω να ζήσω
00:23:53 Μπορεί να γραφτεί ιστορία
00:24:09 Ελπίζω το σπίτι
00:24:27 - Αυτό που οδηγεί;
00:24:30 - Θέλω να σφραγιστεί.
00:24:42 Γιατί είναι μόνος του αυτός;
00:24:49 Καλημέρα, κύριοι.
00:24:52 Κύριε Γκρέγκορι, ακόμα
00:24:56 - Μόνο φήμες έχω ακούσει.
00:25:03 Λένε ότι είχες μεγάλη επιρροή
00:25:07 Ο γιος μου ο Μπρεντ.
00:25:25 Όλα εντάξει;
00:25:29 - Πόσο μακριά είναι το βουνό;
00:25:32 - Είναι κρατικό ή ιδιωτικό;
00:25:37 Να μάθεις.
00:25:48 Πώς πάει, Ρέιμοντ;
00:26:09 - Τι κάνουν έξω όλα αυτά;
00:26:16 Πώς θα κουρεύεις χωρίς τραπέζι;
00:26:18 Έχω μία ταμπέλα εδώ και μία
00:26:22 Πάνε στο εμπορικό κέντρο.
00:26:24 ’λλωστε το σπίτι είναι μικρό.
00:26:27 Είναι ένα κεραμίδι πάνω
00:26:29 Κεραμίδι το λες αυτό;
00:26:34 Η Νατάσα πού είναι;
00:26:36 Βαρέθηκε να περνάει τη
00:26:39 Θα μείνει στη μαμά μου και
00:26:42 Βοήθησέ με με την τηλεόραση.
00:26:46 Πρόσεχε την πλάτη σου.
00:26:48 Σήμερα συντάντησε ο Μπρεντ
00:26:52 Είπε ότι ήταν σαν να
00:26:59 ...βία και ταραχές ξέσπασαν
00:27:03 που ζητούν την άνευ όρων
00:27:07 Ο εκπρόσωπος της αστυνομίας
00:27:10 ''Έγιναν πολλές συλλήψεις και
00:27:17 Κλείσ'το.
00:27:31 - Για τις ντοματιές σου.
00:27:39 - Πώς είσαι, Μπρεντ;
00:28:10 Κύριε Γκρέγκορι, δείξε
00:28:20 Κοίτα να αμυνθείς
00:28:27 Αλλά μιλάς σε ταύρο!
00:28:30 - Μπαμπά, τι κάνεις;
00:28:50 Έλα, ανθυπασπιστή.
00:29:16 Φαίνεται πως δεν ξέρεις
00:29:20 Πού τα έμαθες αυτά, μπαμπά;
00:29:25 Να του βάλεις λίγο πάγο.
00:29:39 Είναι άδικο! Οι πιο πολλοί
00:29:44 Κοίταξέ το καλά.
00:29:48 Για όνομα του Θεού!
00:29:51 Το 1976 όταν η αστυνομία
00:29:56 πόσοι έπεσαν νεκροί στο
00:29:59 Και τώρα θέλεις να
00:30:04 Τι είναι αυτά; ’ντε χάσου!
00:30:06 Με ήξερες το '76. Πανηγύρισα
00:30:11 Είχα νιώσει φρίκη.
00:30:14 Κι αυτό άδικο είναι.
00:30:17 Μπορείς να το σταματήσεις.
00:30:22 Πες τους στη Λουσάκα να
00:30:27 Πιστεύεις ειλικρινά ότι αν
00:30:31 το καθεστώς του Απαρτχάιντ θα
00:30:37 Είναι ένας φαύλος κύκλος.
00:30:38 Περίμενα 20 χρόνια να έρθουν
00:30:43 Όμως δεν τους ενδιαφέρει
00:30:47 Όπως κι εσένα.
00:30:48 Όταν αυτοί που έχουν εξουσία
00:30:51 ο μόνος δρόμος για την
00:31:05 ’νοιξε την τηλεόραση, μπαμπά.
00:31:08 - Πού είναι η μαμά σου;
00:31:10 Έχει συνέντευξη σε ένα
00:31:13 Είπε ότι δεν μπορεί να περιμέ-
00:31:27 ...δήλωσα στην βουλή
00:31:31 δεσμευτεί ότι δεν θα γίνει
00:31:38 - Όλο σκατά είναι αυτός.
00:31:44 ...τότε θα ετοιμαστώ να λάβω
00:31:49 Η επιλογή είναι δική του.
00:31:51 Το μόνο που του ζητάμε είναι
00:31:56 τη βία ως πολιτικό όπλο.
00:31:59 Αυτό άλλωστε ισχύει σε όλες
00:32:04 Δηλαδή υποτίθεται ότι η
00:32:13 Ορίστε, Τζέιμς. Αυτό μόλις
00:32:23 Το πιστεύετε;
00:32:26 Πιστεύω ότι είναι
00:32:44 Δεν χρειάζεται.
00:32:50 Πού πάμε;
00:32:52 Θα δεις την οικογένειά σου
00:32:57 Δεν καταλαβαίνω.
00:33:05 Δεν θα υπάρχει γυαλί ανάμεσα
00:33:09 Θα μπορώ να αγγίζω;
00:33:14 Ναι.
00:33:16 Κύριε Γκρέγκορι, έχω να αγγίξω
00:33:24 Όλα καλά θα πάνε, Νέλσον.
00:34:57 Ο πατέρας μου λέει, τι
00:35:01 όταν η λαική οργάνωση
00:35:04 Όταν μπορούν να με συλλάβουν
00:35:10 Τι ελευθερία έχω να ζήσω
00:35:14 όταν η γυναίκα μου παραμένει
00:35:20 Πολύ καλά μιλάει.
00:35:22 Δεν είναι ο συνηθισμένος
00:35:31 Τι ελευθερία έχω όταν δεν
00:35:37 Μόνο οι ελεύθεροι άνθρωποι
00:35:40 Οι αιχμάλωτοι δεν μπορούν
00:35:43 Ο πατέρας μου λέει, δεν
00:35:48 όταν εσείς ο λαός, κι εγώ
00:35:52 Η δική μου ελευθερία και η
00:35:56 Θα επιστρέψω. Εξουσία στο λαό!
00:36:22 Λέγομαι Γκρούνεβαλντ. Θέλω
00:36:29 Θα ζητήσω απ'το γραφείο
00:36:31 Ο ανιψιός της γυναίκας μου
00:36:35 Με χαρά θα ανταπέδιδα αυτή
00:36:41 - Πλάκα μου κάνεις;
00:36:44 Σας ορκίζομαι, δεν αστειεύομαι.
00:37:06 Αχ, Τζέιμς, πού ήσουν;
00:37:09 Έπρεπε να απομονώσω τον Μα-
00:37:15 Τηλεφώνησε κάποιος και είπε
00:37:20 Είπε ότι είμαστε καφρόφιλοι
00:37:23 - Αναγνώρισες την φωνή του;
00:37:26 Είπε ότι είμαι μία γαμημένη
00:37:31 - Εντάξει.
00:37:35 Θέλουν να σκοτώσουν
00:37:38 Δεν θα συμβεί τίποτα ούτε σε
00:37:46 Τον ταξίαρχο Μόρκελ, αμέσως!
00:37:48 Κάποιος απείλησε να σκοτώσει
00:37:52 Θέλω 24ωρη προστασία για την
00:38:00 Ο Γκρέγκορι άρχισε να λέει
00:38:03 Δώσ'του ό,τι θέλει, αρκεί
00:38:06 Είναι αστείο, να φυλάμε
00:38:09 Έχουμε μεγαλύτερα προβλήματα.
00:38:11 Η Διεθνής Κοινότητα απαιτεί
00:38:13 - Μας πιέζουν όλο και πιο πολύ.
00:38:18 Δεν θα δώσουμε ποτέ
00:38:21 ’λλωστε, σκέψου να τον
00:38:26 Θα γίνει αιματοχυσία
00:38:29 Όχι, πρέπει να δείχνουμε
00:38:32 Και να του δίνουμε
00:38:34 Αν τον μεταφέραμε κάπου πιο
00:38:40 Στις αγροτικές φυλακές έξω
00:38:43 Έχει βουνά, αμπέλια, ένα
00:38:48 απομονωμένο και ασφαλές.
00:39:15 Ο κύριος Μαντέλα σας περιμένει.
00:39:18 Δεκέμβριος 1988
00:39:22 Ο κύριος Μαχαράζ είναι χορτο-
00:39:25 Του έφτιαξα ένα κις.
00:39:26 Μην σερβίρεις κρασί στον κύριο
00:39:29 Χριστέ μου, ούτε τα Ηνωμένα
00:39:32 Το μήνυμα του Μπότα είναι απλό.
00:39:36 Δεν θα αρχίσουμε συζητήσεις
00:39:41 στις ελεύθερες και
00:39:44 Συγγνώμη που διακόπτω.
00:39:47 Θα πάρω ρεπό το απόγευμα, αν
00:39:51 - Πολύ καλά, κύριε Γκρέγκορι.
00:39:55 Αυτή η χώρα είναι
00:40:06 - Τζέιμς, είναι πανέμορφα.
00:40:08 Κοίτα τα βουνά.
00:40:10 Ελάτε να δείτε μέσα.
00:40:13 - Είναι υπέροχα, μπαμπά.
00:40:15 Στάσου.
00:40:24 Έχει πλυντήριο πιάτων,
00:40:26 Τα παιδιά έχουν το καθένα το
00:40:29 και επιπλέον τηλεόραση
00:40:33 Δεν με πιστεύεις; Κοίτα.
00:40:37 Δεν θα φύγουμε από εδώ
00:40:46 Θα έπρεπε να χαίρεσαι.
00:40:50 Χαίρομαι, σ'ευχαριστώ.
00:40:56 Είναι ανάγκη μπροστά μας;
00:41:15 ’φησα τα τσιγάρα στο αμάξι.
00:41:19 Ο γνωστός μπαμπάς.
00:41:40 - Γιατί με ακολουθείς;
00:41:42 - Ποιος είσαι;
00:41:52 Έχω διαταγές να προσέχω
00:42:00 Πες στον Ζορντάν την άλλη
00:42:07 - Οικία Γκρέγκορι.
00:42:10 Όχι μόλις έφυγε.
00:42:12 Έσκισα! Χάρη στον
00:42:14 Έπεσε ό,τι μου είχε τονίσει
00:42:17 Είναι φοβερός.
00:42:18 - Ναι, να προσέχεις, Μπρεντ.
00:43:00 - Τι ώρα είναι;
00:43:02 - Θα με πήρε ο ύπνος.
00:43:07 Η οικογένειά σου είναι
00:43:11 Πάρα πολύ.
00:43:13 Είδα στην τηλεόραση ότι ο πρόε-
00:43:18 - Σε ποιο νοσοκομείο είναι;
00:43:22 Θα ήθελα να του στείλω
00:43:25 - Θα έκανε το ίδιο για σένα;
00:43:30 - Θα πω στον Μπρεντ να μάθει.
00:43:33 Τελείωσε τις εξετάσεις του.
00:43:35 Πρέπει να επιστρέφει τώρα
00:43:38 Είμαι σίγουρος ότι
00:43:41 - Καληνύχτα, κύριε Γκρέγκορι.
00:43:46 Αυτό το σπίτι είναι πολύ
00:43:49 Χρειάζεται μία οικογένεια,
00:44:12 Ανθυπασπιστής Γκρέγκορι;
00:44:15 Απ'το αστυνομικό τμήμα
00:44:20 - Αφού σας το είπα.
00:44:25 Δεν είναι ώρα για αστεία...
00:44:28 Επέστρεφε οδικώς ο γιος σας
00:44:34 Τότε είναι νεκρός.
00:44:39 - Τι συμβαίνει;
00:45:35 Εξαιτίας όλων όσων έκανα.
00:45:40 Εξαιτίας του Τέμπι Μαντέλα,
00:45:45 Τους έστειλα στο θάνατο και
00:45:49 - Όχι, Τζέιμς.
00:45:52 Δεν φταις εσύ.
00:45:54 Τους έστειλα στο θάνατο.
00:45:58 Δεν το ξέραμε, Τζέιμς.
00:46:03 - Συγχώρεσέ με, σε παρακαλώ.
00:46:37 Με συγκλόνισε ο τραγικός
00:46:43 κι εκ μέρους εμού
00:46:47 σου στέλνω τα ειλικρινή
00:46:50 Λίγα πράγματα είναι οδυνηρά
00:46:55 Αλλά εύχομαι να σας παρηγορεί
00:46:59 τον αγαπούσαν και τον σέβονταν
00:47:04 Και πάλι, τα συλλυπητήριά μας.
00:47:10 Τζέιμς, έχεις επισκέψεις.
00:47:24 Ο στρατηγός Φόρστερ σε
00:47:28 αλλά δεν απαντάς στο τηλέφωνο.
00:47:30 Αν δεν γυρίσεις στη δουλειά,
00:47:36 Τα αποτελέσματα των
00:47:39 Τα πέρασε όλα. Τρεις
00:47:43 Ο πρώτος στην οικογένεια
00:47:46 Η ζωή συνεχίζεται. Πρέπει.
00:47:54 Έμαθες ότι παραιτήθηκε
00:47:57 Αυτός ο καινούριος, ο Ντε
00:48:02 Σε παρακαλώ, χρόνια ακούω για
00:48:05 Αυτός είναι διαφορετικός.
00:48:08 Θα θελήσει να γνωρίσει τον
00:48:12 Και θα σε χρειαστούμε
00:48:36 Θυμάσαι που είπες κάποτε ότι
00:48:41 Ότι θες να είσαι
00:48:48 Πρέπει να φανείς δυνατός.
00:48:53 Και για την Νατάσα.
00:48:55 Για ό,τι επιφυλάσσει το
00:49:21 Χαίρομαι που σας βλέπω ξανά.
00:49:26 Καλά είμαι.
00:49:38 Έλα, φίλε μου. Πάμε
00:49:44 Ο χρόνος γιατρεύει τις
00:49:47 αλλά όχι τις αόρατες πληγές.
00:49:54 Κατά κάποιο τρόπο δεν έπαψα
00:49:58 Μαντίμπα...
00:50:00 Τι είναι, κύριε Γκρέγκορι;
00:50:03 Είπα στην Ασφάλεια ότι ο Τέμπι
00:50:08 Τους το είπα γιατί άκουσα
00:50:14 Ειλικρινά πιστεύεις ότι δεν
00:50:20 Υπάρχουν κι άλλα ονόματα,
00:50:23 Κύριε Γκρέγκορι, όλοι έχουμε
00:50:28 Μην αφήνεις τις τύψεις και
00:50:36 Έλα, θέλω να δώσεις κάτι
00:50:46 Του το είχε δώσει η μητέρα του.
00:50:49 Έρχεται χειμώνας, λέει,
00:50:53 Είναι πολύ ευγενικός.
00:50:56 Το πιστεύεις ότι τόσα χρόνια
00:51:02 Δεν ξέρω καν πώς είναι.
00:51:15 Καλά Χριστούγεννα, Γκλόρια.
00:51:21 Μη κλαψουρίζετε, σας παρακαλώ.
00:51:26 Κάνε μία πρόποση, μπαμπά.
00:51:29 Σε μία νέα Νότια Αφρική.
00:51:49 Πώς είμαι;
00:51:52 Δεν θα πας στον πρόεδρο με τη
00:51:56 Ξέρεις ότι έχω 20 χρόνια
00:52:30 - Είστε κομψός, κύριε Μαντέλα.
00:52:33 Ακολουθήστε με,
00:52:43 Μείνε εδώ, Κρις.
00:52:45 Γιατί δεν εκπλήσσομαι
00:52:48 - Τελείωσε.
00:52:51 Θα αποφυλακιστεί την Κυριακή.
00:52:53 Θα είσαι υπεύθυνος για την
00:52:55 μέχρι να βγει απ'την
00:52:58 Έκανες καλή δουλειά,
00:53:05 Πες μου την αλήθεια.
00:53:07 Το ατύχημα του Τέμπι
00:53:11 Ούτε εγώ δεν το ξέρω αυτό.
00:53:27 11 Φεβρουαρίου, 1990
00:53:36 Καθίστε, ταξίαρχε.
00:53:39 - Ο ανθυπασπιστής Γκρέγκορι;
00:53:42 Υπάρχει κινητικότητα...
00:53:48 πίσω απ'τα δέντρα,
00:53:58 Καλημέρα, ταξίαρχε.
00:54:00 Ήρθα για να σας δώσω
00:54:04 Υπογράψτε εδώ.
00:54:20 Κύριε Μαντέλα, σας δίνω
00:54:24 σε περίπτωση που πάνε να
00:54:30 Ανθυπασπιστή Γκρέγκορι,
00:54:34 Βγάλτε τα διακριτικά σας.
00:54:51 Συγχαρητήρια,
00:55:04 - Τώρα θα πρέπει να σε σέβομαι.
00:55:13 Πώς νιώθεις;
00:55:16 Που είσαι ξανά ελεύθερος
00:55:21 Θα μου πάρει λίγο
00:55:25 Καταλαβαίνω.
00:55:32 Ήθελα να σου δώσω κάτι,
00:55:45 Αυτό μου το έδωσε ο φίλος μου.
00:55:48 Αυτός που μου έμαθε να
00:55:52 Με προκαλείς, κύριε Γκρέγκορι;
00:56:00 Με προστάτευε πολλά χρόνια.
00:56:07 Ελπίζω να κάνει το
00:56:12 Σ'ευχαριστώ, κύριε Γκρέγκορι.
00:56:34 Βλέπετε στην φυλακή Βέρστερ
00:56:39 Τα ελικόπτερα από πάνω,
00:56:45 Ο κύριος Νέλσον Μαντέλα
00:56:48 θα εμφανιστεί...
00:56:51 κι αυτή είναι η στιγμή
00:56:55 Ο κύριος Μαντέλα...
00:56:59 ο άνθρωπος που έμεινε στη
00:57:05 θα εμφανιστεί δημοσίως
00:57:13 Να ο κύριος Μαντέλα.
00:57:16 Ο κύριος Μαντέλα ελεύθερος
00:57:19 σε μία νέα Νότια Αφρική.
00:57:37 Η κυρία Γουίνι Μαντέλα
00:57:43 χέρι χέρι...
00:57:46 Θα υπάρξει ειρήνη και φιλία...
00:57:49 Είθε όσοι αγαπούν τον λαό
00:57:54 Γι'αυτή την ελευθερία θα
00:57:58 καθ'όλη μας τη ζωή, μέχρι να
00:58:06 Αυτός είναι ο άνθρωπος που
00:58:10 περπατάει δυνατά βήμα βήμα
00:58:19 Αντίο, Μπαφάνα.
00:58:25 4 χρόνια μετά, το 1994,
00:58:28 ο πρώτος δημοκρατικά εκλεγμέ-
00:58:32 Ο υπολοχαγός Τζέιμς Γκρέγκορι
00:58:35 μετά από μακρά μάχη
00:58:39 Η κόρη του, Νατάσα,
00:58:43 Η σύζυγός του, Γκλόρια,
00:58:47 σε μία νέα Νότια Αφρική
00:58:53 Απόδοση Διαλόγων
00:58:58 Subrip Διορθώσεις A.P.S.U. Team