Goodbye Bafana
|
00:01:09 |
Yürü. |
00:01:12 |
Ona dikkat edin. Duydunuz mu beni? |
00:01:18 |
Dikkat edin. |
00:01:20 |
- Baba neden bu kadar sürdü? |
00:01:24 |
Kıpırdayın, hadi. |
00:01:26 |
Sana git dedim. |
00:01:30 |
Çavuş Gregory adamları topla gidiyoruz.. |
00:01:34 |
Adaya ilk gidişin mi? |
00:01:35 |
Balık iyiymiş. |
00:01:38 |
Üniformanda var. |
00:01:40 |
- Hangi hapishanedensin? |
00:01:43 |
Adada işler çok farklıdır. |
00:01:48 |
Bütün mahkumlar kilit |
00:01:50 |
Bayanlar ve çocuklar |
00:01:58 |
- Annen nerede? |
00:02:02 |
Tekneye biniyoruz tatlım. |
00:02:04 |
Nasıl görünüyorum? |
00:02:06 |
Çok güzel görünüyorsun. |
00:02:10 |
- Odamı seçecek miyim baba? |
00:02:13 |
- Natasha ile aynı odada kalmam. |
00:02:15 |
Kavga etmeyi bırakın. |
00:02:37 |
Bir arkadaşım onların |
00:02:39 |
Hepsi öyle. |
00:02:40 |
- Beyazları sevmiyorlarmış. |
00:02:44 |
Onlar sıradan suçlu değil, teröristler. |
00:02:48 |
Fark ne? |
00:02:51 |
Teröristler insanlara zarar |
00:02:55 |
O yüzden onları adaya kapattık. |
00:03:04 |
Çavuş Gregory. |
00:03:06 |
Yüzbaşı Bivett. |
00:03:09 |
Merhaba ben Gloria. |
00:03:10 |
Cipiniz bu tarafta. Beni takip edin. |
00:03:29 |
Gidelim yüzbaşı. |
00:03:51 |
Haziran 1968. |
00:03:56 |
Burası. |
00:04:01 |
Bugün izinlisin çavuş. Akşam Teğmen |
00:04:16 |
Gloria ayakkabılarımı bulamıyorum. |
00:04:19 |
Annem yan komşuda baba. |
00:04:22 |
Tuvaletler neden dışarıda baba? |
00:04:24 |
Bu evler çok eski. |
00:04:27 |
- Hangi savaş? |
00:04:29 |
- Ya gece gitmek gerekirse? |
00:04:33 |
- Ama dışarıda kötü adamlar var. |
00:04:38 |
Tamam baba. |
00:04:40 |
- James uygun musun? |
00:04:42 |
Eşyaları yerleştirmekle uğraşıyor. |
00:04:45 |
- Kocam James. |
00:04:47 |
- Bizim için çocuklara bakabilirmiş. |
00:04:50 |
- Kocası burada şef ahçıymış. |
00:04:57 |
- Ayakkabılarımı bulamadım. |
00:05:00 |
- James görev yerin neresi? |
00:05:04 |
Önemli bir mevki olmalı |
00:05:11 |
- Gerçekten mi? |
00:05:15 |
Giderken bana haber verin. |
00:05:20 |
Teşekkürler tatlım. |
00:05:22 |
Şimdi biraz heyecanlanmaya başladım. |
00:05:24 |
Merak etme başladıktan |
00:05:27 |
Önce başlamak gerekiyor Gloria. |
00:05:28 |
Burası Grostat değil James. Burası |
00:05:36 |
Eğer kartlarını doğru oynarsan |
00:05:40 |
Hayal kurmaya devam et. |
00:05:41 |
- Gitmeden önce saçını kessek iyi olacak. |
00:05:47 |
- Ana karada çok iyi bir kuaför varmış, |
00:05:53 |
Bende fena sayılmam. |
00:05:55 |
Saçının neye ihtiyacı olduğunu biliyorum. |
00:06:00 |
Sana çok işimiz düşecek. |
00:06:02 |
Burası tatil kampı değil çavuş. Buradan |
00:06:07 |
- Alkolden ve fahişelerden uzak dur. |
00:06:10 |
Karından başkasına yakınlık |
00:06:16 |
Umarım yüzbaşı bizi kötü tanıtmıyordur. |
00:06:20 |
Burada olmak bir onurdur efendim. |
00:06:21 |
Bakıyorum hanımlar çoktan |
00:06:26 |
- Davet ettiğiniz için teşekkürler. |
00:06:30 |
Bölge Emniyetten Binbaşı Pieter Jordaan |
00:06:36 |
Yerli dilinden anlıyorsunuz |
00:06:39 |
Biraz biliyorum. |
00:06:40 |
- Nerede öğrendin? |
00:06:44 |
Oyun oynayacak kardeşin |
00:06:48 |
Biraz yürüyelim mi çavuş? |
00:06:51 |
Mandela'nın davası |
00:06:55 |
Bence asılmayı hak ediyor efendim. |
00:06:57 |
Bu kolay olurdu ama belki de parmaklıklar |
00:07:02 |
Bence vergi paralarının |
00:07:05 |
- Bütün siyahlar mı? |
00:07:09 |
- Mandela komünist olduğunu reddediyor. |
00:07:14 |
1800'lü yıllarda adada |
00:07:18 |
O zaman pek fazla bir şey değişmemiş. |
00:07:24 |
B kısmına gözetim subayı |
00:07:29 |
Affedin beni ama B kısmı da nedir? |
00:07:31 |
Mandela ve arkadaşlarını tuttuğumuz |
00:07:37 |
Ne düşündüklerini ve nasıl |
00:07:42 |
Eğer herhangi bir şey bulursan, mektup, |
00:07:49 |
Onların ruhlarına açılan pencerem |
00:07:54 |
İlk yılımı nöbetlerle geçiririm |
00:07:57 |
- İstersen ayarlarım. |
00:08:02 |
Sizin bölüm için çalışmak benim |
00:08:06 |
Beni hayal kırıklığına uğratırsan |
00:08:09 |
Böyle bir şeyi asla yapmam. |
00:08:12 |
Elbette yapmazsın. |
00:08:14 |
Seni bilmem ama ben çok acıktım. |
00:08:22 |
- Uyuyamadın mı? |
00:08:26 |
Albayın karısı yarın bize gelecek. |
00:08:30 |
Şu nazik yüzbaşının karısı var ya. |
00:08:37 |
- Gloria. |
00:08:39 |
Beni Mandela'nın gözetim subayı yaptılar. |
00:08:42 |
Olamaz. |
00:08:44 |
Ulusal İstihbarat için çalışmamı istiyorlar. |
00:08:46 |
Tanrım, James neden anlatmadın? |
00:08:48 |
Büro adına onu gözetim altında tutacağım. |
00:08:52 |
- Adamın Mandela mı? |
00:08:58 |
Bu harika. Terfiden bahsettiler mi? |
00:09:01 |
Sence bu ne? |
00:09:05 |
Her şey benden sorulacak. |
00:09:08 |
Şuandan itibaren bu ülkenin |
00:09:12 |
Uçurduğu köprülerden haberin var mı? |
00:09:15 |
Yandaşlarının bombaladığı |
00:09:21 |
Demek bizi adada sen koruyacaksın. |
00:09:26 |
Bundan emin olabilirsin. |
00:09:41 |
Oyalanmayı bırakıp ta çalışın zenciler. |
00:09:51 |
Durun. Hizaya geçin. |
00:09:56 |
Üç gün yemek yok sana. |
00:10:00 |
Dikkat. |
00:10:07 |
Ben yeni gözetim subayıyım. |
00:10:10 |
Eğer mektup yollamak isterseniz |
00:10:15 |
Altı ayda sadece bir mektup. |
00:10:20 |
Ne mahkumlardan nede hapishane |
00:10:27 |
Ne de o kahrolası politikadan. |
00:10:31 |
Eğer bu kaidelere uymazsanız |
00:10:40 |
Eğer mektup alırsanız önce bana gelecek. |
00:10:44 |
Aynı hikaye altı ayda bir mektup. |
00:10:48 |
Eğer mektupta politika |
00:10:53 |
Anlaşıldı mı? |
00:10:55 |
Eğer beni kandırmaya kalkarsanız hayatınızı |
00:11:01 |
O zaman keyfinize bakın. |
00:11:05 |
- Mandela hangisi? |
00:11:08 |
Karşı gelmekten beş gün yedi. |
00:11:14 |
Çalışmaya devam. |
00:11:16 |
Taşları nasıl kırdığınızı bir görelim. |
00:11:26 |
Nelson sağ tarafta. |
00:11:35 |
Hey sen. |
00:11:44 |
Sana söylüyorum. Yüzüme bak. |
00:11:55 |
Mandela seninle görüşeceğiz. |
00:12:16 |
Altı ay sonra. |
00:12:24 |
Bayan Mandela ben çavuş Gregory. |
00:12:27 |
- Nasılsınız çavuş? |
00:12:35 |
Mahkum 466-643'ü görüşme |
00:12:40 |
Oturun lütfen. |
00:12:45 |
Sadece İngilizce konuşacaksınız. |
00:12:47 |
Her şeyi dinleyeceğim. |
00:12:59 |
Mahkum hazır. |
00:13:05 |
Otuz dakikanız var. |
00:13:17 |
- Nasılsın? |
00:13:23 |
Kızlarımız nasıl? |
00:13:26 |
Geceleri uyuyamıyorlar. Hükümet |
00:13:31 |
- Bu politik Bayan Mandela. |
00:13:39 |
Çok fazla tutuklama var. |
00:13:43 |
Vergilere takmış durumdalar. |
00:13:51 |
Umudunu sakın yitirme. |
00:13:55 |
Seninle evlendiğimde mücadelenin |
00:14:02 |
- Evana'dan haber aldın mı? |
00:14:07 |
Ziyaretine gelmek istiyordu. |
00:14:10 |
- Oğlum nasıl? |
00:14:13 |
Ehliyeti ve kendi arabası var. |
00:14:16 |
Ona söyle altı ay sonra bir ziyaretçi |
00:14:21 |
Söylerim. |
00:14:30 |
Sadece İngilizce. |
00:14:41 |
Bu kadar yeter. |
00:14:43 |
Görüşme sona ermiştir. |
00:14:48 |
- Bu taraftan. |
00:14:52 |
Beni aptal mı zannediyorsun? |
00:14:54 |
Mahkumu hücresine götürün. |
00:14:56 |
Ayağa kalk Mandela. Kıpırda. |
00:15:26 |
- Kısa sürdü. |
00:15:29 |
- Ne hakkında? |
00:15:35 |
Hükümeti devirmeyi planlıyorlar. |
00:15:38 |
Başka bir şey var mı? |
00:15:39 |
Aile mevzuları. Çocuğu yatılı |
00:15:43 |
Müfettişe söylediğimizde bundan |
00:15:47 |
Gazetelere manşet olacak. |
00:15:51 |
Mandela'nın amacına ulaşmasını sağlayın. |
00:15:55 |
Merak etmeyin. |
00:15:58 |
Bir şey daha var. |
00:16:00 |
Kadın Mandela'nın ilk evliliğinden |
00:16:06 |
Büyük ihtimalle onları çalmıştır. |
00:16:09 |
Elbette. |
00:16:19 |
- Merhaba tatlım. |
00:16:22 |
- Günün nasıl geçti? |
00:16:24 |
Su ısıtıcısını çalıştırır mısın? |
00:16:27 |
- Ne düşünüyorsun James? |
00:16:30 |
Saçı hakkında. |
00:16:32 |
Hoş olmuş. |
00:16:34 |
Hoş mu? |
00:16:35 |
Lütfen. Olağanüstü oldu. Tatlım |
00:16:41 |
Bugün Bayan Afrika ziyarete gelmiş. |
00:16:43 |
Sizlerde her şeyi biliyorsunuz. |
00:16:45 |
Bu adada benden habersiz |
00:16:48 |
Daha olmadan haberim olur. |
00:16:52 |
- Nasıl birine benziyor? |
00:16:53 |
Sadece beş dakika konuştular. Kendi |
00:16:57 |
- James yerli dilinden anlar. |
00:16:59 |
Çiftlikte onlarla birlikte büyüdü. |
00:17:04 |
Ahmed gibi bir şeydi. |
00:17:05 |
Lütfen anlat bize James. |
00:17:08 |
Kathrada. |
00:17:10 |
James'te ikisinin bir resmi var. |
00:17:12 |
Gloria yapma. Gloria. |
00:17:14 |
- Görmek istiyorum. Bende. |
00:17:18 |
Çiftlik çocuğu değilim. |
00:17:20 |
İşte burada. Bakın. |
00:17:23 |
Çok şirin. |
00:17:25 |
- Şu küçük kahve aşığına bir bakın. |
00:17:30 |
Küçük zencinin omzuna kolunu atmış. |
00:17:35 |
Bu kadar yeter. |
00:17:37 |
Balığa gidiyorum. Brett yola çıkıyoruz. |
00:17:41 |
Bak baba deniz yıldızı. |
00:17:43 |
Çok güzel Natasha. |
00:17:44 |
- Baba bir tane yakaladım. |
00:17:52 |
Oltayı bana ver. Çabuk. |
00:17:55 |
Burada kalın. Çıkmayın. |
00:17:58 |
- Balık ne olacak? |
00:18:00 |
Yürü yürü yürü. |
00:18:03 |
Eğil. |
00:18:10 |
Tamam geçti. |
00:18:20 |
Benim balık ne olacak? |
00:18:22 |
Üzgünüm oğlum. |
00:18:25 |
Nasıl? |
00:18:26 |
- Bu adaya çocukların gelmesi yasak |
00:18:30 |
Çünkü sizlere ceza verebilirler. |
00:18:32 |
Tamam mı? |
00:18:37 |
Mataali'nin karısından geliyor. |
00:18:39 |
Eğer 80 sent indirim yapmazlarsa |
00:18:46 |
Kes gitsin. |
00:18:58 |
MANDELA'NIN KARISI TUTUKLANDI. |
00:19:20 |
Adını söyleyeceklerim |
00:19:30 |
Acele et. Bütün gün seni bekleyemem. |
00:19:35 |
Vassagi nerede? |
00:19:42 |
Geri kalanlar dağılabilir. |
00:19:43 |
Bay Gregory. |
00:19:46 |
Bunu yatağımın altında buldum. |
00:19:49 |
Kaidelere göre hiç bir mahkuma |
00:19:55 |
Bu yüzden size elden veriyorum. |
00:20:07 |
Makaleye bakmamanıza şaşırdım. |
00:20:28 |
Hadi hadi. |
00:20:30 |
İşte bu. Top Robbeneiland'da. |
00:20:35 |
Evet. |
00:20:43 |
Evet. |
00:20:52 |
Oldukça yetenekli öyle değil mi? |
00:20:56 |
Oldukça iyi bir oyun çıkardın. |
00:21:01 |
Robbeneiland'a. |
00:21:05 |
James'in terfi zamanı geldi. |
00:21:12 |
Hayatının sonuna kadar |
00:21:15 |
O zaman kesinlikle terfi alacaktır. |
00:21:19 |
Bu hafta sonu nereye gidiyorsun? |
00:21:20 |
Annem çocukları görmeyi çok istiyor. |
00:21:25 |
O zaman sana alışveriş listesi vereyim. |
00:21:28 |
Şu hapishane işi şeylerden |
00:21:49 |
- Büyükanne. |
00:21:53 |
Bunlar senin. Onları sahilde buldum. |
00:21:55 |
Çok güzeller. |
00:21:56 |
- Merhaba anne. |
00:21:58 |
- Feribot nasıldı? |
00:22:02 |
- Size taze deniz mahsulü getirdik. |
00:22:14 |
- Nelson Mandela mı? Bu çok berbat. |
00:22:20 |
Bu gizli bir bilgi Gloria. |
00:22:22 |
Yapma annem kimseye anlatmaz. |
00:22:25 |
Gel şunlara bir bakalım. |
00:22:27 |
Biz çocuklarda dışarıda bekleyeceğiz. |
00:22:50 |
Ne oluyor baba? |
00:22:53 |
İzin belgelerini kontrol ediyorlar. |
00:23:20 |
Bebeği almasına izin verin. |
00:23:23 |
Teşekkür ederim. Kızımın çocuğu. |
00:23:26 |
Tamam geçti. |
00:23:33 |
Ufaklığa bir baksan iyi olur. |
00:23:37 |
10 dakika sonra pişmiş olurlar. |
00:23:56 |
Daha iyisin ya? |
00:24:00 |
Yemek hazır. |
00:24:01 |
O polisleri neden durdurmadın? |
00:24:04 |
Çünkü onun işi bu. |
00:24:07 |
Kadını alıp çocuğu atmaları mı? |
00:24:09 |
Hayır. Annenin izin belgesi yoktu. |
00:24:14 |
O yüzden tutuklandı. |
00:24:16 |
Bizim izin belgemiz var mı? |
00:24:21 |
- Bizim için gerekmiyor. |
00:24:24 |
Ama bu adil değil baba. |
00:24:27 |
Evet. Biz böyle yaşıyoruz Natasha. |
00:24:30 |
Beyazlar bir tarafta |
00:24:32 |
Tanrı böyle istiyor tatlım. |
00:24:42 |
Biz Tanrıyı sorgulamayız. |
00:25:09 |
- Santral. |
00:25:16 |
- Efendim. |
00:25:18 |
- Mandela'ya bir mektup geldi. |
00:25:25 |
Öyle mi? |
00:25:26 |
Ne öyle mi? |
00:25:28 |
Anlarsın işte, kaza mı? |
00:25:31 |
Elbette. Mektubu sen vereceksin değil mi? |
00:25:33 |
Evet. |
00:25:35 |
Ne tepki verdiğini bana bildir. |
00:25:40 |
Ne oldu? |
00:25:44 |
Oğlu bir araba kazasında ölmüş. |
00:25:47 |
İyi olmuş. |
00:25:51 |
Çocukların var mı? |
00:26:11 |
- Kim bu Madiba? |
00:26:15 |
Kabile mi? |
00:26:18 |
Ve o zaman. |
00:26:31 |
Üzgünüm. |
00:26:37 |
Ne yapıyorsun öyle? İşe dön. |
00:26:40 |
- Konuşmamız lazım. |
00:26:43 |
68 numaralı kural eğer bir mahkum ailesinden |
00:26:49 |
İzin mi? |
00:26:51 |
Mandela sakin birisi biliyorsun. |
00:26:57 |
Onu hücresine geri götürelim. |
00:27:52 |
- Limonata ister misin? |
00:27:56 |
Teşekkür ederim. |
00:28:00 |
Yemeğin soğuyor. |
00:28:05 |
- Ya öldürüldüyse? |
00:28:21 |
Böyle bir şey olacağını sanmıyorum. |
00:28:22 |
Bölge polisini aradım. |
00:28:27 |
Sorulacak bütün soruları sordum. |
00:28:30 |
Bu bir şey olduğu anlamına... |
00:28:32 |
Sen devam et tatlım. |
00:28:38 |
Arabası ve ehliyeti olduğunu |
00:28:42 |
Sen görevini yapıyordun. |
00:28:46 |
Bu insanlar vahşiler. |
00:28:50 |
Bu ülkeyi bizimle paylaşmayacaklar, |
00:28:51 |
Ellerinden gelse tek tek bütün |
00:28:58 |
Bizim her şeyimizi alacaklar. |
00:29:03 |
Evet, biliyorum. |
00:29:07 |
Hadi içeri gel. |
00:32:02 |
Bir çok kez oğluma neden evden |
00:32:08 |
İnsanlarım ve ailem için daha |
00:32:14 |
Beni anlayabilecek miydi bilemeyeceğim. |
00:32:24 |
Yerli dilini nereden |
00:32:31 |
O zaman beni anlarsın. |
00:32:35 |
- Buna izin vermezler. |
00:32:41 |
Sen değil... |
00:32:43 |
Ya komünist arkadaşların |
00:32:46 |
Hangi komünist arkadaşlardan |
00:32:49 |
Afrika Ulusal Komitesinden bahsediyorum. |
00:32:51 |
- Anlaşılan ölüm haberi elinizde. |
00:32:54 |
Bende. |
00:32:55 |
Onu getirmeniz yasaktı. Eğer öyle |
00:33:00 |
Ne olacağını biliyorum. |
00:33:01 |
Tek istediğimiz eşit haklara |
00:33:05 |
Senin ve benim gibi insanların barış |
00:33:13 |
Eminim sende çocukların |
00:33:22 |
Şimdi biraz yalnız kalmak istiyorum. |
00:34:09 |
- Machari, Mandela'nın yemesi gerekiyor. |
00:34:19 |
Ona söyle oğlu dün gömüldü. |
00:34:38 |
Özgürlük bildirgesini okudun mu? |
00:34:41 |
Ne? |
00:34:42 |
Özgürlük bildirgesi, okudun mu? |
00:34:46 |
Hayır. |
00:34:46 |
Ne hakkında olduğunu biliyor musun? |
00:34:49 |
Beyazların ortadan |
00:34:55 |
Onun gibi şey değil mi? |
00:34:57 |
Ben nereden bileyim. |
00:35:00 |
Baba bugün arkadaşın doğum gününe |
00:35:04 |
Evet. |
00:35:05 |
Benim buradaki hapishaneye |
00:35:07 |
- Ama yirmi dakika sonra tren kalkacak. |
00:35:15 |
Ama biz nasıl... |
00:35:38 |
Affedersiniz yasaklı maddelerin |
00:35:42 |
Teşekkürler. |
00:35:58 |
Evet. |
00:35:59 |
Ben hapishanede görevliyim. Özgürlük |
00:36:04 |
Burada bekleyin. |
00:36:14 |
- Yetkiniz var mı? |
00:36:17 |
Burası yasak bir bölge. Buraya |
00:36:21 |
Çavuş Gregory. |
00:36:22 |
Robbeneiland hapishanesinde görevliyim. |
00:36:26 |
Ne olmuş. Yasaklı maddelere bakmak |
00:36:35 |
Ulusal İstihbarattan Binbaşı O'Donnel |
00:36:43 |
Arayın onu. |
00:36:45 |
Victoria 39001 |
00:36:49 |
Ne istiyorsa ver. |
00:36:56 |
Oturun. |
00:37:13 |
Aradığınız bunun içinde. |
00:37:16 |
Teşekkürler. |
00:37:43 |
Biz Güney Afrika'nın insanları |
00:37:49 |
Güney Afrika'nın orada yaşayan |
00:37:56 |
Hükümet iktidar hakkının dünyadaki |
00:38:06 |
- Burada ne işin var James? |
00:38:11 |
Kurum onu istemedi. |
00:38:15 |
Gloria onların nasıl düşündüğünü |
00:38:19 |
Nasıl düşündüklerini söyleyeyim, |
00:38:47 |
İyi öğlenler. |
00:38:59 |
İnsanların bundan haberleri olsa |
00:39:02 |
Terfiine elveda diyeceğin kesin. |
00:39:04 |
Yapma ne terfisi? |
00:39:08 |
Bir şey söylemeyeceğime dair söz verdim. |
00:39:10 |
Ne hakkında? |
00:39:14 |
Söyle hadi. Sen sır saklayamazsın. |
00:39:19 |
Pete senin asteğmen olabilmen için |
00:39:24 |
Eğer bu şekilde devam edersen |
00:39:30 |
Bu çok güzel. |
00:39:32 |
Sakın aptalca bir şey yapma. |
00:39:35 |
Aptalca bir şey yapmayacağım. |
00:39:39 |
Senin maaşın ve benim kazancımla |
00:39:46 |
Yapma Gloria. |
00:39:50 |
O kadarda kötü değil. |
00:39:55 |
Elimizde sadece hapishane yardımı var. |
00:39:59 |
Oturduğumuz ev bile bizim değil. |
00:40:04 |
İşleri mahvetmeyeceğim. Tamam mı? |
00:40:08 |
Bak bana. Tamam mı? |
00:40:11 |
Bir şeyi bilmeni istiyorum. |
00:40:19 |
Hafta sonun nasıl geçti? |
00:40:21 |
Güzel. |
00:40:22 |
Maçı izlemeye gittin mi? |
00:40:36 |
Yürüyün alçak herifler. Kımıldayın. |
00:40:39 |
Çabuk çabuk çabuk. |
00:40:43 |
- Git aşağıdaki çocuklara yardım et. |
00:41:17 |
Ülkemizin ulusal refahı, Afrika'ya neler |
00:41:27 |
Yeraltı kaynakları, bankalar devralınmalı. |
00:41:40 |
Benim yardımıma ihtiyaçları yokmuş. |
00:41:43 |
- Oldukça yoruluyor olmalılar. |
00:41:58 |
Mandela sana bir kaç sorum var. |
00:42:00 |
Düşünce sisteminin komünizm |
00:42:03 |
Özgürlük bildirgenizde yeraltı |
00:42:06 |
sanayinin insanlarına devredilmesi |
00:42:10 |
Hayır değil. |
00:42:14 |
Toprak parçasının bir araya getirdiği |
00:42:23 |
- Bu fikirler için adam öldürüyorsunuz. |
00:42:27 |
Sizin insanlarınız bizlere karşı |
00:42:34 |
Beyaz insanlara bize acı getirdi. Silaha |
00:42:37 |
Çavuş. |
00:42:38 |
Efendim. |
00:42:39 |
Mahkumla yürüyerek ne yapıyorsun? |
00:42:42 |
Ben sadece... Mandela'ya pazartesi |
00:42:46 |
Çık yukarıya. |
00:42:48 |
Geliyorum efendim. |
00:42:54 |
Kaldır kollarını. |
00:42:56 |
- Efendim açıklaya... |
00:43:12 |
Tebrik ederim Asteğmen. |
00:43:17 |
Teşekkür ederim efendim. |
00:43:33 |
Terfi almış olman seni kral yapmaz. |
00:43:37 |
Şerefine. |
00:43:42 |
Asteğmen Gregory sizinle |
00:43:56 |
Sana terfi edeceğini söylememiş miydim? |
00:43:59 |
Tabi söylemiştin. |
00:44:55 |
Ne yapacaksın şimdi? |
00:45:02 |
- Santral. |
00:45:10 |
- Efendim. |
00:45:14 |
Motsadi, gelecek hafta |
00:45:18 |
Evet. Karısı yerli dilinde yazmış. |
00:45:22 |
Ne yazmış? |
00:45:24 |
Gabalone'daki A ve C güvenlik |
00:45:29 |
Adres var mı? |
00:45:31 |
56 Maraco caddesi Gabalone. Watsuvana |
00:45:36 |
Mesajı bulduğun gibi bırak. Jonnas |
00:45:52 |
Vezire dikkat et. |
00:45:59 |
Watsuvana Gabalone'da bir hücre evine |
00:46:04 |
İçlerinden biri Jonnas Motsadi |
00:46:09 |
Robbeneiland dedi demin. |
00:46:12 |
Onu tanıyor muydun? |
00:46:18 |
Hamle sırası sende baba. |
00:46:45 |
- Karım şuan feribotta. |
00:46:48 |
- Görüşme günümüz daha dolmadı. |
00:46:51 |
- Okulda durumları nasıl? |
00:46:58 |
Okul için onları cesaretlendir. |
00:47:05 |
Üniversite oldukça pahalı. Gidebilmeleri |
00:47:09 |
Görüşüne göre bütün |
00:47:14 |
Özgürlük bildirgesinden bir satırdı bu. |
00:47:17 |
Çok etkilendim Bay Gregory. |
00:48:16 |
Buradan sonra Bayan Mandela'ya |
00:48:17 |
- Eşlik etmek için emir aldım. |
00:48:21 |
Buyurun. |
00:48:41 |
Sadece İngilizce. |
00:48:42 |
Bayan Mandela çok az |
00:48:45 |
Bay Gregory haklı. |
00:48:59 |
Nelson'dan. Yılbaşı hediyenizmiş. |
00:49:06 |
İyi yolculuklar Bayan Mandela. |
00:49:13 |
Asteğmen. |
00:49:16 |
Bunu hatırladınız mı? |
00:49:25 |
Tahliye durum evrakları. |
00:49:27 |
Güvenlik elemanları |
00:49:29 |
Ne zamandan beri mahkumlar |
00:49:34 |
Buna asla izin vermem. |
00:49:36 |
Sen gözetim subayısın seyirci değilsin. |
00:49:39 |
- Bir daha tekrarlanmamasını sağla. |
00:49:45 |
- Jonnas Motsadi olayı için tebrik ederim. |
00:49:57 |
- Asteğmen Gregory. |
00:50:01 |
Geliyorum efendim. |
00:00:08 |
Bunun anlamı nedir? Yazdığına göre |
00:00:17 |
Bilirsiniz medya abartır. |
00:00:19 |
Bana bunun içinde gerçek |
00:00:24 |
Mandela karısına vermem için |
00:00:26 |
Küçük bir çikolata mı? |
00:00:29 |
Yılbaşı hediyesi olarak. |
00:00:30 |
Sen delirdin mi? Bu teröristin |
00:00:35 |
Ailesinden soyutlamaya çalışıyoruz. |
00:00:41 |
Çikolatanın içinde mesaj |
00:00:44 |
Vermeden önce kontrol ettim. |
00:00:45 |
İçine zehir kattın mı? |
00:00:48 |
Böyle bir şey yapmam efendim. |
00:00:49 |
Mandelaya karşı tutumun değişecek. |
00:00:54 |
Özür dilerim efendim. Hatalıyım. |
00:00:56 |
Bunun cezası nasıl |
00:00:59 |
Önümüzdeki dört ay boyunca hafta sonları |
00:01:05 |
Şimdi mutlu musun? Yoksa |
00:01:11 |
- Gece nöbetinden memnunum efendim. |
00:01:18 |
- Evet. |
00:01:28 |
Gregory başımıza ne sorunlar |
00:01:32 |
- Pardon? |
00:01:35 |
- Neler oluyor? |
00:01:40 |
Barboten'ın ne kadar kötü |
00:01:42 |
Anlamıyorum. |
00:01:44 |
Pete'in hapishane yerine tatil kampı |
00:01:48 |
James'e bu şekilde bağırma lütfen. |
00:01:52 |
Bir daha o eve girmem. |
00:01:57 |
Sizin için yaptığımız onca şeyden sonra. |
00:02:06 |
Bütün bunlarda neyin nesi? |
00:02:08 |
Bayan Mandela'ya kocasının |
00:02:13 |
O kadarda önemli bir şey |
00:02:19 |
Terfi etmeyi unutsan iyi olur. |
00:02:27 |
Belki de teğmen olmaktan |
00:02:34 |
Maymun mu oynuyor? |
00:02:37 |
Adım Thunder. |
00:02:45 |
Şubat 1976 |
00:02:53 |
Ordu şuan komünist güçlerin içerini girmesini |
00:03:01 |
Polis ise siz adada kıçınızın üstünde |
00:03:05 |
onlar karılarınız, kızlarınız, |
00:03:11 |
yataklarında rahat uyuyabilsinler |
00:03:14 |
tecavüzüne uğramasınlar diye |
00:03:21 |
Bugünden itibaren bütün bunlar değişecek. |
00:03:25 |
Çünkü bu ada artık benim adam. |
00:03:31 |
Dünya karşıma gelse umurumda olmaz. |
00:03:35 |
Kim gelirse gelsin, ANC, BAC fark etmez. |
00:03:42 |
Düşmanınız bu duvarların ardında. |
00:03:48 |
Ve sizler onlarla savaş içindesiniz. |
00:03:54 |
Anlaşıldı mı? |
00:03:55 |
Evet Efendim. |
00:03:57 |
- Allah'ın belası şey anlaşıldı mı? |
00:04:08 |
Cehenneme hoş geldiniz it herifler. |
00:04:10 |
Bizler özgürlük savaşçılarıyız. |
00:04:16 |
Bırak onu. O hayvanın kanının |
00:04:19 |
Bayrak direğine zincirleyin. |
00:05:02 |
Çıplak arama. |
00:05:34 |
Bira lütfen. |
00:05:38 |
Nasılsın Donny? |
00:05:40 |
Fena değil. |
00:05:49 |
Televizyon almamıza izin verdiler. |
00:05:56 |
Keyfine bak Donny. |
00:06:00 |
Üç tane konyak lütfen. |
00:06:04 |
Bu o mu? |
00:06:08 |
Benim için çikolatan var mı ahbap? |
00:06:12 |
Çok komik. |
00:06:13 |
Bize Mandela'dan bahset. Şişko, siyah, fahişe |
00:06:22 |
Önemli şeyler değil. |
00:06:25 |
Hadi Gregory anlat bize. |
00:06:29 |
Mahkum size Buonkani |
00:06:32 |
Yerli dilinden anlamam. |
00:06:37 |
Söyleyeyim. İnsan pisliği üzerinde |
00:06:44 |
Gerçekten mi? |
00:06:45 |
Gerçekten. |
00:06:50 |
Senin karın Gloria'dan bahsetsek. |
00:07:00 |
Sen hapishaneyle ilgilenirken belki it |
00:07:19 |
Kahrolası zenci aşığı. |
00:07:21 |
Bu kadar yeter. |
00:07:29 |
Evine Gloria'nın yanına git. |
00:07:31 |
Ceketi. |
00:07:58 |
Sana ne oldu? |
00:08:01 |
Bir şey yok. Sadece bir iki morluk. |
00:08:07 |
Biraz buz getireyim. |
00:08:15 |
Yarın Albay'ın karısına adaya |
00:08:20 |
Çok güzel. |
00:08:31 |
Davet edilmedim. |
00:08:34 |
Seni arayacaklardır. |
00:08:39 |
Partide yüzüme bile bakmadılar. |
00:08:44 |
Canları cehenneme. |
00:08:46 |
Öyle konuşma. |
00:08:48 |
Başka ne diyebilirim? |
00:08:52 |
Hiçbir şey James. |
00:08:53 |
Çavuşun karısı bile davet edildi. |
00:09:00 |
Üzgünüm Gloria. |
00:09:05 |
İşler bu duruma nasıl geldi? |
00:09:10 |
Mandela'yı dinlesen anlarsın. |
00:09:19 |
Küçük güzel bir hapishane duydum. |
00:09:22 |
Eastlondon, sahilde güzel bir yerdeymiş. |
00:09:29 |
Naklimi istiyorsun. |
00:09:32 |
Bunu bir düşünmeni istiyorum. |
00:09:36 |
Bu adadan ne kadar çabuk gitsek iyidir. |
00:09:39 |
Bende bunu söylemeni umuyordum. |
00:09:43 |
Kalmak istiyorsun sanıyordum. |
00:09:47 |
Çok uzakta mı? |
00:09:54 |
İçerideki adamın neden |
00:09:57 |
Hayır. Çoğu zaman ona bir şey söylemedim. |
00:10:02 |
- Sence Mandela ona açılmış mıdır? |
00:10:06 |
O zaman bu işi neden yapıyoruz? |
00:10:08 |
Halkla ilişkiler. |
00:10:55 |
Bay Kruger ve Bay Başkan. |
00:10:58 |
Adada yaşamak hoşuna gitti mi Mandela? |
00:11:00 |
Hücrelerimiz berbattı. |
00:11:03 |
Yemekler yetersizdi yada insan |
00:11:06 |
Bize kötü davranıldı suçluymuşuz gibi. |
00:11:08 |
Ve sen bana hoşuma |
00:11:12 |
Bütün bunları değiştirecek |
00:11:14 |
Bir adam bir oy. |
00:11:21 |
Sen ve Ulusal Afrika Komitesi |
00:11:25 |
Bu adadan ayrılabilirsin. Senin ve |
00:11:31 |
Burada bu adada kalmayı tercih ederim. |
00:11:40 |
Düşündüğümden de aptalmışsın. |
00:11:47 |
Binbaşı. |
00:11:49 |
Glomogan'a naklimi istemiştim. |
00:11:52 |
- Evet ben durdurdum. |
00:11:55 |
Burada işle ilgili bir sorunun mu var? |
00:11:57 |
Gelecek sene oğlum orada okula gidecek. |
00:12:00 |
O zaman onu yatılı okula yolla. |
00:12:01 |
Ben yatılı okulda okudum. |
00:12:04 |
Burada sana ihtiyacımız var Gregory. |
00:12:08 |
Önce ailem gelir. Bir daha başvuracağım, |
00:12:13 |
Emekli ikramiyeni düşün. Aptallık etme. |
00:12:16 |
Size söylüyorum. İstifa ederim. |
00:12:19 |
Kimse eski bir hapishane görevlisini |
00:12:25 |
Bunu iyice düşün. |
00:12:54 |
Merhaba hayatım. |
00:13:01 |
Yine reddedildi. |
00:13:14 |
Annemin yanında kalabiliriz James. |
00:13:18 |
Bende bir işe girerim. |
00:13:21 |
Sorun sadece nakil olayı değil. |
00:13:24 |
Radyoyu her açtığımda gözaltına |
00:13:27 |
şüphelinin polis tarafından camdan |
00:13:34 |
Hizmet ettiğim ülke bu. |
00:13:44 |
Allah bize yardım etsin. |
00:13:49 |
Albay istifa mektubumu veriyorum. |
00:13:52 |
Bu beni ilgilendirmiyor. |
00:13:54 |
- Victoria'nın bununla sorunu olabilir. |
00:14:00 |
- Selamlamayacak mısın? |
00:14:02 |
- Subayı selamlarsın. |
00:14:25 |
Günaydın Bayan Gregory. |
00:14:27 |
Burada bekleyin. |
00:14:35 |
- Ne işin var burada? |
00:14:38 |
Gerçekten mi? |
00:14:40 |
Sana uzlaşma teklif ediyorum. |
00:14:42 |
İkimizin de birbirinden |
00:14:45 |
Sen adadan gitmek istiyorsun |
00:14:50 |
Sadede gel. |
00:14:53 |
Seni B kısmından istediğin yere gönderirim. |
00:15:05 |
- Ya ziyaretler? |
00:15:07 |
- Konaklama? |
00:15:13 |
Annenize yakın olacaksınız Bayan Gregory. |
00:15:17 |
Bu tek seferlik bir teklif. |
00:15:19 |
Evet mi? |
00:15:24 |
Bir dakika verin. |
00:15:30 |
- Ne düşünüyorsun? |
00:15:53 |
NİSAN 1982 |
00:16:10 |
Gelişme var mı? |
00:16:12 |
Bildirilecek bir şey yok. |
00:16:13 |
Sonunda yola gelmeye başlamışlar. |
00:16:16 |
Bira için zamanın var mı? |
00:16:18 |
- Gloria beni bekliyor. |
00:16:22 |
Oğlun senin izinden gidiyor. |
00:16:24 |
Üniversitedeki ilk yılına başladı. |
00:16:29 |
- Çalışıyor mu bari? |
00:16:34 |
Üniversitedeki evlat kitaplarla |
00:16:38 |
Mandela'da öyle demişti. |
00:16:42 |
Çocuklarınızın üniversiteye |
00:16:47 |
Güney Afrika'nın eğitimli genç ihtiyacı var. |
00:16:56 |
- O nasıl? |
00:17:05 |
Mandela'ya özgürlük |
00:17:10 |
En büyük sorun uluslararası baskı. |
00:17:20 |
Sence onu bırakmalı mıyız? |
00:17:24 |
Sende gördün. Bu mümkün değil. |
00:17:28 |
Onu sevdiğini sanıyordum. |
00:17:31 |
- Bira için teşekkürler. |
00:17:36 |
Sonra görüşürüz binbaşı. |
00:17:52 |
- Bence Gregory'ye güvenebiliriz. |
00:18:07 |
Merhaba tatlım. |
00:18:08 |
- Günün nasıldı? |
00:18:10 |
Seninki? |
00:18:11 |
O arabayla uğraşacağına ders çalışsan. |
00:18:15 |
- Baba bu parça çalışmıyor. |
00:18:22 |
- Baba telefon var. |
00:18:26 |
Alo. |
00:18:27 |
- Bu gece sana ihtiyacımız var. |
00:18:30 |
Evet çok önemli. |
00:18:34 |
Anlaşıldı. |
00:18:36 |
Orada olacağım. |
00:18:45 |
- Yemek hazır mı? |
00:18:48 |
- Sınavın nasıl geçti? |
00:18:51 |
- Güzel olmuş. |
00:18:56 |
- Çay ister misin? |
00:18:59 |
Yemekten önce ellerini yıka. |
00:19:02 |
Otoriteler patlamadan NAC teröristlerinin |
00:19:06 |
Verilen bilgilere göre can kaybı |
00:19:12 |
Şimdi hava durumu. |
00:19:13 |
Beni bürodan çağırdılar. |
00:19:16 |
Bana bir teklifte bulunacaklar. |
00:19:18 |
Ne için? |
00:19:19 |
Söylemedi. |
00:19:22 |
Mandela mı? |
00:19:23 |
Sanmıyorum. Umarım değildir. |
00:19:32 |
Kimlik. |
00:19:34 |
Sola dönün. |
00:19:50 |
- Yüzbaşı. |
00:20:01 |
İki akşamlar James. |
00:20:06 |
General Foster. |
00:20:09 |
Ulusal İstihbarat Teşkilatından. |
00:20:12 |
Bölge Güvenlik Bürosu olarak ta bilinir. |
00:20:16 |
Ülke çok hızlı bir değişim |
00:20:22 |
Anlamıyorum. |
00:20:23 |
Seni buraya naklediyoruz. Mandela ve |
00:20:28 |
Serbest çalışacaksın ama doğrudan |
00:20:37 |
Evet. |
00:20:41 |
Ana kapıdan şimdi girmişler. |
00:20:43 |
Görevin ziyaretleri, mektupları |
00:20:48 |
Ailem Pamstick'te. Karımın işi |
00:20:52 |
Daha çok ülken için endişelenmelisin. |
00:20:58 |
Neden ben? |
00:21:00 |
Sende onlarla birlikte Robbeneiland'daydın. |
00:21:04 |
Benim tavsiyemle olmadı. |
00:21:12 |
Şu tarafa yürü. |
00:21:37 |
Bu hapishane en güvenlisi. |
00:21:49 |
-Hala ayaktasın. |
00:21:51 |
Nasıl gidiyor? Çay ister misin? |
00:21:53 |
Bende sana aynı soruyu soracaktım. |
00:21:57 |
Kahveyi nasıl istersin? |
00:21:59 |
Ne var? |
00:22:00 |
- Polesmall'da ne oldu? |
00:22:03 |
Belki de anlatmalısın. |
00:22:05 |
Mandela ve arkadaşları geldi. |
00:22:10 |
- Kahve istiyorum. |
00:22:16 |
Sana ne ihtiyaçları var? |
00:22:22 |
- Fenny'ye nakil oldum. |
00:22:25 |
Günün üç saati yolda geçecek. |
00:22:27 |
24 saat hapishanede kalmamı istiyorlar. |
00:22:33 |
Önce benimle konuşmadan |
00:22:37 |
Bana seçme hakkı tanımadılar. |
00:22:38 |
Kim onlar? |
00:22:40 |
General Foster. Ulusal istihbarattan. |
00:22:50 |
Peki Natasha ne olacak? |
00:22:53 |
Trenle gidip gelebilir. Trenler |
00:22:59 |
- Neden onu götürmüyorlar? |
00:23:02 |
O adada ölseydi neler |
00:23:05 |
Polesmall'da da kolayca ölebilir. |
00:23:08 |
Bilmiyorum. |
00:23:11 |
Belki de uzlaşma fikrinden |
00:23:13 |
Saf olma. |
00:23:17 |
Sence bu böyle devam edebilir mi? |
00:23:20 |
Belki sırada parlamento'nun bombalanması |
00:23:24 |
Natasha'nın her gün trene |
00:23:27 |
Tanrım, James. |
00:23:32 |
Beni dinle. |
00:23:34 |
Son beş yıl hayatımın |
00:23:38 |
Rulen Caddesindeki küçük ofise gideceğim. |
00:23:42 |
Eşyalarımı toplayım gideceğim. |
00:23:47 |
Sıra dışı anları yaşıyoruz. Arkama |
00:23:53 |
Şuan tarih yazılıyor. Bende |
00:24:09 |
Ev güzel olsa iyi olur. |
00:24:12 |
Teşekkür ederim. |
00:24:28 |
- Bu kapı nereye açılıyor? |
00:24:30 |
Kapat. Kilitlenmesini istiyorum. |
00:24:43 |
Bu adam niye yalnız? |
00:24:44 |
İkili gruplar halinde olacaklar. |
00:24:49 |
Beyefendiler günaydın. |
00:24:52 |
Bay Gregory hala bir açıklama bekliyoruz. |
00:24:57 |
Elimizde sadece odalar var. |
00:24:58 |
Odalar mı? Ne odaları? |
00:25:03 |
Adada diğer mahkumlar çok uzak kaldın. |
00:25:08 |
Bu yaverim. Bana yardım edecek. |
00:25:29 |
- Şu dağın uzaklığı ne kadar? |
00:25:33 |
Hazine arazisi mi yoksa şahsın mı? |
00:25:34 |
- Sanırım ulusal olmalı. |
00:26:09 |
- Eşyaları neden dışarıda bıraktın? |
00:26:17 |
Malzemeleri kaldırırsan ne yapacaksın? |
00:26:18 |
Bir hafta bir şey yapmayacağım. |
00:26:20 |
Daha sonra ne yapacağıma karar veririm. |
00:26:24 |
Zaten burası çok küçük. |
00:26:27 |
Çatı katından nefret ettiğimi biliyorsun. |
00:26:28 |
Yan taraftakilerin ayak |
00:26:34 |
Natasha nerede? |
00:26:37 |
Günü trende geçirmekten hasta oldu. |
00:26:43 |
Yardım et televizyonu köşeye alalım. |
00:26:46 |
Bugün Mandela ile ilk defa görüştüm. |
00:26:51 |
- Ve... |
00:27:00 |
Beyazlara karşı yürütülen şiddetin sonra |
00:27:08 |
Yapılan müdahalelere ve tutuklamalara |
00:27:12 |
İsyanın bastırıldığı bildirildi. |
00:27:17 |
Kapatır mısın? |
00:27:32 |
- Domates fidanlarınız için. |
00:27:40 |
- Siz nasılsınız? |
00:27:42 |
Güzel. |
00:28:51 |
Yapmayın efendim. |
00:29:16 |
Dilimizden fazlasını |
00:29:20 |
Bunu nereden öğrendiniz? |
00:29:25 |
Biraz buz koy. |
00:29:40 |
Bu doğru değil. Onlar sadece sivildi. |
00:29:44 |
İyice bak. |
00:29:46 |
İyice bakın. |
00:29:48 |
17 ÖLÜ 188 YARALI |
00:29:52 |
İlk siz başlattınız. Polis okula |
00:29:56 |
Kaçını gazetede okudunuz? |
00:30:00 |
Şimdi de sivillerinde arkasından |
00:30:06 |
Beni 76'da Robbeneiland'dan bilirsin. |
00:30:12 |
Adil olamamaktan korkuyordum. |
00:30:18 |
Bunu engelleyebilirsiniz. |
00:30:22 |
Nasıl? |
00:30:22 |
Mücadele edenlerle konuşabilirsin. |
00:30:25 |
Bay Gregory. |
00:30:28 |
Silahları bıraktığımızda ırkçı |
00:30:37 |
Dürüst olmak gerekirse umut ediyorum. |
00:30:38 |
İnsanlarının barış için gelip |
00:30:43 |
Barış istemiyorlar. |
00:30:47 |
Sen de öyle. |
00:30:48 |
Gücü elinde bulunduranlar |
00:30:51 |
Sadece güç sizi özgürlüğe ulaştırır. |
00:31:05 |
Televizyonu açar mısın? |
00:31:08 |
- Annen nerede? |
00:31:14 |
- Artık oyalanacak bir şeyleri olur. |
00:31:20 |
Güney Afrika'ya dışarıdan |
00:31:28 |
Eğer Bay Mandela terörist eylemleri |
00:31:35 |
ve politik bir amacının |
00:31:38 |
Yalan söylediği belli baba. |
00:31:42 |
Hepsi aynı. |
00:31:44 |
onun serbest bırakılması için gerekeni |
00:31:49 |
Seçim kendisinin. |
00:31:51 |
Bilinmeli ki şiddeti politik |
00:31:59 |
Dünyadaki bütün ülkelerin bize |
00:32:05 |
Buna Afrika'nın medenileşmesi mi diyorlar? |
00:32:14 |
Merhaba James. Otur otur. |
00:32:24 |
Buna inanabiliyor musun? |
00:32:26 |
Sanırım toplumsal mutabakat |
00:32:45 |
Buna gerek yok. |
00:32:50 |
- Nereye gidiyoruz Gregory? |
00:32:57 |
Anlamıyorum. |
00:33:05 |
Sen ve ziyaretçilerinin arasına |
00:33:10 |
Dokunabilecek miyim? |
00:33:14 |
Evet. |
00:33:15 |
Bay Gregory. |
00:33:19 |
Yirmi bir yıldır karıma dokunmuyorum. |
00:33:25 |
Arayı kapatın. |
00:34:57 |
Babam diyor ki size nasıl |
00:35:01 |
Bir araya gelen insanların |
00:35:04 |
Nasıl bir özgürlük teklif ettim? |
00:35:10 |
Nasıl bir özgürlük teklif ettim? |
00:35:12 |
Hayatımı, yok yere ceza gören karımla |
00:35:19 |
- Nasıl bir özgürlük teklif ettim? |
00:35:22 |
Eminim teröristlere yardım ediyordur. |
00:35:31 |
Nasıl bir özgürlük teklif ettim? |
00:35:33 |
Benim öz Güney Afrika vatandaşlarım |
00:35:38 |
Sadece üç adam uzlaşmada bulunabilir. |
00:35:40 |
Mahkumlar anlaşmaya imza atamaz. |
00:35:43 |
Babam diyor ki, atamam. Ben ve insanlarım |
00:35:53 |
Sizin ve benim özgürlüğüm birbirlerinden |
00:36:22 |
Asteğmen Gregory mi? |
00:36:25 |
Adım Hullovolt. |
00:36:27 |
Beni Mandela ile ilgileniyorum. |
00:36:29 |
Personel işlerine git dosyanı yollasınlar. |
00:36:31 |
Karım Victoria'daki araba |
00:36:35 |
Bu nezaketini Mandela ya iletmek isterim. |
00:36:41 |
Şaka mı bu? |
00:36:43 |
Şaka yapmıyorum. |
00:37:16 |
Adamın biri aradı. Brett ile Natasha'yı |
00:37:20 |
Yaptıklarımıza dikkat etmeliymişiz |
00:37:24 |
- Sesi tanıdık geldi mi? |
00:37:27 |
Kahrolası bir hain olduğumu |
00:37:32 |
Tamam, geçti, her şey yolunda. |
00:37:33 |
Hayır hiçbir şey yolunda değil. |
00:37:35 |
Hayır hiçbir şey yolunda değil. |
00:37:39 |
Kimseye bir şey olmayacak |
00:37:49 |
Dinle. Biri Gloria'yı ve çocukları |
00:37:52 |
- 24 saat ailemin korunmasını istiyorum. |
00:37:57 |
- Binbaşı. |
00:38:01 |
Gregory yine istifadan falan bahsediyor. |
00:38:03 |
Ne istiyorsa verin sesini çıkarmasın. |
00:38:06 |
Çok komik. |
00:38:09 |
Daha büyük sorunlarımız var. |
00:38:11 |
Uluslararası örgüt Mandela'nın serbest |
00:38:16 |
- Bırakacak mıyız? |
00:38:21 |
Bunun dışında, onu dışarı çıkarmamız |
00:38:29 |
Taviz veriyoruz gibi görünürüz. |
00:38:35 |
Ya onu daha rahat bir yere |
00:38:39 |
Nereye mesela? |
00:38:41 |
Şehrin dışındaki Victor Verster |
00:38:44 |
Dağların, ovaların arasında. |
00:38:46 |
Çitlerin karşı tarafında bir çiftlik var. |
00:39:16 |
Sizi bekliyorlar. |
00:39:17 |
ARALIK 1988 |
00:39:22 |
Bay Monrage vejetaryendir. |
00:39:25 |
Dikkat ederim. |
00:39:31 |
P. W. Botae'den gelen mesaj basit. |
00:39:36 |
Bütün partiler adil ve herkese |
00:39:45 |
Böldüğüm için üzgünüm. |
00:39:53 |
İyi günler herkese. |
00:39:55 |
Bu ülke sürprizlerle dolu. |
00:40:06 |
- James çok güzel. |
00:40:08 |
Dağlara bak. |
00:40:11 |
İçeriyi göstereyim. |
00:40:13 |
Burası çok güzel baba. |
00:40:14 |
Brett bavulları getir. |
00:40:15 |
- Bekle. |
00:40:24 |
Bulaşık ve çamaşır makinesi var. |
00:40:29 |
Yatak odasında bir televizyon daha var. |
00:40:32 |
Olamaz. |
00:40:33 |
İnanmıyorsan kendi gözlerinle gör. |
00:40:37 |
Söz veriyorum sen istemedikten |
00:40:47 |
Mutlu olman gerekiyor. |
00:40:51 |
Çok mutluyum. Teşekkür ederim. |
00:40:56 |
Tanrım bunu bizim önümüzde |
00:41:01 |
- Bir saatimiz mi var? |
00:41:15 |
Sigaramı arabada bırakmışım. |
00:41:19 |
Babanız hala aynı. |
00:41:41 |
- Neden beni takip ediyorsun? |
00:41:42 |
- Kimsin sen? |
00:41:52 |
- Neden? |
00:42:00 |
Bir dahakine işini daha |
00:42:08 |
- Merhaba Natasha benim babam nerede? |
00:42:12 |
Mükemmel. Burada her şey |
00:42:17 |
- Anneme söyleme tamam mı? |
00:42:19 |
- Fırsat bulunca yine ara tamam mı? |
00:43:00 |
- Saat kaç oldu? |
00:43:02 |
Dalmış olmalıyım. |
00:43:04 |
- Örteyim mi? |
00:43:07 |
Ailen yeni yerinden memnun mu? |
00:43:11 |
Hem de nasıl. |
00:43:14 |
Televizyonda izledim, Başkan Valta |
00:43:18 |
- Haspit nedir biliyor musun? |
00:43:22 |
Ona bir sepet meyve yollamak istiyorum. |
00:43:26 |
Onunda aynısını yapacağını mı sanıyorsun? |
00:43:27 |
Onunla alakası yok. |
00:43:30 |
Bakalım neler yapabileceğim. |
00:43:32 |
- Oğlun nasıl? |
00:43:39 |
Yolunun açık olacağından eminim. |
00:43:42 |
İyi geceler Mediba. |
00:43:46 |
Bu ev bir kişi için çok büyük. |
00:44:12 |
Alo. |
00:44:12 |
- Asteğmen Gregory mi? |
00:44:15 |
Burası Cape Mute polis merkezi. |
00:44:18 |
- Gözetim subayı Gregory misiniz? |
00:44:22 |
Oğlunuz öldü. |
00:44:24 |
Ne? Dinle beni aptal şakalar |
00:44:28 |
Oğlunuz akşam arabayla |
00:44:33 |
Evet. |
00:44:35 |
Tamam işte öldü. |
00:44:36 |
Araba kazasında hayatını kaybetti. |
00:44:39 |
Ne oldu? |
00:44:40 |
- Brett araba kazasında ölmüş. |
00:44:44 |
Ne? |
00:45:41 |
Mandela'nın arkadaşlarından |
00:45:45 |
Serbest bırakılır bırakılmaz öldürüldü. |
00:45:49 |
Hayır James hayır. |
00:45:51 |
- Onu uyarmalıydım. |
00:45:55 |
Onlara mesajdan bahsettim. |
00:45:59 |
Bunu bilemezdik James, bilemezdik. |
00:46:03 |
- Lütfen beni affet, lütfen. |
00:46:38 |
Sevgili oğlun Brett'in trajik |
00:46:48 |
Sana en derin taziyelerimi sunuyorum. |
00:46:51 |
Bazı şeyler fiziksel yara kadar acı verir. |
00:46:55 |
Brett'in tanıştığı herkes tarafından sevilen |
00:47:05 |
Tekrar en derin taziyelerimi sunuyorum |
00:47:10 |
James bir ziyaretçin var. |
00:47:24 |
General Foster içinde bulunduğun durum |
00:47:31 |
Ne olursa olsun işe gitmen gerekiyor. |
00:47:36 |
Son sınavlarının sonuçları. |
00:47:40 |
Bütün hepsinden geçmiş. |
00:47:43 |
Ailede üniversite mezunu |
00:47:47 |
Hayat devam ediyor. |
00:47:49 |
Etmelide. |
00:47:55 |
Britainiland'ı duydun mu? |
00:47:58 |
Yeni adam Clark olaya farklı yaklaşıyor. |
00:48:01 |
Lütfen. Sendika yıllardır konuşuyor |
00:48:05 |
Bu adam farklı. |
00:48:06 |
İyi bir dinleyici. |
00:48:08 |
Mandela ile yüz yüze konuşmak istiyor. |
00:48:12 |
Orada sana ihtiyacımız var. |
00:48:14 |
Ayarlamalar için. |
00:48:36 |
Bir zamanlar bu işin dışında kalmak |
00:48:40 |
Tarihin bir parçası olmak istiyordun. |
00:48:48 |
Güçlü olmalıyız. |
00:48:51 |
Birbirimiz için. |
00:48:53 |
Natasha için. |
00:49:21 |
Sizi tekrar burada görmek güzel efendim. |
00:49:24 |
Eğer isterseniz taze çayım var. |
00:49:25 |
Teşekkür ederim. |
00:49:38 |
Gel dostum. |
00:49:40 |
Bahçede biraz yürüyelim. |
00:49:44 |
Zaman yaraları iyileştirir. |
00:49:47 |
Zaman görünmeyen yaraları iyileştirmez. |
00:49:50 |
Bazen, şuan bile oğlumu düşünürüm. |
00:49:54 |
Bir şekilde onu düşünmeyi |
00:50:01 |
Nedir Bay Gregory? |
00:50:03 |
Güvenlik teşkilatına oğlunun |
00:50:08 |
Onlara söyledim. |
00:50:11 |
Sana söylemem gerekiyordu. |
00:50:15 |
Şuna yürekten inanıyorum ki teşkilat |
00:50:21 |
Ya onca insanlar? |
00:50:23 |
Bay Gregory bu hayatta hepimizin |
00:50:28 |
Tanrının böyle buyurmasını yargılama |
00:50:37 |
Gelin. Gloria'ya götürmenizi |
00:50:47 |
Kış geliyor diye annesi ona yollamış. |
00:50:51 |
Sıcak tutsun diye. |
00:50:53 |
Çok nazik biri. |
00:50:57 |
Onca zamandır buradayım gözlerine |
00:51:03 |
Nasıl birine benzediğini bile bilmiyorum. |
00:51:15 |
Mutlu Noeller Gloria. |
00:51:21 |
Suratınızı asmayın. Lütfen. |
00:51:27 |
Kadeh kaldıralım baba. |
00:51:32 |
Güney Afrika'ya. |
00:51:50 |
Nasıl görünüyorum? |
00:51:52 |
Bu şekilde bağlanmış bir kravatla |
00:51:57 |
Yirmi yıldır bağlamadığıma bağışlayacaktır. |
00:52:30 |
- Çok zarif görünüyorsunuz Bay Mandela. |
00:52:33 |
Lütfen beni takip edin. |
00:52:43 |
Sen burada bekle. |
00:52:46 |
Seni gördüğüme şaşırdım. |
00:52:48 |
Artık bitti. |
00:52:49 |
Sana daha önce söyledim. |
00:52:51 |
Pazar günü serbest bırakılıyor. |
00:52:53 |
Victor Verster'ın kapısından çıkana kadar |
00:52:58 |
Bu görevi başardın Gregory. |
00:53:05 |
Gerçeği istiyorum. |
00:53:11 |
Bunu nereden bilebilirim ki. |
00:53:30 |
11 ŞUBAT 1990 |
00:53:39 |
- Gözetim subayı Gregory burada mı? |
00:53:43 |
Tahliye heyecan içinde bekleniyor. |
00:53:48 |
Helikopterler var, bir çok helikopter |
00:53:58 |
Günaydın. Sizi buraya ne getirdi? |
00:54:00 |
Buraya sizi resmen |
00:54:04 |
Burayı imzalayın. |
00:54:20 |
Bay Mandela bu salıverme belgesinin |
00:54:24 |
Biri sizi kaçtınız diye tutuklayabilir. |
00:54:30 |
Gözetim subayı Gregory terfi ettin. |
00:54:33 |
Ne? |
00:54:35 |
Terfi ettin çıkar. |
00:54:51 |
- Tebrik ederim Teğmen Gregory. |
00:55:05 |
Sanırım artık önünde saygıyla durmalıyım. |
00:55:08 |
Bundan emin olabilirsin Mediba. |
00:55:13 |
Nasıl bir şey? |
00:55:17 |
27 yıl sonra özgür biri olmak? |
00:55:21 |
Anlamak için biraz zaman gerekli. |
00:55:25 |
Anlıyorum. |
00:55:32 |
Sana bir şey vermek istiyorum ama... |
00:55:46 |
Bunu bana bir arkadaşım vermişti. |
00:55:49 |
Sopayla senden daha iyi dövüşen biriydi. |
00:55:52 |
Bana meydan mı okuyorsunuz Bay Gregory? |
00:55:56 |
Hayır. Hayır. |
00:56:00 |
Beni yıllarca korudu. |
00:56:07 |
Umarım senide korur. |
00:56:12 |
Teşekkür ederim Bay Gregory. |
00:56:34 |
Hapishanenin kapısında |
00:56:40 |
Arabalar dışarı çıkmaya başlıyor. |
00:56:46 |
Bay Nelson Mandela saniyeler |
00:56:50 |
Saniyeler içinde bütün dünyanın |
00:57:06 |
Toplum karşısına ilk çıkışı |
00:57:13 |
İşte Bay Mandela. Nelson Mandela özgür |
00:57:26 |
Bay Mandela |
00:57:38 |
Bayan Mandela hemen |
00:57:44 |
Elele. |
00:57:46 |
Ülkedeki bütün insanlar |
00:57:55 |
Yan yana savaştığımız hayatlarımızı |
00:58:07 |
Bütün dünyanın görmek istediği adam bu. |
00:58:10 |
Yavaş ve güçlü adımlarla özgürlüğe. |