Goodfellas

br
00:00:38 Este filme baseia-se
00:01:03 Que é isso?
00:01:05 Jimmy?
00:01:07 - Que há?
00:01:09 Que é isso?
00:01:11 Talvez um pneu furado.
00:01:18 Droga! É melhor parar.
00:01:47 Ele ainda está vivo. Seu merdinha!
00:01:49 Morra, filho da puta!
00:01:51 Olha para mim!
00:02:01 Até onde me lembro,
00:02:14 OS BONS COMPANHEIROS
00:02:45 Para mim...
00:02:47 ser gângster era melhor
00:02:54 Antes de ter um táxi para
00:02:58 soube que queria fazer parte deles.
00:03:00 Era ali que eu pertencia.
00:03:05 em um bairro sem "ninguém".
00:03:07 Não eram como os outros.
00:03:11 Estacionavam onde queriam,
00:03:15 Quando jogavam cartas ã noite...
00:03:17 ninguém chamava os tiras.
00:03:31 Tony Stacks. Como vai?
00:03:34 Tuddy Cicero.
00:03:36 Poderia ser o "Garoto de Canarsie"?
00:03:42 Tuddy.
00:03:44 Tuddy cuidava do ponto de táxi,
00:03:47 e de outros lugares para seu irmão Paul,
00:03:56 Paulie era devagar...
00:04:01 apenas porque não precisava
00:04:10 É sua culpa.
00:04:11 É sua culpa, sim.
00:04:14 Primeiro, meus pais acharam
00:04:19 Meu pai, que era irlandês,
00:04:23 Ele gostou de eu ter arrumado trabalho.
00:04:25 Ele dizia que os garotos
00:04:35 Henry! Cuidado ao atravessar!
00:04:38 Traga leite!
00:04:40 Minha mãe ficou feliz em
00:04:43 vieram da mesma parte da Sicilia que ela.
00:04:47 era uma resposta ãs suas orações.
00:04:51 Eu era o garoto mais sortudo do mundo.
00:04:53 Podia ir aonde quisesse,
00:04:56 Conhecia todos e todos me conheciam.
00:04:59 Os gângsters vinham e Tuddy me
00:05:04 E eu, um garoto,
00:05:08 estacionando Cadillacs.
00:05:13 Mas não demorou muito...
00:05:16 para meus pais mudarem de
00:05:21 Para eles, deveria ser meio periodo.
00:05:25 era definitivamente periodo integral.
00:05:27 Era tudo o que eu queria fazer.
00:05:29 Pessoas como meu pai não entendiam,
00:05:33 Fazia parte deles. Era tratado como adulto.
00:05:37 Diga 519 para ele.
00:05:39 Todos os dias eu aprendia
00:05:41 Um dólar aqui, outro ali.
00:05:48 Foi bom na escola?
00:05:50 Meu pai estava sempre atacado.
00:05:52 Atacado por ganhar pouco,
00:05:56 estar em uma cadeira de rodas.
00:05:57 De sermos 7 e morarmos numa casinha.
00:06:02 Me conte sobre isso.
00:06:04 Uma carta da escola.
00:06:06 Diz que você não vai há meses.
00:06:11 Meses!
00:06:13 Você é um vagabundo!
00:06:15 Quer crescer para ser vagabundo?
00:06:19 Depois de um tempo,
00:06:23 Ele sabia o que acontecia lá.
00:06:26 Às vezes, eu apanhava.
00:06:30 Achava que...
00:06:33 todos apanhavam de vez em quando.
00:06:36 Não posso mais entregar nada.
00:06:38 Como assim? Vai foder tudo.
00:06:40 Meu pai disse que me mata. Olha.
00:06:43 Venha comigo.
00:06:44 É ele ali?
00:06:47 E ele?
00:06:50 - É ele.
00:06:54 Com licença.
00:06:57 - Vagabundo.
00:07:07 Conhece o garoto?
00:07:09 Sabe onde mora?
00:07:11 Você entrega carta na casa dele?
00:07:13 Daqui pra frente,
00:07:18 Entendeu?
00:07:19 Outra carta da escola que
00:07:22 te queimo no forno, a cabeça primeiro.
00:07:24 Isso. Não mandariam
00:07:29 Na verdade, de ninguém.
00:07:31 Depois de umas semanas,
00:07:35 Como poderia ir ã escola depois disso,
00:07:37 e sentar para aprender besteira?
00:07:44 Paulie detestava telefones.
00:07:48 O Mikey ligou.
00:07:51 Ligue de volta.
00:07:52 Ele recebia recados.
00:07:57 Tem uma moeda? Ligue pra ele.
00:08:01 Havia caras que só cuidavam
00:08:15 Por ser um cara muito ocupado...
00:08:18 Paulie só falava com seis pessoas.
00:08:21 com os números da loteria...
00:08:23 só os lideres viam o Paulie para discutir
00:08:26 Tudo era cara a cara.
00:08:30 Ele não queria ninguém
00:08:33 e ninguém escutando o que lhe diziam.
00:08:36 Centenas de caras dependiam dele
00:08:41 Era um tributo, como no velho pais,
00:08:45 Eles recebiam proteção de
00:08:50 Isso é tudo. É o que o FBI
00:08:54 Paulie e a organização...
00:08:57 protegem as pessoas que não
00:09:01 Eles são a policia dos gângsters.
00:09:15 As pessoas me olhavam diferente
00:09:20 Não tinha que fazer fila
00:09:24 O dono sabia de mim e não
00:09:29 eu era atendido primeiro.
00:09:31 Os vizinhos não paravam mais na entrada,
00:09:35 Com 13 anos...
00:09:37 ganhava mais dinheiro
00:09:41 Tinha mais dinheiro do que podia gastar.
00:09:51 Um dia...
00:09:53 um dia os meninos carregaram
00:09:58 Sabe por quê?
00:10:00 Por respeito.
00:10:04 O que acha?
00:10:07 Meus sapatos não são lindos?
00:10:10 Deus! Você parece um gângster.
00:10:12 Atiraram em mim! Socorro!
00:10:16 Henry, feche a porta.
00:10:19 Foi a primeira vez que vi alguém baleado.
00:10:24 Não pode ficar aqui. Nossa!
00:10:26 Não pode ficar neste lugar.
00:10:28 Lembro que tive pena do cara, mas...
00:10:31 também vi que Tuddy tinha razão.
00:10:33 Sabia que Paulie não queria
00:10:36 Você é um idiota. Desperdiçou 8 aventais.
00:10:40 O que há com você?
00:11:03 Foi uma época gloriosa.
00:11:06 E existiam gângsters em todos os lugares.
00:11:09 Foi antes de o Apalachin e de o Crazy Joe...
00:11:12 desafiarem um lider e
00:11:16 Foi quando conheci o mundo.
00:11:18 E foi quando conheci Jimmy Conway.
00:11:22 Ele não tinha mais de 29 anos,
00:11:28 Ele entrava num lugar e todos se agitavam.
00:11:32 Ele dava 100 paus só para
00:11:35 E centenas aos vendedores de
00:11:39 O barman recebia US$ 100
00:11:42 Os irlandeses tiram o
00:11:48 - Quer um drinque?
00:11:58 Apresento o Henry.
00:12:05 Manda bala.
00:12:07 O Jimmy era um dos caras
00:12:10 Foi preso pela primeira vez aos 11 anos
00:12:15 Matar não incomodava Jimmy.
00:12:18 Mas o que Jimmy realmente
00:12:23 Ele gostava mesmo.
00:12:25 Jimmy era o cara que torcia
00:12:30 Me dá sua carteira.
00:12:34 Talvez saiba quem somos,
00:12:38 Ele era um dos maiores salteadores de...
00:12:40 bebida, cigarros, giletes,
00:12:44 Os melhores eram camarão e lagosta.
00:12:46 Eles vendiam rápido.
00:12:47 Eram roubos fáceis.
00:12:51 Eles o chamavam de Jimmy, o cavalheiro.
00:12:53 Ajude a senhora.
00:12:54 Os motoristas o adoravam.
00:12:57 as boas cargas dos caminhões.
00:13:00 Obrigado. Venho apanhar
00:13:06 Henry, venha cá.
00:13:09 Este é o Tommy.
00:13:11 Vão trabalhar juntos, tá? Ótimo.
00:13:15 Jimmy, apanhou coisa boa?
00:13:18 E quando os tiras
00:13:23 Ele os tornava sócios.
00:13:25 Eu podia dar queixa,
00:13:29 - De que você precisa?
00:13:37 O que está fazendo?
00:13:38 - Está tudo bem.
00:13:40 De quantos você precisa?
00:13:42 - Onde arranjou os cigarros?
00:13:45 - Tudo bem.
00:13:47 - Você não entende.
00:13:55 - Prenderam o Henry.
00:13:57 Perto da fábrica.
00:13:59 Henry Hill. O Estado de Nova York
00:14:04 Caso número 704162.
00:14:08 Sim, senhor. Sou eu.
00:14:13 Apenas fique ali.
00:14:22 Prossiga.
00:14:27 Parabéns.
00:14:29 Um presente de formatura.
00:14:30 - Por quê? Fui preso.
00:14:34 - Você não lhes disse nada.
00:14:37 Estou é orgulhoso de você.
00:14:39 Foi preso como homem...
00:14:41 e aprendeu as duas coisas
00:14:45 Olhe para mim.
00:14:47 Nunca dedure seus amigos...
00:14:49 e fique sempre de bico fechado.
00:14:54 Ali está ele!
00:14:56 Não é mais virgem!
00:15:05 Parabéns!
00:15:24 Aeroporto de Idlewild - 1963
00:15:42 Quando cresci,
00:15:45 que passava pelo aeroporto de Idlewild,
00:15:50 Nós crescemos perto do aeroporto.
00:15:53 Era do Paulie. Tinha amigos
00:15:58 Eles nos avisavam sobre o movimento.
00:16:02 Se qualquer motorista ou
00:16:05 o pessoal do sindicato fazia greve.
00:16:09 Ganhava-se mais dinheiro aqui do que
00:16:13 Quando queriamos grana,
00:16:16 Para nós, era melhor do que o City Bank.
00:16:30 Tem um telefone? Vamos!
00:16:32 Dois negros roubaram meu caminhão.
00:16:41 Havia o Jimmy, Tommy...
00:16:44 e eu.
00:16:45 E havia o Anthony Stabile.
00:16:48 Frankie Carbone.
00:16:52 E havia o Fat Andy, irmão do Mo Black.
00:16:56 E sua gangue, Frankie, o italiano...
00:17:00 e Freddy No Nose.
00:17:03 E havia o Pete, o matador,
00:17:10 E havia o Nickey Eyes...
00:17:13 e Mikey Franzese.
00:17:16 Jimmy Duas Vezes,
00:17:20 Vou buscar os jornais, buscar os jornais.
00:17:35 Isso são casacos?
00:17:39 Quinta-feira.
00:17:41 É verão.
00:17:44 Então, vou levá-los embora.
00:17:46 Não, deixe.
00:17:51 Para nós, viver de outro modo era loucura.
00:17:54 Para nós, os certinhos,
00:17:58 que tomavam o metrõ,
00:18:02 Eram trouxas. Não tinham peito.
00:18:05 Se queriamos algo, era só pegar.
00:18:08 Se reclamavam duas vezes,
00:18:13 Tudo era apenas rotina.
00:18:18 Frankie, que diabo o 520...
00:18:20 tem a ver com o 469?
00:18:23 Nem está perto do 469. Que relação têm?!
00:18:31 Moleza. Não se preocupe com os alarmes.
00:18:36 - Tudo bem?
00:18:46 - Diga-lhe o que me contou.
00:18:51 Grande carga vindo da Air France.
00:18:55 Americanos trocam dólares por francos.
00:19:00 - Acalme-se.
00:19:03 É impossível identificá-los.
00:19:06 O único problema é arrumar uma chave,
00:19:09 - Eu, Frenchy e o cidadão.
00:19:12 Se estou certo,
00:19:17 A melhor hora é no fim de semana.
00:19:21 Segunda-feira é um feriado judaico.
00:19:26 E a segurança?
00:19:28 Segurança?
00:19:29 Está olhando pra ela.
00:19:34 Venham como se viessem
00:19:37 - Maravilha.
00:19:40 - Ótimo.
00:19:42 Foi muito engraçado aquele
00:19:46 Estou deitado no mato.
00:19:49 Ele disse: "O que faz?"
00:19:52 "No mato? Estou descansando!"
00:19:56 Me detêm e fazem perguntas.
00:19:59 "O que tem pra nos contar?"
00:20:03 "Por que te contar?" Foda.
00:20:07 Eu disse: "Tá. Vai foder a sua mãe".
00:20:14 Você viu o jornal.
00:20:17 Venho vindo e quem eu
00:20:21 Este cretino de novo.
00:20:24 Eu disse: "O que faz aqui?
00:20:30 Achei que ele ia cagar.
00:20:35 Os filhos da puta.
00:20:42 Engraçado. Você é mesmo engraçado.
00:20:45 Como assim?
00:20:47 É engraçado, sabe. É uma boa história.
00:20:50 Você é engraçado.
00:20:53 Quer dizer do jeito que falo? O quê?
00:20:56 É só, você sabe. Você é engraçado.
00:21:00 Sabe, do jeito como conta a história.
00:21:03 Engraçado como?
00:21:06 Você não entendeu.
00:21:09 Ele é grandão. Ele sabe o que disse.
00:21:15 Apenas, você sabe. Você é engraçado.
00:21:18 Deixe-me entender.
00:21:20 Talvez eu esteja um pouco bêbado.
00:21:22 Mas como sou engraçado?
00:21:26 Estou aqui pra te divertir?
00:21:29 Engraçado como? Como sou engraçado?
00:21:35 Você sabe como conta uma história.
00:21:38 Não sei. Você disse.
00:21:42 Como sou engraçado?
00:21:46 Me diga. O que é engraçado?
00:21:53 Caia fora daqui, Tommy.
00:21:55 Filho da puta! Quase enganei ele.
00:21:59 Seu fedidinho.
00:22:01 Frankie, ele estava tremendo?
00:22:04 Penso sobre você ãs vezes, Henry.
00:22:14 O que há com você?
00:22:18 Está em cima de mim como um abutre.
00:22:21 Este cara não queria te dar a conta.
00:22:25 Pode pagar isso?
00:22:27 Sem problema.
00:22:29 Quero falar com você sobre isso.
00:22:32 Não é só isso. Me deve sete mil dólares.
00:22:35 Não é pouco. Não quero fugir ãs regras.
00:22:40 É bom que seja assim, Sonny.
00:22:44 Me tratando como caloteiro
00:22:47 Você é um crápula.
00:22:51 - Não se comporte assim.
00:23:01 Dá pra acreditar?
00:23:02 Acha que isto é engraçado?
00:23:07 Que diabo você está olhando, seu imbecil!
00:23:11 Não quer trazer a conta?
00:23:15 Acredita nesse merda?
00:23:20 Você também deveria estar
00:23:23 Você é engraçado.
00:23:25 Chega, Henry!
00:23:29 Quer rir. Este merda
00:23:34 Cobrei 7000.
00:23:39 Você é realmente engraçado.
00:23:45 Estou preocupado. Escuto coisas ruins.
00:23:48 Ele me trata como homossexual.
00:23:51 Preciso pôr o pé na tábua
00:23:54 Não tá certo. Não posso ir a nenhum lugar.
00:23:57 Falei com eles um milhão de vezes.
00:24:01 Se lhe contar, ele pára.
00:24:05 Vão me achar no carro, no mato.
00:24:08 Você conhece o Tommy desde que nasceu.
00:24:10 Este miserável é um criminoso perigoso.
00:24:12 Quando saio de manhã,
00:24:16 Não é vida. Não pulo cerca.
00:24:20 - Diga o que fazer. Eu faço.
00:24:24 Se puder fazer algo, eu faço.
00:24:30 Diga pra ele o que conversamos.
00:24:35 Talvez você pudesse ser meu sócio.
00:24:40 Como assim?
00:24:42 O restaurante?
00:24:44 É chique.
00:24:46 Já esteve aqui um milhão de vezes.
00:24:50 O Tommy, dono daqui,
00:24:53 Não quero ofender, mas é assim.
00:24:58 Eu te imploro. O que posso fazer?
00:25:00 O que vou fazer? O que ele quer de mim?
00:25:04 Não sei nada de restaurantes. Nada!
00:25:08 Tudo o que sei é sentar e fazer pedidos.
00:25:11 Não pra você. É um lugar pra coçar.
00:25:13 O chef é ótimo, os shows são bons.
00:25:18 O que quer de mim?
00:25:20 O que posso fazer? O Tommy não presta.
00:25:24 Não seria má idéia.
00:25:31 Desculpe, não quis dizer isso.
00:25:36 Apenas preciso de ajuda.
00:25:39 Sabe algo sobre restaurantes?
00:25:42 Ele sabe tudo. Ele está aqui dia e noite.
00:25:44 Alguns minutos a mais
00:25:49 Quer que seja seu sócio?
00:25:51 É isso que está me dizendo?
00:25:53 O que acha que estou lhe dizendo?
00:25:57 Nem é justo.
00:25:59 Você não entende.
00:26:01 Você cuida do lugar.
00:26:05 Deus te abençoe, Paulie.
00:26:08 Agora, o Paulie é seu sócio.
00:26:13 Problemas com conta, o Paulie resolve.
00:26:15 Problemas com os tiras,
00:26:17 é com o Paulie.
00:26:21 todas as semanas.
00:26:23 "Negócios ruins? Foda-se, pague-me.
00:26:27 "Caiu um raio? Foda-se, pague-me."
00:26:32 E o Paulie podia fazer de tudo,
00:26:37 E por que não? Ninguém vai pagar mesmo.
00:26:40 Pegue entregas na frente,
00:26:45 Pegue uma caixa de bebidas
00:26:48 Não faz mal. É tudo lucro.
00:26:52 Então, finalmente,
00:26:56 quando o banco não te
00:27:00 você destrói o lugar. Acende um fósforo.
00:27:04 Quer ajuda?
00:27:05 Parece que está
00:27:13 Ela é de Five Towns.
00:27:15 Quem?
00:27:17 A garota judia. Diane.
00:27:21 Tento transar com ela há um mês.
00:27:26 - Não.
00:27:29 Quem te perguntou?
00:27:31 Espere pra ouvir o que vou dizer.
00:27:34 O que é?
00:27:37 Ela não sai sozinha com italianos.
00:27:42 Dá pra acreditar?
00:27:48 Uma judia com preconceito contra italiano.
00:27:53 Ela não sai sem a amiga.
00:27:58 Viu? Eu sabia. Eu sabia.
00:28:00 O que há de errado com isso?
00:28:02 - Quando é isso?
00:28:04 Vou ver Tuddy.
00:28:06 Pode ver Tuddy. Venha cedo e daí vai.
00:28:09 - Por que sempre faz isso?
00:28:12 O que te pedi? Um favor.
00:28:16 Quero transar com a garota. Me ajuda.
00:28:21 Não te entendo. Ela é linda!
00:28:23 A família é de Five Towns.
00:28:27 Talvez o quarteirão seja deles,
00:28:32 Você e sua maldita boca!
00:28:39 La encontrar a Tuddy ãs 11 hs,
00:28:43 Comeu bastante?
00:28:45 Estava delicioso. Estou de olho no regime.
00:28:49 Deixe-me olhar seu corpo.
00:28:50 Estava louco para sair.
00:28:55 Ao tomarem café, pedi a conta.
00:28:58 Um café vai te reanimar.
00:29:02 Joe, traga a conta.
00:29:04 O que está fazendo?
00:29:06 - Preciso ir.
00:29:08 Tenho um compromisso.
00:29:10 Espere um pouco e vamos juntos.
00:29:13 Não pareceremos vagabundos
00:29:17 Não o suportava.
00:29:19 Achava-o irritante. Ele não parava.
00:29:24 Não se importa, não é? É irritante.
00:29:30 Bom? Talvez prefira Manischewitz,
00:29:37 - Pronta?
00:29:38 Acabamos de chegar. O que há?
00:29:42 Antes da hora de ir,
00:29:45 depois me puxava. Era ridiculo.
00:29:49 Diane e Tommy nos fizeram
00:29:54 Concordamos...
00:29:55 mas, quando chegou sexta,
00:29:59 Estou me sentindo mal.
00:30:02 Ele só falou nela. Ele gostou de você.
00:30:05 Éramos um trio em vez de dois casais.
00:30:08 Ele deveria ter ligado.
00:30:11 Mas fiz o Tommy me levar para procurá-lo.
00:30:18 O que há, Tommy?
00:30:20 Tem peito pra me dar o cano.
00:30:23 Ninguém faz isso comigo.
00:30:25 Quem você pensa quem é?
00:30:30 Esqueci. Achei que era na próxima semana.
00:30:32 Era nesta sexta e concordou,
00:30:37 Podemos falar sobre isso.
00:30:39 Falar com você depois
00:30:42 Esqueça.
00:30:44 Achei que ia me dar o cano.
00:30:51 Deixe-me compensar.
00:30:53 Vou pensar.
00:30:55 Me lembro dela gritando bem alto na rua.
00:30:59 - Mas ela parecia bem.
00:31:01 Mas vai te custar. Muito.
00:31:04 Ela tinha olhos lindos,
00:31:11 Pronta?
00:31:12 Vamos.
00:31:13 Um minuto.
00:31:16 Precisa cobrir esta cruz.
00:31:20 Mãe.
00:31:21 Este é meu amigo. Henry Hill.
00:31:25 Minha filha disse que você é meio judeu.
00:31:29 Só a metade boa.
00:31:32 Até depois.
00:31:34 Vai deixar o carro?
00:31:36 Ele olha pra mim.
00:31:38 É mais fácil do que colocar na garagem.
00:31:41 E é mais rápido.
00:31:51 Por aqui. É melhor que esperar na fila.
00:32:15 Sempre que venho, vocês dois estão.
00:33:10 Henry, prazer em vê-lo. Ei, como vai?
00:33:13 Anthony, bem na frente.
00:33:15 O que precisar, me avise.
00:33:36 Tony, obrigado. Gostei muito.
00:33:47 Você deu 20 dólares para cada um.
00:33:50 Henry, isto é por conta do senhor Tony, ali.
00:33:59 O que você faz?
00:34:01 - O que você faz?
00:34:06 Suas mãos não demonstram.
00:34:09 Sou delegado do sindicato.
00:34:12 Sras. E Srs...
00:34:13 o Copacabana tem o orgulho
00:34:18 Henry Yougman.
00:34:26 Como vão todos? Estou feliz de estar aqui.
00:34:32 Levo minha mulher sempre,
00:34:37 Eu disse: "Onde você quer ir
00:34:39 Ela disse: "Vamos aonde não fui ainda."
00:34:41 Respondi: "Que tal a cozinha?"
00:34:45 O Dr. Welsler está aqui.
00:34:47 Deu seis meses para o cara
00:34:49 Deu mais seis meses.
00:34:54 Adoro esta platéia.
00:35:10 A Air France é a responsável.
00:35:12 Ele saiu com US$ 420.000
00:35:16 E fizemos o certo.
00:35:24 60.000.
00:35:26 Será um ótimo verão.
00:35:31 Estou orgulhoso.
00:35:35 Diga que conseguiu em Vegas,
00:35:42 A conta, senhor.
00:35:47 Tem de assinar aqui.
00:35:50 Dou gorjeta?
00:36:00 - Como vai?
00:36:04 Henry, este é o Bruce.
00:36:10 Te vejo por aí.
00:36:17 Conhece ele?
00:36:19 Mora em frente de casa.
00:36:24 Rosas são vermelhas
00:36:29 Violetas são azuis
00:36:34 O açúcar é doce
00:36:37 Mas não tão doce
00:36:46 Uma noite, Bobby Vinton nos mandou
00:36:51 Não achei nada de estranho nisso.
00:36:55 Um garoto de 21 anos com tais relações.
00:37:00 Ele era incrivel.
00:37:03 Era realmente simpático.
00:37:08 Todos queriam ser simpáticos com ele.
00:37:11 Ele sabia como fazer.
00:37:20 Não compre perucas que
00:37:23 As perucas Morrie não saem!
00:37:26 Mesmo debaixo d'água.
00:37:27 E lembre-se: As perucas
00:37:32 Esqueça o dinheiro.
00:37:36 Liguem-me agora!
00:37:39 Compre uma com encaixe personalizado.
00:37:45 O Jimmy está esperando.
00:37:48 Tenho sido bom pra você.
00:37:50 Mas algo sem sentido está ocorrendo aqui.
00:37:53 O Jimmy está sendo durão.
00:37:55 Ponha oito contra cinco no Cleveland.
00:37:58 Nunca tive de pagar taxas abusivas.
00:38:01 Sou um idiota?
00:38:04 Você emprestou dinheiro dele. Devolva.
00:38:06 Não concordei com mais
00:38:09 Vai lutar com Jimmy Conway?
00:38:11 Dá o dinheiro dele, e vamos.
00:38:13 Que se foda!
00:38:15 Foda-se numa orelha! Foda-se na outra!
00:38:18 Alguma vez fui desonesto?
00:38:20 Eu poderia ter dedurado
00:38:22 Não chame os tiras. Você está louco!
00:38:26 Você teve dinheiro para aquele comercial!
00:38:29 Não tem meu dinheiro?
00:38:32 Jimmy, ele vai te pagar.
00:38:34 Vou te matar! Dá o dinheiro, calhorda.
00:38:38 Me paga!
00:38:39 Ele vai pagar. Ele vai pagar.
00:38:42 É Morrie. Quem é?
00:38:47 Devia pedir mesmo. Não faça mais isso.
00:38:51 Me entendeu?! Me dá o dinheiro!
00:38:54 Vou te dar. Vai receber,
00:38:58 Karen, calma.
00:39:02 Onde? Fique aí. Não se mexa.
00:39:05 É a Karen.
00:39:19 O que houve?
00:39:21 O que houve? Você está bem?
00:39:24 Quem fez isso?
00:39:26 O cara que mora do outro lado da rua,
00:39:35 Ele começou a me tocar. Ele me pegou.
00:39:39 Disse que ele parasse. Ele não parou.
00:39:42 Eu o agredi. E ele Ficou bravo mesmo.
00:39:48 Ele me empurrou para fora do carro.
00:39:57 Tem certeza de que está bem?
00:40:02 Por que não entra e se recompõe? Lave-se.
00:40:27 O que quer, merdinha?
00:40:37 Juro pela minha mãe,
00:40:42 Não atire.
00:41:03 Esconda isso. Você está bem?
00:41:11 Sei que há mulheres...
00:41:13 que teriam terminado com
00:41:16 que lhes dessem uma arma
00:41:20 Tenho de admitir a verdade.
00:42:04 Por que não é como o Henry?
00:42:08 Ele está se acomodando. Ele é casado.
00:42:11 Logo ele vai ter uma família linda.
00:42:13 E você ainda troca de mulher toda hora.
00:42:25 Era como se tivesse duas familias.
00:42:28 A primeira vez, fui apresentada
00:42:32 Pauline e seus irmãos tinham
00:42:36 Quase todos com o nome de Peter ou Paul.
00:42:40 Era inacreditável.
00:42:42 Apresento Paulie Junior,
00:42:46 Deve ter tido vários Peters e Pauls lá.
00:42:49 Esta é Marie.
00:42:50 Todos casados com moças
00:42:53 Ela parece italiana.
00:42:56 E davam o nome de Marie para suas filhas.
00:43:00 E este é Pete. Não, é Paulie.
00:43:04 Depois de ser apresentada a todos,
00:43:13 Paulie, não devia.
00:43:17 Bem-vinda ã família.
00:43:20 Jantar no domingo?
00:43:21 Que lindo. Quero chorar.
00:43:24 Algo para te ajudar a começar.
00:43:44 A mala. A mala.
00:43:48 A mala com os envelopes, o dinheiro.
00:43:51 Não se preocupe.
00:44:25 Ele não ligou?
00:44:27 - Está com amigos!
00:44:31 É adulto.
00:44:34 Um adulto te compraria um apartamento.
00:44:37 Não comece.
00:44:41 Está aqui há um mês.
00:44:45 Que gente é essa?
00:00:05 Ele não é judeu.
00:00:09 Seu pai nunca passou a noite fora.
00:00:12 O papai nunca saía! Não se meta!
00:00:16 Não sabe como me sinto!
00:00:18 Você não sabe onde ele
00:00:22 Está com os amigos! Pai!
00:00:25 Esqueça-o. Ele já sofreu bastante.
00:00:27 Ele não come direito há semanas.
00:00:40 Onde esteve?! Por que não ligou?
00:00:44 Estávamos preocupados!
00:00:50 Pessoas normais não agem assim!
00:00:54 O que há com você?
00:00:56 Você não é normal.
00:01:00 Que tipo de pessoa você é?
00:01:03 Que tipo de pessoas eles são?
00:01:09 Nossos maridos não trabalham
00:01:12 Mas percebi a diferença...
00:01:14 quando Mickey deu uma festa.
00:01:17 - Karen, de onde você é?
00:01:20 Da llha. Bonita.
00:01:22 Sou de Miami. Já esteve lá?
00:01:25 É bonita, mas é como morrer
00:01:29 Pare de cutucar.
00:01:31 Gostaria de amassar a cara dele.
00:01:33 O de cabelo vermelho?
00:01:35 As mãos do cara estão em cima de mim.
00:01:37 Então, digo: "Tire as mãos ou as corto".
00:01:43 É verdade.
00:01:45 Ele tem sorte.
00:01:48 Como pôde fazer isso? Vinnie o mataria.
00:01:52 Vinnie vai matar o desgraçado
00:01:56 Falando de problemas.
00:01:58 Ele discutiu. Um jogo de dez dólares.
00:02:02 A arma dispara. Morre um garoto.
00:02:06 ela teve um enfarte e caiu morta.
00:02:10 Agora, Jeannie tem marido e filho
00:02:16 - A Jeannie bebe.
00:02:19 Não vem com essa. Ela está bêbada.
00:02:21 Logo que algo acontece,
00:02:26 Elas tinham pele ruim e
00:02:31 Não tinham boa aparência.
00:02:34 Pareciam miseráveis.
00:02:36 Muita calça cigarrete e malha dupla.
00:02:40 Ela passa a vida numa camisola.
00:02:42 A mulher não é nenhum anjo,
00:02:45 Falam sobre seus filhos podres...
00:02:47 e sobre surrá-los com cabos
00:02:50 E, mesmo assim, os filhos não ouvem.
00:02:53 Quando Henry me pegou, eu estava tonta.
00:02:56 Não sei se poderia viver assim!
00:02:59 Deus o livre, o que haveria
00:03:05 O Mickey disse que o marido da Jeannie...
00:03:07 Sabe por que o marido
00:03:11 Para se livrar dela.
00:03:13 Eu te digo: "As pessoas só
00:03:18 Vão se deixar ser presas.
00:03:20 Elas não são organizadas.
00:03:25 Sabe quem vai em cana?
00:03:30 Porque adormecem no carro de fuga.
00:03:33 Vamos, não se preocupe demais, querida.
00:03:44 Depois de um tempo,
00:03:47 Nada daquilo se parecia com crimes.
00:03:50 Henry estava apenas empreendendo.
00:03:52 Ele e os caras ganham
00:03:56 ficam sentados em cima da bunda
00:04:00 Nossos maridos não eram cirurgiões,
00:04:04 O único modo de ganhar
00:04:09 Onde está a caixa-forte, seu cafajeste?
00:04:18 Não se mexa! Não se mexa!
00:04:30 - Te vejo no jantar.
00:04:32 Viu-o passar o dinheiro?
00:04:36 De volta ao esconderijo
00:04:42 Éramos muito ligados.
00:04:45 Não havia gente de fora em volta. Nunca.
00:04:49 Juntos o tempo todo
00:04:54 Polícia.
00:04:55 Sou o detetive Deacy. Detetive Silvestri.
00:04:59 Quer assinar?
00:05:02 Em qualquer lugar?
00:05:03 Precisamos vasculhar tudo.
00:05:06 Querem café?
00:05:08 Agora, não. Obrigado.
00:05:10 - Cuidado.
00:05:13 Havia sempre alguma amolação.
00:05:16 Queriam falar com Henry
00:05:19 Fizeram-me assinar as
00:05:22 Mas o que mais queriam era uma caixinha.
00:05:25 Algo para não falarem nada,
00:05:34 Sempre perguntava se queriam café.
00:05:39 a de Mickey Conway costumava
00:05:42 No seu próprio chão!
00:05:45 Era melhor ser educada
00:05:57 Sempre fizemos tudo juntos
00:06:02 Aniversários, batismos.
00:06:08 As mulheres jogavam cartas.
00:06:10 Quando crianças nasciam, Mickey e Jimmy
00:06:14 Quando iamos para as llhas
00:06:18 iamos juntos.
00:06:19 Sem gente de fora. Se tornou normal.
00:06:22 Comecei a ficar orgulhosa de
00:06:27 para ganhar mais dinheiro.
00:06:29 Mas a mamãe vai olhar
00:06:33 - Não posso.
00:06:35 Não posso. Já tenho compromisso.
00:06:38 Mas, amanhã ã noite,
00:06:42 - Por favor.
00:06:47 - Preciso ir.
00:06:50 Preciso de dinheiro para as compras.
00:06:52 Quanto?
00:06:57 Tudo isso.
00:07:03 Tudo isso. Me dá um beijo.
00:07:09 Te vejo depois.
00:07:16 Tudo bem.
00:07:18 Sempre sonhei que o rapaz que amo viria
00:07:22 E que seria alto e bonito, rico e forte
00:07:26 Mas agora que ele veio
00:07:30 Ele não é como pensei
00:07:49 Bem-vindo, Batts.
00:07:55 Sente-se. Tome um drinque.
00:07:59 E dê um drinque a estes
00:08:02 Só há um irlandês aqui.
00:08:04 É uma comemoração.
00:08:06 - Bem-vindo.
00:08:13 Este é o meu amigo Jimmy.
00:08:15 Hendry. O bar é dele. Esta é Lisa.
00:08:19 Tommy. Todo arrumado.
00:08:21 Crescido e frequentando
00:08:24 Esqueci que estava dando
00:08:27 Venha cá.
00:08:29 Vou dizer alô. Como vai, Billy?
00:08:32 Não te vejo há seis anos.
00:08:34 Meu Deus. Você está demais.
00:08:38 Cuidado com o terno.
00:08:40 Seu calhorda. Te conheço desde que nasci.
00:08:44 - Não banque o superior.
00:08:48 Para te encher, diria:
00:08:54 Este garoto é demais.
00:08:56 Tommy "Cospe-sapato".
00:08:58 Faz sapatos parecer espelhos.
00:09:03 Ele era o melhor. Ganhou muito dinheiro.
00:09:08 Não engraxo mais.
00:09:10 Não engraxo mais.
00:09:12 Ficou fora um tempão. Não te contaram.
00:09:15 Não engraxo mais sapatos.
00:09:17 O que te deu? Só estou te provocando.
00:09:21 Só estou brincando com você.
00:09:23 Não parece. Tem gente em volta.
00:09:26 Estou brincando.
00:09:29 Não te vejo há tempos,
00:09:33 Não queria te ofender.
00:09:35 Desculpe também.
00:09:42 Agora vá para casa e pegue
00:09:44 Filho da puta!
00:09:46 Pedaço de merda!
00:09:49 Vem, vem!
00:09:51 Ele pagou para estar aqui!
00:09:55 Você pagou para estar aqui!
00:09:57 Não fique nervosa.
00:09:59 Faça este filho da puta ficar aqui!
00:10:04 Se sente forte?
00:10:06 Desculpe. Ele está bêbado.
00:10:09 Não quis desrespeitar? Está louco?
00:10:12 Ensine boas maneiras a ele.
00:10:16 - Entendeu?
00:10:18 Beijamos e abraçamos,
00:10:24 Você o ofendeu um pouco.
00:10:28 - Não ofendi.
00:10:30 Não ofendi. Dê-nos um drinque.
00:10:34 Drinques por conta da casa.
00:10:36 Não, tome comigo.
00:10:39 Os drinques são por conta da casa.
00:10:42 Eu fodia com os rapazes na cadeia.
00:10:46 Ele estragou minha festa.
00:10:55 Você ficou fora seis anos.
00:10:59 Cumpri minha sentença, Jimmy.
00:11:02 Chego em casa e quero o que mais recebi.
00:11:06 - Você vai ter.
00:11:12 Tranque a porta!
00:11:28 Vou atirar na maldita boca dele!
00:11:31 Vamos atirar nele.
00:11:50 O maldito cachorro mordeu meu sapato.
00:11:52 A sua gangue vai procurá-lo.
00:11:57 Isto é mau. O que fazemos com ele?
00:12:02 Há um lugar no norte,
00:12:06 Mais toalhas. Não queria sangue no chão.
00:12:12 Vá abrir seu porta-malas.
00:12:18 Vou pegar uma pá na casa da minha mãe.
00:12:29 Ela tem uma pá por aqui.
00:12:35 Olhe quem está aqui.
00:12:39 O que aconteceu?
00:12:41 Bati em algo na rua. O Jimmy vai te contar.
00:12:44 O que houve com ele?
00:12:47 Não te vejo há tempo.
00:12:51 Você também. Como vai você?
00:12:53 Por que está acordada a esta hora?
00:12:54 Ele veio, vocês vieram.
00:12:59 Entrem. Vou preparar algo
00:13:02 - Vá dormir. Estamos indo.
00:13:06 Não o vejo há tempos. Quero ficar com ele.
00:13:08 Entrem.
00:13:09 Isto parece chumbo.
00:13:11 Por onde andou? Não tenho te visto.
00:13:14 Você não ligou. Por onde andou?
00:13:17 Tenho trabalhado ã noite.
00:13:20 E, nesta noite, ficamos fora até tarde.
00:13:22 Saímos da cidade e acertamos um veado.
00:13:26 O sangue é dele. O Jimmy te contou.
00:13:30 O que me faz lembrar que preciso da faca.
00:13:35 O coitadinho.
00:13:37 Acertamos o veado, e a pata...
00:13:42 - A pata.
00:13:44 Tive de cortar.
00:13:47 Mãe, será um pecado se o deixar lá.
00:13:49 Eu trago a faca de volta.
00:13:52 Delicioso.
00:13:54 Por que não arruma uma moça legal?
00:13:56 Eu arrumo quase todas as noites.
00:13:58 Uma moça com quem pudesse sossegar.
00:14:01 Eu arrumo, todas as noites. Daí fico livre.
00:14:06 Sossegue.
00:14:09 Como vai seu amigo Henry?
00:14:11 O que há? Você não fala muito.
00:14:13 Fale. Por que está tão quieto?
00:14:15 Você não come muito, nem fala muito.
00:14:18 - Estou ouvindo.
00:14:20 Quando éramos garotos,
00:14:24 Havia um homem que nunca falava.
00:14:29 Perguntavam: "O que há?
00:14:34 Ele dizia: "O que dizer?
00:14:39 Então ela disse: "Cale-se!
00:14:44 Mas em italiano é muito mais bonito.
00:14:47 - Cornuto content.
00:14:49 Quer dizer que ele está
00:14:52 Ele não liga se souberem.
00:14:55 O Tommy te falou sobre meu quadro?
00:14:59 Olhe isso.
00:15:01 É lindo.
00:15:02 Cada cachorro vai para um lado diferente.
00:15:06 Cada um olha para uma direção.
00:15:08 O cara tem uma cabeça branca linda.
00:15:12 Lindo. O cachorro parece igual.
00:15:14 Parece alguém que conhecemos.
00:15:18 Sem a barba. É ele.
00:15:22 É ele.
00:15:33 Que é isso?
00:15:34 Para a maioria dos caras,
00:15:37 Eram o único jeito
00:15:40 Saia da linha, estava morto.
00:15:44 Às vezes, mesmo obedecendo,
00:15:48 "Serviços" eram hábito.
00:15:52 Antes de piscar, alguém estava morto.
00:15:55 Matar uns aos outros...
00:15:56 era normal. Não era grande coisa.
00:16:01 Tivemos um problema
00:16:05 Era assunto delicado.
00:16:09 Batts era parte da familia Gambino
00:16:13 Só podia tocar num cara
00:16:17 Precisava de aprovação...
00:16:19 ou te apagavam.
00:16:34 As noites de sábado,
00:16:37 as sextas no Copacabana
00:16:41 Vimos Sammy Davis Jr.
00:16:47 Ele faz imitações.
00:16:51 Inacreditável. Dá para ver
00:16:57 Eu, não. Mas dá para ver por
00:17:02 Então você tolera essas misturas de raça.
00:17:04 Calma.
00:17:06 Não quero beijar o Nat King Cole aqui.
00:17:09 Não quis dizer eu.
00:17:12 Mas, sabe, ele tem personalidade.
00:17:15 "Personalidade?"
00:17:18 Tem talento. Entendo o que está dizendo.
00:17:21 Mas cuidado com o que diz.
00:17:24 Só disse que é talentoso.
00:17:27 Vamos mudar de assunto.
00:17:30 Ele tem talento. E fique por aí.
00:17:33 Finja que não a vê
00:17:39 Apesar de ela vir
00:17:43 Para o nosso lado
00:17:46 Finja que não
00:17:50 Meu coração
00:17:54 Mas sorria e finja
00:17:58 Que está alegre
00:18:02 É tarde demais para fugir
00:18:06 Meu coração
00:18:09 Queixo para o alto
00:18:13 Começarem a cair
00:18:17 Olhe para outro lugar
00:18:21 Finja que não a ama
00:18:25 Finja que não a vê
00:18:29 De jeito algum
00:19:11 Não? Nem o tio Paulie?
00:19:29 O que soube do incidente?
00:19:32 O incidente do Brooklyn?
00:19:34 O cara do centro.
00:19:36 O cara que mora onde Christie morava?
00:19:40 O cara que desapareceu,
00:19:44 Sabe de quem falo?
00:19:46 O nome era Batts.
00:19:48 Estão procurando ele feito loucos.
00:19:51 Ninguém sabe o que aconteceu.
00:19:53 Ele foi ao bar naquela noite e desapareceu.
00:19:58 Fique de olhos abertos.
00:20:08 Muito bem, gente, vamos comer.
00:20:15 Quero meu dinheiro.
00:20:18 Quero meu dinheiro. Ele está me devendo.
00:20:29 Sabe aquele "negócio"
00:20:32 - O Paulie estava falando.
00:20:35 Eles venderam o terreno
00:20:38 - Faz seis meses.
00:20:54 Henry, rápido. Mamãe está fazendo
00:21:03 - Ali tem um braço.
00:21:05 Ali tem uma coxa.
00:21:07 Ali tem uma asa.
00:21:09 O que prefere, asa ou coxa?
00:21:15 Está um fedor.
00:21:23 O que houve com o carro?
00:21:25 Acertei um gambá, certo?
00:21:27 Vai com a mamãe.
00:21:30 Fede demais, Henry.
00:21:36 Montei um apartamento para a Janice
00:21:39 Eu passava algumas noites por semana lá.
00:21:41 Meu novo abajur antigo.
00:21:43 Karen ficava em casa com as crianças.
00:21:46 A mobília é toda do Maurice Valencia.
00:21:48 Parece Roma.
00:21:50 É tudo de seda. Isto vem do Sião.
00:21:54 Venham ver meu quarto.
00:21:57 - Tommy, vai levá-lo?
00:22:05 Gosta daquela bola de cristal?
00:22:08 É onde passamos a maior
00:22:13 Adoro o arranjo de flores.
00:22:18 Francês.
00:22:19 Nos divertíamos tanto,
00:22:23 Precisava dar um jeito com o chefe dela.
00:22:25 A Janice pode fazer o que quiser!
00:22:28 Entendeu?!
00:22:29 Tente fugir. Bata o fone mais uma vez
00:22:39 Solte ela.
00:22:42 Você é um animal.
00:22:56 Spider, quando vier aqui,
00:23:06 - Vou jogar com estas.
00:23:09 Eu gaguejo? Eu jogo com essas.
00:23:15 Sou uma miragem?
00:23:17 Onde está meu maldito drinque?
00:23:20 - Queria um drinque?
00:23:23 Você disse: "Estou bem, Spider".
00:23:26 Estou na lista dos ignorados?
00:23:29 Não, ouvi alguém dizer: "Spider, Spider".
00:23:32 - Pensei que fosse o Henry.
00:23:36 Você disse: "Estou bem, Spider".
00:23:38 Você não está bem.
00:23:41 Não, você disse que estava bem.
00:23:43 Eu estou, você não, idiota!
00:23:47 A noite toda faz isto pra mim,
00:23:51 Quer um drinque? Vou trazer.
00:23:53 Me dê um maldito drinque!
00:23:56 Você anda como Atepin Fethcit.
00:23:59 Pros outros, você corre.
00:24:01 Corre pra mim!
00:24:05 Como era o nome do filme de Bogart?
00:24:06 - Onde era um caubói.
00:24:09 "Oklahoma Kid." "Shane?"
00:24:14 Seu verme. Dance!
00:24:17 Yahoo, filho da puta!
00:24:18 Assalte esses vagões.
00:24:27 Agora está indo.
00:24:31 Ele atirou no pé.
00:24:32 Ele está bem. Acertei o pé. Grande coisa.
00:24:37 Pegue uma toalha.
00:24:38 Maldito jogo legal.
00:24:41 Leve-o para o Ben Casey. Que ande
00:24:46 Leve para o médico aí da rua.
00:24:49 Os ossos estão esmigalhados.
00:24:51 Não me aborreça.
00:24:53 Não faça uma tempestade
00:24:57 Quer me fazer sentir culpado pelo que fiz.
00:25:00 Foi um acidente.
00:25:02 Maldito ator.
00:25:04 - Está dentro?
00:25:06 - Oitozentos.
00:25:09 Não aparece há duas semanas!
00:25:13 Vai amadurecer?! Vou sair assim mesmo.
00:25:16 Não sem as chaves do seu carro.
00:25:18 Você pirou? É esse seu problema?
00:25:20 Sim! Está havendo algo!
00:25:23 Pare com isso. Chega! Pare com isso!
00:25:26 Olho no seu rosto
00:25:32 - Saia! Saia!
00:25:34 Fora da minha vida!
00:25:36 Você pirou. Está imaginando coisas.
00:25:38 - Voce é um filho da puta.
00:25:42 Vá para as sua putas. É pra isso que serve!
00:25:45 Saia da minha vida! Não suporto você!
00:25:59 Spider, pra que a pressa?
00:26:06 Esse curativo no pé é
00:26:12 A próxima coisa que vai ter são bengalas.
00:26:16 Mas ainda pode dançar.
00:26:18 Mostre uns passos prá gente.
00:26:23 Diga a verdade. Você quer compaixão.
00:26:25 Vai se foder, Tommy.
00:26:32 Não ouvi direito.
00:26:33 Não acredito no que ouvi.
00:26:35 Isto é pra você.
00:26:38 Tenho respeito pelo garoto. Ele tem peito.
00:26:41 Bom. Não leva desaforo de ninguém.
00:26:44 O Spider diz pro Tommy se foder.
00:26:49 Tommy, vai deixar
00:26:53 Onde é que nós vamos parar?
00:26:59 Lá nós vamos parar.
00:27:02 - Como assim?
00:27:04 Que diabos há com você?!
00:27:08 Estava brincando com você. Você é louco?
00:27:11 Como vou saber que está brincando?
00:27:14 Estou brincando. E você atira no cara?!
00:27:17 Ele está morto.
00:27:20 Belo tiro. Sou perito.
00:27:22 - Difícil errar desta distância.
00:27:27 São todos ratos na família.
00:27:31 Filho da puta! Não acredito no que fez.
00:27:33 Agora você vai cavar. Não tenho cal.
00:27:37 Eu cavo. Não dou a mínima.
00:27:41 Não é o primeiro. Onde estão as pás?
00:27:48 É Karen Hill. Quero falar com você.
00:27:52 Não desligue na minha cara!
00:27:55 Quero falar com você.
00:27:57 Fique longe de meu marido, está ouvindo?
00:28:02 Abra a porta!
00:28:05 Responda-me!
00:28:07 Vou contar pra todo mundo daqui...
00:28:10 que no 2R, Rossi,
00:28:13 Zelador?
00:28:14 Quero que saiba que você tem uma puta...
00:28:17 no 2R!
00:28:19 Janice Rossi. Está me ouvindo?
00:28:22 Ele é meu marido!
00:28:28 Acorde.
00:28:43 Que está fazendo?
00:28:47 Está louca?
00:28:49 Estou.
00:28:51 Louca o bastante pra matar vocês dois.
00:28:57 Karen, calma.
00:29:03 Você a ama?
00:29:06 Ama?!
00:29:08 Ama?
00:29:12 Eu te amo. Sabe que te amo.
00:29:16 Não ama.
00:29:19 Não ama, não.
00:29:22 Cuidado, amor. Não atire.
00:29:25 Mas ainda não conseguia machucá-lo.
00:29:29 Nem conseguia abandoná-lo.
00:29:31 A verdade era...
00:29:33 que não importava quão mal eu estava...
00:29:36 eu ainda me sentia muito atraida por ele.
00:29:40 Por que dá-lo para outra?
00:29:42 Por que ela deveria vencer?
00:29:48 Abaixe. Sabe que te amo, não sabe?
00:29:54 Você é tudo o que quero, Karen.
00:29:57 Por favor, abaixe a arma.
00:30:00 Por favor, querida.
00:30:16 Você é maluca?!
00:30:19 Já me preocupo bastante
00:30:23 Venho pra casa pra ouvir isso?!
00:30:28 Devia te matar!
00:30:31 Que tal isso?
00:30:33 Que tal isso, Karen?
00:30:53 Desculpe!
00:31:01 Oi, Jimmy! Como vai?
00:31:04 - Está bonita.
00:31:11 Vai comprar cigarros.
00:31:14 - Alguém mais quer?
00:31:17 Algo pra beber?
00:31:20 Comida chinesa?
00:31:30 Karen veio me ver.
00:31:32 Está chateadíssima.
00:31:34 Precisa resolver seu problema com ela.
00:31:36 Precisamos de paz.
00:31:39 Ela está histérica. Muito agitada.
00:31:42 Ela é louca. Você precisa ir com calma.
00:31:47 Não digo pra voltar pra ela agora,
00:31:50 Precisa manter as aparências.
00:31:53 Os dois vêm na minha casa todos os dias.
00:31:56 Não aguento mais.
00:31:58 Não aguento, Henry. Não aguento.
00:32:02 Ninguém diz que não pode fazer
00:32:04 Nós sabemos. É assim. Sabemos o que é.
00:32:09 Você precisa fazer o certo.
00:32:12 Precisa voltar pra casa, tá? Olha pra mim.
00:32:15 Precisa voltar pra casa. Seja mais sensato.
00:32:20 Vou falar com a Karen.
00:32:22 Vou resolver o problema.
00:32:26 Que você vai voltar pra ela
00:32:31 Vou cantá-la. Vai ser lindo.
00:32:33 Sei como falar com ela.
00:32:35 E, Jimmy e Tommy vão
00:32:39 E você vai com o Jimmy.
00:32:41 Você vem comigo.
00:32:42 Divirta-se.
00:32:44 Tome sol. Descanse uns dias.
00:32:47 Vamos nos divertir.
00:32:49 Depois disso, você volta para a Karen.
00:32:52 Não há outro jeito.
00:32:54 Sem divórcio. Não somos animali.
00:32:57 Sem divórcio.
00:33:01 Ela pode matá-lo,
00:33:09 Você vai pagar?
00:33:11 Dois dias depois...
00:33:18 Dê-nos o dinheiro.
00:33:20 Não posso.
00:33:26 ZOOLÓGICO DE TAMPA
00:33:34 Vamos jogar o crápula aos leões.
00:33:37 Leões? Não vou perto dos leões!
00:33:39 Jogue-o por cima do fosso.
00:33:41 Vou pegar o dinheiro!
00:33:44 Eles devem mesmo se dar aos leões...
00:33:48 Vou pegar o dinheiro.
00:33:50 Passamos o resto do fim
00:33:53 Eles falam sério.
00:33:54 Dai, não pude acreditar no que houve.
00:33:57 Quando chegamos em casa,
00:34:00 No inicio, não desconfiei
00:34:03 Dai descobrimos que o cara
00:34:06 tinha uma irmã datilógrafa no FBI.
00:34:09 Não podia acreditar.
00:34:12 Ela entregou todo mundo.
00:34:17 Levou seis horas para o júri
00:34:20 O juiz nos condenou a dez
00:34:23 Dez anos em uma penitenciária.
00:34:26 Você irá agora em custódia...
00:34:28 para o Procurador Geral.
00:34:35 Saúde. Boa viagem, boa sorte. Saiam logo.
00:34:39 Boa viagem, querido.
00:34:44 Vamos cuidar das coisas por aqui.
00:34:47 Cumprimentem aqueles
00:34:51 Foda eles sempre que puder.
00:34:59 Vou te telefonar quando puder.
00:35:15 Leve-me ã prisão.
00:35:20 Na prisão, o jantar era sempre importante.
00:35:24 Tinhamos macarrão e
00:35:28 Paulie cumpriu um ano por desacato...
00:35:31 e sabia preparar o alho maravilhosamente.
00:35:33 Ele usava uma lâmina e
00:35:36 que ficava liquido na panela
00:35:40 É um sistema ótimo.
00:35:42 Vinnie fazia o molho de tomate.
00:35:45 Está sentindo o perfume?
00:35:47 Três tipos de carne nas almôndegas.
00:35:51 Precisa ter porco.
00:35:54 É o que dá o sabor.
00:35:55 Achava que ele usava
00:36:00 Não ponha muita cebola.
00:36:02 Eu não pus muita cebola, Paul.
00:36:05 - Só tem três cebolas pequenas.
00:36:09 - Duas latas grandes.
00:36:12 Johnny Dio fazia a carne.
00:36:14 Não tinhamos grelha,
00:36:17 Cheirava na prisão toda,
00:36:21 mas faziamos um bife delicioso.
00:36:23 - Como gosta do seu?
00:36:26 Mal passado. Um aristocrata.
00:36:29 Quando imaginamos uma prisão,
00:36:33 aqueles filmes com filas
00:36:36 Não era assim para os gângsters.
00:36:39 Não era ruim, mas sentia
00:36:43 Dê-me dois bifes.
00:36:46 Os presos eram vigiados,
00:36:51 Mas nós morávamos sozinhos.
00:36:54 Batemos tanto neles,
00:36:58 Eles mereciam.
00:36:59 Até guardas incorruptiveis nos ajudavam.
00:37:03 As pessoas podiam deixar
00:37:06 Desculpe pela demora.
00:37:10 - Precisamos dar um jeito nele.
00:37:13 O que trouxe?
00:37:15 Pão.
00:37:18 Tenho pimentões e cebolas.
00:37:20 Salame, prosciutto e muito queijo.
00:37:22 O que mais?
00:37:24 Scotch.
00:37:26 Vinho tinto.
00:37:28 - Agora podemos comer.
00:37:31 Lindo. Vamos comer.
00:37:37 Amanhã, sanduíches.
00:37:47 Leiam e chorem.
00:37:51 O que está fazendo?
00:38:02 Vejo vocês depois.
00:38:05 Vai ao parque?
00:38:09 Te vejo semana que vem.
00:38:15 - Mais algum?
00:38:33 Vocês ficam aqui.
00:38:35 - De mãos dadas.
00:38:55 - Do que está falando?
00:38:57 Quer que ela o visite?
00:38:59 Que ela passe a noite...
00:39:01 em claro escrevendo
00:39:04 O que estou fazendo aqui?
00:39:08 Não posso impedir as
00:39:10 Deixe-a passar isto
00:39:15 Que ela lute contra os guardas também!
00:39:17 Veja o que está fazendo! Pare com isso!
00:39:19 Desculpe.
00:39:21 Deixe-a passar esta merda pra você.
00:39:25 Pare!
00:39:27 - Deixa ela fazer!
00:39:38 Ninguém está me ajudando.
00:39:42 Belle e Morrie não têm um tostão.
00:39:45 Pedi a seu amigo Remo
00:39:48 Disse-me para levar as crianças ã delegacia
00:39:53 Vai dar tudo certo.
00:39:55 Não vi o Paulie depois que ele saiu.
00:40:00 É isso que acontece quando
00:40:04 Estamos sozinhos.
00:40:08 Enquanto estiver em condicional,
00:40:15 - Não posso.
00:40:17 Só preciso que você me traga as coisas.
00:40:19 Um cara de Pittsburgh
00:40:22 Em um mês, estaremos bem.
00:40:25 Tenho medo.
00:40:27 Tenho medo que o Paulie descubra.
00:40:29 Ele não está nos ajudando.
00:40:31 Ele está pondo comida na mesa?
00:40:35 Precisamos nos ajudar.
00:40:37 Precisamos ter muito cuidado
00:40:45 Não quero mais ouvir falar dela.
00:40:47 Nunca.
00:40:51 QUATRO ANOS DEPOIS
00:41:17 - Sentimos sua falta.
00:41:19 Viu nossos desenhos?
00:41:23 Fiz o sol.
00:41:25 Meu concerto é em duas semanas.
00:41:29 Gosta da casa?
00:41:32 - Arrumem tudo. Vamos mudar.
00:41:36 Não se preocupe.
00:41:39 Preciso ir a Pittsburgh.
00:41:42 Vai dar certo. Tenho coisas encaminhadas.
00:41:45 Pittsburgh? Deve falar
00:41:48 Não se preocupe com isso.
00:41:50 Vai dar tudo certo.
00:42:04 O que você quer?
00:42:06 Querida, deixa a mamãe comer.
00:42:11 Você está bem.
00:42:16 Não quero mais nada daquela merda.
00:42:18 - Do que está falando?
00:42:22 Preso, fez o que precisava fazer.
00:42:25 Estou falando sobre agora.
00:42:29 - Por que eu entraria nisso?
00:42:32 Apenas não faça.
00:42:34 Não faça.
00:42:37 Quero falar sobre o Jimmy.
00:42:41 Ele sabe ganhar, mas se arrisca demais.
00:42:44 Não assumiria riscos como o Jimmy.
00:42:46 Tommy é bom rapaz, mas é louco.
00:42:50 - Cuidado com eles.
00:42:54 Não vou me deixar usar como o Gribbs.
00:42:57 Ele tem 70 anos e vai morrer na prisão.
00:43:02 Eu aviso todo mundo.
00:43:06 Gribbs pegou 20 anos por
00:43:11 Isto não vai acontecer comigo, entendeu?
00:43:14 Você saiu logo porque te
00:43:17 Não preciso da pressão da polícia.
00:43:18 Se você vir gente com droga, me avisa.
00:43:23 Qualquer um.
00:43:26 Claro.
00:43:34 Levei uma semana pra vender
00:43:38 Mas, quando consegui, foi uma boa grana.
00:43:41 Usei a casa da Sandy pra fazer a mistura.
00:43:44 Mesmo a Sandy cheirando mais do que
00:43:49 Ganhei US$ 12 mil
00:43:52 Dei um sinal numa casa,
00:43:55 Só que tinha de dizer,
00:44:03 Era perfeito.
00:44:05 Comprava em Pittsburgh,
00:44:10 Em duas semanas,
00:44:14 Jimmy e Tommy ficaram meus sócios.
00:44:17 É demais.
00:44:26 Trouxe o recibo de salário?
00:44:28 DEPARTAMENTO DE CONDICIONAL
00:44:31 Quatro meses e meio de sujeira.
00:44:34 - Está tão bom.
00:44:37 - Gosta?
00:44:40 Mandamos fazer. Pode sentar-se.
00:44:44 Não dava para sentar nos outros.
00:44:47 Prontos?
00:44:49 Vejam a parede com pedras.
00:44:58 A iluminação é especial. Venha.
00:45:04 Isto foi importado.
00:45:09 - Bonito, não?
00:45:12 Ele está examinando tudo.
00:45:15 Vai fazer a Air France parecer porcaria.
00:45:18 Vamos.
00:45:19 - Ele vai fazer, certo?
00:45:21 Ele está examinando. Vamos ver
00:45:26 Você entende? Há milhões lá.
00:45:29 Eu bajulei aquele filho da
00:45:33 Ele me deve 20 mil.
00:45:37 Não precisarei mais me preocupar
00:45:41 Vamos tomar algo.
00:45:43 Estes são os caras que Jimmy juntou...
00:45:46 para o maior assalto da história americana.
00:45:51 Tommy e Carbone pegariam o
00:45:58 Frenchy e Joe Buddha tinham
00:46:02 Johnny Roastbeef tinha de mantê-los
00:46:07 Mesmo o Stacks Edward se envolveu.
00:46:09 Ele tocava violão. Todos gostavam dele.
00:46:13 Ele deveria roubar o caminhão e depois...
00:46:15 levá-lo pra ser destruido por
00:46:19 Só o Morrie estava nos enlouquecendo.
00:46:21 Tome um drinque e cale a boca.
00:46:23 Só porque arranjou a coisa,
00:46:25 ficou enchendo o Jimmy
00:46:29 Ele não queria nada de especial.
00:46:40 Todos trabalhavam pra mim.
00:46:47 Fez boa viagem?
00:46:48 Detesto Pittsburgh.
00:46:51 Eles não são tão ruins.
00:46:54 E vale a pena.
00:46:57 É o mesmo bebê que você
00:46:59 Não, aquele era o da minha irmã.
00:47:03 Boceje.
00:47:05 Ela se parece com você.
00:47:06 Foi o que a aeromoça disse.
00:47:22 Vai com calma.
00:47:24 Não enche. Você tem muita.
00:47:26 Você tem o dia todo.
00:47:30 - Preciso ir.
00:47:33 Não comece. Sabe que preciso fazer isso.
00:47:38 Ali.
00:47:40 Aqui parece um chiqueiro.
00:47:44 Estraga minhas unhas.
00:47:45 Precisa ser esperta.
00:47:47 Tem pó suficiente aqui
00:47:51 Calma.
00:47:52 O que está fazendo?
00:47:56 Não precisa ir a lugar nenhum.
00:47:59 Faça-os esperar.
00:48:10 Ninguém sabe com certeza
00:48:13 no terminal de cargas da Lufthansa.
00:48:16 O FBI disse US$ 2 milhões.
00:48:25 Aqueles filhos da puta.
00:48:27 ...no local do assalto
00:48:30 Parece grande.
00:48:36 Vem cá, você! Vem cá!
00:48:39 Olhe pra este gênio. Este gênio!
00:48:46 Feliz Natal, Jimmy.
00:48:53 - Quem é essa?
00:48:57 Vem cá. Quero te mostrar algo, Jimmy.
00:49:01 Não é lindo? Comprei pra minha mulher.
00:49:09 O que te disse? Falei com você, não foi?
00:49:12 Não disse para não comprar nada
00:49:17 É presente de casamento da mamãe.
00:49:21 - Adorei esse carro.
00:49:25 - Acabei de casar.
00:49:27 - Por que está nervoso?
00:49:30 Tem milhões de tiras ali.
00:49:33 Está no nome da minha mãe.
00:49:37 Não dou a mínima.
00:49:40 Não compre nada.
00:49:45 Por que está enfezado?
00:49:47 Porque você vai fazer
00:49:50 - O que há com você?
00:49:54 - Desculpe.
00:50:04 Desculpe.
00:50:06 Está no nome da mamãe.
00:50:08 O que disse? Está sendo impertinente?
00:50:11 - Desculpe. Peço desculpas.
00:50:14 O que eu te disse? Você não compra nada.
00:50:17 Você não compra nada.
00:50:19 Desculpe, Jimmy.
00:50:24 Aquele burrão devia andar com uma placa.
00:50:34 Não acredito. Você é estúpido?
00:50:36 Com licença.
00:50:38 Tire.
00:50:42 Tire.
00:50:45 Não te disse que não era pra comprar nada
00:50:49 Um cara compra um Cadillac,
00:50:52 Vou devolvê-lo.
00:50:53 Leve aonde comprou.
00:51:10 Este drinque é melhor do que sexo,
00:51:14 Vou encontrar com o Stacks.
00:51:19 É tão ciumento.
00:51:23 Isto é ótimo.
00:51:25 Digo a eles para não chamar atenção.
00:51:31 Estive procurando você em todo lugar.
00:51:34 Escuta, preciso do dinheiro.
00:51:37 - Morrie, relaxe. É Natal.
00:51:41 Estou relaxado. Preciso do dinheiro.
00:51:43 - Fiz o que era pra fazer.
00:51:46 Fiz minha parte. Ele me deve.
00:51:49 Estão todos se exibindo. Têm dinheiro.
00:51:53 Estão de roupa nova. Preciso falar com ele.
00:51:58 Estão me devendo US$ 500 mil.
00:52:02 A maior grana que já ganhou na vida.
00:52:04 Vou falar com ele. Vai tomar um drinque.
00:52:07 - Vou falar com ele.
00:52:09 - Morrie, você está bem?
00:52:18 Natal. Sua parte. Só um tira-gosto.
00:52:25 Conseguimos.
00:52:31 - Quem é?
00:52:33 Pete? Um momento.
00:52:36 Não faça o que Frankie
00:52:41 Karen, Judy, Ruth, venham aqui!
00:52:44 Comprei a árvore mais
00:52:49 - O que acha, mamãe?
00:52:52 Gosto dos enfeites dourados.
00:52:54 Feliz Natal.
00:52:57 E? E?
00:52:59 Feliz Hannukah.
00:53:02 - Muito engraçado.
00:53:13 Lufthansa deveria ter sido nosso último
00:53:18 Seis milhões em dinheiro vivo.
00:00:06 Abra!
00:00:15 O que há? Ele não está pronto.
00:00:19 - Não trouxe o café?
00:00:22 Frankie vai fazer café. Faça o café.
00:00:28 Pensei que você tivesse uma puta aqui.
00:00:31 E tinha. Onde ela se meteu?
00:00:34 Sempre com revistas
00:00:37 Que horas são?
00:00:38 - 11:30 hs. Devíamos estar lá ãs 9:00 hs.
00:00:43 Sempre atrasado.
00:00:51 O que está olhando?
00:00:59 Que diabo está fazendo? É brincadeira.
00:01:23 Stacks sempre foi louco.
00:01:26 Em vez de se livrar do caminhão,
00:01:29 foi até a namorada e, quando acordou
00:01:34 Foi noticiado na TV.
00:01:36 Disseram até que tiraram
00:01:40 Era só questão de tempo
00:01:55 Preciso falar com você.
00:01:57 - Tome um drinque.
00:02:00 Tome um drinque. O que há?
00:02:06 Ainda preciso falar com você.
00:02:09 - O que houve com o Stacks?
00:02:12 - Há federais por toda parte.
00:02:16 - Está nos jornais.
00:02:19 Por que está preocupado?
00:02:21 Com a TV e os jornais.
00:02:25 - Por que está preocupado?
00:02:28 Tudo vai bem. Você não lhe contou?
00:02:32 Ainda não.
00:02:34 Adivinhe.
00:02:36 Vão introduzi-lo na Máfia.
00:02:40 O Paulie vai te introduzir?
00:02:44 Eles deram permissão.
00:02:47 Dá pra acreditar? O italiano.
00:02:50 Ele está crescendo. Um dia,
00:02:56 Não acredito.
00:02:57 Estou feliz por você. Parabéns.
00:03:00 Filhos da puta,
00:03:02 Estive te procurando por toda parte.
00:03:05 Posso falar com você um segundo?
00:03:07 Bolei tudo e acabei sem porra nenhuma.
00:03:10 Estariam mal se não fosse por mim.
00:03:14 Quero meu dinheiro. Fico por aqui.
00:03:19 - Foda-se! Quero minha grana!
00:03:24 Agora vai ficar de bico fechado?
00:03:29 Morrie, vai conseguir seu dinheiro.
00:03:33 Está bem. Entendeu?
00:03:35 Vai dar tudo certo.
00:03:47 Oh, Henry, as gaitas estão chamando...
00:03:52 Meio irlandês, meio italiano.
00:03:55 E no vale, no vale, ao lado da montanha
00:04:08 O verão se foi
00:04:10 E todas as rosas estão morrendo
00:04:37 Percebi pela primeira vez
00:04:41 Sua cabeça estava a mil por hora.
00:04:46 Acha que o Morrie conta tudo prá mulher?
00:04:49 Morrie? Ele?
00:04:51 Foi então que soube que
00:04:54 Aconteceu assim.
00:04:59 Ele é maluco. Ele fala com todo mundo.
00:05:02 Sempre age como idiota.
00:05:05 Ninguém liga pro que diz, ele fala demais.
00:05:09 Traga-o com certeza esta noite.
00:05:11 - Tá?
00:05:16 Comece assim. Desculpe.
00:05:19 Pare de me encher.
00:05:21 Eu estava ganhando tempo.
00:05:23 Tinha até 8:00 ou 9:00 hs
00:05:28 Mas Jimmy pensava que eu
00:05:32 Puxei o cabelo dele. Mordi.
00:05:37 Estou enfurecido.
00:05:40 Começamos a ir naquele lugar.
00:05:43 Não quero me virar.
00:05:47 Não quero me virar.
00:05:49 Não quero me virar.
00:05:54 Eu disse: "Não diga!"
00:06:01 "Cretino!"
00:06:05 O que vai fazer? O quê?
00:06:08 Pego ele e bato na cabeça dele, cara.
00:06:12 Arranco os cabelos.
00:06:17 Ele está deitado cheio de sangue.
00:06:20 Esqueça sobre esta noite. Esqueça.
00:06:23 Foi um alivio pra minha cabeça.
00:06:27 Ele nunca soube quanto
00:06:30 Mesmo que lhe tivesse dito,
00:06:35 - Posso falar com você agora?
00:06:40 Quer falar agora? Tá, vamos falar.
00:06:42 Nunca conheci um chato como você.
00:06:45 Quem te ama mais do que eu?
00:06:48 - Faço qualquer coisa por você.
00:06:52 - Vamos tomar café.
00:06:55 Vamos ao restaurante do Boulevard.
00:06:57 - Que restaurante?
00:07:01 - Tem danish?
00:07:03 Vamos pegar um danish para Belle.
00:07:06 Soube da nossa em Boston?
00:07:19 Achei que nunca ia calar a boca.
00:07:21 Que pé no saco.
00:07:22 - O que faremos com ele?
00:07:25 Ligue-me quando acabar.
00:07:27 Vamos picá-lo.
00:07:30 - Aonde vai, filho da puta?
00:07:34 No Charlie. O que vamos fazer aqui?
00:07:38 Vamos. Saia daqui.
00:07:41 Tenho mais chance deixando ele dirigir.
00:07:44 O carro está frio.
00:07:45 Saia daqui! Esquentar nada! Saia daqui!
00:07:50 - Quem é?
00:07:52 É Belle. Me deixa entrar.
00:07:55 O Morris não voltou. Sei que houve algo.
00:07:59 Acalme-se.
00:08:00 Ele desapareceu! Sei que houve algo.
00:08:03 Talvez tenha adormecido em algum lugar.
00:08:05 Em 27 anos, jamais ficou fora sem avisar.
00:08:09 Algo aconteceu. Sei que vocês sabem.
00:08:12 Vou me trocar.
00:08:16 Estive em casa. Já telefonei...
00:08:18 Ele está jogando cartas.
00:08:22 - O que digo pra Belle?
00:08:26 Diga-lhe que ele fugiu com outra.
00:08:30 - Veja.
00:08:32 Eu encho eles o tempo todo.
00:08:34 Não dê satisfação pra esses miseráveis.
00:08:39 Vamos, miseráveis. Vamos dar uma volta.
00:08:43 Mantenha-os acordados a noite toda.
00:08:46 Te vejo depois.
00:09:37 Jimmy estava cortando toda
00:09:40 mas não tinha nada a ver comigo.
00:09:53 Informei o Jimmy e ele me
00:09:58 Dai em diante, fiquei de bico fechado.
00:10:01 Eu conhecia o Jimmy.
00:10:05 Ele deu algum pro Paulie, mas foi só.
00:10:09 Deixava ele doente dar dinheiro
00:10:13 Ele preferia matá-los.
00:10:16 Não estava pedindo nada.
00:10:18 Jimmy ganhava bem pela
00:10:22 Ainda assim, meses depois do assalto,
00:10:48 Quando acharam Carbone
00:10:52 que levou dois dias
00:11:01 Nunca vi o Jimmy tão feliz.
00:11:03 Parecia criança.
00:11:07 Depois de um tempo,
00:11:11 Jimmy estava tão feliz naquela manhã...
00:11:13 porque era o dia em que o
00:11:16 Jimmy estava tão feliz
00:11:20 Ele deve ter ligado quatro
00:11:23 Tinham combinado um sinal
00:11:28 - Mãe, onde você está?
00:11:31 - Você está em casa.
00:11:34 - Deixe-me olhar você.
00:11:36 Está lindo. Cuidado. Boa sorte.
00:11:40 Te amo.
00:11:44 Vá com Deus.
00:11:45 Nós sempre nos chamávamos
00:11:48 Você diria...
00:11:50 "Vai gostar dele."
00:11:55 Entendeu?
00:11:57 Éramos Bons Companheiros. Gângsters.
00:12:01 Jimmy e eu nunca o seriamos,
00:12:05 Não importava que minha
00:12:08 Para fazer parte do grupo,
00:12:12 para poderem achar
00:12:22 É a mais alta honra que
00:12:25 Significa que você pertence
00:12:27 Significa que ninguém
00:12:31 E você pode abusar dos outros
00:12:36 É uma licença para roubar.
00:12:42 Faz quantos anos que é membro?
00:12:43 Sou veterano. 30 anos atrás.
00:12:46 Muitas recordações.
00:12:54 Tommy sendo admitido...
00:12:57 é como se todos nós o fõssemos.
00:13:00 Teriamos um dos nossos como membro.
00:13:19 Quem é? Vinnie. Como foi?
00:13:24 Tivemos um problema.
00:13:28 Sabe o que quero dizer.
00:13:34 O que quer dizer?
00:13:36 Ele morreu. Ele morreu.
00:13:39 É isso.
00:13:45 Eu sabia!
00:13:47 Não posso acreditar.
00:13:59 O que houve? Eles o mataram.
00:14:18 Você está bem?
00:14:26 Foi vingança, pelo Billy Batts
00:14:31 É isso.
00:14:32 Não podiamos fazer nada.
00:14:35 Batts era homem admitido e Tommy, não.
00:14:40 Era entre os italianos. Merda italiana.
00:14:56 Eles atiraram no rosto de Tommy...
00:14:59 para que a mãe deixasse o caixão lacrado.
00:15:08 Domingo, 11 de maio de 1980, 06:55 hs
00:15:49 Seria um dia cheio.
00:15:52 para põr-lhes alguns
00:15:55 Fui pegar meu irmão no hospital...
00:15:58 e pegar droga para Louis...
00:16:01 para mandar de avião
00:16:15 Vi logo que não serviam,
00:16:19 Comprei porque ele queria,
00:16:23 Para que servem? Nenhum se encaixa.
00:16:26 Não vou pagar isso.
00:16:28 Não disse nada. Ele estava tão puto,
00:16:32 As drogas estão destruindo
00:16:35 Vou devolvê-las.
00:16:49 Os caras de Pittsburgh
00:16:52 Como os veria ã tarde,
00:16:55 meu dinheiro de volta.
00:17:17 Oh, meu Deus.
00:17:19 No hospital,
00:17:24 O que aconteceu?
00:17:26 Quase tive um acidente vindo pra cá.
00:17:29 Disse-lhe que tinha passado
00:17:33 Estou bem.
00:17:34 Venha cá.
00:17:36 Deixe-me examiná-lo.
00:17:42 Ele teve pena de mim,
00:17:44 e me mandou para casa.
00:17:46 Deixaria meu irmão em
00:17:52 Ali está. Está vendo aquele helicóptero ali?
00:17:56 Ali em cima.
00:17:59 - Você é louco?
00:18:02 É a terceira vez que o vejo. Fui ao hospital.
00:18:06 Tive de parar em alguns lugares...
00:18:08 Estive na cidade toda e o vi o dia todo.
00:18:18 Estava fazendo o jantar.
00:18:20 Tinha que começar a assar a carne
00:18:28 Era o favorito do Michael.
00:18:31 pimentões assados...
00:18:33 vagens com azeite e costeletas de vitela...
00:18:37 que estavam cortadas certinhas...
00:18:39 e eu ia fritar como tira-gosto.
00:18:42 Fiquei em casa durante uma hora.
00:18:44 La jantar cedo para poder me livrar
00:18:49 E então pegar o pacote para Louis
00:18:54 Olhei pela janela e vi que
00:18:58 Michael, fique de olho no molho.
00:19:00 Fique com seu tio Michael.
00:19:03 Pedi que meu irmão olhasse o molho,
00:19:10 Oh, Deus. Eu o vejo.
00:19:12 Está bem ali.
00:19:16 É ele.
00:19:17 Precisamos chegar ã casa da sua mãe.
00:19:20 Eu te disse.
00:19:21 É esquisito.
00:19:23 - Não é o fim do mundo.
00:19:54 Diga ã sua mãe que não toque
00:19:58 Por que não foi para casa da sua mãe?
00:20:02 Vai estar tudo em ordem de manhã.
00:20:06 Vamos fazer compras.
00:20:11 Está me seguindo o dia todo.
00:20:18 Ele acha que sou paranóico.
00:20:20 Vou levar o helicóptero pra ele e
00:20:25 Vamos entrar.
00:20:31 Foi embora.
00:20:33 - Não o ouço mais.
00:20:49 - Estão em ordem?
00:20:52 Não disse que você era paranóico?
00:20:55 Preciso de uma dose.
00:20:57 Quer ver helicópteros?
00:21:01 Já vi o suficiente por um dia, obrigado.
00:21:04 Precisava chegar em casa
00:21:09 E precisava ir até Sandy
00:21:13 E sabia que Sandy ia reclamar.
00:21:16 Tinha de terminar a comida
00:21:19 - É Sandy. O que é isso?
00:21:23 - Quando você vem?
00:21:26 - Vai passar a noite?
00:21:29 Pare com isso. Pare.
00:21:41 Sou eu. Está pronta?
00:21:44 Diga ao Michael que não
00:21:47 - Não deixe queimar.
00:21:51 Sabe o que fazer?
00:21:53 Não diga "sim, sim" para mim.
00:21:56 Não ligue de casa. Saia.
00:21:58 Entendeu? Ligue de um telefone público.
00:22:01 Você deve me achar burra. Sei o que fazer.
00:22:05 Sua ignorante, faça o serviço.
00:22:08 Você é um chato.
00:22:09 Faça o serviço.
00:22:14 Inacreditável.
00:22:20 - O que ele disse?
00:22:22 O que ela faz depois que desliga?
00:22:24 Depois do que disse a ela?
00:22:29 Ela liga da casa. Se alguém ouvir,
00:22:34 que saiu um pacote da minha
00:22:39 Cheguei e comecei a cozinhar.
00:22:42 Eu tinha algumas horas
00:22:45 Disse que meu irmão olhasse o fogão...
00:22:47 O dia todo, o coitado viu
00:22:52 Tinha de ir até Sandy,
00:23:08 Acha que pode vir,
00:23:12 - Tem lugar melhor para ir?
00:23:16 - Você está bem?
00:23:18 Acredita em mim?
00:23:21 Acredita em mim?
00:23:26 É o último?
00:23:37 Filho da puta mentiroso! Eu te odeio.
00:23:46 Pare de dar comida para o cachorro,
00:23:49 e do prato. Pare.
00:23:53 - Eu preciso dar.
00:24:00 Preciso ir para casa.
00:24:03 Como assim?
00:24:05 Precisamos grudar isto
00:24:09 Preciso ir para casa e pegar meu chapéu.
00:24:12 Esqueça o chapéu. Está me gozando?
00:24:15 Preciso ir até Rockaway
00:24:19 Preciso dele. É o meu chapéu da sorte.
00:24:24 Você entende em que estamos envolvidos?
00:24:27 Não me interessa.
00:24:35 O que fazer se ela queria
00:24:39 Escondi o pacote e fui levá-la em casa.
00:24:52 Que diabo é isso?
00:24:53 Polícia! Não se mexa, filho da puta.
00:24:56 Vou estourar seus miolos.
00:25:03 Achei que estivesse morto. Mas, quando
00:25:08 Apenas tiras falam assim.
00:25:10 Não se mexa.
00:25:11 Se fossem gângsters,
00:25:15 Teria sido morto.
00:25:18 Michael! Tranque a porta!
00:25:42 A Consequência
00:25:44 Fale comigo. Quando foi a última vez que
00:25:49 Se não quer falar, não fale.
00:25:53 Vai pegar 25 anos. Vai ver que cara legal
00:25:57 Pensei que os caras de helicóptero...
00:26:00 eram tiras me enchendo por causa da
00:26:04 Quero um advogado.
00:26:06 Me seguiam há um mês.
00:26:09 Você conhece os rapazes.
00:26:12 Não quer falar comigo,
00:26:15 Cada uma dessas acusações
00:26:20 25 malditos anos, amigo.
00:26:25 Estavam comprando comida?
00:26:29 Vamos fazer um bolo? Vai fazer um bolo?
00:26:33 Há algo de bom aqui?
00:26:36 É boa?
00:26:43 Adeus, imbecil.
00:26:47 Te vejo em Attica.
00:26:49 Falei com o Jimmy.
00:26:53 Ele quer saber o que está havendo.
00:26:57 Foda-se o Jimmy e seu dinheiro.
00:26:58 Já disse que tenho de resolver tudo
00:27:02 Então está seguro aqui.
00:27:04 Podem me matar facilmente tanto aqui
00:27:10 As pessoas já estão me abandonando.
00:27:14 A mãe da Karen hipotecou a casa
00:27:19 Sentia que iam me matar
00:27:23 Sabia que Paulie estava
00:27:27 E eu estava preocupado com o Jimmy.
00:27:29 Jimmy sabia que, se Paulie descobrisse
00:27:34 Paulie mandaria matar
00:27:38 Agora é que tudo piorava.
00:27:41 Não me senti seguro até chegar em casa.
00:27:45 Agora meu plano era ficar
00:27:49 que os tiras não acharam e
00:27:55 Merda! Onde está a droga que deixei,
00:27:58 Joguei na privada.
00:28:02 O quê?!
00:28:04 O que eu devia fazer?
00:28:06 Valia US$ 60 mil. Precisava da grana!
00:28:11 Eles tinham um mandado de busca!
00:28:13 Era todo o dinheiro que tínhamos!
00:28:18 Precisei! Eles achariam.
00:28:21 - Não achariam!
00:28:26 Eles achariam!
00:28:30 Por que fez isso?
00:28:32 - Eles achariam.
00:28:36 Oh, meu Deus!
00:28:38 Precisei fazer.
00:29:17 Paulie, sinto muito.
00:29:22 Não sei mais o que dizer.
00:29:25 Cometeu mesmo.
00:29:30 Mas estou bem agora.
00:29:34 Pode confiar em mim agora. Estou livre
00:29:38 Você olhou nos meus olhos e mentiu.
00:29:42 Me tratou como um idiota.
00:29:46 Depois do que me disse,
00:29:50 Estava envergonhado.
00:29:56 Estou envergonhado agora.
00:30:01 Mas não tenho para onde ir.
00:30:07 Você é tudo que tenho.
00:30:17 Pegue isso.
00:30:33 E agora preciso me recusar a protegê-lo.
00:30:46 3.200 dólares.
00:30:48 Foi o que ele me deu.
00:30:53 Nem dava para comprar um caixão.
00:30:55 - Temos de fugir.
00:30:58 E eu devo pegar algumas coisas e deixar o
00:31:02 Não quero isso.
00:31:05 Se ficarmos, estamos mortos.
00:31:10 Eles estão certos.
00:31:18 Como ele está?
00:31:21 Ele está bem.
00:31:22 Desintoxicaram-no.
00:31:24 Bom. Estou feliz em saber.
00:31:31 - Que perguntas eles têm feito?
00:31:36 Estou preocupada com outras coisas.
00:31:40 As meninas já sabem ler os jornais.
00:31:43 Diga a ele que me ligue.
00:31:45 Logo que falar com ele,
00:31:49 Ele não sabe que vim vê-lo.
00:31:53 Pegue isso. Dois mil dólares.
00:31:56 Vai dar tudo certo.
00:31:59 Comprei alguns vestidos Dior.
00:32:02 Leve uns para você.
00:32:05 - Para a minha mãe.
00:32:07 Aqui, não. Na loja da esquina.
00:32:10 É roubado, então pus na esquina.
00:32:18 Te vejo por aí.
00:32:20 - Obrigada.
00:32:22 - Vou tentar.
00:32:27 Aqui?
00:32:28 Ali.
00:32:44 É ali.
00:32:47 Ali.
00:33:22 Vai em frente! É ali!
00:33:24 Não, Jimmy. Estou com pressa.
00:33:27 Minha mãe está com as crianças.
00:33:30 Volto mais tarde.
00:34:00 O que houve?
00:34:02 Nada.
00:34:04 - O que houve?
00:34:09 Pegou as chaves?
00:34:12 O que houve?
00:34:14 Só fiquei com medo. Tudo bem.
00:34:16 Você está bem?
00:34:25 Se você faz parte do grupo,
00:34:30 Não acontece assim.
00:34:32 Não há discussões ou
00:34:35 Seus assassinos sorriem.
00:34:39 Gente que se importava
00:34:42 Eles sempre parecem vir quando você está
00:34:47 Então encontrei o Jimmy
00:34:50 Cheguei 15 minutos antes,
00:34:54 Pegamos um lugar perto da janela
00:34:59 Ele queria ter certeza de
00:35:02 Ele estava tenso. Não tinha comido nada.
00:35:06 Aparentemente, tudo deveria estar bem.
00:35:09 Deveriamos discutir meu caso.
00:35:12 Mas eu achei que ele queria saber se eu
00:35:18 Tenho dito a vida inteira
00:35:22 Agora entende?
00:35:26 Dará tudo certo.
00:35:33 Você sabe aquele garoto da
00:35:40 Era um informante.
00:35:47 Sei onde ele está. Ele está se escondendo.
00:35:50 Entende?
00:35:57 Você iria com o Anthony
00:36:03 Não, de modo algum.
00:36:06 Assim a promotoria não teria
00:36:16 Jimmy nunca tinha me pedido
00:36:20 Mas agora me pedia que fosse
00:36:31 Foi quando soube que não
00:36:48 Seja lá pra onde me mandar,
00:36:52 que não quero ir para um lugar frio.
00:36:55 Você não tem escolha.
00:36:57 Deixa disso. Seja lá quem controla isso...
00:37:01 apenas um luar quente. Faça isso pra mim.
00:37:03 Ele tem bronquite. É por isso.
00:37:06 Se ele tem bronquite
00:37:09 Queria ir pra um lugar quente.
00:37:11 Posso fazer umas perguntas?
00:37:15 O que tem?
00:37:17 Vou vê-los? Falar com eles?
00:37:20 Vou ter algum contato com eles?
00:37:23 Não.
00:37:26 Espere um minuto. Está me dizendo que...
00:37:29 se algo lhes acontecer,
00:37:34 Talvez possamos dar
00:37:37 Se houver circunstâncias extraordinárias...
00:37:40 Não posso fazer isso. Não posso, Henry.
00:37:43 Não posso deixar meus pais.
00:37:47 Karen, eu já te disse.
00:37:50 Só vou fazer isso se você
00:37:55 Não posso fazer nada sem você, então...
00:37:57 faça o que quiser, mas... é isso.
00:38:03 - Precisa dele, não de mim, certo?
00:38:06 Não importa se vai ou não.
00:38:08 Se ele testemunhar melhor,
00:38:12 Eles não me querem.
00:38:14 Ele estará no programa de proteção.
00:38:18 Só o pegarão por meio de você
00:38:21 Se ele entrar no programa,
00:38:24 - Não sei nada.
00:38:27 de inocente.
00:38:28 Ouvi as gravações em que
00:38:33 Conversas e mais conversas
00:38:41 Não importa se ele vai pra cadeia...
00:38:44 ou se fica nas ruas.
00:38:48 Você e ele sabem.
00:38:51 E as crianças e a escola?
00:38:54 O que vai acontecer?
00:38:56 Vá até Wall Street e lide
00:38:58 Quem te vendeu esses ternos
00:39:01 De qualquer modo,
00:39:04 Vamos salvar sua vida, a dele,
00:39:12 Esta manhã, você contou ao júri
00:39:15 Foi muito fácil desaparecermos.
00:39:17 Minha casa estava no nome da minha
00:39:22 Meu cartão da previdência
00:39:26 Nunca votei nem paguei impostos.
00:39:28 Minha certidão de nascimento e a ficha
00:39:33 Você o vê aqui nesta sala?
00:39:36 Você poderia apontá-lo para o júri?
00:39:41 Que conste nos autos que o Sr. Hill
00:39:47 Você também conhece alguém
00:39:50 Está vendo-o nesta sala?
00:39:52 Pode apontá-lo para o júri?
00:39:56 Que conste nos autos que o Sr. Hill
00:40:02 Tenho um documento...
00:40:04 O mais dificil era deixar a vida.
00:40:07 Ainda adoro a vida.
00:40:09 Éramos tratados como astros de cinema.
00:40:14 Mulheres, mães, filhos,
00:40:17 Tinha malas
00:40:21 Tinha uma tigela de
00:40:23 São chamados de ratos,
00:40:27 - Objeção.
00:40:29 - Não sei nada sobre ser rato.
00:40:35 Tudo o que queria pedia pelo telefone.
00:40:37 Carros gratuitos.
00:40:41 Apostava 20 mil no fim de semana,
00:40:43 e gastava tudo durante a semana.
00:40:48 Não importava.
00:40:50 Não significava nada.
00:40:55 Controlávamos tudo.
00:40:57 Subornávamos tiras, advogados, juizes.
00:41:01 Todos aceitavam.
00:41:07 E agora acabou tudo.
00:41:09 Esta é a parte mais dificil.
00:41:12 Hoje tudo é diferente.
00:41:14 Não há ação.
00:41:18 Não consigo nem comida decente.
00:41:21 Depois que cheguei aqui,
00:41:24 e recebi macarrão de ovos e ketchup.
00:41:27 Não sou ninguém.
00:41:29 Vou viver o resto da
00:41:44 Henry Hill ainda está no Programa
00:41:46 Em 1987, foi preso em Seattle, Washington
00:41:49 e recebeu 5 anos de sursis.
00:41:53 Em 1989, Henry e Karen Hill
00:42:01 Paul Cicero morreu de doença respiratória
00:42:05 Tinha 73 anos.
00:42:09 Jimmy Conway cumpre pena de 20 anos...
00:42:13 em uma prisão de Nova York,
00:42:15 Não poderá pedir liberdade condicional