Goonies The

de
00:00:40 Mittagessen!
00:00:42 Je länger ihr Tiere bellt,
00:00:46 Bewegt euch. Du auch, da hinten!
00:01:06 "Du Idiot. Glaubst du, ich wäre
00:01:11 Umzubringen?
00:01:38 Komm schon!
00:01:46 Da kommt er.
00:01:56 Es ist abgesperrt.
00:01:57 Lass den Türgriff los.
00:01:58 Ich fasse den Griff nicht an!
00:02:01 Jake, nach oben!
00:02:02 Kommt, los! Macht schon!
00:02:06 Danke, Mama.
00:02:54 Ok, lasst uns
00:02:57 Ok, los geht's.
00:03:01 Arme nach oben.
00:03:03 Lächeln. Gut, wir haben es!
00:03:22 Mach den Kasten aus.
00:03:26 Ja, gut, Dad.
00:03:35 Läuft das Wasser ab, Sohn?
00:03:37 - Nee.
00:04:11 Wow, eine Verfolgungsjagd!
00:04:19 Oh, Scheiße!
00:04:31 Was machen wir hier?
00:04:33 Vertraut eurer Mutter, Jungs.
00:04:35 Schaltet den 4-Rad-Antrieb ein
00:05:26 Mist!
00:05:28 Hier passiert nie etwas Aufregendes.
00:05:34 Ich kann's nicht erwarten,
00:05:39 Wirklich?
00:05:41 Nein, ich wollte mich
00:05:48 lllustrierten.
00:05:50 Es heißt Illusionen, Doofi.
00:05:52 Das habe ich ja gesagt.
00:06:01 Danke, Brand.
00:06:04 Ich weiß, wie du dich fühlst.
00:06:15 Adoptiertes Weichei.
00:06:16 Ich bin kein Weichei!
00:06:19 Ich bring dich um, Brand!
00:06:23 Es ist Mouth.
00:06:25 He, Mikey.
00:06:27 Yo, Mikey.
00:06:30 Mikey, hast du Adrienne gesehen?
00:06:33 - Was geht ab?
00:06:36 Alles klar. Was geht ab, Jungs?
00:06:39 Was ist mit euch los?
00:06:41 Was ist das?
00:06:44 Kommt, Jungs. Das ist unser letztes,
00:06:48 Das letzte Goonie-Wochenende.
00:06:50 Wir müssen es stilvoll gestalten.
00:06:53 An der Küste entlangkurven,
00:06:56 ein paar Bierchen kippen,
00:07:00 Der ältere Bruder
00:07:05 Durch den Führerschein gefallen?
00:07:09 Was soll ich nur mit dir machen?
00:07:11 Jungs, lasst mich rein!
00:07:13 Idioten-Alarm.
00:07:15 Es ist Chunk.
00:07:18 Ich sah gerade das Unfassbarste
00:07:21 Mach zuerst den Trüffel-Tanz.
00:07:23 Ach, komm!
00:07:24 Mach es.
00:07:26 - Ach, komm!
00:07:34 Hör schon auf, Mouth.
00:07:37 Geh raus.
00:08:07 Vielen Dank. Ihr werdet's nicht
00:08:11 Du Kackhaufen!
00:08:12 - Durchgefallen!
00:08:14 Ihr werdet's nie glauben.
00:08:18 Sie jagten diese 4-Rad-Karre,
00:08:21 Überall flogen Kugeln. Es war
00:08:26 Unglaublicher, als wenn
00:08:29 Oder als du die alten Leute
00:08:33 Oder als du dein Gewicht
00:08:37 Ok, Michael Jackson hat nicht
00:08:42 Aber seine Schwester.
00:08:46 Ok, Data, versau das hier nicht.
00:08:48 Bereitet euch auf
00:08:57 Mach die Tür auf!
00:08:59 Die Fliegengittertür!
00:09:06 Ich wette, ihr dachtet,
00:09:10 Das erwartet ihr von Chunk.
00:09:12 - Du Idiot!
00:09:16 Schaut, er ist nicht kaputt.
00:09:20 - Oh, mein Gott!
00:09:22 - Das Lieblingsteil meiner Mutter!
00:09:27 Oh, mein Gott.
00:09:28 - Dich gäb's sonst gar nicht.
00:09:31 Halt's Maul.
00:09:32 - Habt ihr je von Detroit gehört?
00:09:34 Sicher. Dort fing Motown an.
00:09:38 Und da gibt's
00:09:40 Da ziehen wir hin, wenn wir
00:09:43 Das passiert niemals.
00:09:46 Ja, klar. Wenn er seine nächsten
00:09:51 Das stimmt nicht!
00:09:58 - Oh, hallo, Mom.
00:10:00 Hi, hi!
00:10:02 Ich sehe, Data kam vorbei.
00:10:04 Guten Tag, Mrs. Walsh.
00:10:07 Jungs, das ist Rosalita.
00:10:09 Sie hilft uns beim Packen,
00:10:15 Rosalita spricht kein Wort Englisch.
00:10:19 Einige von euch
00:10:22 Mrs. Walsh, ich spreche
00:10:26 Wenn es Ihnen hilft, würde ich gern
00:10:30 Du bist mein Retter, Clark.
00:10:33 - Sicherlich, Mrs. Walsh.
00:10:35 - Hallo, Mikey.
00:10:45 Was?
00:10:49 Glaubst du,
00:10:51 - Ob sie was merkt?
00:10:52 Natürlich. Sie merkt alles.
00:10:54 Hosen und Hemden
00:10:57 Werfen Sie einfach in die Kisten.
00:11:01 Kannst du das übersetzen?
00:11:03 - Sicher, Mrs. Walsh.
00:11:06 Das MARIHUANA soll
00:11:09 Das KOKAIN und das SPEED in die 2.
00:11:12 Das HEROIN in die unterste.
00:11:13 Die Drogen schön auseinander halten.
00:11:19 Schaut. Wie ist das?
00:11:21 Du Idiot!
00:11:24 Wenn Gott es so wollte,
00:11:27 - würdest du dir ins Gesicht pissen.
00:11:29 Rosalita, das ist der Speicher.
00:11:34 Deshalb ist er immer offen.
00:11:36 Gehen Sie da nie rauf. Es ist voll
00:11:48 Das ist mein Putzschrank. Dort finden
00:11:53 Ich möchte, dass sie
00:11:56 Clark, übersetz das bitte.
00:11:58 Wenn Sie schlechte Arbeit leisten,
00:12:00 sperren wir Sie
00:12:04 2 Wochen lang,
00:12:08 Ok, Rosie? Sie werden
00:12:12 Wir haben noch mehr zu tun.
00:12:17 Mein Gott, die sind verrückt!
00:12:19 Du sprichst fließend Spanisch.
00:12:23 "Nett" ist mein 2. Vorname.
00:12:26 Ich gehe mit Rosalita
00:12:27 Ich komme in einer Stunde wieder.
00:12:30 Mikey, bleib drinnen.
00:12:34 darf er nicht in den Regen.
00:12:36 Er sollte in 'ner Plastikblase leben.
00:12:38 Ich meine es Ernst.
00:12:41 Ein Schritt nach draußen, und du
00:12:45 - . .Scheiße, Ma.
00:12:47 aber da wirst du drin sitzen.
00:12:50 - Und du, Data...
00:12:52 - Benutz von nun an den Hintereingang.
00:12:56 Was ist das?
00:12:58 Oh, Scheiße... Was?
00:13:00 Was ist das?
00:13:03 Das ist eine Schlamperei.
00:13:05 - Oh, ja. Klar!
00:13:09 In einer Stunde bin ich wieder da.
00:13:11 - Tschüss, Mrs. Walsh.
00:13:20 Du willst ein Atem-Problem?
00:13:22 Was passiert mit dem Zeug
00:13:25 Mein Dad gibt es ans Museum zurück
00:13:27 oder dem neuen Küster...
00:13:31 Kustos.
00:13:32 Vielleicht ist da Zeug, das wir
00:13:37 Vielleicht wertvolles Zeug!
00:13:42 Nein!
00:13:45 Das Museum hat wahrscheinlich
00:13:55 Ich wusste nicht, dass Dad
00:14:00 - Toll! Seht mal! Cool!
00:14:03 Kommt, Jungs!
00:14:06 Mein Dad will nicht,
00:14:09 Ihr habt gehört,
00:14:13 Ich kann nicht fassen, dass du
00:14:17 Meine Mom sagte...
00:14:19 Hört auf. Legt das Kostüm
00:14:21 Toll. Wir haben nur Hanukkah-
00:14:25 Ist mir egal, was ihr in eurem...
00:14:32 Wir gehen jetzt.
00:14:34 Es ist cool!
00:14:37 Ich habe euch genau da,
00:14:39 Es ist staubig, ich habe Heuschnupfen
00:14:44 Mikey! Komm her
00:14:47 Gib mir einen schönen, nassen Kuss.
00:14:52 Erwischt! Du ruinierst das Bild!
00:14:55 Du ruinierst meinen Witz.
00:15:03 - He, Mikey?
00:15:05 Was ist all dieses Zeug?
00:15:07 Das Museum hat...
00:15:09 - Von da.
00:15:12 - Retrospektive.
00:15:16 Über die Geschichte von Astoria,
00:15:21 - Wie wir, die Goonies.
00:15:25 Zieh das aus. Du bringst mich
00:15:28 - Weißt du, wie das geht?
00:15:31 Laserstrahlen!
00:15:34 Mouth, wenn du was fallen lässt,
00:15:39 Was ist das? Moment mal.
00:15:58 - Chunk!
00:16:00 Ich weiß. Komm hier rüber.
00:16:08 - Halt mal.
00:16:11 Danke, dass wir hier rauf durften.
00:16:13 und der hat dieses Ding...
00:16:21 - Was machst du da?
00:16:25 Schau. Hier steht "1632" .
00:16:27 Ist das ein Jahr?
00:16:29 Das ist dein Bestes beim Videospiel.
00:16:31 Es ist eine Karte von unserer Küste.
00:16:35 Was ist all der spanische Müll da?
00:16:37 Mouth, du sagst, du kannst übersetzen.
00:16:40 Ja, übersetze es.
00:16:43 "Eindringlinge, hütet euch.
00:16:47 Zerschmetternder Tod und Leid
00:16:51 getränkt mit dem Blut
00:16:55 Diese Karte ist ein alter Hut.
00:16:58 Alle suchten danach, als unsere
00:17:02 Wie heißt er noch?
00:17:04 Der Pirat. Der Einäugige Willy.
00:17:09 Der Einäugige Willy!
00:17:11 Der berüchtigste Pirat damals.
00:17:15 Um dich zum Einschlafen zu bringen.
00:17:18 Der Einäugige Willy
00:17:22 - Voller Rubine und Smaragde...
00:17:26 Und Diamanten. Dann lud
00:17:30 und segelte in den Sonnenuntergang.
00:17:32 Bis der britische König davon erfuhr
00:17:35 und seine ganze Flotte
00:17:39 Sie brauchten einige Wochen,
00:17:43 Dann brach ein großer Krieg aus
00:17:46 zwischen der Flotte und
00:17:49 Während des Kampfes
00:17:51 flogen Kugeln und Kanonen überall.
00:17:54 Dann floh Willy, weil er wusste,
00:17:59 Und so kam er zu dieser Höhle
00:18:01 und die Briten sprengten
00:18:04 Er wurde eingekerkert
00:18:07 - Für immer?
00:18:08 - Und immer?
00:18:14 Du klingst genauso kitschig wie Dad.
00:18:16 Dad sagt die Wahrheit.
00:18:19 Er sagte, der Einäugige Willy und
00:18:23 Sie gruben Tunnel und Höhlen.
00:18:26 - Stellten Fohlen.
00:18:28 Sie stellten Fallen auf,
00:18:32 - Dann tötete er alle seine Männer.
00:18:34 - Warum alle?
00:18:36 - den Schatz bekämen.
00:18:40 Wenn er alle Männer tötete,
00:18:43 Dad sagte, einer von ihnen
00:18:48 - Mikey, ich glaube dir.
00:18:54 Was hast du
00:18:59 He, guckt euch das an.
00:19:01 Habt ihr je von ihm gehört?
00:19:05 "Chester Copperpot, vermisst
00:19:11 Einsiedlerischer Trödler behauptet:
00:19:15 zum Einäugigen Willy.' "
00:19:19 Wow, ist euch klar,
00:19:22 Niemand hat je was gefunden.
00:19:26 wenn sie in einem Tresor
00:19:29 Richtig. Wenn Chester Copperpot nichts
00:19:35 Aber was, wenn?
00:19:37 Was, wenn diese Karte zum Schatz
00:19:42 - Dann bräuchten wir nicht wegzugehen.
00:19:45 Ich will auf keine von euren
00:19:51 Wollt ihr nicht mitmachen?
00:19:59 1632.
00:20:05 - Idioten-Alarm.
00:20:08 Hallo, ihr Kleinen.
00:20:11 Wir kennen Troy, er ist geizig.
00:20:14 - Mein Dad ist nicht da, Mr. Perkins.
00:20:18 Nein, sie kauft gerade
00:20:24 Die Papiere.
00:20:26 Du kannst deinem Vater diese Papiere
00:20:31 Wir holen sie morgen wieder ab.
00:20:33 - Danke.
00:20:39 - Was ist das?
00:20:42 Aber was ist es?
00:20:43 Ich sagte, es geht nur Dad was an.
00:20:47 Schaut, wie sie grinsen.
00:20:50 Die können die Zwangsvollstreckung,
00:20:54 Die Zerstörung der Goon Docks.
00:20:56 Ich hoffe,
00:20:58 Wo sie nie ihre Bälle rauskriegen.
00:21:02 Die haben mir den Appetit verdorben.
00:21:33 Komm, bevor du dich richtig erkältest.
00:21:41 Sie scheinen sich sehr sicher.
00:21:43 Die Zwangsvollstreckung
00:21:49 Oh, Gott, bin ich deprimiert.
00:21:53 Wenn ich den Schatz fände,
00:21:57 Dann könnte er nachts schlafen
00:22:00 anstatt zu überlegen,
00:22:02 - Ich auch.
00:22:04 Vergiss es,
00:22:06 Wenn ich dich rauslasse,
00:22:10 - Ich bin mit Andy verabredet.
00:22:13 Ihre Mutter muss euch fahren. Dann
00:22:17 - Halt's Maul, Mouth.
00:22:19 Halt's Maul, Data.
00:22:23 Mein Gott!
00:22:27 Was machen wir wegen dem Country Club?
00:22:33 Wenn wir nichts unternehmen,
00:22:35 kommt genau hier ein Golfplatz hin.
00:23:16 Brand, wie weit
00:23:19 Das ist nicht so schwer.
00:23:22 Runter von mir, Chunk.
00:23:24 - Runter da!
00:23:36 Was machst du da?
00:23:38 Um sich das zu leisten,
00:23:41 Es ist sein Lieblingsding.
00:23:43 Jetzt ist es platt. Los!
00:23:44 Ich haue euch so,
00:23:58 wenn ihr wieder
00:24:09 Mom. Du musst mich losmachen.
00:24:12 Kannst du nicht
00:24:15 Du bist ja total außer Atem.
00:24:20 Mom!
00:24:22 Was ist bloß los mit euch?
00:24:24 Rosalita, komm her.
00:24:25 Du musst mich losmachen.
00:24:30 Rosalita, komm her.
00:24:40 - Hi, Mikey.
00:24:42 He, wartet auf mich!
00:24:50 Bring deinen Bruder heim,
00:24:55 Es heißt Harakiri, Ma.
00:24:57 - Das habe ich doch gesagt.
00:25:00 Meine neuen Reifen!
00:25:05 Ich werde sie...
00:25:10 - Mein Fahrrad!
00:25:12 Er hat mein Rad!
00:25:17 Gold Rock Beach ist
00:25:20 Mir schwant was.
00:25:23 Immer wenn dir was schwant,
00:25:26 Du machst uns immer Ärger,
00:25:30 James Bond, 007,
00:25:32 Ich habe Hunger. Wenn mein Magen
00:25:36 Halt's Maul, Chunk!
00:25:38 Ihr habt versprochen, ich kriege
00:25:43 Komme ich zu spät,
00:25:46 Sie wird mir kein Essen geben
00:25:52 Hat jemand einen Schokoriegel?
00:25:58 Ich fasse es nicht. Das ist es!
00:26:00 Die 3 Felsen da draußen!
00:26:16 Troy! Rühr den Spiegel noch mal an,
00:26:23 Da ist Brand.
00:26:24 Tolles Fahrrad.
00:26:26 Was macht er da?
00:26:28 Kein Wunder,
00:26:32 Oh, nein.
00:26:39 Brand, können wir dich mitnehmen?
00:26:43 Nein. Aber danke.
00:26:46 Walsh, lass uns dich mitnehmen.
00:26:49 Halt dich fest. Los geht's!
00:26:52 - Troy!
00:26:57 Oh, nein.
00:27:05 Lass meine Hand los!
00:27:07 Oh, mein Gott!
00:27:09 Bis dann, Dummkopf!
00:27:24 - Vergiss es!
00:27:28 - Wehe, du irrst dich, Mikey.
00:27:36 Jungs?
00:27:40 Ich glaube, es passt.
00:27:42 Der Leuchtturm, der Felsen und
00:27:47 Das heißt, der Schatz
00:27:51 Moment mal.
00:27:53 Mouth, übersetze das mal.
00:27:58 - Hier.
00:28:02 - Was heißt das?
00:28:05 100.
00:28:06 "Die Füße zum nächsten
00:28:10 - Wo ist Norden?
00:28:17 Das ist es!
00:28:18 - Das ist Norden.
00:28:21 1, 2, 3, 4, 5,
00:28:26 6, 7, 8, 9...
00:28:37 Moment mal. Da ist jemand.
00:28:45 60 und 40 ist genau 100.
00:28:48 Beim Restaurant. Da ist der Schatz.
00:28:51 Ich weiß nicht, Mikey.
00:28:55 Es wird schon spät.
00:28:56 Das ist eine Sommer-Kneipe.
00:29:00 Da gibt es nichts zum Fürchten.
00:29:05 Wenn das keine Kunden sind?
00:29:08 Drogenhändler?
00:29:12 Hast du ihre Kleider gesehen?
00:29:21 Das klang nach Schüssen!
00:29:24 Nicht wie im Film, richtige.
00:29:28 Schalt dein Gehirn aus.
00:29:32 Ja, einen Topf!
00:29:34 Bist du sicher? Weil, wenn du
00:29:38 Wenn es kein Topf war,
00:29:42 Sie werden uns töten!
00:29:46 Chunk, halt's Maul!
00:29:58 Limonade! Hab ich einen Durst!
00:30:02 Verdammt!
00:30:03 Was ist das?
00:30:05 Kommt, Beeilung!
00:30:09 Der Koch trägt irgendwas in die Küche.
00:30:11 Ja, Essen.
00:30:13 Verstecken wir uns.
00:30:24 Ein Van.
00:30:27 Kugellöcher.
00:30:30 Kugellöcher?!
00:30:38 Halt's Maul, Chunk.
00:30:44 Dieses Sommer-Restaurant war
00:30:48 Wie lange seid ihr
00:30:51 Lange genug, um zu sehen, dass Sie
00:30:57 Wie soll ich das mit diesem
00:31:10 Jake, diese Jungs sind Kunden.
00:31:26 Jungs,
00:31:29 macht es euch gemütlich.
00:31:35 Sie wird euch was kochen.
00:31:37 Was wollt ihr?
00:31:40 - Viel Wasser.
00:31:43 4 Wasser. Ist das alles?
00:31:45 Nein.
00:31:47 Ich möchte Kalbsschnitzel.
00:31:50 Ich will Fettucini Alfredo.
00:31:53 Eine Flasche Fettucine, 1981.
00:31:58 Wir servieren nur Zunge.
00:32:06 Mögt ihr Zunge?
00:32:13 Ist das alles?
00:32:18 Hinsetzen!
00:32:23 Bist du in Ordnung, Chunk?
00:32:26 He, Jungs.
00:32:28 Was ist mit den beiden in dem
00:32:32 - Was ist mit ihnen passiert?
00:32:35 Wenn wir nicht bald hier rauskommen,
00:32:38 gibt's hier ein Art Geiselkrise.
00:32:43 In der Garage, ein Van,
00:32:47 Kugellöcher in der Größe von Knö...
00:32:49 Ich sterbe noch an einer Überdosis
00:32:55 Hier ist euer Wasser.
00:32:56 - Danke, Sir.
00:32:59 Ich meinte "Ma'am" .
00:33:00 Das soll Wasser sein?
00:33:02 Es ist nass, oder? Trink es!
00:33:04 Wo ist das Klo, bitte?
00:33:06 - Kannst du nicht warten?
00:33:08 Geh hier besser nicht aufs Klo.
00:33:12 Warum nicht?
00:33:14 Weil da vielleicht Weberknechte sind.
00:33:17 - Aber ich muss.
00:33:20 He, Mikey, musst du aufs Klo?
00:33:23 - Tote Killerdinge. Groß. Bitte.
00:33:26 - Unten, erste Tür rechts.
00:33:29 - Halt dich rechts!
00:33:32 Halt dich rechts!
00:33:34 Ich weiß, dass es rechts ist, danke.
00:33:41 Ich weiß, dass du hier unten bist,
00:33:46 Ich weiß, du bist hier unten.
00:33:52 Oh, Mann, das stinkt.
00:33:58 Was zum Teufel ist das?
00:34:18 Du ruinierst es!
00:34:22 Willst du es essen?
00:34:24 Nimm schon. Du kriegst was.
00:34:29 Du lässt mir keine Wahl!
00:34:33 Du bist genau wie Mom und Francis.
00:35:26 Warum kannst du nicht Zuhause bleiben?
00:35:30 Hauen wir ab!
00:35:33 Raus mit euch!
00:35:36 Und bleibt draußen!
00:35:46 Kinder sind ätzend.
00:35:50 Ich schwör's, sie haben es.
00:35:53 Ein Es! Ein riesiges Es!
00:35:56 Im vollen Licht
00:36:01 Wie dein Gehirn?
00:36:03 He, seht mal.
00:36:05 - Warum hast du ihn erschossen?
00:36:08 Wir hätten ihm am Straßenrand
00:36:12 - Bring ihn hier rüber.
00:36:16 Ich frage mich, was in der Tüte ist?
00:36:19 Restaurantabfall. Ja.
00:36:21 Sicher? So groß? So viel?
00:36:23 Die Kugellöcher in dem Wagen
00:36:27 Mikey, unsere Eltern
00:36:30 - Es ist Essenszeit. Gehen wir heim.
00:36:35 In ein paar Stunden
00:36:38 Jungs, das ist unsere Zeit.
00:36:41 Unsere letzte Chance, um zu sehen,
00:36:47 Wir müssen.
00:36:50 Runter, Jungs. Runter.
00:36:56 Oh, Scheiße!
00:36:58 Habt ihr mir
00:37:02 - Du siehst von hinten besser aus.
00:37:06 Wie seid ihr hierher gekommen?
00:37:08 Wir folgten euch.
00:37:12 - Das mit deinem Gesicht tut mir Leid.
00:37:16 - Nur ein Witz.
00:37:19 Verstellte den Spiegel, um mir
00:37:22 - Also habe ich ihm eine reingehauen.
00:37:27 - Abgeschlossen.
00:37:29 Moment mal!
00:37:31 von deiner Mom,
00:37:35 - Willst du sie kaufen?
00:37:37 Ganz billig.
00:37:42 Danke, Chunk.
00:37:46 - Wartet hier. Ich hole meinen Bruder.
00:37:49 - Geht nicht weg, ok?
00:37:56 Wir müssen zum niedrigsten Punkt
00:38:00 Nichts, niedrigster Punkt.
00:38:04 Oh, mein Gott!
00:38:08 - Nein, Brandon.
00:38:18 - Oh, mein Gott.
00:38:21 Es sprang aus den Büschen
00:38:24 Bitte! Was, wenn wir was finden?
00:38:28 Komm, Mikey, wir gehen jetzt.
00:38:30 - Brand, gib ihnen ein paar Minuten.
00:38:34 Solange du hier bei mir bleibst.
00:38:38 - Sie weiß, wovon sie spricht.
00:38:54 Chunk, ich hoffe, das war dein Magen.
00:38:58 Das ist das Es.
00:39:00 Klingt wie King Kong.
00:39:03 Es ist zum Teil Mensch.
00:39:05 Kommt. Wollt ihr es sehen?
00:39:08 Keine Angst, es ist
00:39:28 - Ich will da nicht hin.
00:39:31 - Es ist angekettet.
00:39:33 - Ja, ich will.
00:39:37 Ich will es nicht sehen.
00:39:57 - Schande, Schande!
00:40:00 Komm, Brand, gib ihr die Zunge.
00:40:03 Das ist zu eklig.
00:40:06 Helft mir auf, Jungs!
00:40:09 1, 2, 3.
00:40:12 - Danke.
00:40:13 Riecht ihr das?
00:40:18 Wir gehen genau über...
00:40:21 So eins baue ich auch.
00:40:23 Wasser.
00:40:26 - Kommt, wir schaffen es.
00:40:29 Hier ungefähr sagten wir,
00:40:34 Worüber redet ihr beiden?
00:40:38 Was machst du da?
00:40:41 Was machst du da? Gib mir das.
00:40:44 Hier ist nichts begraben.
00:40:47 - Laut Karte ist es hier.
00:40:51 Ich habe eine Idee.
00:40:53 Wir bedecken den Boden mit Schokolade
00:40:57 Ok, Mouth, jetzt reicht's.
00:41:00 Mir reicht es! Ich hab's, ich hab's!
00:41:06 - Ich hab's nicht.
00:41:09 Hoffentlich ist das
00:41:10 Das ist lächerlich.
00:41:12 Ich fühle mich
00:41:16 - Hört mal.
00:41:22 Hört sich an wie mein Großvater
00:41:26 Nein, es klingt tief.
00:41:27 Als ob da ein Loch oder
00:41:32 Aus dem Weg.
00:41:34 Brand ist so süß zu mir.
00:41:38 Also, komm! Du schwebst in den Wolken,
00:41:45 Ich hab's ja gesagt!
00:41:48 Ich hab's ja gesagt!
00:41:52 Ich spüre einen Luftzug.
00:41:55 Vielleicht ein Schatz oder so.
00:42:01 Das funktioniert, Jungs.
00:42:05 - Brand, vorsichtig!
00:42:08 Da ist der Durchgang.
00:42:10 - Da fängt ein Tunnel an.
00:42:25 Ein $50-Schein.
00:42:26 $50-Schein?
00:42:29 - Sagte er " $50-Schein"?
00:42:35 Wir haben Geld,
00:42:45 Ruhe!
00:42:47 Die sind gefälscht.
00:42:50 Ich wusste, dass diese Leute
00:42:53 Auf Fälschen steht 25 Jahre!
00:42:56 - Ich erkenne diese Leute wieder.
00:42:59 - Der war oben!
00:43:02 Ihr hört ja nie auf mich.
00:43:04 Ich sagte, es würde Ärger geben,
00:43:07 Ihr seid verrückt
00:43:11 Ihr gehört ins Irrenhaus.
00:43:14 Aber ich gehe jetzt. Aber...
00:43:18 Ich rieche Eiscreme.
00:43:23 Die haben Swenson's.
00:43:25 Die haben Praline und Sahne.
00:43:29 Und Schoko-Explosion!
00:43:31 Und Apfel!
00:43:34 Und Weintraube!
00:43:35 Sie haben Weintraube und
00:43:39 Was ist?
00:43:52 Ein Toter!
00:43:57 Die Tür!
00:44:13 - Jemand war hier. Die Tür ist offen.
00:44:16 - Ich lasse das Licht an.
00:44:24 Pizza.
00:44:26 Salami.
00:44:29 - Ma, er isst wieder meine Salami.
00:44:35 Töten wir uns wegen einer Salami.
00:44:37 Weg mit der Waffe!
00:44:40 Du bist immer auf seiner Seite.
00:44:42 Das stimmt.
00:44:48 Tut ihn zurück.
00:44:56 - Ok, macht die Tür zu.
00:45:01 Mikey? Mikey, komm.
00:45:05 Der Kamin ist der einzige Ausweg.
00:45:07 - Da kommt ihr nie raus.
00:45:14 Hier fängt alles an.
00:45:24 Ich stecke bei der Leiche fest!
00:45:28 Bleib so.
00:45:31 Kommt her! Er ist hier drin!
00:45:34 - Lasst uns gehen.
00:45:39 - Die halbe Salami war meine.
00:45:42 Hilfe! Hilfe! Hilfe!
00:45:46 - Kommt, ihr Idioten!
00:45:50 - Ich passe auf, dass es sicher ist.
00:45:53 - Sicher.
00:45:55 Beeilt euch!
00:46:00 Ich mache keine Witze!
00:46:11 Ich zeig dir das Stück, dass...
00:46:13 Das sagt er immer.
00:46:15 - Ich finde Chunk nicht.
00:46:20 - Wo ist Chunk?
00:46:23 - Seht euch das Stück da an.
00:46:26 Ma, ich arbeitete 2 Stunden...
00:46:30 - Eine Stunde.
00:46:33 Hier war jemand. Die Flasche ist
00:46:37 - Vielleicht war's ein Beben.
00:46:42 Ich sehe nach dem Bruder.
00:46:44 Wenn er die Ketten zerbrach,
00:46:48 - Ma, reg dich nicht auf.
00:46:53 Gesundheit.
00:46:58 Mir ist kalt.
00:47:02 Chunk. Chunk, komm her.
00:47:06 Was macht ihr da unten?
00:47:12 Hol die Polizei.
00:47:13 Das ist Ernst.
00:47:17 Keine Sorge, ich schaffe das.
00:47:19 Geh, hau ab von hier.
00:47:25 Pass auf... Oh, das Fenster.
00:47:31 - Habt ihr ihn gesehen?
00:47:33 - Er ging zur Polizei.
00:47:36 Er holt die Polizei. Los!
00:47:39 Siehst du, Ma?
00:47:41 Ich wusste, er könnte die Ketten
00:47:44 Holt die Leiche.
00:47:47 Wir gehen schon ewig.
00:47:50 Mouth, du trittst mir auf den Fuß.
00:47:52 Ich hab meine Brille verloren.
00:47:55 Oh, mein Gott.
00:47:56 Hier ist deine Brille. Tut mir Leid.
00:47:59 Du hast sie kaputt gemacht!
00:48:01 Ich bin der Älteste, also habe ich
00:48:05 Data, hast du Feuer?
00:48:07 Ich sagte, ich habe das Sagen.
00:48:12 Klar. Tretet zurück.
00:48:16 Blindmacher!
00:48:19 - In Ordnung, Data... Au!
00:48:22 Einmal, auf dem Nachhauseweg,
00:48:27 Wer ist das? Oh, Stef, du.
00:48:31 Schalte sie aus.
00:48:33 Das einzige Problem ist,
00:48:38 Da vorn ist ein Licht.
00:48:43 Ich habe keine Angst vorm Dunkeln.
00:48:47 Aber ich hasse die Natur!
00:48:51 Sekunde! Warte!
00:48:53 Halt! Ich bin nur ein Kind!
00:48:59 - Was ist das Problem?
00:49:02 Meine Freunde und ich
00:49:05 Sie hörten vielleicht von ihnen,
00:49:09 Können Sie mich zum Sheriff bringen?
00:49:38 Würden Sie...
00:49:42 Wirst du nicht mal
00:49:48 - Geht es?
00:49:52 Mouth, dein Vater ist Klempner.
00:49:57 Sie sehen nach Wasserrohren aus.
00:50:00 Gasrohre.
00:50:02 Abwasser. Vielleicht...
00:50:06 Diese Rohre müssen zu einem Gebäude
00:50:11 Vielleicht,
00:50:51 Wie geht's dir, Duke?
00:50:52 - He, Gene, wie geht's dir?
00:51:26 Umgekehrter Wasserdruck!
00:51:35 Daddy!
00:51:36 - Nichts
00:51:37 - weg!
00:51:42 Weg, weg, weg!
00:52:02 Erst kommen die plumpen Fingerchen.
00:52:04 Dann die dicken Händchen.
00:52:07 Dann die fleischigen Arme.
00:52:11 - Sag mir nun, wo deine Freunde sind.
00:52:15 Lüg nicht!
00:52:16 Ehrlich! Wir fanden eine Karte
00:52:20 Da steht, dass hier
00:52:23 Erzähl uns keinen Quatsch!
00:52:27 Spuck alles aus. Erzähl uns alles!
00:52:30 Alles?
00:52:32 - Alles.
00:52:37 In der 3. Klasse habe ich
00:52:41 In der 4. klaute ich Onkel Max' Toupet
00:52:44 als Moses Bart.
00:52:47 Ich stieß meine Schwester um,
00:52:53 Ich sehe nichts! Wo stehe ich drauf?
00:52:58 Seht mal, eine Laterne.
00:53:02 - Ist vielleicht noch da.
00:53:04 Da, Zigaretten.
00:53:11 Vor 10 Minuten schaute Troy
00:53:16 Wäre ich nicht so dumm,
00:53:18 - Hört mal.
00:53:21 - Andy, es ist ja gut.
00:53:28 Ich hätte ihm meinen Körper zeigen
00:53:32 Du hast einen tollen Körper.
00:53:34 Wie lange dauert's, bis ich dick bin,
00:53:38 und ich so aussehe?
00:53:44 Darum schickte mich meine Mama
00:53:49 Einmal drehte ich beim Essen durch.
00:53:52 und sie warfen mich raus.
00:53:57 - Schaut ihn an.
00:54:02 Einer deiner Tricks, was, Willy?
00:54:07 Du hättest dir die Mühe erspart,
00:54:09 hättest du nicht wirklich
00:54:11 - Schon gut, keine Angst.
00:54:15 Hab keine Angst.
00:54:19 Er ist tot. Ich glaube,
00:54:23 - Wer?
00:54:25 Wisst ihr nicht mehr, auf dem Boden?
00:54:28 Er suchte als Letzter den Schatz.
00:54:31 Es hieß, er ging rein
00:54:34 Das war im Jahr 1935.
00:54:36 Wenn er nicht mehr rauskam
00:54:41 wie sollen wir da rauskommen?
00:54:43 - Hab keine Angst. Beruhige dich.
00:54:45 - Ich bin sicher. Ganz sicher.
00:54:48 Wir wissen nicht, ob er's ist.
00:54:50 Ich bin sicher.
00:54:52 Seine Brieftasche.
00:54:57 Lou Gehrig?
00:54:59 - Nimm du's, Mikey!
00:55:09 Er ist Chester Copperpot.
00:55:12 - Kommt!
00:55:15 Wir werden auch umkommen.
00:55:17 Seht mal, hier.
00:55:19 - Kerzen.
00:55:23 - Wir kommen um. Wir sind tot.
00:55:27 - Ich baue Wallen.
00:55:30 Sag ich ja. Fallen, damit wir hören,
00:55:34 Die Fratellis oder so.
00:55:36 - Schnell.
00:55:38 - Wohin gehst du?
00:55:40 - Fallen meinst du.
00:55:44 Oh, Gott, diese Jungs!
00:55:49 Seht mal! Ein Dietrich
00:55:54 Gib mir das Ding.
00:56:03 Mein Gott, es gibt keinen Weg raus.
00:56:06 Nein, tu's nicht!
00:56:10 Leute, jetzt haben wir...
00:56:16 Seht mal, was ich gefunden habe.
00:56:30 Rührt euch nicht vom Fleck.
00:56:32 Still, rührt euch nicht vom Fleck!
00:56:35 - Was?
00:56:41 Lauft! Schnell!
00:56:48 Heiliger Bimbam!
00:57:15 Das war knapp.
00:57:17 Hört mal. Klingt, als wäre da jemand.
00:57:29 Still, hört mal.
00:57:30 - Ein Ausweg?
00:57:32 - Die Polizei?
00:57:41 Gott stellte den Fels
00:57:44 Ich weiß nicht, ob du ihn
00:57:49 Hallo?
00:57:54 Fledermäuse!
00:58:03 Verjag sie! Die wollen mein Haar!
00:58:05 Hilfe! Tollwut! Tollwut!
00:58:09 Tollwut! Wir bekommen Tollwut!
00:58:13 Aber das Schlimmste, was ich je tat:
00:58:18 ging ins Kino und versteckte
00:58:23 ging auf den Balkon hinauf
00:58:26 und dann machte ich so.
00:58:38 Und dann warf ich es
00:58:41 auf das Publikum hinunter.
00:58:44 Und das war schrecklich.
00:58:46 Dann wurde allen schlecht und
00:58:51 So gemein hatte ich mich nie gefühlt.
00:58:54 Langsam gefällt mir der Junge.
00:58:56 Drück auf Püree.
00:58:58 Nein! Ich bin zu jung!
00:59:00 Nein! Ich will Geige spielen!
00:59:03 - Nicht!
00:59:06 Die Wahrheit,
00:59:11 - Was war das für ein Lärm?
00:59:14 Er lügt nicht. Da unten ist ein Gang.
00:59:19 Achtung auf die Haare.
00:59:23 Achtung auf die Venen!
00:59:25 Mikey, wenn du mich hörst, lauf weg!
00:59:29 Lauft! Sie folgen euch!
00:59:32 Wenn wir weiter runtersteigen,
00:59:36 Ich könnte meine Tante besuchen.
00:59:41 Es könnte gefährlich werden.
00:59:43 - Willst du mir die Hand geben?
00:59:47 - Sauber!
00:59:50 - Das ist schön!
01:00:21 - Ein riesiges Sparschwein!
01:00:25 Wir haben's gefunden!
01:00:26 - Gold und Silber! Es glänzt überall!
01:00:30 Halt die Laterne.
01:00:32 Wirklich ein Schatz.
01:00:34 - Aus welchem Jahr stammt die Karte?
01:00:37 Ein paar 100 Jahre
01:00:43 George Washington.
01:00:45 - Martin Sheen.
01:00:50 Und? Er hat mal Kennedy gespielt.
01:00:53 Klug. Du gebrauchst ja dein Hirn.
01:00:56 - Ich habe wenigstens eins.
01:01:00 - Ach ja?
01:01:02 Ruhe! Wartet mal.
01:01:05 Moment, das ist kein Gold.
01:01:08 Der Wunschbrunnen vom Moosgarten.
01:01:11 Ich glaubte, dass sich die Münzen
01:01:16 - Ich nehme 2 deiner Münzen.
01:01:19 - Halt, halt! Das geht nicht!
01:01:24 Das sind die Wünsche anderer Leute.
01:01:27 Träume anderer Leute.
01:01:31 Ja. Aber weißt du was?
01:01:34 Diese...diese Münze hier,
01:01:37 die war mein Traum, mein Wunsch.
01:01:40 Und der erfüllte sich nicht.
01:01:44 Ich nehme alle wieder.
01:01:50 Einäugiger Willy, was hat das
01:01:53 Ist das noch ein Trick von dir?
01:01:56 Lassen wir ihn leben,
01:01:59 Gute Idee.
01:02:03 Ok, Ma.
01:02:05 Komm schon, Junge.
01:02:08 - Du hast was fallen gelassen.
01:02:14 - Heiliger Strohsack!
01:02:16 Es hat mit dem Schatz zu tun.
01:02:18 Schau dir die Jahreszahl an.
01:02:21 Die ist echt. Mama, eine Dublone.
01:02:23 Her damit.
01:02:25 Ich hab's ja gesagt.
01:02:27 Seht ihr? Ihr habt mir nicht geglaubt,
01:02:37 Troy, wie weit bist du bei Andy schon?
01:02:40 Alles gehabt?
01:02:42 Ihr seid so unreif. Werdet erwachsen.
01:02:44 - Sag schon.
01:02:47 Sagen wir, mit ihr hab ich's
01:02:50 Ich betone noch nicht.
01:02:56 Was war das?
01:02:57 - Dein Wunsch?
01:03:05 He, wer ist da unten?
01:03:08 Leute, es ist Troy! Troy, Hilfe!
01:03:12 Klingt wie Andy.
01:03:13 Andy!
01:03:16 Bist du's?
01:03:17 Ja. Wir sitzen hier unten fest.
01:03:21 Was tust du denn
01:03:24 Frag nicht so blöd.
01:03:30 Seht ihr?
01:03:34 Kommt, Kameraden. Mir nach!
01:03:43 Keine Sorge. Da, zu essen.
01:03:45 Warum sperrt ihr mich ein?
01:03:47 - Sind die zu eng?
01:03:50 Wenn du abhaust,
01:03:52 Was machst du da?
01:03:55 Zu nah am Fernseher zu sitzen
01:03:59 Lass ihn in Ruhe!
01:04:07 Kommt, lasst mich raus.
01:04:17 Tag, Sir. Ich heiße Lawrence.
01:04:22 Manchmal sagt man Chunk zu mir.
01:04:35 Hilfe! Lasst mich raus!
01:04:37 Wer weiß, was wir finden werden.
01:04:39 Also, runter jetzt.
01:04:40 Sieh nur!
01:04:44 Jake, du gehst voran.
01:04:46 Nein. Du spinnst wohl.
01:04:48 - Geh!
01:04:51 Danke. Lass den Eimer runter.
01:04:54 Ich bin der Kleinste.
01:04:57 Ich bin der Älteste, ich befehle.
01:05:02 Chester Copperpot.
01:05:04 Chester Copperpot.
01:05:06 Chester Copperpot!
01:05:09 Begreift ihr denn nicht?
01:05:11 Er, der Profi,
01:05:15 Seht, wie weit wir gekommen sind.
01:05:18 Die Chance umzukommen, Mikey?
01:05:21 Wenn wir weitergehen, passiert was.
01:05:27 Und wir müssen zur Polizei.
01:05:28 Vielleicht war Chunk da.
01:05:30 Vielleicht ist er tot.
01:05:32 Sag das nicht. Sag das nie.
01:05:37 Ich bin kein Goonie. Ich will heim.
01:05:43 Das habe ich vergessen. Trotzdem...
01:05:46 Begreift ihr nicht?
01:05:51 dann über einer anderen Stadt.
01:05:55 Die nächste Prüfung schreibt ihr
01:05:58 in einer anderen Schule.
01:06:03 Unsere Eltern wollen
01:06:08 Aber diesmal tun sie,
01:06:10 Jetzt ist ihre Zeit. Ihre Zeit!
01:06:16 Hier unten ist unsere Zeit.
01:06:21 Das ist vorbei, sobald wir
01:07:07 Andy!
01:07:09 Du Goonie!
01:07:12 Verteilen...
01:07:15 Die Glasur soll etwas
01:07:18 Schokolade...
01:07:21 Schokolade...
01:07:26 Schokoladenriegel? Ja?
01:07:29 Sir?
01:07:33 Ruth, Ruth, Ruth, Baby Ruth.
01:07:38 Ich werf's rüber.
01:07:49 Tut mir Leid, ich wollte
01:07:53 Oh, es tut mir ja Leid.
01:07:55 Wissen Sie was?
01:08:19 Meine Güte, Sie sind ja
01:08:27 Das sind nur Knallfrösche.
01:08:30 Blöde Gören.
01:08:39 - Die Kinder haben ihn ausgeräumt.
01:08:43 Blöd.
01:08:48 Folgt diesen Fußspuren.
01:08:52 Sloth.
01:08:55 Chunk.
01:08:57 Sloth.
01:09:00 Chunk.
01:09:42 Mann, du stinkst wie eine Turnhalle.
01:09:47 Mouth, halt mal. Übersetz das.
01:09:52 "Kupferknochen.
01:09:55 Westwellen.
01:09:59 3 Steine. "
01:10:01 Das ist der Kupferknochen.
01:10:06 Entschuldige.
01:10:13 Seht mal.
01:10:17 3 Steine!
01:10:19 Wir haben dich, Willy.
01:10:23 Warum habe ich nicht eine Schwester?
01:10:25 Nur eine kleine Schwester,
01:10:32 Zu groß. Probier das in der Mitte.
01:10:34 - Ihr seid verrückt.
01:10:37 - Es passt!
01:10:40 - Wir haben dich!
01:10:43 Nach Westen.
01:10:45 - Gegen den Uhrzeigersinn.
01:10:54 Was ist denn das?
01:11:02 Mein Gott, es fällt auf uns runter.
01:11:08 Ein Trick von Willy.
01:11:29 - Ihn hat's erwischt.
01:11:31 - Wirklich tot.
01:11:35 Meine Beißerchen haben mich gerettet.
01:11:39 Er lebt! Er lebt!
01:11:47 Leute, ich bin in einem anderen Raum.
01:11:51 Sheriff? Ich bin
01:11:54 Und ich möchte einen Mord anzeigen.
01:11:57 Moment mal.
01:12:01 Sheriff, diesmal sage ich
01:12:05 Ich bin im Keller der Fratellis
01:12:10 Rocky Road-Eis?
01:12:13 Wie mit den 50 iranischen Terroristen,
01:12:16 die alle Sizzler-Lokale besetzten?
01:12:18 Sloth, komm zurück. Moment bitte.
01:12:22 Wie die Dinger, die sich vermehren,
01:12:27 Sloth! Sloth!
01:12:34 Lawrence?
01:12:36 - Nein, Sloth, das ist dein Echo.
01:12:40 Nein, ich zeig's dir.
01:12:42 Da unten ist es ganz dunkel.
01:12:46 Das ist dein Echo. Echo.
01:12:52 Ich muss zur Toilette.
01:12:54 Pinkelpause. Wer muss mal?
01:12:57 - Ich.
01:12:58 - Ich.
01:13:00 Ich.
01:13:02 Also gut. Das ist für kleine Jungs,
01:13:06 Also, los.
01:13:09 Wohin gehst du?
01:13:11 Hier ist für Männer.
01:13:16 - Wohin geht ihr?
01:13:19 Ja, zur Männertoilette.
01:13:31 Ja, Mikey ist wirklich hier gewesen.
01:13:48 Das ist weder Ort noch Zeit dafür.
01:13:50 Glaub mir, ich weiß, was ich mache.
01:13:53 Brand! Brand!
01:13:56 Sieh nach, was sie wieder hat.
01:14:12 Brand, komm schnell, ich bin hier.
01:14:14 Mit geschlossenen Augen.
01:14:41 - Falsche Richtung, großer Liebhaber.
01:14:50 Du hast geküsst. Erzähl.
01:14:55 Etwas ist komisch.
01:14:57 Was denn?
01:14:59 Hat Brand eine Zahnspange?
01:15:03 Warum lachst du?
01:15:06 Stef, es war so schön.
01:15:10 Küss ihn nächstes Mal
01:15:12 das ist ganz etwas anderes.
01:15:16 Pass auf, hier muss ein Loch sein.
01:15:18 Ich glaube, Brand stand drin.
01:15:20 Wenn wir die Kinder los sind,
01:15:25 Sie sind in der Nähe.
01:15:29 Rat mal, wer ließ das Seil zurück?
01:15:33 Alles in Ordnung?
01:15:52 Spinnst du? Sie sind hier!
01:15:55 Sie sind hier? Sie sind hier.
01:15:58 Ruhe! Sie sind dort unten.
01:16:01 Da lang!
01:16:04 Hier durch.
01:16:06 Mir nach. Data, komm.
01:16:16 Kommt!
01:16:18 - Pass auf.
01:16:25 Oh, Gott.
01:16:32 - Was ist das?
01:16:34 Ein Schiffsmast oder so.
01:16:40 Idioten-Alarm!
01:16:58 Da kommt jemand.
01:17:01 Sie sind dort drüben.
01:17:02 Beeil dich.
01:17:05 - Data, beeil dich!
01:17:08 - Ich habe eine Idee. Schmierschuhe.
01:17:19 Data, komm endlich!
01:17:22 Das reicht. Ich sehe ihre Lampen.
01:17:28 Jungs, kennt ihr mich noch?
01:17:39 Halt oder ich schieße!
01:17:47 - Die Höhle stürzt ein!
01:17:50 Oh, mein Gott!
01:17:53 Brand, die Laterne.
01:18:00 - Hast du ein Streichholz?
01:18:02 Ich zünd sie an der Laterne an.
01:18:04 - Geh schon.
01:18:06 - Nicht schieben, Jake!
01:18:14 Liebling, alles in Ordnung?
01:18:16 Nein.
01:18:19 Das ist massiv. Seht ihr, ganz massiv.
01:18:23 Was ist das?
01:18:27 Widerlich.
01:18:34 Mann!
01:18:36 Ein Horror!
01:18:38 Das ist ja schrecklich!
01:18:40 Hilf ihm! Hilf ihm! Beeil dich!
01:18:50 Was macht ihr?
01:18:52 Hört auf, rumzuspielen,
01:18:56 "Um weiterzukommen, spiel die Melodie,
01:19:00 wie jede Note angegeben ist.
01:19:03 Wenn du zu viele Fehler machst,
01:19:08 bist du sicher bald...
01:19:12 - Was?
01:19:15 - Was heißt das?
01:19:17 Oh, Gott!
01:19:21 Die Knochen spielen, um wegzukommen?
01:19:24 Genau.
01:19:26 - Sie sind auf der Brücke.
01:19:29 - Seht her, da sind Noten.
01:19:34 - Mit 4 Jahren.
01:19:38 - Hau in die Tasten!
01:19:39 Ich suche das mittlere C.
01:19:42 Tu was. Schnell!
01:19:45 Der erste Akkord ist, glaube ich...
01:19:49 Mach schon.
01:19:56 Mein Gott, es funktioniert!
01:20:00 - Weiter!
01:20:06 A.
01:20:08 - Cis, D.
01:20:35 Sie kommen, Leute! Sie sind da unten!
01:20:40 - Was soll ich tun?
01:20:47 Sie kommen.
01:20:52 Leute, die schauen böse drein!
01:21:05 - Wo hast du den Kopf?
01:21:07 - Ich bin nicht Liberace.
01:21:11 Andy, ich glaube an dich.
01:21:15 Mach keine mehr.
01:21:18 Wo war ich? As.
01:21:31 Leute, sie sind weg, nicht mehr da!
01:21:57 Ich gebe auf. Ich weiß nicht,
01:22:02 Wenn du falsch spielst, ist es aus.
01:22:18 Oh, mein Gott!
01:22:20 Weiter! Los, Jungs!
01:22:27 Oh, mein Gott!
01:22:29 Die Kanone!
01:22:32 Lasst uns gehen!
01:22:35 - Brand, warte!
01:22:37 - Was tust du?
01:22:39 Raus hier!
01:22:42 Verdammt!
01:23:31 Mist!
01:23:35 Geronimo!
01:23:45 - Alles in Ordnung?
01:23:48 Was?
01:23:51 Mein Gott!
01:24:10 Mein Gott!
01:24:13 Oh, Gott!
01:24:15 - Mir nach.
01:24:19 Das kann ich nicht.
01:24:25 Idiot!
01:24:31 Haltet euch fest.
01:24:35 Das Wasser ist nicht tief.
01:24:44 Geht's, Data?
01:25:19 Glaubst du, dass hier ein Schatz ist?
01:25:21 Das ganze Schiff ist ein Schatz.
01:25:25 Mikey, schau!
01:25:30 Keine Angst, das ist nur ein Skelett.
01:25:38 Da muss Gold liegen.
01:25:42 Data ist nichts passiert.
01:25:51 Data geht es gut.
01:25:53 Aber Data hat genug vom Runterfallen.
01:25:58 Benutz doch die Treppe.
01:26:01 Was, Treppe? Treppe!
01:26:03 Da reden die Trottel von Treppen
01:26:06 - Datas Tod kümmert die nicht.
01:26:12 Und dann sagen die,
01:26:15 Dabei habe ich Monate gebraucht
01:26:18 zum Studieren und Erfinden.
01:26:25 - Nicht anfassen.
01:26:28 - Hab Respekt.
01:26:31 Wie viele Schiffe gab es?
01:26:33 - Milliarden.
01:26:37 Passt auf beim Gehen, rutscht nicht.
01:26:48 Mouth, übersetz.
01:26:50 Was habt ihr gefunden?
01:26:55 Wo ist das Gold?
01:26:56 Ja, wo ist das Gold?
01:27:05 Ich habe eine Falle ausgelöst.
01:27:10 Tut mir Leid. Seid ihr in Ordnung?
01:27:14 Mein Gott!
01:27:15 Das ist Willy.
01:27:18 Brich sie auf.
01:27:38 - Was siehst du?
01:27:41 - Gib mir Zeit.
01:28:17 Ich weiß, wie die gestorben sind.
01:28:28 Willy! Der Einäugige Willy!
01:28:41 Hallo, Willy.
01:28:44 Ich bin Mike Walsh.
01:28:49 nicht wahr?
01:28:51 Ich habe dich geschlagen.
01:28:53 Ich bin heil hier gelandet. Bis jetzt.
01:29:08 Darum heißt du Einäugiger Willy!
01:29:15 Wir haben viel Gemeinsames, was?
01:29:20 Weißt du was?
01:29:23 Du bist der erste Goonie.
01:29:34 Hallo, Jungs.
01:29:37 Wie geht's so? Das ist Willy.
01:29:40 Der Einäugige Willy.
01:29:43 Sag guten Tag.
01:29:46 Das sind meine Freunde, die Goonies.
01:29:51 Seid ihr schon lange da?
01:29:53 Lang genug, Mikey. Lang genug.
01:30:19 Was starrt ihr so? Packt ein!
01:30:22 So viel in eure Taschen passt.
01:30:24 Das nicht.
01:30:26 - Warum?
01:30:30 Lasst das Willy. Nehmt alles andere.
01:30:41 Ade, Murmeln.
01:30:44 Mein Gott!
01:30:46 Schnell, die Kerle sind
01:30:49 - Was tun wir?
01:30:54 - Ich habe eine Idee.
01:30:56 Ich sah das im Fernsehen.
01:30:58 Wir legen eine Spur in eine Höhle,
01:31:01 und verstecken uns woanders.
01:31:03 Die Fratellis gehen in die Höhle,
01:31:07 Gute Idee!
01:31:10 - Raus!
01:31:14 Nicht, das ist kein Spiel!
01:31:16 Raus, habe ich gesagt!
01:31:17 - Lebend kriegen die uns nicht.
01:31:21 Hol Data!
01:31:22 Das ist kein Spaß!
01:31:25 Komm. Gehorch!
01:31:26 - Oh, wunderschön. Schau...
01:31:35 Schleichst mich an, was?
01:31:38 Ich weiß, was ich tue.
01:31:51 Mir geht's gut.
01:31:56 Die Beißerchen!
01:31:58 - Nimm die weg!
01:32:07 - Meine Pistole!
01:32:08 So, jetzt ist Schluss mit Nettigkeit.
01:32:19 Leert eure Taschen.
01:32:21 Los, her mit den Juwelen!
01:32:30 Nanu, so ruhig? Du bist doch Mouth?
01:32:41 Oh, mein Gott.
01:32:45 Ist das alles?
01:32:49 Oh, mein Gott.
01:32:55 Scheußliche Hexe!
01:32:58 Du willst Seeräuber spielen?
01:33:03 - Immer weiter, Naseweis. Weiter.
01:33:06 Wir spielen Seeräuber. Auf die Planke!
01:33:09 Geh auf die Planke.
01:33:11 - Sag deinen Freunden ade.
01:33:20 Weg da!
01:33:25 Wer ist der Nächste?
01:33:33 Hör auf, mich zu stoßen!
01:33:35 - Mein Haar!
01:33:39 Gesellt euch zu euren Freunden.
01:33:42 He, Leute!
01:33:50 Sloth! Wie konnte er entkommen?
01:33:53 Sloth, rette sie!
01:34:08 - Chunk.
01:34:12 Gib mir das Schwert.
01:34:14 Captain Chunk sagt, sofort abhauen!
01:34:38 Francis, das Tau.
01:34:43 Seilhüpfen, Slothy.
01:34:44 - Was?
01:35:11 Jetzt stecken wir im Dreck.
01:35:12 Mist.
01:35:16 - Weißt du noch, als wir im Zoo waren?
01:35:20 - Die wollten dich dort lassen.
01:35:24 Statt deine Zähne zu korrigieren,
01:35:30 - Ich trage kein Haarteil!
01:35:45 Da, halt dich am Felsen fest.
01:36:06 Wo ist deine Zahnspange jetzt?
01:36:11 Mikey! Dieser kleine...
01:36:20 - Ich singe nicht wieder.
01:36:23 Ich singe nicht wieder.
01:36:24 He, Leute!
01:36:31 Mama.
01:36:34 Komm zu Mama, Baby. Komm.
01:36:41 Mama.
01:36:43 Du warst nicht lieb.
01:36:47 Vielleicht war ich nicht lieb.
01:36:49 Ich habe dich angekettet.
01:36:59 Früher sang ich für dich.
01:37:02 Als du noch klein warst.
01:37:17 Fallen!
01:37:19 Kaputt!
01:37:21 Fallen!
01:37:23 Ich ließ dich nur einmal fallen.
01:37:25 2-mal.
01:37:30 Lass mich runter!
01:37:40 - Sterben ist mir egal.
01:37:42 - Es wird alles gut.
01:37:50 Soll ich ewig mit dir hier hängen?
01:38:00 Sloth, das sind die Jungs.
01:38:05 Wir können nicht gehen und das Gold
01:38:10 Wenn wir bleiben,
01:38:12 Wir holen's später.
01:38:14 - Der ganze Schatz.
01:38:18 Lass uns langsam runter.
01:38:22 Nicht das Schwert!
01:38:29 - Geht's dir gut?
01:38:31 Ja.
01:38:34 Steht auf!
01:38:37 Suchen wir das Gold.
01:38:39 Gehen wir auf das Licht zu.
01:38:48 Danke, Mr. Willy.
01:38:51 Danke.
01:38:53 Sie retten mir den Tag.
01:38:55 Sie verwöhnen uns wirklich.
01:39:03 Was ist das?
01:39:05 Noch so eine Falle!
01:39:08 - Nichts wie raus!
01:39:11 Eine Falle halt. Warst du nie im Kino?
01:39:14 Lass es. Raus jetzt.
01:39:16 Schaut, Jungs, Tageslicht.
01:39:18 Hier gab es mal einen Felssturz.
01:39:21 Ich sehe nichts. Hast du Licht?
01:39:23 Die letzte Kerze.
01:39:27 Geht's da raus, oder nicht?
01:39:29 Komische Kerze. Die sprüht Funken.
01:39:31 - Das ist keine Kerze. Dynamit!
01:39:59 Frauen und Kinder zuerst!
01:40:02 - Leute, hebt ihn hoch!
01:40:05 Was wird aus dem Schatz?
01:40:07 Denk an unser Leben!
01:40:19 Schaffst du's? Schnell!
01:40:23 Geht!
01:40:27 Schnell!
01:40:31 Sloth! Hilf uns!
01:40:43 Sloth hat Chunk gern!
01:40:45 Ich dich auch. Du wirst erdrückt!
01:40:50 Sloth, Hilfe!
01:40:56 Komm schon, Sloth!
01:41:35 Hat man Töne!
01:41:39 Eben waren sie nicht da.
01:41:41 - Jetzt sind sie aber da. Ruf Harvey.
01:41:44 - Hier!
01:41:55 Hol die Kamera.
01:42:02 Hallo, Mama. Hallo, Papa.
01:42:04 Jetzt stecken wir wohl in der Sch...
01:42:10 Ihr schaut schrecklich aus.
01:42:22 - Wir haben dir was gebracht.
01:42:26 - Deine Lieblingspizza.
01:42:29 - Wir waren in unterirdischen Gängen.
01:42:33 - Ich habe die Brille verloren.
01:42:34 Darf ich Klavier lernen?
01:42:36 - Du kriegst eine Pneumatik.
01:42:38 Zieh die Hosen aus.
01:42:42 Bleib stehen.
01:42:47 Großartig, Papa.
01:42:48 Schau mal.
01:42:59 Ist schon gut, Daddy,
01:43:05 Du bist meine beste Erfindung.
01:43:09 Ich möchte mich bedanken dafür,
01:43:12 dass du mir das Leben gerettet hast.
01:43:14 - Was?
01:43:18 Ein Ereignis!
01:43:21 Deine Stimme ist ja ganz nett,
01:43:25 Also, danke.
01:43:26 Und weißt du,
01:43:30 wenn dein Gesicht nicht wäre.
01:43:36 He, Mikey.
01:43:40 Weißt du, du bist ein gutes Kind...
01:43:43 Wenn du weiterhin so gut küsst,
01:43:46 funktionieren
01:43:49 bald so gut wie die anderen.
01:44:04 Soll sich ihre Mutter Gedanken machen.
01:44:11 Was soll ich damit?
01:44:14 Die Fratellis!
01:44:16 - Gott sei Dank!
01:44:22 Ihr seid alle verhaftet. Gehen wir.
01:44:27 Erschießen Sie ihn nicht!
01:44:29 - Pass auf, Junge.
01:44:33 Bringt sie weg.
01:44:37 Die dort sind die Bösen!
01:44:39 Dort sind die Bösen!
01:44:42 Lass ihn runter, es wird gut.
01:44:49 Komm schon, Mama.
01:44:50 Wissen sie, wer ich bin?
01:45:00 Du ziehst jetzt zu mir.
01:45:04 Ja, ich sorge jetzt für dich.
01:45:08 Ich habe dich gerne.
01:45:11 Ich habe dich gerne, Chunk.
01:45:15 So, Walsh, es ist so weit.
01:45:20 Irving?
01:45:22 - Es tut mir Leid, Irene.
01:45:25 Wir reißen noch 50 Häuser ab.
01:45:28 - Beruhige dich, Brand.
01:45:32 Sheriff, Sie sind mein Zeuge.
01:45:35 Es tut mir Leid.
01:45:36 Wir hatten die Zukunft in der Hand.
01:45:39 Dann mussten wir unser Leben retten.
01:45:42 Es tut mir Leid.
01:45:44 Du und Brand seid heil wieder da.
01:45:48 Das macht uns
01:45:55 Die reichsten Leute in Astoria stehen
01:46:09 Goonie zu sein wird mir fehlen.
01:46:23 Mouth, was sagt sie?
01:46:28 - Kein Schreiber.
01:46:30 Nicht schreiben.
01:46:34 Nicht unterschreiben!
01:46:36 Unterschreiben Sie nicht!
01:46:43 - Was ist in der Tasche?
01:46:56 Mein Murmelsack!
01:47:00 Ich steckte die Juwelen hinein.
01:47:05 Es wird nichts unterschrieben.
01:47:13 Sind die Juwelen echt? Wo waren sie?
01:47:16 Wart ihr in Gefahr?
01:47:17 - Der Tintenfisch war erschreckend.
01:47:20 - Es war sehr gefährlich.
01:47:23 Die Planke?
01:47:25 - Wir fanden ein Piratenschiff.
01:47:28 - verfolgten uns die Fratellis.
01:47:31 - Noch mehr Geschichten, Lawrence?
01:47:35 Wie haben wir sonst das Gold bekommen?
01:47:38 Heilige Maria, Mutter Gottes!
01:47:41 - Seht doch!
01:47:53 Wir sind in Cauldron Point
01:47:55 und was aussieht
01:48:18 Tschüss, Willy.
01:48:21 Danke.