Goonies The

ru
00:00:50 Чем дольше вы лаетесь,
00:00:55 Давайте, двигайтесь.
00:00:59 Эй, ничтожество!
00:01:14 "Ты тупица.
00:01:47 Давай!
00:01:55 Вот он.
00:02:04 Фрэнсис, замок.
00:02:06 Здесь нет ручки! Открой!
00:02:09 Джейк, наверх!
00:02:11 Давай, поехали! Залезай!
00:02:15 Спасибо, мама.
00:03:03 Ладно, ребята.
00:03:05 Ладно, давайте.
00:03:10 Давайте. Поднимите руки.
00:03:31 Выключи телевизор.
00:03:43 Вода ушла вниз, сынок?
00:04:19 Полицейское преследование!
00:04:27 Вот дерьмо!
00:04:41 Поверьте мамочке, мальчики.
00:04:43 Посадите её за руль полноприводной
00:05:33 Скукотища!
00:05:36 Тут никогда ничего интересного
00:05:42 Кому нужен этот дом?
00:05:47 Правда?
00:05:49 Нет, просто пытался обвести
00:05:55 Запутать себя.
00:05:58 Нет, обмануть себя, придурок.
00:06:10 Спасибо, Брэнд.
00:06:12 Я знаю, что ты чувствуешь, слизняк.
00:06:14 Я тоже буду скучать по этому месту.
00:06:24 Жертва аборта.
00:06:25 Я не жертва аборта!
00:06:26 Я тебя убью, Брэнд!
00:06:32 Это Большой Рот.
00:06:38 Да, Майки.
00:06:43 -Что происходит?
00:06:48 Что с парнями?
00:06:50 Что случилось? Что это?
00:06:55 Это наш последний уикэнд вместе.
00:06:59 Мы проведём его стильно.
00:07:02 Объедем побережье,
00:07:06 ...покуражимся, но ведь нет!
00:07:10 Придёт старший братец
00:07:15 Завалил экзамен на права?
00:07:20 Ослиная тревога.
00:07:23 Это Чанк.
00:07:24 Я только что видел самое интересное
00:07:29 Сначала станцуй танец живота.
00:07:31 Давай.
00:07:33 Брось!
00:07:44 Прекрати, Большой Рот.
00:08:16 Спасибо большое.
00:08:18 Я говорю правду.
00:08:20 Мразь!
00:08:21 -Завалил экзамен.
00:08:23 Слушайте, вы мне никогда не поверите.
00:08:27 И они гнались за джипом,
00:08:31 Там везде пули летали. Это было самым
00:08:39 Интереснее, чем тогда, когда
00:08:43 Интереснее, чем съеденная тобой
00:08:47 Ладно, Майкла Джексона не было
00:08:51 Но была его сестра.
00:08:54 Ладно, Дневник, не пропусти это.
00:08:56 Приготовься к Лётным Крыльям.
00:09:07 -Открой дверь!
00:09:09 Ширму!
00:09:14 Эй! Ручаюсь, ребята, вы думали,
00:09:20 Я знаю, что вы ожидаете от Чанка.
00:09:22 -Ты идиот!
00:09:24 Смотрите, она целая.
00:09:30 -О, Боже!
00:09:32 -Это любимый кусочек моей мамы!
00:09:37 -Тебя бы здесь не было, не будь его.
00:09:40 -Нет.
00:09:44 Именно. Там родился Мотаун.
00:09:48 Вот куда мы отправимся завтра, когда
00:09:52 Заткнись. Этого не случится
00:09:56 Да уж точно.
00:10:01 Нет, Брэнд.
00:10:06 -О, привет, мама.
00:10:09 Привет!
00:10:11 Смотрю, к нам ворвался Дневник.
00:10:15 Мальчики, это Розалита.
00:10:19 Она поможет собирать вещи, пока
00:10:25 Мальчики, Розалита ни слова не говорит
00:10:29 ...я знаю, что кто-то из вас учил
00:10:32 Ну, мисс Уолш, я отлично говорю по-испански.
00:10:39 Ты мой спаситель, Кларк.
00:10:42 Бегу, мисс Уолш.
00:10:43 Майки, больше никаких чипсов.
00:10:47 Это Брэнд, мама.
00:10:53 Что?
00:10:58 Интересно, заметит ли она.
00:11:01 Конечно. Она всё замечает.
00:11:04 Трусы и шорты во втором.
00:11:05 Просто сложите их все в коробки.
00:11:10 Ты можешь это перевести?
00:11:11 -Конечно, мисс Уолш.
00:11:14 Марихуана является самым распространенным
00:11:17 Кокаин и спид на втором месте.
00:11:21 Героин стоит на последнем месте.
00:11:22 Никогда не смешивайте наркотики.
00:11:28 Смотри. Как тебе?
00:11:29 Идиот!
00:11:33 Если бы с вами так сделал Господь,
00:11:37 А мне нравится. Розалита, это чердак.
00:11:42 Поэтому он всегда открыт.
00:11:43 Никогда туда не поднимайтесь. Там хранятся
00:11:56 Это моя хозяйственная комната.
00:12:01 Я хочу, чтобы дом был чистым, когда
00:12:05 Кларк, можешь перевести?
00:12:06 Если вы будете плохо работать, то Вас
00:12:12 На 2 недели без еды и питья.
00:12:17 Ладно, Роззи? Вы будете здесь
00:12:21 Идём, Кларк, нужно ещё много сделать.
00:12:25 Боже, я в сумашедшем доме!
00:12:28 Ты очень хорошо говоришь по-испански.
00:12:33 "Милый" моё отчество.
00:12:35 Я отвезу Розалиту
00:12:38 Я вернусь где-то через час. Майки, оставайся
00:12:45 Его в скафандре держать надо.
00:12:47 Я серьёзно. Это не смешно.
00:12:50 Если он хоть один шаг отсюда сделает,
00:12:54 Дерьме, мама.
00:12:56 Мне не нравится это слово,
00:12:59 -А ты, Дневник... "Дневник."
00:13:03 Что это?
00:13:09 Что это?
00:13:11 Этот беспорядок.
00:13:14 -О, да. Конечно!
00:13:16 Я вернусь через час.
00:13:21 -До свидания мисс Уолш.
00:13:31 А что случится с вещами
00:13:34 Мой отец вернёт
00:13:36 ...или новый помощник кудрявого...
00:13:40 -Куратора.
00:13:41 А может мы там сможем найти что-нибудь,
00:13:46 Может там есть сокровища!
00:13:50 Нет! Это на ответственности моего отца,
00:13:53 В музее, возможно, есть список всего.
00:13:55 Слушайте меня! Это его вещи!
00:14:04 Смотрите. Я не знал, что папа хранит
00:14:08 -Отлично! Смотрите! Сдуреть!
00:14:13 Прекратите!
00:14:15 Моему отцу это не понравится.
00:14:21 Поверить не могу, что у вас в доме
00:14:26 Парни, моя мама сказала...
00:14:27 Хватит. Положите
00:14:31 Отлично. А у нас только украшения
00:14:34 Мне всё равно что у вас на...
00:14:40 Ладно, посмотрели, а теперь уходим.
00:14:42 Брось, Майки. Это здорово!
00:14:46 Я тебя поймал!
00:14:49 Из-за пыли я дышать не могу и
00:14:52 Майки!
00:14:53 Или ко мне и представь меня
00:14:56 Давай, и поцелуй меня сладким и
00:14:59 Перестань! Иди отсюда, ты испортил картину!
00:15:12 -Эй, Майки?
00:15:14 Откуда всё это?
00:15:15 В музее был...
00:15:17 -Вот здесь.
00:15:19 -Ретроспектива.
00:15:23 Он был о истории Астории,
00:15:30 Точно как мы, Майк, Балбесы.
00:15:32 Я не брак. Сними это.
00:15:36 -Что?
00:15:43 Большой Рот, когда ты что-то роняешь,
00:15:47 Что это?
00:15:49 Постойте.
00:16:05 Чанк!
00:16:08 Я этого не трогал.
00:16:15 Подержи его.
00:16:17 Почему я, Майк?
00:16:20 Спасибо, что привёл нас сюда.
00:16:31 Майк нашёл карту.
00:16:32 Смотрите. Здесь написано "1632"
00:16:36 Это год?
00:16:37 Нет. Это твой лучший счёт
00:16:39 Да, это год. Это карта нашего побережья.
00:16:46 Большой Рот, ты сказал,
00:16:49 Да, переведи это.
00:16:51 "Бойтесь пиратов.
00:16:55 Сеющие смерть и алчность...
00:17:04 Это же та старая карта.
00:17:11 Ты о нём слышал?
00:17:14 Пират. Одноглазый Вилли.
00:17:18 Одноглазый Вилли!
00:17:24 Папа делал всё, чтобы заставить тебя уснуть.
00:17:29 Там было полно рубинов
00:17:33 И бриллиантов. Потом он погрузил всё
00:17:38 ...и уплыл в закат.
00:17:41 Пока британский король не
00:17:43 ...и послал за ним армаду.
00:17:50 И была большая битва...
00:17:58 В битве пули и ядра...
00:18:00 ...летали
00:18:03 Потом Вилли сбежал,
00:18:07 А потом он добрался до этой пещеры...
00:18:10 ...и британцы
00:18:13 Он был замурован,
00:18:16 -Навечно?
00:18:18 И навсегда?
00:18:21 Ты такой же сентиментальный, как отец.
00:18:27 Он сказал, что Одноглазый Вилли и его
00:18:31 Они рыли тоннели и пещеры.
00:18:35 -Расставляли ловушки.
00:18:37 Смертельные ловушки для тех,
00:18:40 А потом он убил всех своих людей.
00:18:42 -Почему?
00:18:44 Чтобы они не забрали сокровища.
00:18:46 Подождите.
00:18:48 Если он убил их,
00:18:52 Папа сказал, что один из парней
00:18:56 -Эй, Майки, я тебе верю.
00:19:03 Что ты на этот раз разбил, Чанк?
00:19:07 Эй, ребята, смотрите.
00:19:09 Вы слышали об этом парне?
00:19:14 "Честер Копперпот, пропавший во время преследования.
00:19:24 ...к Одноглазому Вилли.'"
00:19:26 Ух ты, вы понимаете,
00:19:30 Никто так ничего и не нашёл.
00:19:35 ...тогда как должна лежать
00:19:38 Точно. Если Честер Копперпот не
00:19:46 ...что если эта карта ведёт
00:19:50 Тогда мы не уедем
00:19:53 Я больше не хочу участвовать
00:19:58 Ты куда собрался?
00:20:07 1632.
00:20:14 Чушь собачья. Чем могу вам помочь?
00:20:19 Мы знаем Троя, он подлый.
00:20:23 А мама?
00:20:31 Бумаги.
00:20:34 Не мог бы ты передать отцу бумаги
00:20:38 Мы заберём
00:20:41 -Спасибо.
00:20:46 -Что это?
00:20:50 Я сказал, это папино дело.
00:20:50 Но что это?
00:20:54 Смотри как они улыбаются.
00:20:58 Они дождаться не могут завтрашнего дня,
00:21:02 Они уродуют Тихую Пристань.
00:21:05 И не вытащат из неё свои яйца.
00:21:08 Знаешь, думаю из-за них
00:21:42 Пойдём, пока ты не простудился.
00:21:49 А ты в себе уверен.
00:21:51 Выселение неминуемо.
00:21:56 О, Боже, у меня что, депрессия?
00:22:00 Если бы я нашёл сокровища
00:22:06 Тогда бы он спал по ночам...
00:22:11 -Я тоже.
00:22:12 Забудь о приключениях, дохляк.
00:22:13 Если я тебя выпущу,
00:22:17 Размечтался, приятель. Не выйдет.
00:22:25 -Заткнись, Большой Рот.
00:22:26 Заткнись, Дневник.
00:22:31 Боже!
00:22:34 А что нам делать с загородным клубом?
00:22:39 Если мы ничего не сделаем...
00:23:24 Брэнд, как ты можешь его растянуть?
00:23:30 Уйди от меня, Чанк.
00:23:32 -Уйди от меня!
00:23:44 Ты что делаешь?
00:23:48 Это его самая любимая вещь на всём свете.
00:23:52 Я тебе так дам, что когда ты очнёшься,
00:24:15 Мама. Ты должна меня
00:24:19 Ты можешь заниматься
00:24:23 Смотри! Ты перегипервентиллекировался.
00:24:28 Мама!
00:24:29 Что с вами?
00:24:33 Освободи меня.
00:24:37 Розалита, иди сюда.
00:24:46 -Привет Майки.
00:24:58 Если ты не приведёшь брата домой,
00:25:02 Это харакири, мама.
00:25:07 Мои новые покрышки!
00:25:17 -Мой велик! Мой велик!
00:25:20 Он взял мой велик! Мне нужен мой велик!
00:25:24 Пляж Золотой Скалы за следующим
00:25:30 Каждый раз, как ты что-то чувствуешь,
00:25:34 Ты вечно навлекаешь проблемы
00:25:37 Я Джеймс Бонд, 007, а не 00 минус.
00:25:40 Я хочу есть. Когда урчит у меня в животе,
00:25:43 Заткнись, Чанк!
00:25:45 Ты заставил доехать меня до этого холма и
00:25:51 Я опоздаю на ужин
00:25:54 Она не накормит меня ужином
00:25:59 У кого-нибудь есть батончик?
00:26:06 Поверить не могу. Вот он.
00:26:08 Вот эти три скалы.
00:26:22 Трой! Ещё раз тронешь это зеркало,
00:26:29 Это Брэнд.
00:26:31 Отличный велик.
00:26:33 Что он делает?
00:26:38 О, нет.
00:26:47 Брэнд, может тебя
00:26:51 Нет. Но всё равно спасибо.
00:26:54 Уолш, давай мы тебя прокатим.
00:26:57 Держись. Поехали!
00:27:05 О, нет.
00:27:13 Отпусти мою руку!
00:27:15 О, Боже!
00:27:32 -Оставьте их!
00:27:35 -Лучше бы это было правдой, Майки.
00:27:43 Парни?
00:27:46 Кажется это указатель.
00:27:50 Дом, скала и
00:27:55 Это значит, что сокровища
00:27:59 Постойте.
00:28:01 Большой Рот, переведи. Я не понимаю по-испански.
00:28:10 -Что это?
00:28:14 ...к самой ближней точке на севере."
00:28:17 -Где север?
00:28:24 Вот сюда!
00:28:25 -Это север.
00:28:28 1, 2, 3, 4,
00:28:35 ...6, 7, 8, 9...
00:28:45 Подождите. Там кто-то есть.
00:28:55 60 и ещё 40 как раз 100.
00:28:56 Прямо в ресторане.
00:28:59 Я не уверен, Майки.
00:29:03 Уже поздно.
00:29:08 Нечего бояться.
00:29:13 А что, если это не посетители?
00:29:20 Ты их видел? Торговцы наркотиками
00:29:29 Майки, Майки!
00:29:32 Не те, что ты слышал в кино, а настоящие.
00:29:40 Да, горшок!
00:29:43 Ты уверен, Майки?
00:29:47 Если это не горшки,
00:29:51 Они нас убьют!
00:29:55 Чанк, замолчи!
00:30:07 Содовая! Как же я хочу пить!
00:30:11 Проклятье!
00:30:13 Давайте, торопитесь! Скорее!
00:30:17 Как будто что-то несут готовить
00:30:32 ОРВ.
00:30:36 Следы от пуль.
00:30:38 Следы от пуль?!
00:30:52 Это летний ресторан? Ручаюсь,
00:30:57 И давно вы у окна?
00:31:05 И как я по твоему сделаю
00:31:19 Джейк, у нас тут посетители.
00:31:35 Мальчики...
00:31:44 Она вам что-нибудь приготовит.
00:31:48 -Много воды.
00:31:50 Четыре стакана воды. Всё?
00:31:56 Я хочу Скаллипини.
00:31:57 Хочу хорошее Феттучини Альфредо.
00:32:02 Бутылку Феттучини 1981 года.
00:32:05 Единственное, что мы готовим,
00:32:14 Вам нравится язык?
00:32:20 Это всё?
00:32:26 Сидеть!
00:32:30 Ты в порядке, Чанк?
00:32:34 Эй, ребята.
00:32:37 Что случилось с теми двумя,
00:32:41 -Что с ними случилось?
00:32:44 Парни, если мы не выберемся
00:32:45 ...здесь будут
00:32:51 В гараже, ОРВ,
00:32:55 ...с дырками от пуль размером с...
00:32:58 Чанк, я начинаю уставать
00:33:03 Вот ваша вода.
00:33:05 -Спасибо, сэр.
00:33:06 То есть "мэм."
00:33:08 И это вода?
00:33:10 Это мокрая, не так ли? Пейте!
00:33:12 А где здесь комната для мальчиков?
00:33:14 -А потерпеть не можешь?
00:33:15 Майки, это не то место,
00:33:21 Почему?
00:33:22 Потому что у них там
00:33:25 -Но мне нужно в туалет.
00:33:28 -Эй, Майки, хочешь в туалет?
00:33:30 -Леди, пожалуйста!
00:33:33 -Спасибо.
00:33:35 -Пожалуйста, Майки, трупы.
00:33:43 Я знаю, что направо, спасибо.
00:33:50 Я знаю, что ты здесь,
00:33:55 Я это чувствую, Одноглазый Вилли.
00:34:00 О, как воняет.
00:34:06 Это ещё что за чёрт?
00:34:25 Ты всё испортил!
00:34:29 Смотри, какую вкуснятину я тебе приготовил.
00:34:37 Ты не оставляешь мне выбора!
00:34:42 Ты как мама и Фрэнсис.
00:35:33 Почему ты не мог остаться дома?
00:35:38 Уходим отсюда!
00:35:42 Пошли отсюда!
00:35:44 И чтобы я вас больше не видела!
00:35:55 Терпеть не могу детей.
00:35:58 Жизнью клянусь, он там.
00:36:01 Это! Гигантское Это!
00:36:05 -Он как будто неправильно слеплен.
00:36:09 Попрощайся с друзьями.
00:36:11 Эй, смотрите.
00:36:13 -Ма, зачем ты его застрелила?
00:36:18 Мы не могли оставить его на обочине
00:36:22 -Давай его сюда, Фрэнсис.
00:36:26 Интересно, что там в мешке?
00:36:31 Уверен? Так много? Такая большая?
00:36:33 Там были дырки от пульв машине.
00:36:38 -Время ужина. Идём домой.
00:36:47 Ребята, это наш шанс.
00:36:50 Последний шанс убедиться, есть
00:36:57 Пойдёмте.
00:36:59 Пригнитесь, ребята. Пригнитесь.
00:37:05 Вот дерьмо!
00:37:07 Вы меня напугали!
00:37:12 -Ты лучше смотришься сзади, Большой Рот.
00:37:14 Как вы сюда попали?
00:37:17 Мы поехали за вами. Нас привёз Трой.
00:37:24 -Я шучу.
00:37:28 Всё вертел зеркало и заглядывал
00:37:32 -И я дала ему по губам.
00:37:37 -Закрыто.
00:37:39 Подождите!
00:37:40 -Знаешь, у меня есть несколько фоток
00:37:46 Совсем дёшево.
00:37:52 Спасибо, Чанк.
00:37:56 -Ждите здесь. Я приведу брата.
00:37:58 -Просто не уходите, ладно?
00:38:06 Заткнись! Мы должны пробраться под пол.
00:38:14 О, Боже!
00:38:27 -О, Боже.
00:38:30 Оно выпрыгнуло прямо из кустов.
00:38:33 Пожалуйста? Что, если мы
00:38:36 Давай, Майки, мы уходим.
00:38:39 -Брэнд, дай ему несколько минут.
00:38:43 А ты в это время побудешь со мной.
00:38:46 -Она знает, о чём говорит.
00:39:03 Чанк, надеюсь это у тебя урчало.
00:39:07 Вот Оно.
00:39:10 Рычит как Конг.
00:39:13 Идём. Хотите посмотреть?
00:39:36 -Я не хочу идти.
00:39:40 -Почему? Оно приковано.
00:39:42 -Да, я хотел идти.
00:39:46 Я не хочу это видеть.
00:40:06 -Тили, тили, тесто!
00:40:09 Давай, Брэнд, втяни её язык.
00:40:15 Поднимите меня, ребята!
00:40:20 -Спасибо.
00:40:23 Вы это чувствуете?
00:40:28 Мы сейчас прямо над ним...
00:40:30 Я построю что-то похожее.
00:40:33 -Давай, мы это сделаем.
00:40:43 О чём это вы друг другу
00:40:47 Ты что делаешь?
00:40:51 Ты что делаешь? Дай мне это.
00:40:52 Здесь ничего не закопано.
00:40:56 -Карта говорит, что это здесь.
00:41:00 Стойте! У меня идея.
00:41:02 Давайте разбросаем шоколад по полу,
00:41:06 Ладно, Большой Рот, я этого
00:41:09 Я этого не потерплю!
00:41:15 -Ой, уронил.
00:41:18 Надеюсь она не слишком дорогая.
00:41:20 Это глупо.
00:41:21 Я себя чувствую как няня,
00:41:25 -Слушайте.
00:41:31 Похоже на то, как моя бабушка
00:41:35 Как будто здесь под полом
00:41:42 -Брэнд со мной такой милый.
00:41:46 Ты в облаках,
00:41:54 Я говорил!
00:41:58 Говорил! Я говорил!
00:42:03 Я чувствую поток воздуха.
00:42:05 Это может быть сокровище.
00:42:10 Эй, она работает.
00:42:16 -Брэнд, осторожно!
00:42:18 Я говорил, что здесь проход.
00:42:34 50-долларовая банкнота.
00:42:39 Он сказал, "50-долларовая банкнота"?
00:42:41 50-долларовые банкноты!
00:42:44 Сотни их!
00:42:55 Тихо!
00:42:58 Они фальшивые. Фальшивки.
00:42:59 Я знал, что эти люди -
00:43:02 Вы получите по 25 лет
00:43:06 -Я узнаю этих людей.
00:43:08 -Он был наверху!
00:43:13 Они никогда меня не слушают.
00:43:15 Я говорил, что будут проблемы,
00:43:17 Вы с ума сошли.
00:43:21 Это смешное место с вашими
00:43:29 я чувствую мороженное.
00:43:34 У них есть Свенсоны.
00:43:36 У них есть молочное и сливочное.
00:43:38 И у них есть Шоколадное Нашествие!
00:43:42 И у них есть яблочное!
00:43:44 И у них есть виноградное!
00:43:49 Что, что?
00:44:07 Дверь!
00:44:24 -Здесь кто-то был. Дверь открыта.
00:44:26 -Я оставлю включённым свет.
00:44:33 Пицца.
00:44:35 Пепперони.
00:44:38 -Ма, он снова ест мою пепперони.
00:44:44 Давай убьём друг друга
00:44:48 Положи пистолет, быстро!
00:44:51 Именно так.
00:44:58 Засунь его обратно.
00:45:05 -Хорошо, закрывайте дверь.
00:45:10 Майки? Майки, пошли.
00:45:15 Можно пройти через камин.
00:45:18 -Мы никогда не выйдем так, как вошли.
00:45:24 Всё начинается отсюда.
00:45:33 Я застрял с покойником!
00:45:38 Стой. Стой.
00:45:41 Вернитесь!
00:45:45 -Давай, идём.
00:45:48 -Половина пепперони моя.
00:45:53 Помогите! Помогите! Помогите! Ребята!
00:45:55 -Давайте, идиоты!
00:46:00 -Я хочу убедиться, что
00:46:02 -В порядке.
00:46:09 Я не шучу! Посмотрите в окошко!
00:46:19 Я покажу вам тот кусок...
00:46:22 Он вечно это говорит. Осторожно, мама.
00:46:29 -Где Чанк?
00:46:33 -Посмотри на этот кусок.
00:46:40 -Ты работал один.
00:46:46 -Это могло быть землятресение, мама.
00:46:53 Я пойду проверю брата.
00:46:54 Если он снова порвал цепь, зоопарк
00:46:57 -Ма, только не расстраивайся.
00:47:02 Будьте здоровы.
00:47:07 Я простудился.
00:47:12 Чанк. Чанк, иди сюда.
00:47:15 Ты что здесь делаешь?
00:47:21 Вызови полицию.
00:47:22 Мы тут в полном дерьме.
00:47:29 Идите, выбирайтесь отсюда.
00:47:34 Осторожно... О, окно.
00:47:40 -Вы его видели, ребята?
00:47:44 -Он побежал за полицией.
00:47:45 Он побежал в полицию. Уходим!
00:47:47 Видишь, ма?
00:47:51 Я знала, что эти цепи он не порвёт.
00:47:53 Возьмите тело.
00:47:56 Мы уже целую вечность идём.
00:47:59 Большой Рот, ты наступил мне на ногу.
00:48:01 Я уронила очки.
00:48:03 О, Боже.
00:48:07 -Я нашёл твои очки. Прости.
00:48:09 Ты раздавил мои очки!
00:48:11 Слушайте, я самый старший,
00:48:15 Дневник, у тебя есть фонарик?
00:48:21 Конечно, ребята. Назад, назад.
00:48:25 Ослепляющие Лампы!
00:48:28 -Хорошо, Дневник... О!
00:48:32 Однажды я шёл домой с ними
00:48:36 Кто это? О, Стэф, это ты.
00:48:41 Давай, выключи их.
00:48:42 О, Дневник. Единственная проблема в том,
00:48:48 Там свет впереди. Может мы
00:48:53 Я не боюсь темноты.
00:48:57 Но я ненавижу природу. Ненавижу природу!
00:49:00 Подождите! Стойте!
00:49:02 Стойте! Я просто ребёнок!
00:49:08 -Какие-то проблемы?
00:49:12 Мы с друзьями натолкнулись
00:49:16 Вы, возможно, слышали о них, это
00:49:19 Вы можете отвезти меня к шерифу?
00:49:47 Вы...
00:49:52 Какого чёрта? Он просто ребёнок.
00:49:58 -Получилось, ребята?
00:50:00 Я не вижу. Большой Рот, твой отец
00:50:06 Это похоже на водопроводные трубы, ребята.
00:50:09 Газовые трубы.
00:50:10 Канализационные. Может быть... Подождите.
00:50:13 Эти трубы ведут к зданию
00:50:21 И если мы ударим по одной из них
00:51:00 Как ты, Дюк?
00:51:35 Растёт давление!
00:51:44 Папа!
00:51:46 -Прямо...
00:51:52 Бежим, бежим, бежим!
00:52:10 Сначала мы займёмся маленькими
00:52:16 Потом жирненькими ручками.
00:52:19 А ну говори, где твои друзья.
00:52:22 В камине.
00:52:24 Не ври мне!
00:52:30 ...там было сказано
00:52:32 А ну кончай нам тут
00:52:39 Всё?
00:52:41 Всё.
00:52:44 Ладно, я расскажу.
00:52:49 В 4-м украл парик своего дяди и
00:52:53 ...когда играл Моисея
00:52:57 В 5-м я пнул сестру и она скатилась по
00:53:05 О, Господи.
00:53:07 Смотрите, фонарь. Наверно здесь
00:53:11 -Может быть они до сих пор здесь.
00:53:14 Посмотрите на эти сигареты.
00:53:20 10 минут назад Трой заглядывал мне
00:53:25 Если бы я была умнее,
00:53:26 -Послушайте её.
00:53:30 -Энди, всё хорошо.
00:00:05 У тебя отличное тело.
00:00:07 Сколько мне лет осталось до того, как
00:00:11 До того, как я буду выглядеть как он?
00:00:17 А потом мама отправила меня
00:00:21 И потом, однажды, во время обеда,
00:00:29 -Смотрите на него.
00:00:34 Это одна из твоих ловушек,
00:00:40 Ты наверно точно что-то прячешь, если
00:00:43 -Не о чем беспокоиться.
00:00:47 Не бойся.
00:00:50 Он точно мёртв.
00:00:56 -Честер кто?
00:00:57 Ты не помнишь, что мы видели на чердаке?
00:01:01 Последний парень, который
00:01:04 ...он вошёл сюда,
00:01:07 Это было в 1935.
00:01:14 Как мы выберемся?
00:01:15 -Не беспокойся об этом. Успокойся.
00:01:16 -Абсолютно.
00:01:20 Мы не можем быть уверены, что это он.
00:01:23 Уверен, его документы у него в бумажнике.
00:01:40 Это Честер Копперпот.
00:01:45 -О, Боже. Давай.
00:01:47 Мы тоже умрём.
00:01:50 Свечи.
00:01:55 -Они нас убьют. Мы покойники.
00:01:56 -Я ставлю ладушки.
00:02:01 Я так и сказал. Я поставлю ловушки
00:02:05 ...вроде Фрателлисов.
00:02:09 -Ладно, торопитесь.
00:02:10 -Куда мы пойдём?
00:02:12 -Ловушки.
00:02:16 Боже, эти парни...
00:02:20 Смотрите. Это похоже на скелет
00:02:36 О, Боже! Это тупик.
00:02:38 Нет, не надо, не надо, не надо, Брэндон.
00:02:41 Эй, ребята, теперь у нас есть...
00:02:49 Смотрите. Видите, что я нашёл?
00:03:03 Замрите. Не двигайтесь.
00:03:04 Не двигайтесь.
00:03:07 -Что?
00:03:14 Бегите, ребята, бегите!
00:03:20 Срань господня!
00:03:47 Он был так близко.
00:03:49 Стойте, слушайте. Похоже
00:04:00 Замолчите и слушайте.
00:04:02 -Может это выход.
00:04:04 -Или Чанк с полицией.
00:04:13 Господь не зря поставил здесь этот камень.
00:04:16 Я не уверена, что его
00:04:22 Эй?
00:04:25 Летучие мыши!
00:04:35 Спасите меня! Они у меня в волосах.
00:04:37 Помогите! Бешеные! Бешеные!
00:04:40 Бешеные! Мы заразимся бешенством!
00:04:46 Но худшее из всего было другое,
00:04:55 ...забрался на балкон...
00:04:58 ...а потом сделал так...
00:05:11 И вывалил её...
00:05:16 Потом было ужасно.
00:05:17 Всем стало плохо и они начали
00:05:24 Мне никогда так плохо в жизни не было.
00:05:25 Он мне начинает нравиться, мама.
00:05:29 Нет, я ещё слишком молод!
00:05:32 Нет! Я хочу играть на скрипке!
00:05:34 -Только не руку!
00:05:42 -Что это за шум?
00:05:46 Он не шутит, мама.
00:05:50 Закройте волосы!
00:05:56 Эй, Майки, если слышишь меня, беги!
00:06:00 Беги! Они идут за тобой!
00:06:03 Эй, если мы спустимся ещё ниже
00:06:07 Может я наконец-то
00:06:12 Это становится опасно, Энди.
00:06:15 -Держи меня за руку.
00:06:18 -О, а!
00:06:22 -Как красиво.
00:06:23 Какой красивый водопад!
00:06:53 -Ух ты! Это же клад!
00:06:57 -Это золото, мы это сделали!
00:07:03 Монеты! Дорогие.
00:07:09 Я не знаю.
00:07:10 Возможно за пару сотен лет
00:07:16 Джордж Вашингтон.
00:07:18 -Мартин Шин.
00:07:20 Да какая разница! То есть,
00:07:26 Умно. Я рада, что ты
00:07:28 -У меня же они есть!
00:07:33 -О, да?
00:07:35 Заткнись! Подождите. Подождите.
00:07:41 Эй, это наверно старый
00:07:44 Когда-то я верила, что если бросить
00:07:49 -Я возьму пару монет.
00:07:51 -Подождите, подождите, подождите,
00:07:57 Потому что это чьи-то
00:08:03 Да, но знаешь что?
00:08:07 Вот эта, именно эта...
00:08:10 ...это была моя мечта, моё желание.
00:08:13 И оно не сбылось.
00:08:17 Я все их забираю.
00:08:23 Ну, Одноглазый Вилли, что
00:08:27 Есть ещё ловушки?
00:08:28 Может сохранить ему жизнь, он
00:08:32 Хорошая идея, Джейк. Посади
00:08:35 Ладно, мама.
00:08:36 Идём, парень.
00:08:39 -Ты что-то уронил.
00:08:44 -Срань господня.
00:08:50 Джейк, посмотри на дату на ней.
00:08:55 Дай его мне.
00:08:57 Я же говорил.
00:09:08 Трой, как далеко у вас зашло с Энди?
00:09:13 До конца?
00:09:16 -Давай, расскажи нам.
00:09:18 Скажем так:
00:09:27 Какого чёрта?
00:09:29 -Какое у тебя желание?
00:09:37 Эй, кто там внизу?
00:09:40 Эй, ребята, это Трой!
00:09:44 Похоже на Энди.
00:09:46 Энди!
00:09:48 Это ты?
00:09:50 Пожалуйста опусти вниз ведро.
00:09:52 на дне колодца?
00:10:01 Видите? Желания исполняются.
00:10:07 Ладно, друзья, за мной!
00:10:14 Не беспокойся. Я принёс тебе ещё еды.
00:10:17 Почему вы меня закрываете здесь?
00:10:20 -Я тебя не слишком туго связал.
00:10:25 Ты что делаешь?
00:10:37 Ну же! Отпустите меня.
00:10:50 Привет, сэр. Меня зовут Лоренс.
00:10:54 Но иногда меня называют Чанк.
00:11:06 Помогите! Выпустите меня отсюда!
00:11:09 Кто знает, что мы найдём.
00:11:10 Ладно, идём.
00:11:13 Ух ты, смотрите.
00:11:17 Джейк, ты первый.
00:11:19 -Иди!
00:11:23 Трой, опускай ведро.
00:11:26 Эй, ребята, я самый маленький.
00:11:30 Отойди! Я самый старший и отдаю
00:11:34 Честер Копперпот.
00:11:36 Честер Копперпот.
00:11:38 Честер Копперпот!
00:11:40 Вы разве не видите?
00:11:43 Не понимаете? Он был профессионалом!
00:11:45 Смотрите, мы уже его обогнали.
00:11:50 Какой шанс, Майки?
00:11:53 Если мы пойдём дальше, кто-нибудь может
00:11:59 Мы должны пойти в полицию.
00:12:00 Может Чанк уже позвал их.
00:12:02 Может Чанк мёртв.
00:12:04 Не говори так. Никогда так не говори.
00:12:08 Я не Балбеска. Я хочу домой.
00:12:13 Я забыл. Но всё же!
00:12:24 ...оно будет над другим городом.
00:12:27 Следующий экзамен...
00:12:30 ...будет в другой школе.
00:12:34 Наши родители, они хотят
00:12:38 Теперь мы должны сделать
00:12:42 Потому что это их время. Их время!
00:12:48 А внизу наше.
00:12:52 И всё решается со вторым
00:13:39 Энди!
00:13:45 И постарайтесь заморозить
00:13:49 Шоколад.
00:13:52 Шоколад.
00:13:56 Хотите батончик?
00:14:00 Сэр?
00:14:03 Радость, Радость, Радость,
00:14:10 Я вам его кину.
00:14:21 Простите, сэр! Я хотел дать его вам.
00:14:25 Я вам подвину... подвину...
00:14:51 Чёрт, мистер, вы ещё голоднее,
00:14:59 Ловушки. Это всего лишь ловушки.
00:15:10 -Дети его наверно обчистили.
00:15:14 Дурак.
00:15:18 Идите по их следам.
00:15:24 Слот.
00:15:27 Чанк.
00:15:29 Слот.
00:15:32 Чанк.
00:16:12 Ты пахнешь, как кошачья моча.
00:16:18 Большой Рот, держи это. Переведи.
00:16:26 Пена на западе.
00:16:31 Три камня."
00:16:37 О, прости.
00:16:43 Ух ты. Смотрите.
00:16:49 Ты наш, Одноглазый Вилли. Мы уже идём.
00:16:56 кого?
00:17:02 Нет, слишком большие.
00:17:06 -Вы сумасшедшие.
00:17:07 -Подходит, Майки! Подходит!
00:17:10 -Ты наш, Одноглазый Вилли.
00:17:16 Против часовой стрелки.
00:17:24 Это ещё что такое?
00:17:32 На нас всё обрушится!
00:17:39 Это одна из ловушек Вилли. Бежим!
00:17:59 -Он умер.
00:18:02 -Правда, правда умер.
00:18:06 Челюсти. Ребята, меня спасли
00:18:10 Он жив! Он жив!
00:18:17 Парни, я в другой пещере!
00:18:24 ...и я хочу заявить
00:18:28 Подожди. Не вешай трубку.
00:18:31 Шериф, на этот раз я говорю
00:18:35 Меня схватили Фрателлисы и
00:18:39 Роки Роуд?
00:18:42 В прошлый раз были 50 иранских террористов...
00:18:49 Слот, вернись сюда. Подождите.
00:18:52 Как твоя шутка о существах, которые
00:18:58 Слот! Слот!
00:19:03 Лоренс?
00:19:07 -Нет, Слот, это просто воё эхо.
00:19:11 Нет, я тебе покажу!
00:19:12 Там же везде темно, Слот.
00:19:17 Это твоё эхо, Слот. Эхо.
00:19:21 Я хочу в туалет.
00:19:25 Кто хочет отлить?
00:19:28 -Я.
00:19:32 Это комната для мальчиков, а этот
00:19:36 Идём.
00:19:40 Брэнд, ты куда?
00:19:42 Это комната для мальчиков.
00:19:47 -Ты куда?
00:20:01 Да, Майки, был здесь,
00:20:17 Энди, это не время и не
00:20:21 Поверь, я знаю, что делаю.
00:20:24 Брэнд! Брэнд!
00:20:41 Брэнд? Торопись, я здесь...
00:20:44 ...у меня закрыты глаза.
00:21:10 -Не туда, любовничек. Туда.
00:21:21 Ладно, поцеловала, теперь рассказывай.
00:21:25 Было что-то странное.
00:21:27 Что? Что это?
00:21:28 Брэнд носит брэкеты?
00:21:33 Почему ты смеёшься?
00:21:36 Стэф, это было прекрасно.
00:21:39 В следующий раз, когда
00:21:42 Это будет совсем другой опыт.
00:21:47 Думаю Брэнд в ней стоял.
00:21:50 Ма, как мы найдём детей?
00:21:57 Ма, смотри. Три попытки, чтобы угадать,
00:22:20 С ума сошла? Они же здесь!
00:22:25 Они здесь? Они здесь.
00:22:26 Тихо. Там, внизу.
00:22:33 Давайте, входим сюда!
00:22:35 Идём, за мной. Дневник, давай,
00:22:46 Давайте!
00:22:48 -Осторожно, мама.
00:22:55 О, Боже.
00:23:01 -Что это?
00:23:04 -О, отлично.
00:23:09 Тревога!
00:23:27 Кто-то идёт.
00:23:29 Ты здесь, ма?
00:23:31 Скорее.
00:23:33 -Дневник, торопись!
00:23:38 -У меня отличная идея.
00:23:49 Дневник, давай!
00:23:56 Привет, парни. Помните меня?
00:24:08 Стойте, а то буду стрелять!
00:24:19 -Ты устроишь камнепад!
00:24:20 О, Боже! О, Боже!
00:24:23 Тут хоть глаз выколи!
00:24:31 -Есть спички?
00:24:35 -Иди!
00:24:36 -Не толкайся, Джейк!
00:24:45 Дорогой, ты в порядке?
00:24:49 Они все твёрдые. Смотрите.
00:24:53 Что это?
00:24:58 Это отвратительно.
00:25:04 Ух ты.
00:25:08 Это омерзительно!
00:25:11 Помоги ему! Помоги ему! Скорее!
00:25:21 Ты что делаешь?
00:25:26 "Чтобы пройти, сыграйте мелодию...
00:25:34 Если сделаете много ошибок...
00:25:39 ...вы точно будете...
00:25:43 -Будем что?
00:25:45 -Что это значит? Говори.
00:25:46 О, Боже!
00:25:52 Мы должны сыграть на костях,
00:25:58 -Они на мосту.
00:26:00 -Смотрите! Здесь ноты.
00:26:02 -Мне было тогда 4 года.
00:26:08 -Играй!
00:26:12 Сделай что-нибудь, быстрее!
00:26:15 Этот первый аккорд, я думаю,...
00:26:21 Давай, Энди!
00:26:26 Боже, сработало!
00:26:30 -Проход, Энди! Проход!
00:26:38 А.
00:27:07 Они идут, ребята. Они
00:27:11 -Что мне делать?
00:27:19 Они идут.
00:27:24 Парни, они совсем разозлились!
00:27:37 -О чём ты думала?
00:27:38 -Я не виртуоз, знаете ли.
00:27:41 Энди, я в тебя верю.
00:27:45 Больше не надо.
00:27:50 -А, А нижний.
00:28:04 Эй, ребята, они пропали!
00:28:31 Не могу сказать верхнее А это или
00:28:36 Если ты ошибёшься,
00:28:50 О, Боже!
00:28:58 Бежим! Бежим!
00:29:01 Дай мне пистолет. Дай мне пистолет!
00:29:04 Идём!
00:29:07 -Брэнд, подожди!
00:29:08 -Ты что делаешь?
00:29:10 Уходим отсюда!
00:29:14 Проклятье!
00:30:05 Вот дерьмо!
00:30:09 Наша взяла!
00:30:18 -Ты в порядке, Большой Рот? Энди?
00:30:22 Что?
00:30:26 -О, Боже.
00:30:44 О, Боже!
00:30:47 О, Боже!
00:30:49 -За мной.
00:30:52 Я не могу этого сделать, мама.
00:30:59 Идиот!
00:31:05 Держитесь, ребята.
00:31:10 Здесь мелко.
00:31:16 Ты в порядке, Дневник?
00:31:53 Ты правда думаешь,
00:31:58 Майки, смотри!
00:32:10 Здесь должно быть золото.
00:32:15 Дневник. Дневник в порядке.
00:32:24 Дневник в порядке.
00:32:27 Дневник устал падать!
00:32:32 -Почему ты не пользуешься лестницей?
00:32:35 Лестницей!
00:32:36 Придурки говорят пользоваться
00:32:40 -Если Дневнику больно, всем всё равно.
00:32:46 А потом мне говорят, что
00:32:52 ...изучая и
00:32:58 -Не трогай это.
00:33:00 -Имей уважение.
00:33:05 Сколько здесь было кораблей?
00:33:07 -Миллионы.
00:33:11 Осторожно, ладно?
00:33:21 Большой Рот, переведи.
00:33:24 Здесь нечего переводить. Это рисунок
00:33:28 Где золото?!
00:33:30 Где золото, Майки?!
00:33:38 Я, кажется, всё испортила.
00:33:43 О, Боже! Простите. Ты в порядке?
00:33:47 О, Боже!
00:33:48 Это Вилли.
00:33:52 Ломай.
00:34:10 -Что там наверху?
00:34:15 -Дай мне минутку.
00:34:49 Я знаю как вы все умерли.
00:35:00 Это Вилли. Одноглазый Вилли.
00:35:13 Привет Вилли.
00:35:17 Я Майк Уолш.
00:35:21 ...правда?
00:35:25 Я это сделал. Я тебя победил.
00:35:26 Мне теперь интересно только одно.
00:35:40 Так вот почему тебя назвали
00:35:49 У нас много общего, а, Вилли?
00:35:52 Знаешь что, Вилли?
00:35:56 Ты первый Балбес.
00:36:07 Привет ребята.
00:36:11 Как вы? Это Вилли.
00:36:16 Поздоровайся, Вилли.
00:36:19 Это мои друзья, Балбесы.
00:36:23 Давно вы здесь?
00:36:26 Достаточно, Майки. Достаточно.
00:36:50 Ты на что уставился?
00:36:55 Всё, что влезет вам в карманы.
00:36:57 Кроме этого.
00:36:59 -Почему?
00:37:03 Оставим это Вилли.
00:37:13 Пока-пока, шарики.
00:37:17 О, Боже. О, Боже!
00:37:19 Скорее! Эти придурки всё ещё нас преследуют.
00:37:25 -У меня есть идея.
00:37:28 Я видел это в Крутых Парнях.
00:37:34 ...а сами спрячемся в другой.
00:37:39 Это отличная идея!
00:37:46 -Дневник, не делай ничего!
00:37:48 Я сказала убирайтесь!
00:37:49 -Мы не выберемся живыми, приятель!
00:37:54 Это не смешно! У неё пистолет!
00:37:59 -О, какая красота.
00:38:08 Подкрасться решил?
00:38:10 Я знаю, что я делаю.
00:38:24 Я в порядке.
00:38:25 Дневник просто несчастен.
00:38:28 Челюсти.
00:38:31 -Отцепись от меня!
00:38:39 -Мой пистолет!
00:38:41 Ладно, никаких больше
00:38:51 Вытаскивайте всё из карманов!
00:38:53 Скорее, давайте ваши драгоценности!
00:39:02 Ты чего такой тихий.
00:39:14 О, Боже.
00:39:24 О, Боже.
00:39:28 Старая ведьма.
00:39:33 Хотите поиграть в пиратов?
00:39:36 -Иди, умница.
00:39:42 Прыгай.
00:39:44 -Попрощайся со своими маленькими друзьями.
00:39:53 Уйди с дороги.
00:39:57 Кто следующий?
00:40:06 Ты меня остановишь?!
00:40:07 -Отцепи от меня эту девчонку.
00:40:14 Эй, ребята!
00:40:23 Слот! Как он выбрался?
00:40:26 Слот, спаси их!
00:40:40 -Чанк.
00:40:48 Капитан Чанк сказал вам
00:41:13 Верёвка.
00:41:16 Прыгай через верёвку, Слоту.
00:41:18 -Что значит, "прыгай через верёвку"?
00:41:44 Мы в глубоком дерьме.
00:41:46 Вот дерьмо.
00:41:50 -Помнишь, как я тебя водил
00:41:54 -Они хотели тебя оставить. Я сказал нет.
00:41:58 Помнишь как они купили Фрэнсису
00:42:02 -Я не ношу накладок!
00:42:19 Плывите к скале, быстрее. Давайте.
00:42:39 -Что с твоими брэкетами?
00:42:43 Майки, этот маленький...
00:42:48 Раз два взяли!
00:42:53 -Я больше не буду петь.
00:42:57 Я больше не буду петь.
00:42:59 Эй, ребята!
00:43:05 Мама.
00:43:09 Иди к маме, детка. Давай.
00:43:15 Мама...
00:43:17 ...ты была плохой.
00:43:22 Слоту, я могла быть плохой.
00:43:23 Я могла приковывать тебя
00:43:32 А. Когда-то я тебе пела.
00:43:37 Когда ты был маленьким мальчиком.
00:43:50 Упасть!
00:43:53 Сломать!
00:43:54 Упасть!
00:43:57 Я только раз тебя уронила.
00:43:59 Ну, может два.
00:44:03 Опусти меня.
00:44:15 -Я не хочу умирать.
00:44:17 -Всё будет хорошо.
00:44:23 Меня привязали к тебе на целую вечность?
00:44:35 Слот, это ребята.
00:44:39 Брэнд, мы не можем уйти. Мы не можем
00:44:43 Если мы останемся, у нас
00:44:48 -Все эти богатства.
00:44:53 Мама, опусти нас медленно.
00:44:56 Только не мечом!
00:45:03 -Ты в порядке?
00:45:06 Да.
00:45:08 Вы вставать собираетесь?!
00:45:13 Идите на свет.
00:45:22 Спасибо, Мистер Вилли.
00:45:27 Ты меня осчастливил.
00:45:29 Вот это я понимаю.
00:45:36 Что это такое?
00:45:39 -Ещё одна из ловушек!
00:45:42 Выбирайтесь!
00:45:44 Какая ловушка?
00:45:45 Ловушки! Ты не видел кино?
00:45:51 Здесь раньше был проход.
00:45:55 Я ничего не вижу. Есть огонь?
00:46:00 Это выход или что?
00:46:03 Забавная свечка. Она искрит.
00:46:04 -Это не свечка, это динамит!
00:46:33 Сначала женщины и дети!
00:46:39 А сокровища?
00:46:40 А наша жизнь?
00:46:53 Ты можешь это сделать? Давай, торопись.
00:46:57 Беги!
00:47:01 Скорее.
00:47:03 Слот! Помоги нам!
00:47:17 Слот любит Чанка!
00:47:24 Слот, помоги!
00:47:29 Давай, Слот!
00:48:08 Чёрт меня возьми.
00:48:12 Их здесь не было минуту назад.
00:48:14 -Но они сейчас здесь. Звони Харвею.
00:48:27 Возьми камеру.
00:48:35 Привет мама. Привет папа.
00:48:43 Похоже, ты запутался.
00:48:55 -Смотрите, что мы вам принесли.
00:48:59 -Твоя любимая.
00:49:03 -Мы были в тоннелях.
00:49:06 -Я потеряла очки.
00:49:08 Я хочу брать уроки фортепьяно.
00:49:12 Снимай эти штаны.
00:49:14 Стойте там.
00:49:20 Отлично, папа.
00:49:30 Он точно как его отец.
00:49:42 Я просто хочу сказать спасибо...
00:49:45 ...что предложила спасти мне жизнь
00:49:49 -Что, что, что?
00:49:51 Ух ты. "Спасибо." Как раз вовремя.
00:49:55 Да у тебя голос ещё и красивый, когда
00:50:01 И знаешь, ты
00:50:06 ...когда твоё лицо не перекошено.
00:50:07 Я просто шучу.
00:50:10 Эй, Майки.
00:50:13 Знаешь, ты отличный
00:50:19 Так и продолжай
00:50:21 ...части тебя, которые у тебя
00:50:37 -Что?
00:50:44 О, да кому это надо?
00:50:47 Это же Фрателлисы!
00:50:48 -Нам нужна ваша помощь.
00:50:49 -Нам нужна ваша помощь.
00:50:56 Вы арестованы. Идём.
00:51:00 Не стреляйте в него!
00:51:03 -Оглянись, парень.
00:51:07 Вы тащите его оттуда.
00:51:12 Они плохие парни!
00:51:13 Это плохие парни!
00:51:16 Поставь его, Слот.
00:51:23 Давай, мама.
00:51:25 У тебя и понятия нет, кто я.
00:51:35 Ты будешь жить теперь со мной.
00:51:38 Я о тебе позабочусь.
00:51:43 Потому что я тебя люблю.
00:51:44 -Я тебя люблю, Чанк.
00:51:50 Уолш, время пришло,
00:51:53 Ирвинг?
00:51:59 После вашего, мы снесем
00:52:02 -Потише, Брэнд.
00:52:05 Шериф, я хочу, чтобы вы были
00:52:08 Прости, папа.
00:52:13 Но он упустил его, чтобы
00:52:15 Прости.
00:52:18 Ничего. Ты и Брэнд
00:52:23 Это сделает
00:52:30 Ты смотришь на самых богатых людей
00:52:43 Теперь я перестану быть Балбесом.
00:52:56 Что она говорит, Большой Рот?
00:53:03 -Не надо ручки.
00:53:05 Не пиши.
00:53:07 Не подписывай!
00:53:09 Не подписывай!
00:53:16 -Что здесь в мешочке?
00:53:31 Папа! Это мой мешочек для шариков!
00:53:35 Я положил в него драгоценности.
00:53:39 Никаких сегодня подписей
00:53:47 Они настоящие?
00:53:48 Вы были в опасности?
00:53:52 -Осьминог был страшным.
00:53:54 -Было опасно.
00:53:57 Идти через пропасть?
00:54:03 -Нас схватили Фрателлисы.
00:54:06 -Опять врёшь, Лоренс?
00:54:08 А откуда иначе это золото?
00:54:12 Святая Мария, Матерь Божья.
00:54:15 -Смотрите.
00:54:26 Люди, мы наблюдаем событие века...
00:54:29 ...это же