Goryachie novosti Newsmakers

ru
00:02:34 Давай-давай, держи.
00:02:41 Купите цветы. Смотрите, какие замечательные.
00:02:44 Супруге подарите.
00:02:50 Может, они на вид не очень,
00:02:53 однако пахнут очень хорошо.
00:03:05 О, мужчина, сегодня замечательный
00:03:08 Купите цветочки.
00:03:09 Ну, в такой день надо со цветочками ходить.
00:03:10 Мужчина, ну, купите цветочки.
00:03:13 Мужчина. Три часа стою, не могу продать.
00:03:15 Ну, купите, пожалуйста!
00:03:16 Ну, девушке своей подарите, мужчина!
00:03:17 У меня нет девушки.
00:03:19 Нет девушки - ничего страшного.
00:03:21 Нет девушки, ну, тогда ребят порадуйте.
00:03:27 Если передумаете, приходите.
00:03:30 Я здесь, если что-то.
00:03:34 Калуга, это Тамбов, прием.
00:03:37 Калуга на связи.
00:03:39 Еще один идет. Похоже, наш клиент.
00:04:37 Герман, пора.
00:04:40 Пошли.
00:04:41 Клим, подгони машину.
00:04:54 Здравствуйте. Мужчина, смотрите, какие цветочки.
00:04:57 Купите, девушке своей подарите.
00:04:59 Нет у нас девушек. Михайловичу подари,
00:05:02 Слушай, оставь своего Михайловича.
00:05:05 Нет девушки, значит, будет, разве забыл?
00:05:07 Что забыл?
00:05:10 Память тебе тренировать надо,
00:05:12 Мы же с тобой завтра идем
00:05:14 к Лизе знакомиться, к соседке моей новой.
00:05:17 Слышишь, Михайлович, ради лучшего друга
00:05:19 такую девушку от себя отрываю.
00:05:20 Слушай, Андрей, давай ты завтра
00:05:21 про своих девок расскажешь. Иди на исходную.
00:05:24 Хорошо, ты готовься смотри, завтра у тебя...
00:05:25 Вали отсюда! Устроили балаган здесь.
00:05:32 Желудок болит еще.
00:05:44 Калуга, Тамбов, прием.
00:05:46 Слышу тебя, Тамбов.
00:05:48 Они подгоняют машину.
00:05:51 Ребята, вам цветочки не нужны?
00:05:53 Свеженькие. Только-что с дачи привез.
00:05:55 Так, все - приготовиться.
00:05:58 Смотрите, какие цветочки яркие. Подмосковные.
00:06:04 Ну что там, сто рублей - не деньги.
00:06:08 Откуда они взялись?
00:06:11 Что делают гаишники в этом переулке?
00:06:13 А что? Нормальное место.
00:06:15 Здесь большинство, кстати, под ''кирпич'' едут
00:06:17 для того, чтобы ''пробку" объехать.
00:06:19 Ты главное, Олег, не волнуйся.
00:06:21 Люди занимаются серьезным делом,
00:06:24 Сейчас быстренько деньги возьмут и уйдут.
00:06:31 Старший лейтенант Железняков, ГИБДД,
00:06:33 Центральный округ.
00:06:36 Здравствуйте.
00:06:38 Ну, чего так паркуемся? Вам что, места мало?
00:06:41 Извини, командир, я на секундочку только стал.
00:06:45 Нам только загрузиться. Вон у нас сумка тяжелая.
00:06:49 Я отъезжаю вообще уже.
00:06:51 Причем здесь сумка? Здесь одностороннее движение.
00:06:55 Вы что, знак там не видели?
00:06:57 А вы полпереулка задом проехали.
00:07:10 Чего же они тянут?
00:07:13 Калуга, это Тамбов, прием.
00:07:16 Слушай, у нас тут проблема,
00:07:17 двое гаишников не дают штрихам уехать.
00:07:20 Отвлеките их. Одесса, тоже присоединись.
00:07:24 Слушай, командир, ну я же говорю, что перепутал.
00:07:27 Виноват, не заметил.
00:07:29 Перепутал, не заметил,
00:07:31 и что мы теперь будем делать?
00:07:32 Слушай, они мне не нравятся.
00:07:35 А, может, на месте вопрос решим?
00:07:36 Они мне не нравятся.
00:07:38 Да мы вообще не должны тебе нравиться.
00:07:41 Вот, документы проверь.
00:07:45 Может они тебе понравятся?
00:07:51 Ну что, устное замечание?
00:07:54 Порядок, Тамбов, они уже договорились.
00:08:04 Счастливо.
00:08:06 Да, а что это у вас в сумке?
00:08:09 Выходим из машины
00:08:10 и предъявляем сумки для досмотра.
00:08:21 Центральная, как слышишь? Тамбов.
00:08:40 Срочно нужна поддержка
00:08:42 и быстрая помощь! Ты слышишь меня, нет?
00:08:44 Быстрее!
00:08:56 Пойдем.
00:10:51 Пошел-пошел!
00:11:08 Шестой, прикрой!
00:11:30 В машину быстро!
00:11:34 Перехватить!
00:11:38 Вперед!
00:11:58 Давай.
00:12:03 Назад! Ложись!
00:12:41 Руки убери.
00:12:48 Не кричи.
00:13:21 Ты, козел! Ты куда идешь?
00:13:26 Куда ты идешь? Ты что, не видишь?
00:13:29 Ты что, идиот?
00:13:50 Ребята, они туда пошли.
00:13:52 Козлы с автоматами.
00:13:53 Пусто.
00:13:54 В тот двор.
00:14:07 А как теперь объехать это все?
00:14:10 Аксинья, что случилось?
00:14:12 Не надо меня снимать, пожалуйста.
00:14:13 Кто виноват в аварии, Аксинья?
00:14:15 Пожалуйста, не снимайте.
00:14:16 Да нет, она ничего не скажет, пойдем.
00:14:19 Купила, наверное, права.
00:14:34 Поехали отсюда быстрее.
00:14:35 Папа, папа, у дяди автомат.
00:14:38 Хорошая машина, наверное автомат.
00:14:41 Что у тебя здесь? Теткина машина.
00:15:49 Герман, пойдем.
00:15:55 Давай к скорой!
00:16:17 Прикрой.
00:16:35 Пойдем.
00:16:57 Господи, он мог меня убить.
00:17:03 Он мне прямо в лицо стрелял.
00:17:07 Я жить хочу. У меня семья.
00:17:13 Уберите камеру! Не надо меня снимать!
00:17:16 Не надо!
00:17:17 Сегодня утром тихая улица в центре Москвы
00:17:19 стала центром настоящих экстремальных событий.
00:17:21 Наши репортеры ''Горячих новостей''
00:17:23 прибывшие на место ДТП с участием
00:17:25 популярной певицы Аксиньи,
00:17:27 Говорит генерал Болдырев.
00:17:29 Всех начальников управлений
00:17:31 и всех руководителей спецслужб
00:17:33 ко мне на совещание. Срочно.
00:17:37 В результате стрельбы,
00:17:38 в которой рисковали
00:17:39 жители нашего города, бандитам, как всегда,
00:17:41 удалось скрыться.
00:17:42 И вот что рассказывает сама певица Аксинья,
00:17:45 которая невольно стала свидетелем
00:17:47 этих экстремальных событий.
00:17:48 На этой переполненной автомобилями и людьми
00:17:50 улице оперативники в штатском
00:17:52 вели преследование вооруженной
00:17:55 В результате стрельбы, которая
00:17:57 рисковали ни в чем не повинные люди.
00:17:59 В том числе и известная певица Аксинья.
00:18:01 Аксинье, скажите, вам было страшно?
00:18:03 Вы знаете, я просто в шоке.
00:18:05 Это было нечто невероятное.
00:18:08 Здесь все бегали, стреляли друг в друга
00:18:11 со всех сторон. Потом еще эти гранаты!
00:18:13 Это просто натуральная война.
00:18:15 А теперь мы готовы показать
00:18:16 действительно уникальные кадры,
00:18:18 нашим операторам.
00:18:19 В результате стрельбы погибли не только
00:18:21 сотрудники милиции, но и мирные жители.
00:18:23 По сообщению пресс-службы ГУВД
00:18:25 бандформирование состоит
00:18:28 чьи имена не разглашаются
00:18:30 Просто невероятно... вообще...
00:18:33 такого еще по телевизору не показывали.
00:18:36 Знаешь, это не так страшно.
00:18:38 Мое главное задание,
00:18:39 смягчить образ милиционера.
00:18:42 В том, что они герои,
00:18:44 Но пусть хотя бы думают,
00:18:47 нормальные люди.
00:18:48 А скандал любой медийной компании
00:18:51 Все, дорогуша, я уже на
00:18:54 Но лучше бы они мне мигалку дали,
00:18:56 чтобы в пробках не стоять.
00:18:57 Девушка, дайте счет, пожалуйста.
00:18:59 Да. Все, пока.
00:19:41 Московская милиция не может исправить
00:19:44 существующее положение.
00:19:46 Правоохранительные органы
00:19:50 от высшего руководства до последнего
00:19:52 постового. И если эта некомпетентная
00:19:56 и коррумпированная организация
00:19:58 не может защитить граждан,
00:20:00 то пусть она хотя бы не мешает нам
00:20:02 защитить самих себя.
00:20:04 Я всегда выступал за свободную продажу
00:20:06 стрелкового оружия и теперь
00:20:10 Хватит или продолжать просмотр?
00:20:17 И что мы на это можем ответить?
00:20:24 По горячим следам в городе
00:20:26 план ''Перехват''.
00:20:29 К сожалению, он не принес
00:20:32 и тогда был объявлен план ''Ураган''.
00:20:35 Весь личный состав
00:20:37 переведен на повышенный режим
00:20:38 несения постовой службы.
00:20:40 На данный момент получены
00:20:44 В частности, было найдено
00:20:46 одиннадцать автотранспортных средств,
00:20:48 которые ранее числились в розыске.
00:20:51 Задержаны девять человек,
00:20:52 объявленные в федеральный розыск.
00:20:55 Было изъято семь единиц
00:20:59 и двенадцать единиц
00:21:02 а также два килограмма
00:21:05 Вы что? Вы что говорите?
00:21:10 Два килограмма наркотических веществ.
00:21:13 Вы что, не понимаете, что происходит?
00:21:15 На улицах нашего города рвутся гранаты!
00:21:19 И не где-нибудь, а в самом центре.
00:21:21 Можно сказать, у стен Кремля.
00:21:24 Целый день по телевизору показывают,
00:21:26 как орет под дулом пистолета
00:21:27 старший сержант московской милиции.
00:21:32 Мне уже два раза звонили
00:21:34 из администрации Президента.
00:21:36 Что мы им предъявим?
00:21:38 Семь единиц холодного оружия?
00:21:39 Двенадцать.
00:21:42 Двенадцать единиц холодного
00:21:44 и семь единиц огнестрельного оружия.
00:21:47 До вас не доходит,
00:21:49 что эти мерзавцы объявили нам войну?
00:21:53 И реагировать надо не позже,
00:21:56 Сядьте.
00:22:02 Сергею Петрович, для подобных ситуаций
00:22:05 у нас разработаны стандартные меры.
00:22:08 Надо подождать, и они дадут результаты.
00:22:11 Мы что, в Японии с вами живем?
00:22:15 Это у них раскрытия вооруженных
00:22:20 А у нас сколько? Напомнить?
00:22:22 Ваши стандартные меры
00:22:24 дают очень мало результатов.
00:22:28 На войне они не годятся.
00:22:30 Не надо драматизировать.
00:22:33 Они все же таки бандюги,
00:22:35 Да? А что еще интересного
00:22:39 полковник Петрушин? Прошу.
00:22:41 К сожалению, немного.
00:22:43 Есть все основания предполагать,
00:22:45 что эта банда ответственна
00:22:47 за несколько вооруженных нападений
00:22:49 в различных регионах страны.
00:22:51 Появляются не часто, раз в
00:22:54 И все их операции тщательно
00:22:56 и безукоризненно выполнены.
00:22:57 Ошибок они до сих пор не делали.
00:23:00 Смирнов занимался ими почти два года,
00:23:02 и на их след выйти так и не удавалось.
00:23:04 Между тем вчера нами были
00:23:06 сведения о возможном месте сбора банды.
00:23:09 Ну, а все остальное вы уже знаете.
00:23:11 Едва они проколются,
00:23:12 мы их сразу же возьмем.
00:23:14 А все эти журналистские страсти
00:23:16 утихнут сами по себе.
00:23:18 Сколько раз уже такое бывало?
00:23:22 Да, понятно.
00:23:25 У кого еще будут какие предложения?
00:23:30 Тогда давайте послушаем нашего РR-директора.
00:23:33 Журналистские страсти - это ее парафия.
00:23:36 Капитан Вербицкая, у вас есть
00:23:39 Я согласна с Сергеем Петровичем.
00:23:42 Нам действительно объявили войну.
00:23:44 И для того, чтобы сгладить
00:23:47 от сегодняшней РR-катастрофы,
00:23:49 нам уже недостаточно просто
00:23:53 или продемонстрировать их
00:23:55 Мы должны одержать победу
00:23:57 на той же территории -
00:23:59 в виртуальном гиперпространстве
00:24:00 массовых коммуникаций.
00:24:02 В каком пространстве?
00:24:03 Нам нужно превратить поимку
00:24:04 особенно опасной банды
00:24:09 Реалити-шоу, которое продемонстрирует
00:24:12 профессионализм московской милиции.
00:24:14 Ну, и одновременно докажет открытость
00:24:15 и человечность органов внутренних дел.
00:24:19 Но это будет шоу.
00:24:21 Шоу, не имеющее мировых аналогов.
00:24:24 Ну вот, вы представьте,
00:24:26 вооруженная милицейская операция
00:24:28 с трансляциями по всем
00:24:31 в интернете, с применением всех новейших
00:24:34 мультимедийных технологий.
00:24:35 Наше сегодняшнее поражение мы должны
00:24:37 превратить в триумф.
00:24:47 Это интересное предложение.
00:24:50 Но для этого их надо хотя бы найти.
00:24:52 Так вот! А вы мне их найдите.
00:24:59 Все остальное беру на себя.
00:25:01 Сергей Петрович, вызывали?
00:25:03 Заходи, Катюша, заходи.
00:25:07 Готов пресс-релиз?
00:25:11 Дописываю уже.
00:25:12 За полчаса принесу вам на утверждение.
00:25:17 Сергей Петрович,
00:25:19 спасибо, что вы меня поддержали.
00:25:22 Катюша,
00:25:24 а ты вообще понимаешь, что происходит?
00:25:28 Все эти репортажи по телевидению,
00:25:30 весь этот шум.
00:25:32 Подумаешь, какой-то недоделанный сержант
00:25:35 Господи, что ему оставалось делать?
00:25:37 Его же чуть не убили. Это лишь повод.
00:25:40 Думаешь, у меня там нет врагов?
00:25:43 Все это чистая политика.
00:25:48 Господи, если бы ты знала,
00:25:50 твоего отца. Умный был мужик.
00:25:54 Надеюсь, ты в него?
00:25:55 Сергей Петрович, давайте я вам
00:25:57 постараюсь доказать.
00:25:59 Постарайся. То, что ты предлагаешь,
00:26:02 это еще никто и никогда не делал.
00:26:05 Но в ситуации, которая сложилась,
00:26:08 может быть, правильное решение.
00:26:09 Либо пан, либо пропал.
00:26:11 Я уже отдал все необходимые
00:26:15 У тебя будут огромные полномочия,
00:26:17 все ресурсы, моя личная поддержка,
00:26:21 но ты не должен меня подвести.
00:26:27 Понимаешь, какие могут быть последствия?
00:26:30 Сергей Петрович,
00:26:32 если мне никто не будет мешать,
00:26:34 у нас все получится. Я вас не подведу.
00:26:46 Гамлет, помоги.
00:26:51 Опять хот-доги. Держи, Саша.
00:27:00 Спасибо.
00:27:01 Вообще-то, мне нельзя.
00:27:03 У меня желудок слабый.
00:27:09 Куда смотрим? Любуешься?
00:27:11 Чем здесь любоваться?
00:27:15 Помойка, а не город.
00:27:16 Знаешь, Олег, тебе надо жениться,
00:27:18 а то тебе всю жизнь
00:27:20 сами помойки будут казаться.
00:27:21 Причем здесь жениться?
00:27:23 Я сам в газете читал, там Москва
00:27:25 в списке самых загрязненных
00:27:27 на четырнадцатом месте.
00:27:29 Ну, на первом месте, конечно, Баку.
00:27:31 Олег, есть кое-что. Вовчик появился.
00:27:36 Поехали.
00:27:45 Ну что, помянем Сергея?
00:27:47 Достойная смерть с оружием в руках.
00:27:51 Был бы Конь викингом,
00:28:04 Что будем делать?
00:28:06 Отсидимся пару дней и разбежимся?
00:28:08 Разбежимся? А ради чего собрались?
00:28:12 Почему должны отказываться от дел?
00:28:14 Правда, одним меньше,
00:28:16 давайте тогда планы менять.
00:28:17 Ты что думаешь, Герман?
00:28:22 Нам надо идти.
00:28:25 Нас кто-то сдал, значит,
00:28:28 А что, есть куда идти?
00:28:31 Всегда есть куда идти.
00:28:36 Во - во, есть еще одно местечко
00:28:38 Я этому рыжему один раз
00:28:40 ганджубас туда подвозил.
00:28:41 Вообще, он очень осторожен,
00:28:42 а здесь, типа, завис с девкой.
00:28:45 Ну и вызвали с доставкой домой.
00:28:47 Представь, как пиццу.
00:28:49 - Адрес давай.
00:28:51 Это один раз в жизни было.
00:28:56 - Тогда поехали.
00:28:58 В Чертаново.
00:28:59 Я на работе.
00:29:01 На какой ты работе?
00:29:06 Этаж какой?
00:29:07 То ли четвертый, то ли пятый.
00:29:08 Точно не помню. Двери такие
00:29:14 Ну что, Вовчик, с нами пойдешь?
00:29:15 Нет, не пойду.
00:29:18 А чего так?
00:29:19 Майор, мы так не договаривались.
00:29:21 Я вас в прошлый раз на них чисто вывел.
00:29:22 Вы их упустили.
00:29:24 На этот раз уйдут, они меня
00:29:25 Конечно, прикончат.
00:29:28 Нет, не пойду.
00:29:30 Нет, пойдешь.
00:29:40 Устроили балаган.
00:29:44 Ну, ладно.
00:29:47 Все, успокойся, успокойся.
00:29:51 Мы пошутили.
00:29:57 Вот эти двери. Точно.
00:30:19 Дамы и господа, добро пожаловать
00:30:20 на главную территорию
00:30:24 Главного молодежного радио страны.
00:30:26 Здесь Джем, и здесь продолжается
00:30:35 Опоздали.
00:30:48 Что теперь? Домой спать?
00:30:52 Нет, здесь по району покатаемся.
00:30:54 Не могут они далеко уйти,
00:30:56 когда их весь город разыскивает.
00:30:58 Здесь они где-то рядом.
00:31:03 Голос у меня внутренний.
00:31:04 Язва это, а не голос внутренний.
00:31:06 У меня так начиналось.
00:31:12 Ну что, тогда я сюда группу вызываю.
00:31:17 Ты понимаешь, кто заказчик,
00:31:18 какие связи я тебе предлагаю?
00:31:21 Все, дорогой, целую.
00:31:28 Посмотри, вот так подойдет?
00:31:31 Гениально.
00:32:00 Документы предъявите.
00:32:03 Ничего у нас милиция работает, да?
00:32:05 Обнаглели.
00:32:27 Смирно.
00:32:29 Вольно.
00:32:31 Товарищи, спецназовцы.
00:32:33 Нашему отряду поставлено
00:32:36 по уничтожению опасной бандгруппы.
00:32:40 Мы должны отомстить за погибших вчера
00:32:43 наших товарищей.
00:32:44 Памяти погибших будем достойны.
00:32:47 Руководить операцией назначен лично
00:32:50 генерал-лейтенант Болдырев.
00:32:53 Соответственно, все отличившие,
00:32:56 будут награждены.
00:32:57 А все, что обосрались,
00:33:01 А сейчас заместитель руководителя
00:33:04 капитан Вербицкая представит некоторые
00:33:07 технические детали поставленного
00:33:11 Мужчины, сегодня вы не просто бойцы
00:33:17 спецподразделений,
00:33:19 сегодня вы участники уникального
00:33:22 медийного проекта.
00:33:24 Всем бойцам спецназа будет выдано
00:33:27 маленькие видеокамеры,
00:33:29 которые специальными зажимами
00:33:32 к шлему.
00:33:33 Таким образом, миллионы
00:33:36 смогут наблюдать ваши действия
00:33:39 в прямом эфире.
00:33:45 А что же ты волнуешься, Максим?
00:33:46 Ничего с твоими камерами
00:33:48 Да, тебе легко говорить.
00:33:50 Ну и что? Ты же их отдаешь
00:33:53 спецназовцам, омоновцам.
00:33:54 Никто твои камеры не украдет.
00:33:57 Уверена?
00:33:58 Слушай, ты для начала подсчитай
00:34:00 рекламный эффект от продакт-плейсмент
00:34:02 в рейтинговом шоу.
00:34:03 По сегодняшним ценам далеко 50 потянет.
00:34:06 Получена оперативная информация.
00:34:08 Преступников видели в Чертанове.
00:34:10 Одна старушка опознала их
00:34:12 Возле дома дежурят две наши
00:34:14 Мы с ними на связи. Ждем
00:34:17 Не надо ничего ждать.
00:34:18 Действие всегда лучше бездействия.
00:34:20 Если они там, то чем раньше мы приедем,
00:34:23 А если нет - покажем
00:34:25 Проверка сигнала.
00:34:31 А что с ним делать? Как включить?
00:34:32 Главное, ничего не нажимайте.
00:34:35 В центре управления все включат.
00:34:39 По местам.
00:34:40 Живее, ребята.
00:34:44 Давай-давай, ребята.
00:34:51 Непонятный дом.
00:34:53 Думаешь, они точно здесь прячутся?
00:34:55 Что-то я этой старухе не доверяю.
00:34:57 А почему бы и нет? Если бы я
00:35:00 я бы тут и спрятался.
00:35:01 Как поняли? Прием.
00:35:03 - Понял.
00:35:04 Понял, центральная.
00:35:20 - И что будем делать?
00:35:26 Нас отстранили от дела.
00:35:30 Спецназ. Короче, пока не приедут,
00:35:32 ведем наблюдение за домом.
00:35:37 Потом спать поедем.
00:36:33 Герман, здесь менты. Четверо оперов.
00:36:36 Они уже в доме. Валить надо.
00:36:41 Да, понял. Встречаемся на восьмом.
00:36:45 Выходим.
00:37:14 Куда мы бежим? Здесь все
00:37:17 Он где угодно может быть,
00:37:20 Что за лабиринты? Архитектура эта...
00:37:22 Никогда таких подъездов не видел.
00:37:27 Ну и что? Мы их прижали, как говорят,
00:37:30 никуда они не денутся.
00:37:36 Слушай, ты даже не представляешь,
00:37:38 все эти огромные мужики в бронежилетах
00:37:42 стоят, слушают. Да.
00:37:46 Нет, и главное,
00:37:49 Даже наоборот.
00:37:50 Аманда, прием.
00:37:51 Все, дорогуша, у меня тут
00:37:53 Я с тобой не прощаюсь, еще позвоню.
00:37:56 Пока.
00:37:59 Вербицкая, прием.
00:38:01 Стрельба в Чертанове.
00:38:02 Группа Смирнова ведет преследование
00:38:04 Немедленно отзовите их,
00:38:08 Все должно идти согласно плану.
00:38:10 Никто не должен ничего делать,
00:38:12 пока мы не будем на месте.
00:38:15 Пускай заблокируют подъезды
00:38:52 Как они нас вычислили?
00:38:54 Какая стерва нас заложила?
00:38:56 Спрячь оружие, Валера.
00:39:20 Это та тёлка с камерами.
00:39:21 Попроси - покатает.
00:39:28 Послушай, мы же договорились.
00:39:29 Ты не можешь меня сейчас бросить.
00:39:32 Я понимаю, что пробки, ты успеешь.
00:39:34 Все только начинается.
00:40:11 Это что такое?
00:40:13 Валгалла - официальная вода
00:40:17 Какая вода?
00:40:20 Экологически чистая.
00:40:22 Но вы не волнуйтесь, Сергей Петрович,
00:40:24 это все бесплатно.
00:40:25 Да и потом, надо же нашим
00:40:27 Да и журналисты не откажутся.
00:40:29 Еще бы, не бесплатно.
00:40:30 их сегодня целый день
00:40:32 по телевизору будут показывать.
00:40:33 Они за это удовольствие
00:40:35 еще и приплачивать нам обязаны.
00:40:36 Ну, это мы позже обсудим.
00:40:38 Сергей Петрович, я думаю,
00:40:40 первую пресс-конференцию мы проведем
00:40:42 минут за сорок, когда все соберутся.
00:40:45 Что это за байкер?
00:40:49 Тоже с вами?
00:40:54 Это не байкер. Это очень
00:40:59 Можно сказать - лучший.
00:41:01 Ну, хотя бы в рекламе.
00:41:03 У вас данные про него есть?
00:41:05 Да, товарищ генерал.
00:41:06 Хорошо.
00:42:00 Что случилось? Неужели газ рванул?
00:42:12 Они что там, с ума все сошли?
00:42:15 Почему же? Бандитов берут.
00:42:17 Я сама сейчас с этим
00:42:21 Смирнов! Майор Смирнов!
00:42:24 Тамбов он. Позывной такой.
00:42:28 Тамбов, прием. Глухой что ли? Тамбов!
00:42:36 Смирнов! Майор Смирнов! Тамбов! Прием.
00:42:53 Тамбов на связи.
00:42:55 Это капитан Вербицкая. Вы что
00:43:00 Гранаты противопехотные.
00:43:04 На этаже все чисто. Их здесь нет.
00:43:06 Майор, до вас что,
00:43:08 полученного приказа?
00:43:10 Вас уже давно отстранено
00:43:12 И я приказываю вам немедленно
00:43:15 - Как поняли?
00:43:19 А с кем я разговариваю?
00:43:22 С заместителем начальника
00:43:31 Капитан, а в чем вообще проблема?
00:43:33 На нашем этаже никакого спецназа нет.
00:43:35 Вы можете блокировать лестницы
00:43:37 и начинать зачищать нижние этажи.
00:43:38 Послушайте, майор, меня
00:43:40 не интересует ваше мнение.
00:43:42 Здесь проводится специальная операция.
00:43:44 И у меня нет ни времени, ни желания
00:43:47 объяснять вам ее особенности.
00:43:49 Поэтому выполняйте приказ и не
00:43:51 профессионалам. Вы меня поняли?
00:43:56 Я спрашиваю, поняли?
00:44:04 Понял.
00:44:08 Ну что, начинаем эвакуацию?
00:44:11 Немедленно.
00:44:13 И чтобы ни одного жителя
00:44:15 Прекратите улыбаться.
00:44:21 Что теперь будем делать?
00:44:24 Стерва.
00:44:27 Вербицкая. Откуда она взялась?
00:44:29 А помнишь, был такой
00:44:31 Начальник управления. Умер
00:44:34 Так у него дочь. Я слышал,
00:44:37 Может, это она и есть,
00:44:39 И что теперь?
00:44:42 Я что теперь, ягодицы должен
00:44:49 Ладно, чего расселись? Подъем.
00:44:54 Пойдем седьмой этаж осмотрим.
00:45:09 Сегодня у нас есть уникальная
00:45:10 в режиме реального времени следить
00:45:12 за операцией захвата
00:45:13 особенно опасной банды.
00:45:14 Вот в этом доме скрываются
00:45:16 которые устроили вчера
00:45:18 Москвы. Каждые 30 минут мы
00:45:21 в эфир и рассказывать,
00:45:22 как развиваются события.
00:45:23 Поможет нам в этом заместитель
00:45:25 управления по связям
00:45:27 ГУВД города Москвы
00:45:30 Добрый день, дорогие телезрители.
00:45:47 Жители дома 28,
00:45:49 пожалуйста, сохраняйте спокойствие.
00:45:52 Ну что, ребята, нам пора.
00:45:54 Приготовьте ваши документы
00:45:56 и оставайтесь в квартирах.
00:45:58 Сотрудники внутренних органов
00:46:00 проводят вас в безопасное место.
00:46:02 Папа, ты слышал, что нам
00:46:05 Надо оставаться в квартире.
00:46:07 Сынок, если бы твой папа
00:46:10 всегда слушался милиции,
00:46:11 знаешь, что из этого было бы?
00:46:12 Их надо выслушать и
00:46:16 Поймешь, когда подрастешь,
00:46:18 кто у нас в милиции работает.
00:46:20 Да и бабушка нас уже
00:46:23 Привет.
00:46:26 Зря ты, папа, не
00:46:30 Нам на дачу нужно, к бабушке.
00:46:33 Вот ваша бабушка.
00:46:37 А вы из милиции?
00:46:41 Милиционеры не целятся в людей
00:46:43 Это бандиты.
00:46:44 Надо же, сын умнее отца.
00:46:46 Вы бандиты? Ну, у нас ничего нет.
00:46:50 Мы простые люди. Я обычный таксист.
00:46:53 Девочка, улыбайся.
00:46:57 Давай-давай, малышка,
00:47:02 Отпустите нас. Можете взять,
00:47:03 Мы никому ничего не скажем.
00:47:05 Слушай ты, баклан, хватит кудахтать.
00:47:08 Ну-ка, улыбайся, девочка.
00:47:10 Клей.
00:47:18 Как всегда. Это все из-за тебя, папа.
00:47:23 Мы вам ничего не сделаем.
00:47:25 Погостим у вас немного.
00:47:27 А мне что делать?
00:47:29 Закрыть шторы, включить
00:47:32 и помолчать. Не суетись.
00:47:36 Так-так.
00:47:38 Эвакуация.
00:47:40 Возьмите с собой документы и выход.
00:47:44 Выходим, выходим. Эвакуация.
00:47:54 Возьмите документы.
00:47:57 Эвакуация какая-то. Да, я
00:48:01 Пожалуйста, сохраняйте спокойствие.
00:48:24 Орда, дом уже окружили.
00:48:27 Мы на одиннадцатом в 128.
00:48:29 Телефон не выключай.
00:48:30 Да, понял тебя, Герман.
00:48:32 Сейчас попробую к вам спуститься.
00:48:37 Грохот. Все куда-то бегут.
00:48:39 Матюгальники кричат.
00:48:41 Как вы оцениваете работу милиции
00:48:43 Хорошая такая работа,
00:48:47 Матерятся все.
00:48:48 А с вами они были вежливым?
00:48:50 Вроде бы да. Они позвонили
00:48:53 давай, мать, ноги в руки
00:48:57 Быстро. Слушайте, а можно мне
00:49:00 А ты сама хоть понимаешь,
00:49:02 что ты хочешь здесь снять?
00:49:04 Подожди, Рома, не суетись.
00:49:06 Сейчас все начнется. Действуем
00:49:09 И что начнется? Уже все началось.
00:49:11 Гранаты взрываются ежеминутно.
00:49:13 А что дальше будет,
00:49:16 Ты что, боишься?
00:49:18 Нет, просто пытаюсь понять,
00:49:20 что я здесь делаю.
00:49:21 Кстати, организуй мне
00:49:23 и шлем. Потому что известно,
00:49:25 чем все ваши спецоперации
00:49:29 Проходим по коридору.
00:49:33 Готовим документы.
00:49:36 Стоять. Мужчина в кожаной
00:49:40 Оглох или что?
00:50:03 Быстрее.
00:50:05 За ними, ребята.
00:50:25 Папа.
00:50:29 Он глухой, кажется.
00:50:31 Папа, домой иди. Домой.
00:50:34 Давай, давай.
00:51:25 - Герман, здесь спецназ.
00:51:28 Не меньше пяти.
00:51:32 Прорывайся к нам. Мы тебя встретим.
00:52:36 Герман, не стреляй.
00:52:38 Не стреляй, там Орда.
00:52:39 Где он?
00:52:51 Что, задело?
00:52:53 Держись, я тебя вытяну.
00:53:21 Хотите пострелять, идите на улицу.
00:53:23 Там уже стрелков триста собралось.
00:53:25 Я заметил.
00:53:27 А вы кто?
00:53:29 - Мы? Врачи.
00:53:35 А мы - врачи без границ.
00:53:53 А я - Юрий. Можно просто Юра.
00:53:58 Папа.
00:53:59 Что папа? Мы все в одной лодке.
00:54:04 Подводной.
00:54:08 Первый боевой эпизод проигран.
00:54:11 Что с ранеными?
00:54:12 Эвакуируем через восьмой подъезд.
00:54:15 Журналистов оттуда вывели.
00:54:17 Преступников от пяти до
00:54:20 Скрываются они в квартире 128,
00:54:22 где проживает таксист Юрий Широков
00:54:23 с двумя детьми.
00:54:25 Я полчаса назад разговаривал
00:54:30 Если во время операции, не дай Бог,
00:54:32 погибнут невинные люди,
00:54:37 и это все еще и покажут
00:54:40 нам этого не простят.
00:54:45 Пока нам надо нагнетать
00:54:48 Это очень полезно для
00:54:52 Для меня было бы лучше всего,
00:54:53 если бы операция
00:54:57 - Самый прайм-тайм.
00:55:04 Что вы собираетесь показывать
00:55:05 своим журналистам? Ну, не это же?
00:55:08 Прайм-тайм.
00:55:10 Катя, а из этих камер куда
00:55:13 Просто на сервер?
00:55:15 Ну, да.
00:55:16 Это все уже закачано, да?
00:55:17 Катя, так это же нормальный материал.
00:55:19 С ним можно работать.
00:55:20 Все, что нам нужно, мы
00:55:23 Ты как считаешь?
00:55:24 Да конечно. Мы можем сделать
00:55:26 Рома гений.
00:55:29 Катя, я не совсем понимаю,
00:55:30 что мы собираемся делать?
00:55:32 Готовиться к пресс-конференции.
00:55:37 Это уже второй взрыв, который
00:55:39 за последний час.
00:55:40 Ему предшествовала
00:55:42 с применением автоматического оружия.
00:55:44 Слышишь, малой, иди сюда.
00:55:48 Смотри. Беретта-92. Калибр - 9 мм.
00:55:53 Шестнадцатизарядный
00:55:55 пистолет. Сделан полностью
00:55:59 Это большая редкость. Сейчас
00:56:02 Держи.
00:56:05 Ну что, нравится?
00:56:06 Да, круто.
00:56:08 Ладно, вырастешь, у тебя
00:56:10 Слышишь, может, хватит парню
00:56:14 У него еще есть шанс
00:56:15 вырасти нормальным человеком.
00:56:16 Нет, а что я такого сказал?
00:56:19 Можно подумать, что нормальные люди
00:56:20 по улицам с пушками не ходят.
00:56:22 Убери пистолет.
00:56:23 Ладно, давай. Иди играй
00:56:32 В 16:35 в коридоре десятого этажа
00:56:35 бойцы спецназа столкнулись
00:56:38 Бандитов было больше, чем
00:56:41 Наши бойцы открыли огонь
00:56:44 Преступники трусливо
00:56:47 где возможно ими захвачен заложник.
00:56:49 Теперь мы знаем, где они.
00:56:52 Первая фаза специальной
00:56:53 успешно завершена.
00:56:55 Наша главная задача -
00:56:59 среди жильцов дома.
00:57:00 Успешно завершена! Во дает.
00:57:02 А чего ты ржешь?
00:57:04 Хочешь увидеть в ящике правду?
00:57:05 Включи ''В мире животных''.
00:57:08 Ну почему же ложь? Реалити-шоу.
00:57:11 Может у них там и шоу, а вот
00:57:15 На, смотри.
00:57:18 Лучше бы ты делом занимался.
00:57:29 Как тебя зовут?
00:57:30 Вадик.
00:57:31 Вадик, у тебя интернет
00:57:33 Что, сам не видишь?
00:57:34 В ''Энтропию'' без нормального
00:57:36 - Вадик.
00:57:38 Смогу, но не буду.
00:57:41 Он у меня компьютерный гений.
00:57:43 Я ему видите, какую штуку купил?
00:57:46 Но он сделает все. Все, что
00:57:49 Я бандитам помогать не буду.
00:57:51 Вадик, что значит «не буду»?
00:57:53 - Делай то, что тебе дядя сказал.
00:57:56 Мы же тебе ничего плохого
00:57:58 Мы хотим сказать людям правду.
00:58:00 Слышишь, брат, кончай морозиться.
00:58:04 И вообще, не обижай папу.
00:58:06 Папе может быть больно.
00:58:07 Ладно-ладно. У тебя блутюз есть?
00:58:09 Конечно, есть. На, держи.
00:58:12 Моя дочь тоже очень
00:58:14 в компьютерах.
00:58:16 Она целыми днями торчит
00:58:30 Ну, и что вы теперь скажете?
00:58:34 Мы снова выглядим полными
00:58:37 Преступники все время
00:58:39 А я здесь при чем? Это же
00:58:42 С чем еще здесь работать?
00:58:44 Все, что я могу вам предложить,
00:58:46 Подождите.
00:58:48 Они объявили нам
00:58:50 и у них нет шансов.
00:58:51 На нашей стороне все преимущества.
00:58:52 Я это слышу весь день.
00:58:55 Что вы предлагаете конкретно?
00:58:58 Так, понятно. Этот ролик
00:59:00 Понятно, товарищ режиссер?
00:59:02 Ну, вы можете сломать ваш
00:59:05 Боюсь, что нет. Да и потом, скорее
00:59:08 Если им хватило ума, то этот ролик уже
00:59:11 агентства, телевизионные каналы.
00:59:15 Вы понимаете, что вы
00:59:20 Вы понимаете, что это для
00:59:23 Понимаю. И готовлю меры в ответ.
00:59:29 Я напишу новый пресс-релиз,
00:59:31 в котором представлю этих
00:59:34 которые захватили в заложники
00:59:35 двух маленьких детей.
00:59:38 Террористы?
00:59:43 Это хорошо.
00:59:46 Это правильно. Действуйте.
00:59:50 Мне понадобятся качественные
00:59:54 Обратитесь в школу, где они учатся,
00:59:56 или найдите ихних родственников.
00:59:58 Делайте, что хотите, но через час
01:00:00 у меня должны быть
01:00:01 трогательные фотографии
01:00:03 Чтобы у всех женщин,
01:00:04 которые смотрят сейчас телевизор,
01:00:06 сердце сжалось от умиления.
01:00:08 И еще отключите все телефонные
01:00:12 ведущие к дому, через которые
01:00:15 выходить в сеть.
01:00:18 Классно получилось. И качество
01:00:24 им ваш ролик - по барабану.
01:00:26 Вы его в интернет выложили,
01:00:28 а у них - все телеканалы.
01:00:29 Ну, во всяком случае, нас штурмовать не будут.
01:00:34 Может уже поесть чего-нибудь?
01:00:36 Я не хочу есть.
01:00:38 Ты уроки сделал?
01:00:40 Я не буду делать уроки.
01:00:42 Мы же заложники,
01:00:43 а заложники задания
01:00:45 А вдруг они нас не убьют
01:00:47 тогда завтра в школу надо.
01:00:49 А я все равно не буду
01:00:51 Будешь. Делай, что тебе говорят.
01:00:55 Совсем от рук отбился.
01:00:59 Один компьютер в голове.
01:01:01 Меня каждую неделю
01:01:05 Хочешь, чтобы я на него
01:01:09 Слышишь, сынок, лучше
01:01:12 А то вырастешь таким, как мы.
01:01:13 Менты будут за тобой гоняться.
01:01:16 Юро, ты готовить умеешь?
01:01:18 Умею.
01:01:19 Приготовь что-нибудь на всех.
01:01:20 Сними на фоне байка,
01:01:25 Ну, как пресс-конференция?
01:01:29 Гудят, как пчелиный рой,
01:01:31 что я им сказала. Теперь
01:01:33 нашим несчастным детишкам.
01:01:36 Уже показывать начали.
01:01:45 Теперь из-за вас у нас
01:01:48 Как я буду делать домашнее
01:01:50 Нет, а я тут при чем?
01:01:52 Того. Ладно, давай свой.
01:01:54 Попробую через него подключиться.
01:01:57 Интересно, в кого ты
01:01:59 Папа у тебя вон какой смирный.
01:02:22 Помощь нужна?
01:02:32 Слышишь, кокс будешь? Давай.
01:02:43 Держи.
01:03:04 Скажи, а папа действительно
01:03:06 Нет, он умеет только микроволновкой
01:03:09 К нам бабушка всегда
01:03:25 Да подожди ты, какой ЕС?
01:03:28 Давай, стреляй в него.
01:03:34 Молодец, братан.
01:03:36 Давай пошли, еще играем,
01:03:40 Давай, в угол его.
01:03:41 Что ты делаешь, а? Что ты творишь.
01:03:43 Видишь, он атакует нас?
01:04:06 Юро, ты там стол
01:04:11 За картошкой последите,
01:04:16 Нож передай.
01:04:24 А куртка, как тест
01:04:27 Ну, типа того.
01:04:32 А я иначе вашу специфику
01:04:37 Фотография, напарник. Как - то
01:04:41 Это вас, молодежь, телевизор испортил.
01:04:44 Знаешь, самое лучшее правило -
01:04:48 отсутствие любых правил.
01:04:54 Базилик есть?
01:04:55 Укроп.
01:04:56 Пойдет.
01:05:02 Ты этот дом знаешь?
01:05:07 Какие планы?
01:05:15 А ты оптимист.
01:05:19 Просто я уже начинаю опаздывать.
01:05:22 Лучшие планы - отсутствие планов.
01:05:30 Острое любишь?
01:05:33 Да.
01:05:37 Эй, кулинары, что по поводу еды?
01:05:40 Сейчас все сделаем.
01:05:41 Ну, давай скорей.
01:05:45 А очкарик?
01:05:48 Валера? Ну, судьба такая. А твои?
01:05:55 Такой бизнес.
01:05:59 Представителям оперативного штаба
01:06:01 удалось установить связь с бандой,
01:06:03 которая удерживает заложников,
01:06:07 С подробностями из Северного Чертаново
01:06:09 наш корреспондент Ольга Столярова.
01:06:27 Здравствуйте. На канале РБК
01:06:30 программы ''Рынки''.
01:06:32 отреагировали на сообщение
01:06:34 Сейчас основные фишки снижают...
01:06:36 Еще раз призываю вас,
01:06:40 Ваш единственный выход из ситуации,
01:06:42 это отпустить заложников и сдаться.
01:06:45 Пожалуйста, не преувеличивайте
01:06:49 Давай, братан, догоняй.
01:06:51 Вадик, давай помогай папе.
01:06:54 Хватит тебе играть. Потом доиграешь.
01:06:56 Водка есть?
01:06:57 Водки? Водки нет.
01:06:58 Я же человек вообще
01:07:01 Семья, работа, дети. Сами понимаете.
01:07:05 А есть коньячок. Армянский.
01:07:08 - Арарат называется.
01:07:16 Надо же, двадцатилетний.
01:07:19 Подарок. Подарок постоянного клиента.
01:07:22 Понимаете, он у меня давно
01:07:25 Времени не было открыть,
01:07:28 Мужик, а ты, главное, не бойся.
01:07:30 Сегодня у тебя компания
01:07:32 такая как надо подобралась.
01:07:38 Ну вот, молодцы, ребята.
01:07:43 Какую красоту приготовили.
01:07:46 из тех же самых продуктов,
01:07:48 никогда не сделал. У меня
01:07:50 Ребята, ну-ка скажите
01:07:56 Слышишь, нервный, ты бы не маячил.
01:07:59 Сядь за стол, поешь.
01:08:00 А может ему с нами за одним столом
01:08:01 сидеть противно? Или боишься,
01:08:04 сладенькое отнимут.
01:08:06 Клей.
01:08:07 Ребята-ребята. Давайте, ребята.
01:08:14 Ну, давайте.
01:08:17 За знакомство что ли?
01:08:21 Ну что?
01:08:23 Давайте выпьем, что ли?
01:08:29 Вадик, сядь.
01:08:34 Вы не сердитесь на него.
01:08:37 Ну, что он в жизни видел?
01:08:40 А что сейчас по телевизору
01:08:42 Стрельбу, беготню всяческую.
01:08:44 Вот мы не такими вырастали.
01:08:45 А сейчас, что за дети пошли?
01:08:48 А он у меня вообще добрый.
01:08:52 А раньше как было? Раньше нас
01:08:56 Выпьем.
01:08:58 Вадик. Ты не злись.
01:09:01 Вырастешь, станешь милиционером.
01:09:04 Будешь ловить таких, как мы.
01:09:07 Я сам хотел стать ментом.
01:09:23 Выпьем?
01:09:27 Что-то они не очень похожи
01:09:29 на жестоких террористов.
01:09:32 Послушайте,
01:09:37 а давайте тоже устроим
01:09:39 Какой перерыв? Мы во время операции
01:09:42 не устраиваем. Как-нибудь без
01:09:45 Не забывайте, что у нас не
01:09:47 а медийная. Я хочу показать,
01:09:51 нормальные живые люди.
01:09:53 им тоже нужно питаться.
01:09:58 Журналистов тоже подкормим.
01:10:00 Эта публика обожает есть на халяву.
01:10:02 Ян? Привет. Это Катя Вербицкая.
01:10:06 Телевизор смотришь? Молодец.
01:10:10 Слушай, у тебя же в ресторане
01:10:15 Замечательно.
01:10:17 У меня для тебя просто нереальное
01:10:35 Куда мы идем, Олег?
01:10:37 уже взяли.
01:10:40 - Все нормально?
01:10:42 Может связаться со штабом?
01:10:43 Не надо ни с кем связываться.
01:10:48 Здесь они где-то.
01:10:52 У меня предчувствие.
01:10:53 Предчувствие? У меня
01:10:56 Сколько лет я в органах?
01:10:58 В кино таких, как я, в первую
01:11:00 А ты посмотри на меня. Я что?
01:11:02 Я живой, здоровый и ни
01:11:04 А почему? Потому что у меня опыт
01:11:07 и тоже предчувствие.
01:11:46 Ты смотри, он же дробью палил.
01:11:49 Всех нас здесь положить мог.
01:11:51 И ему яйца за это оторвать мало.
01:11:59 Тебя как зовут?
01:12:05 Сумасшедший я. Меня здесь все
01:12:10 Ты зачем в шкаф залез, Сумасшедший?
01:12:14 Черти за мной пришли.
01:12:16 Они всегда после захода
01:12:20 Хорошая страна, ни у кого
01:12:24 а оружие на каждом шагу.
01:12:26 Ты зачем стрелял в нас?
01:12:29 Я тебя спрашиваю,
01:12:31 Я не знаю.
01:12:32 Начальнику, третий день
01:12:35 Кумарит меня.
01:12:37 Значит так. Тебе сегодня повезло.
01:12:41 На такое дерьмо, как ты,
01:12:43 Но если я тебя еще раз увижу,
01:12:44 за позвонок поедешь. Усвоил?
01:12:50 Иди отсюда, хоккеист.
01:12:56 Ушел.
01:13:02 Суши едят. Ты когда-нибудь
01:13:06 Нет. Пошли.
01:13:10 Олег, если они все обедают,
01:13:12 то и нам не грех перекусить?
01:13:56 Очень приличное суши, кстати.
01:13:58 Для Москвы, конечно. Вот с тунцом.
01:14:02 Как считаешь, Катя?
01:14:05 Сергей Петрович, вы чего
01:14:08 Да так, как-то не хочется.
01:14:13 Мы сломали ихний компьютер.
01:14:16 Замечательно. Можете меня
01:14:22 Кто-то залез в наш компьютер.
01:14:26 Я - заместитель начальника
01:14:28 капитан Вербицкая. С кем я
01:14:39 С нами звезды. Говорите со
01:14:45 Можно, я буду называть вас Катей?
01:14:46 Называйте, как хотите.
01:14:48 Я предлагаю вам немедленно
01:14:51 и сдаться самим. Мы можем
01:14:55 Катя, вы чудесно выглядите на экране.
01:14:58 Откровенно говоря, вы очень красивая.
01:15:02 Пожалуй, самая красивая
01:15:04 которую я видел в жизни.
01:15:06 Спасибо. Жаль, что не знаю,
01:15:10 Я уродина, и у меня перед
01:15:13 я не вру людям.
01:15:15 Неужели это правда, что
01:15:17 Вы просто не понимаете,
01:15:20 Да и кто бы говорил.
01:15:23 Вы грабите банки, убиваете людей,
01:15:25 берете в заложники маленьких детей.
01:15:27 Мы с вами похожи.
01:15:29 Оба знаем, что такое хорошо
01:15:30 и что такое плохо, и нам
01:15:33 С вами интересно разговаривать.
01:15:35 С вами тоже. Надеюсь, пообщаемся
01:15:37 в более приятной обстановке.
01:15:39 Здесь майор Смирнов вышел на связь.
01:15:42 Дайте мне рацию.
01:15:44 Подождите секунду, мы с вами
01:15:47 Пожалуйста.
01:15:49 Майор, будьте любезны,
01:15:51 Как поняли?
01:15:52 Опять вы, Вербицкая?
01:15:54 Послушайте, я не понимаю, почему мы
01:15:57 И соедините меня с
01:15:59 Выполняйте приказ, майор.
01:16:02 с вами разговаривать и
01:16:03 Я веду важные переговоры
01:16:05 Важные переговоры?
01:16:08 можно говорить?
01:16:10 говорить, когда они вчера
01:16:13 Один из них был моим
01:16:15 Майор, вы мне очень мешаете.
01:16:16 А вы мне мешаете.
01:16:19 Извините, что вмешиваюсь,
01:16:23 из-за которого мы здесь?
01:16:24 Да. Он хочет вашей крови.
01:16:29 Я его понимаю.
01:16:31 Нам также хотелось бы
01:16:34 Вербицкая, мне все равно
01:16:36 Мне все равно, что вы обо
01:16:39 И передайте вашему партнеру
01:16:41 по особо важным переговорам,
01:16:42 что все очень просто,
01:16:45 и я его поймаю.
01:16:47 И съем.
01:16:50 И съем.
01:16:51 Что он сказал?
01:16:52 Какая разница? Важно совсем другое.
01:16:57 Ваше положение безвыходно.
01:17:02 Вы же умный человек.
01:17:09 Это правильно. Но у нас другие планы.
01:17:18 Что случилось? Куда он пропал?
01:17:21 Мы еще не договорили.
01:17:22 Они так и не выдвинули требований.
01:17:25 Они выключили компьютер.
01:17:26 Мы ничего не можем сделать.
01:17:29 Слушай, а как круто получилось.
01:17:33 Мог бы легко телезвездой стать.
01:17:34 Видели, глаза у него какие?
01:17:37 Знаете, как зрителям понравится?
01:17:38 Он на экране прекрасно выглядит.
01:17:39 Вы что говорите? Какой ход?
01:17:44 Он преступник, бандит!
01:17:46 Это сотрудники милиции должны
01:17:49 Мы так с вами договаривались.
01:17:51 Сергей Петрович, да не
01:17:52 пожалуйста. Сейчас мы смонтируйте этот
01:17:55 Умоляю вас, найдите группу Смирнова
01:17:57 и выведите их, наконец, из дома.
01:17:59 Если надо будет, то силой.
01:18:02 Этот майор мне все портит.
01:18:04 Товарищ генерал, к нам
01:18:06 - Хочет поговорить.
01:18:08 Я не понял. Датчанин или швед.
01:18:11 Пусть заходит.
01:18:13 Вы что, с ума тут все посходили?
01:18:15 Это оперативный штаб.
01:18:19 - Понятно?
01:18:21 Сергей Петрович, это ваша
01:18:23 Иностранцы. Разве своих
01:18:33 Лежать!
01:18:34 Тихо, мы свои. Да свои, не
01:18:38 Свои, отпусти.
01:18:52 Майор Смирнов.
01:18:54 Не обижайтесь, работа такая.
01:18:55 Тот самый Смирнов.
01:18:58 Да, а что?
01:19:00 Пошли покурим.
01:19:04 Вас что, действительно японской
01:19:06 Ага, сырой рыбой, как пингвинов
01:19:26 Значит так, майор, у меня и всех наших
01:19:29 приказ вывести твою группу из дома.
01:19:32 Мне кажется, было бы лучше,
01:19:36 Ты понял?
01:19:39 Понял. Спасибо.
01:19:48 Ну что, концерт окончен?
01:19:53 Все по домам.
01:19:54 Наконец.
01:19:55 А что мне надо было делать?
01:19:57 Вы знаете, сколько было их
01:20:00 А можно я скажу?
01:20:01 Понимаете, он все сделал правильно.
01:20:03 Мой муж ни в чем не виноват.
01:20:05 У нас двое детей.
01:20:08 Его должны были повысить,
01:20:11 у нас маленькие дети.
01:20:17 Вы что, так здесь и будете сидеть?
01:20:21 Вы еще здесь еще и
01:20:23 А нам здесь нравится.
01:20:25 Вот и жизнь налаживается.
01:20:28 У нас есть заложники.
01:20:30 Мы можем выдвинуть свои требования.
01:20:32 Мы можем требовать автобус
01:20:33 Мы можем требовать геликоптер
01:20:35 Выдвигай. Только где ты видел,
01:20:38 выполнялись? Они нас замочат вместе
01:20:41 с вот этими заложниками.
01:20:42 А потом в ящике скажут,
01:20:46 операции прошла успешно.
01:20:47 Не бойся, Нервный.
01:20:50 Надежда умирает последней.
01:20:52 А замочат, то и замочат.
01:20:54 Значит, судьба такая.
01:20:56 Все же лучше, чем
01:21:00 Куда прорвемся? Какой
01:21:02 Кого замочат? Я здесь не по делу.
01:21:08 А ты чего молчишь?
01:21:13 Я тебя слушаю.
01:21:21 Эй ты, неврастеник, обосрался.
01:21:24 Герман, я не понял, что происходит?
01:21:28 Надо их отвлечь. Пусть будет хаос.
01:21:33 Там разберемся.
01:21:37 Юра, одеяло есть?
01:21:41 Есть. Одеяла, подушки.
01:21:46 Тяни.
01:21:49 Что, Олег? Что с тобой?
01:21:53 Тихо, все в порядке. Опять что-то.
01:21:56 Короче, давайте вы идите,
01:21:58 Все, прилетели.
01:22:00 На дворе мочало, начинай сначала.
01:22:01 Слушай, Олег, нечего тут тебе делать.
01:22:03 их спецназ пасет.
01:22:05 Они тебя туда и близко не подпустят.
01:22:06 Если надо, мы все тут останемся.
01:22:08 Ну, правда, нам здесь делать
01:22:09 Мы их загнали в глухой угол,
01:22:11 - Зачем ты здесь нужен, Олег?
01:22:14 Ну, посижу, посмотрю как
01:22:15 - Подстрахую, в конце концов.
01:22:18 Это приказ. На этот раз мой.
01:22:31 Спасибо. Давай.
01:23:17 Что он сказал?
01:23:19 Говорит, что шоу у нас
01:23:21 Хочет купить мировые права
01:23:24 Для начала предлагает 50 тысяч.
01:23:28 Плюс проценты от международного
01:23:30 Надо подумать. Скорее всего,
01:23:32 не одно такое предложение.
01:23:34 Особенно, когда станут известны
01:23:35 наши вечерние рейтинги.
01:23:38 Переведи ему. У нас
01:24:19 Убери камеру.
01:24:20 Руки убери.
01:24:34 По-моему, они только что выстрелили
01:24:36 из гранатомета.
01:24:38 Вот это и есть ваше шоу?
01:24:41 Вы это хотели показать всей стране?
01:24:45 Вы меня опозорили!
01:24:48 Подождите, шоу еще не закончилось.
01:24:50 Новый ролик почти готов,
01:24:52 Шоу? Какое шоу? Вы что,
01:24:56 погибли люди. Все, хватит.
01:24:58 Вы отстранены от руководства
01:25:00 Полковник, почему посторонние
01:25:03 операции? Убрать всех на
01:25:06 Ясно? Подготовиться к штурму
01:25:08 Выполнять. Свободны.
01:25:34 Спокойно. У них гранаты.
01:25:37 Пятый, седьмой, ведите их.
01:25:39 Вторая группа, выходят.
01:25:45 Назад. Осторожно, там могут
01:25:50 Так, отходим.
01:26:01 Они заходят в лифт.
01:26:03 Осторожно, ребята.
01:26:15 Лифт левый проверьте
01:26:29 Граната!
01:26:35 Все живы?
01:26:38 Я заложник!
01:27:23 Возьми его.
01:27:26 Спешишь?
01:27:31 Я привык доказывать свою работу до конца.
01:27:35 Цена.
01:27:38 Репутация дороже цены.
01:27:47 Не стреляйте, свои, не стреляйте!
01:27:51 Не стреляйте, мы заложники.
01:27:56 Мы свои!
01:30:08 Радио ''Маяк''. Жизнь продолжается.
01:30:11 Продолжается наш эфир.
01:30:14 Мы продолжаем также следить
01:30:16 за ситуацией в Северном Чертанове,
01:30:17 где проходит операция по
01:30:20 и снимается все на видео.
01:30:21 Все это можно наблюдать.
01:30:26 Катя, все закончилось.
01:30:28 Бандитов всех взяли или убили.
01:30:30 Заложники все живы.
01:30:36 Я на секундочку, вот только сниму...
01:30:52 Два трупа наверху.
01:30:56 Одного не хватает.
01:31:17 А, это ты, майор?
01:31:20 Устал от моих ребят бегать?
01:31:22 Вышел отдохнуть?
01:31:23 Ты теперь у меня под следствием
01:31:25 Понял? Под следствием.
01:31:26 Все, Смирнов.
01:31:27 Я больше твой зад не буду прикрывать.
01:31:29 Все материалы служебной
01:31:30 направлены в прокуратуру.
01:31:32 Что? Теперь твою судьбу
01:31:34 будет решать прокурор города.
01:31:36 И ко мне можешь больше
01:31:38 Вот где ты у меня.
01:31:40 Все в героя играешь.
01:33:23 - Поехали.
01:33:24 Прямо поехали.
01:33:37 Стоп, стоп.
01:33:42 Помогите!
01:33:43 Извини, я отдам тебе.
01:33:46 Осел!
01:34:11 А в жизни ты красивее,
01:34:17 Твоему парню очень повезло.
01:34:20 А у меня нет парня.
01:34:25 Вот твоей девушке, жаль, не повезло.
01:34:29 Ничем хорошим сегодняшний день
01:34:30 для тебя не закончится.
01:34:33 Я тоже одинок.
01:34:40 Ой, мамочка.
01:34:50 Удивительно смелый милиционер.
01:34:53 Он идиот.
01:34:54 Я это ценю в людях.
01:34:56 Лучше бы ты ум ценил.
01:34:58 Слышишь, а ты все еще надеешься
01:35:02 Ты не очень тешься мечтами.
01:35:08 Здесь нет главной дороги.
01:35:11 ГАИ давай вызывай. Осторожно!
01:35:26 Ну что такое?
01:36:11 Сиди.
01:36:18 Сиди. Не надо так.
01:36:38 Куда мы идем?
01:36:41 Слушай, а почему ты не хочешь
01:36:44 Так было бы лучше всего и для тебя,
01:36:49 И шоу уже давно закончилось.
01:36:51 Теперь тебя просто пристрелят.
01:36:53 Шоу? Я в этом шоу играю роль злодея.
01:36:57 Злодея по сценарию убивают?
01:37:00 А ты в этом шоу кто?
01:37:01 Я режиссер.
01:37:03 А почему тогда мне не дали сценарий?
01:37:12 Шоу. Тем, кто доводит дело до конца,
01:38:52 Перед тем как вы начнете
01:38:53 ставить свои вопросы,
01:38:55 а мы постараемся максимально
01:38:57 на них ответить, я бы хотел сделать
01:39:00 следующее заявление. Успех
01:39:03 благодаря тщательно подготовленным
01:39:07 высокопрофессиональным действиям
01:39:10 В первую очередь мне хотелось
01:39:12 майора милиции Смирнова и
01:39:21 Кроме того, успех операции
01:39:25 без тщательного планирования
01:39:28 и грамотной координации
01:39:31 Разумеется, нами были применены
01:39:35 неоднократно отработанные на учениях
01:39:38 тактические разработки.
01:39:41 А теперь, пожалуйста, ваши вопросы.
01:39:41 Субтитры сделал Корней (DXP.RU)