Gospel Hill
|
00:00:03 |
[ |
00:00:03 |
[ G |
00:00:03 |
[ GM |
00:00:03 |
[ GMT |
00:00:03 |
[ GMTe |
00:00:03 |
[ GMTea |
00:00:04 |
[ GMTeam |
00:00:04 |
[ GMTeam- |
00:00:04 |
[ GMTeam-m |
00:00:04 |
[ GMTeam-mo |
00:00:04 |
[ GMTeam-mov |
00:00:04 |
[ GMTeam-movi |
00:00:05 |
[ GMTeam-movie |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies ] |
00:00:10 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |
00:00:38 |
# Όταν # |
00:00:41 |
# Όταν θα πεθάνω # |
00:00:47 |
# Θα θαφτώ # |
00:00:49 |
# Θα πάω στην άλλη πλευρά. Ναι |
00:00:55 |
# Και οι φίλοι μου # |
00:01:00 |
# Και οι φίλοι μου # |
00:01:04 |
# Δεν κατάλα # |
00:01:06 |
# Δεν # |
00:01:09 |
# καταλαβαίνουν # |
00:01:13 |
# Όταν υποφέρω # |
00:01:17 |
# Όταν # |
00:01:22 |
# Όλη την νύχτα # |
00:01:25 |
# Κατα την διάρκεια |
00:01:28 |
- # Κατα την διάρκεια |
00:01:30 |
# Εγκαταλείπω # |
00:01:39 |
# Το καλό # |
00:01:43 |
# Για το κακό # |
00:01:49 |
# Τότε ο Κύριος μου # |
00:01:56 |
# Τότε ο Κύριος μου # |
00:02:00 |
# Τότε ο Κύριος μου # |
00:02:03 |
# θα με πάει # |
00:02:06 |
# Θα με πάει σπίτι # |
00:02:15 |
Νωρίς το πρωί. Δεν μπορείς να μου |
00:02:19 |
Μόνο ένα διάλειμμα την ημέρα. |
00:02:21 |
Μικρέ παλιό- |
00:02:25 |
Η μπαταρία δεν είναι σταθερή. |
00:02:27 |
Τζον, Τζον, τηλέφωνο! |
00:02:31 |
Ένας δημοσιογράφος από το ’ικεν. |
00:02:34 |
Θέλει να σου μιλήσει |
00:02:37 |
Α, δεν ενδιαφέρομαι. |
00:02:38 |
Τζον, απλά κάτι σύντομο για τον |
00:02:42 |
Δεν έχω τίποτα να πω. |
00:02:45 |
Α! |
00:02:49 |
Κε Χάρις, ε, απολογούμαι. Δεν |
00:02:54 |
Θα πρέπει να πάρω το τηλέφωνο |
00:02:55 |
σας και να του πω |
00:03:15 |
Λοιπόν, αυτό έχουμε να |
00:03:19 |
Τα αποτελέσματα της βιοψίας ήταν |
00:03:22 |
Κάτι το οποίο δεν είναι έκπληξη για |
00:03:25 |
Πρέπει ακόμα να σου πω, πως ο |
00:03:28 |
Νομίζω πως η μοναδική επιλογή |
00:03:32 |
είναι η χημιοθεραπεία ή η |
00:03:35 |
Αυτά είναι αντιανδρογόνα. |
00:03:39 |
Θέλω να ξεκινήσεις να τα παίρνεις |
00:03:41 |
Θα πρέπει να ξεκινήσουμε την |
00:03:43 |
χημειοθεραπεία σου το |
00:03:45 |
Δεν μπορείς να κάνεις χαζομάρες μ' |
00:03:48 |
Αν δεν πάρεις άμεσα μέτρα, μπορεί |
00:03:52 |
Μ' ακούς? |
00:03:59 |
Εδώ. Στην πόλη Τζούλια της |
00:04:02 |
οι κάτοικοι ετοιμάζονται |
00:04:04 |
ακτιβιστή των πολιτικών |
00:04:06 |
Η ερχόμενη Τρίτη θα σημαδέψει την |
00:04:08 |
40η επέτειο του τραγικού |
00:04:10 |
Κάποιοι μπορεί να θυμούνται |
00:04:11 |
διαμαρτυρία του στον πάγκο |
00:04:13 |
Όπου είχε συλληφθεί επειδή |
00:04:14 |
κατέδειξε την αδικία |
00:04:17 |
Ο Πίτερ Μάλκολμ ήταν ένας |
00:04:19 |
Η κληρονομιά του θα τιμηθεί την |
00:04:21 |
επόμενη Τρίτη στο |
00:04:22 |
Υβόν, μπορείς σε παρακαλώ να |
00:04:24 |
Βλέπω τηλεόραση. |
00:04:25 |
Εγώ- |
00:04:29 |
Παρακαλώ? Ναι. |
00:04:33 |
Φυσικά και σας θυμάμαι καθώς και |
00:04:38 |
Α, χα. Πως είναι ο πόνος στο αυτί? |
00:04:50 |
Ε, ο μπαμπάς σου σαν ένα Τρένο |
00:04:52 |
Και η μαμά σου μαύρη σαν την σόλα |
00:04:54 |
Ζέβρα! Ζέβρα! Ζέβρα! |
00:05:00 |
Ε! Ε, σταμάτα! |
00:05:06 |
Αγάπη μου τι έγινε? |
00:05:08 |
Δεν είμαι ζέβρα. |
00:05:12 |
Έλα μαζί μου. ’ννα. |
00:05:15 |
Τι έχεις να πεις στην ’ννα? |
00:05:17 |
Εμπρός. |
00:05:19 |
Εσύ? Τι έχεις να πεις? |
00:05:22 |
Εντάξει, προχωρήστε. Πηγαίνετε στην |
00:05:25 |
’ννα - Ω, αγάπη μου, αυτά που σου |
00:05:31 |
Και τι κάνεις με τα σκουπίδια? |
00:05:34 |
Σωστά. Τα πετάς μια και καλή. |
00:05:38 |
Οκ, σκούπισε τα δάκρυα σου και |
00:05:44 |
Ω, απολογούμαι που πήρα πρωτοβουλία, |
00:05:45 |
μα ξέρω αυτά τα παιδιά αρκετά καλά. |
00:05:48 |
Καταλαβαίνω. |
00:05:51 |
Ω, η Σάρα Μάλκολμ. |
00:05:54 |
Ρόζι Γκρίφιθ. |
00:05:55 |
Ήθελα να γνωρίσω την καινούρια |
00:05:58 |
Δεν είσαι από εδώ έτσι? |
00:06:01 |
Όχι. |
00:06:03 |
Λοιπόν, πρώτη μέρα. |
00:06:27 |
Δεν σου έμαθαν οι γονείς σου να |
00:06:29 |
Υποτίθεται πως πρέπει να ακούς |
00:06:31 |
Έχω κι εγώ παράπονα. Τι |
00:06:33 |
έχεις αργήσει περισσότερο |
00:06:35 |
και όταν είσαι εδώ, μιλάς |
00:06:38 |
Εμένα δεν θα μου μιλάς με αυτό τον |
00:06:40 |
Οκ, απολύεσαι. |
00:06:43 |
Μόλις το έκανα. |
00:06:46 |
Τι υποτίθεται πως πρέπει να κάνω |
00:06:48 |
Γιατί δεν πας πίσω στον Λ. Ντον, |
00:06:50 |
ή να κλαφτείς σε κάποιον |
00:06:52 |
Πήγαινε να μιλήσεις |
00:06:54 |
Θα βρεις δουλειά. Τα κατάφερες |
00:06:57 |
’ντε γαμήσου! |
00:07:00 |
Οκ. |
00:07:39 |
Ποιο είναι το πρόβλημα? |
00:08:02 |
Καιρός ήταν. Βαρέθηκα να ακούω |
00:08:07 |
23.27 δολάρια. |
00:08:52 |
Βλέπεις, είσαι τυχερός αδερφέ μου. |
00:08:56 |
Ε. |
00:08:59 |
Ουάου. Δεν την έχω ξαναδεί εδώ |
00:09:02 |
Τέλοσπάντων, τι έλεγα? Ω, ναι, |
00:09:05 |
Έχεις δικό σου εξοπλισμό, |
00:09:06 |
τουλάχιστον μέχρι να αποπληρωθούν |
00:09:10 |
Είσαι υπεύθυνος της μοίρας |
00:09:14 |
Και... τώρα... |
00:09:18 |
Έχεις την δική σου ανώνυμη |
00:09:21 |
Ναι. |
00:09:23 |
Είσαι τυχερός που έχεις |
00:09:26 |
κάνει όλα αυτά τα πράγματα |
00:09:28 |
Πως νοιώθεις? |
00:09:29 |
Νοιώθω πάρα πολύ καλά, έτσι νοιώθω. |
00:09:33 |
Α-χα. |
00:09:36 |
Υποθέτω πως θα πρέπει να το |
00:09:39 |
Στον επιχειρηματία. |
00:09:42 |
Γεια μας. |
00:09:57 |
Παρακαλώ? |
00:10:00 |
Ναι. |
00:10:00 |
Το όνομα μου είναι Ρέι Χάρις από |
00:10:03 |
Δουλέυω πάνω σε ένα άρθρο για το |
00:10:04 |
επερχόμενο μνημόσυνο |
00:10:06 |
Θα ήθελα να ακούσω τις ιδέες σας- |
00:10:09 |
Πραγματικά θα ήθελα να ακούσω την |
00:10:13 |
Πρόκειται για ένα μεγάλο γεγονός |
00:10:15 |
Δεν νομίζω πως θα είμαι επίτημος |
00:10:18 |
Θα μπρούσατε να απαντήσετε |
00:10:20 |
σχετικά με την έρευνα σας |
00:10:22 |
Κανένας δεν τις απάντησε σε μένα. |
00:11:04 |
Πως συλλαμβάνεις κάποιον επειδή |
00:11:06 |
καθέται στον πάγκο |
00:11:08 |
Ξέρεις πως αυτό δεν είναι σωστό. |
00:11:11 |
Από πότε το να είσαι πεινασμένος |
00:11:14 |
Κάνεις την λάθος ερώτηση |
00:11:16 |
Αυτό που θα πρέπει |
00:11:18 |
θα κάνεις την Ημέρα |
00:11:20 |
Τι θα πεις για την σύλληψη μαύρων |
00:11:23 |
Τι θα πεις για αυτό? |
00:11:24 |
Τι θα πεις Σερίφη? |
00:11:26 |
Δεν μπορείς να δεις τι βρίσκεται |
00:11:28 |
Μην μισείτε τον Σερίφη. |
00:11:30 |
Θα πρέπει να τον λυπάστε. |
00:11:33 |
'Επειδή δεν μπορεί να δει τι |
00:11:35 |
Και θα κατρακυλήσει... |
00:11:38 |
με όλους τους υπόλοιπους που δεν |
00:11:39 |
αντιλαμβάνονται πως όλοι |
00:11:41 |
Μμ-χμμ. |
00:11:42 |
Είναι πίσω από την γωνία |
00:11:46 |
Ελευθερία, σωστά. |
00:11:49 |
όσο και στους υπόλοιπους. |
00:11:51 |
Τώρα τα χέρια μου είναι δεμένα, |
00:11:53 |
μα η ψυχή μου είναι ελεύθερη |
00:11:56 |
Αμήν σ' αυτό. - Θα μου περάσουν |
00:11:59 |
όμως δεν μπορούν να βάλουν |
00:12:01 |
- - Σωστά. |
00:12:02 |
'Επειδή κουβαλώ το φως. |
00:12:04 |
Και αυτό το φως ονομάζεται |
00:12:08 |
Κι εσείς όλοι το κουβαλάτε. |
00:12:10 |
Κι εσύ Σερίφη. Έλα τώρα. |
00:12:35 |
Πως τα πας εκεί? |
00:12:37 |
Δεν έχεις φακό, έτσι δεν είναι? |
00:12:42 |
Τώρα που το λες... |
00:12:46 |
Έχω. |
00:12:48 |
Ορίστε. |
00:12:50 |
Είναι πραγματικά γλυκούλι. |
00:12:52 |
Ω, ε. Τα πλευρά του. |
00:12:56 |
Ορίστε, νά το. |
00:12:59 |
Πάντα προετοιμασμένος. |
00:13:05 |
Σε, ε- πειράζει αν ρίξω μια |
00:13:08 |
Παρακαλώ. |
00:13:12 |
Τι, ε |
00:13:14 |
Δουλεύει για λίγο και μετά σταματά. |
00:13:17 |
Ναι. Το αγόρασα μόλις ήρθα. |
00:13:23 |
Εντάξει. Ας το δοκιμάσουμε. |
00:13:34 |
Ω, είναι απίθανο. |
00:13:36 |
Ευχαριστώ. |
00:13:38 |
Σίγουρα. |
00:13:41 |
Εννοώ, αυτό θα μπορούσε |
00:13:42 |
- αυτό θα μπορούσε να σε |
00:13:44 |
Εγώ. |
00:13:46 |
Εάν, ε - Σίγουρα θα έβαζα κάποιον |
00:13:51 |
Πρόσεξε αυτόν τον τύπο. |
00:13:54 |
Ευχαριστώ. |
00:13:56 |
Είμαι ο Τζόελ. |
00:13:58 |
Είμαι η Ρόζι. |
00:14:01 |
Χάρηκα. |
00:14:03 |
Η πρώτη φάση είναι ένα |
00:14:05 |
πρωτάθλημα με μια πορεία |
00:14:08 |
να χτιστεί σε συνδυασμό με τα |
00:14:10 |
Με συγχωρείτε. |
00:14:10 |
Ω, σίγουρα. |
00:14:12 |
Σπίτια για μια οικογένεια θα |
00:14:13 |
βρίσκονται σε ευθυγράμμιση |
00:14:15 |
ακολουθούμενα από μεγαλύτερα, |
00:14:16 |
φτιαγμένα ανάλογα με τις |
00:14:18 |
Και εδώ είναι το σημείο που θα |
00:14:22 |
Κυρία Πρόεδρε? |
00:14:26 |
Σκοπεύετε να κατεδαφίσετε τον |
00:14:29 |
Γνωρίζουμε πως κάποια κομάτια |
00:14:32 |
όμως σκοπεύουμε να προσφέρουμε |
00:14:33 |
δίκαιες αγοραστικές |
00:14:35 |
Πείτε μου, ποια είναι |
00:14:37 |
τιμή για το σπίτι όπου γεννήθηκε |
00:14:40 |
Θα θέλατε να πουλήσετε αυτό το |
00:14:42 |
Μύριαμ, δεν μπορείς να πουλήσεις |
00:14:45 |
Δεν είναι δικός σου για |
00:14:47 |
Σάρα, ίσως θα έπρεπε να ακούσεις |
00:14:49 |
τι έχει να σου πει |
00:14:50 |
Εννοώ πως ίσως αυτό να κάνει καλό |
00:14:53 |
Που θα πάνε Ρον? |
00:14:54 |
- Γνωρίζω πως όλοι παθιαζόμαστε με |
00:14:56 |
μα πρέπει να είμαστε ρεαλιστές. |
00:14:59 |
Γαμώτο Ρόν. |
00:15:01 |
Εσύ κι εγώ είμαστε τυχεροί |
00:15:04 |
μοιραζόμαστε την ίδια |
00:15:07 |
Οκ, μπορείς να συνεχίσεις. |
00:15:11 |
Πολλοί ιδιοκτήτες σπιτιών |
00:15:13 |
πουλούν λόγω της αυξανόμενης |
00:15:15 |
Κατ' ακρίβεια, οι περισσότερες |
00:15:17 |
εμπλέκονται ανήκουν στην |
00:15:22 |
Ποια είναι η εκτίμηση |
00:15:24 |
Λέω 40,000 δολάρια. Αυτό λέω. |
00:15:27 |
Ανησυχώ για αυτή την Σάρα Μάλκολμ. |
00:15:30 |
Είναι κολλημένη με αυτό το μέρος. |
00:15:32 |
Για κείνην είναι προσωπικό. |
00:15:35 |
Και για σένα είναι προσωπικό |
00:15:37 |
Όχι. Είσαι ανώτερος. - Α-χα. |
00:15:40 |
Δεν μπορώ να κουμαντάρω την Σάρα. |
00:15:41 |
Υποθέτω πως αναφέρεσαι στον τρόπο με |
00:15:43 |
τον οποίο την χειρίστηκες |
00:15:45 |
Κοίτα, όταν σταματήσει να μιλά, |
00:15:46 |
θα καταλάβει πως δεν μπορεί να |
00:15:49 |
Ίσως θα πρέπει να βάλουμε λίγη |
00:15:53 |
Νομίζεις πως αυτό θα την |
00:15:55 |
Η Σάρα Μάλκολμ δεν θα έρθει ποτέ |
00:15:58 |
Σας το λέω εδώ και τώρα πως |
00:15:59 |
καλύτερα θα ήταν να |
00:16:01 |
Σκληρά? Τι εννοείς? |
00:16:03 |
Οκ οκ σταμτήστε. Σας παρακαλώ. |
00:16:05 |
Αν δεν το κάνεις, μπορούμε πάντα |
00:16:08 |
Κοίτα, δεν θέλω να το ακούσω αυτό. |
00:16:10 |
Ντάνκαν, απλώς πρόσεξε να μην γίνει |
00:16:13 |
Θα είμαι προσεκτικός. |
00:16:15 |
Α, να |
00:16:18 |
Εντάξει. Πάρτην με τον μαλακό |
00:16:21 |
Καλά θα κάνεις να φέρεις εις πέρας |
00:16:24 |
Για μένα είσαι σαν μέλισσα σε |
00:16:27 |
Όμως οι περισσότεροι από αυτούς |
00:16:30 |
Κορπ σε βλέπουν σαν μύγα που |
00:16:35 |
Ε, Λ. Ντον. Σχετικά με εκείνη την |
00:16:39 |
- Μμ-χμ? |
00:16:44 |
Λόγω λοιπόν ενός μικρού κοριτσιού |
00:16:47 |
Πως λέγεται? |
00:16:49 |
Σωστά. Επειδή ήταν αρκετά γενναία |
00:16:50 |
για να πάει σε εκείνο |
00:16:52 |
ακόμα κι αν φαινόταν διαφορετική |
00:16:54 |
ακόμα κι αν ο κόσμος την έβριζε και |
00:16:57 |
εκείνη τα κατάφερε... |
00:16:58 |
έτσι ώστε όλοι να μπορούν να έχουν |
00:17:00 |
Και αυτή την βδομάδα γιορτάζουμε |
00:17:03 |
Ήταν ένα θαρραλέος πρωτοπόρος |
00:17:06 |
και είναι από εδώ, |
00:17:07 |
Τέλεια. Μαζεύονται. |
00:17:20 |
Παρακαλώ? |
00:17:22 |
Ρόν Πάλμερ. |
00:17:24 |
Έφυγες τόσο γρήγορα που δεν |
00:17:27 |
Μίλησα Ρον. |
00:17:29 |
Όμως αυτοί οι άνθρωποι έχουν δύναμη. |
00:17:31 |
Απλώς συνεργάσου μαζί τους σ' αυτό. |
00:17:33 |
Ξέρεις περί τίνος πρόκειται. |
00:17:35 |
Θα σε βγάλουν απ' την μέση αν |
00:17:39 |
Απλώς σκέψου το. |
00:18:20 |
Ω! |
00:18:25 |
Μπορείς να φέρεις ένα πανί από το |
00:18:34 |
Γαμώτο ρε φίλε. Θα πρέπει να σου το |
00:18:40 |
Μπορείς να το οδηγήσεις αυτό? |
00:18:41 |
- Φίλε μπορώ να οδηγήσω |
00:18:45 |
Έλα. |
00:18:50 |
Εσύ είσαι αυτός? |
00:18:52 |
Ναι εγώ είμαι. Είμαστε εντάξει? |
00:18:56 |
Ναι είμαστε εντάξει. |
00:18:58 |
Είμαι ο Τζόελ. |
00:19:01 |
Φίλε, συνέχισε να το πιέζεις. |
00:19:02 |
Είμαι ο Λόνι. 252 Εντάξει, ξέρεις |
00:19:07 |
Θα πάμε στην κλινική εδώ παρακάτω. |
00:19:10 |
Στον Ευαγγελικό Λόφο? |
00:19:11 |
Όλοι ματώνουμε το ίδιο αδερφέ. Έλα. |
00:19:45 |
Δεν θα χαιρετήσεις? |
00:19:50 |
Τζον Μάλκολμ. |
00:19:54 |
Μερικές φορές είσαι απίστευτος το |
00:19:59 |
Πως γίνεται και κάθε φορά που |
00:20:02 |
- κι εννοώ πραγματικά σημαντικό- |
00:20:03 |
θέλεις πάντα να πας να χώσεις το |
00:20:06 |
ακριβώς όπως έκανες και με εκείνη |
00:20:08 |
Τι περιμένεις να κάνω? |
00:20:12 |
Αυτός είναι ο Τζον Μάλκολμ που |
00:20:14 |
Ένας περήφανος άντρας δεν πιάνεται |
00:20:16 |
Που είναι? |
00:20:19 |
Ίσως όχι. Μα σε χρειάζομαι σ' αυτό. |
00:20:23 |
Δεν μπορείς να τους |
00:20:25 |
Νομίζεις ότι είναι απλό Σάρα. |
00:20:26 |
Θέλουν να χτίσουν το γήπεδο του |
00:20:30 |
Είδα τον χάρτη τους Τζον. |
00:20:31 |
Τι έχει να πει για αυτό ο Ρον |
00:20:34 |
Έλα τώρα. Είναι ένας από αυτούς που |
00:20:36 |
κρύβονται πίσω από όλη |
00:20:43 |
Ίσως ο Πάλμερ να έχει δίκιο. |
00:20:45 |
Δεν το εννοείς αυτό. |
00:20:48 |
Ε, άκου μωρό μου. |
00:20:50 |
Έφεραν εδώ τα εργοστάσια |
00:20:52 |
πολύ φτωχοί άνθρωποι για |
00:20:55 |
Και μετά βρήκαν φτωχούς |
00:20:57 |
αλλού και πήραν εκεί |
00:21:00 |
Ε, άκου μωρό μου. |
00:21:02 |
Ίσως είναι ένα γήπεδο του γκολφ, |
00:21:06 |
Περίμενε Σάρα. Αυτό που σκέφτομαι |
00:21:10 |
Δεν έχει σημασία. Δεν έχει- |
00:21:14 |
Έχεις κάποιον να σε πάει σπίτι? |
00:21:16 |
Μένω στο τέλος του δρόμου. Είμαι |
00:21:18 |
’σε με να σου δώσω κάτι για τον |
00:21:20 |
Δεν χρειάζεται φίλε. |
00:21:21 |
Θα σου πως όμως πως θα χρειαστείς |
00:21:24 |
Ω, δεν το νομίζω φίλε. - Έλα τώρα |
00:21:27 |
Μπορώ να ακονίσω εκείνες τις |
00:21:29 |
δεν με πειράζει η ζέστη. |
00:21:29 |
Μόλις έχασα την δουλειά |
00:21:31 |
Φίλε, στα σίγουρα χρειάζομαι |
00:21:33 |
Βλέπεις, είμαι συνηθισμένος να |
00:21:35 |
Μέχρι τωρα είχες δύο χέρια. |
00:21:40 |
Λυπάμαι Λόνι, Εγώ, ε |
00:21:47 |
Εσύ αποφασίζεις αδερφέ. |
00:21:49 |
Δεχόμαστε Μέντικεαρ, Μέντισεντ, |
00:21:55 |
Μμ-χμ. Θα πρέπει να έρθετε εδώ το |
00:21:57 |
συντομότερο δυνατό |
00:22:08 |
Κε Χέροντ. |
00:22:15 |
Γεια σου Τζόελ. |
00:22:17 |
Είμαι ο Ρον Πάλμερ. Κάτσε εκεί. |
00:22:25 |
Πως χτύπησες το χέρι σου? |
00:22:27 |
Ψάχνω για ιδιοκτησίες προς πώληση. |
00:22:30 |
Α. Πόσο καιρό το κάνεις? |
00:22:32 |
Στην πραγματικότητα μόλις ξεκίνησα |
00:22:36 |
Συγχαρητήρια. |
00:22:38 |
Θα χρειαστείς μερικά ράμματα. |
00:22:41 |
Είστε αρκετά γεμάτοι εδώ. |
00:22:46 |
Γιατί να χρειαστεί να μείνεις? |
00:22:53 |
Μπορώ να σε ρωτήσω ποιος σου |
00:22:56 |
Α, ο γιος της ρεσεψιονιστ μου. |
00:22:58 |
Του δίνω κάτι ψιλά κάθε τόσο, όποτε |
00:23:01 |
Όμως, μεταξύ μας, είναι τεμπέλης. |
00:23:06 |
Σωστά. |
00:23:08 |
Έχω κάποια κομμάτια για ενοικίαση |
00:23:12 |
Αλήθεια? |
00:23:14 |
Νομίζω πως ενδιαφέρομαι. |
00:23:16 |
Θα πρέπει να το συζητήσουμε. |
00:23:34 |
Γεια. |
00:23:36 |
Συγνώμη. Δεν ήθελα να σε τρομάξω. |
00:23:40 |
Ξέχασες το δόλωμα σου. |
00:23:45 |
Ποτέ δεν ξέρεις, έτσι? |
00:23:47 |
Αυτός είναι ο ανιχνευτής μου. |
00:23:50 |
Τι συνέβει στο χέρι σου? |
00:23:52 |
Ω, τίποτα. |
00:23:55 |
Απλώς το έκοψα στην λεπίδα. |
00:23:57 |
Θα έπρεπε να προσλάβεις κάποιον να |
00:24:01 |
Εγώ, ε |
00:24:06 |
Ε- |
00:24:10 |
Τι κάνεις αργότερα? |
00:24:12 |
Έχω να κάνω σχέδια μαθήματος. |
00:24:18 |
Όμως είμαι ελεύθερη το Σάββατο το |
00:24:22 |
Τέλεια. |
00:24:25 |
Θα σε δω το Σάββατο? |
00:24:28 |
Ναι. |
00:24:40 |
Α. |
00:25:05 |
Γεια. |
00:25:07 |
Εμ, είμαι ο Τζόελ Χέροντ. |
00:25:11 |
Ο Γιατρός Πάλμερ μου ζήτησε, |
00:25:12 |
ε, να περάσω από εδώ και να πάρω |
00:25:15 |
Ω ναι, φυσικά. |
00:25:17 |
Περίμενε μισό λεπτό. |
00:25:29 |
Ορίστε. |
00:25:31 |
Μμμ. |
00:25:33 |
Να προσέχεις το χέρι σου. |
00:25:41 |
Τι? |
00:25:45 |
Γιατί γελάς? - Ποτέ δεν θα |
00:25:49 |
Υποθέτω πως δεν ήταν ο άντρας σου |
00:25:51 |
διαφορετικά θα με είχε |
00:25:55 |
Δεν είναι του τύπου σου να |
00:25:58 |
Έχω επιβιώσει τόσο καιρό. |
00:26:01 |
Μμμ. Αυτό μ' αρέσει σε σένα. |
00:26:04 |
Καρλ, είσαι εύκολος. |
00:26:06 |
Έτσι με έλεγαν στην νομική σχολή. |
00:26:10 |
Μμμμ. |
00:26:10 |
Ήσουν ο καλύτερος? |
00:26:13 |
Όχι, έκανα σκέιτ. |
00:26:15 |
Οι φίλοι μου είναι μετακινητές και |
00:26:18 |
Δεν ήθελες ποτέ να γίνεις |
00:26:23 |
Είμαι καλά όπως είμαι. |
00:26:26 |
Ναι, έλα μέσα. |
00:26:29 |
Λυπάμαι Γιατρέ Πάλμερ, |
00:26:31 |
Το παλιό μου φορτηγό χάλασε |
00:26:33 |
Ω, είναι εντάξει Κάλβιν. Κάθησε. |
00:26:38 |
Βολέψου. |
00:26:41 |
Εγώ, ε |
00:26:44 |
Απλώς ήθελα να μοιραστώ |
00:26:46 |
- Σίγουρα θα μου ήταν |
00:26:49 |
Κάλβιν, δεν θέλω να ανησυχείς για |
00:26:50 |
αυτούς τους ιατρικούς |
00:26:51 |
που έχουν μαζευτεί. |
00:26:54 |
Ναι Κύριε. |
00:26:57 |
Πρώτα από όλα θα κάνω μερικά |
00:26:58 |
τηλεφωνήματα και θα σε αποφορτίσω |
00:27:01 |
Δέυτερον, εγώ ε |
00:27:02 |
- Βλέπω πως υπάρχει ακόμα ένα |
00:27:07 |
Και άν θα ήθελες, ε, μπορείς να μου |
00:27:11 |
Νομίζω πως μπορώ να γλυκάνω την |
00:27:14 |
Κύριε, εγώ, εγώ δεν- δεν πιστέυω |
00:27:19 |
Βλέπετε, ήταν η γη του παππού |
00:27:22 |
και υπάρχει στην οικογένεια από |
00:27:24 |
Και έλπιζα να το αφήσω στα παιδιά |
00:27:30 |
Καταλαβαίνω Κάλβιν. |
00:27:32 |
Τότε νομίζω πως 25,000 δολάρια |
00:27:36 |
25,000 δολάρια? |
00:27:40 |
Κύριε, χωρίς να θέλω |
00:27:41 |
το σπίτι δυο πόρτες παρακάτω, |
00:27:45 |
25,000 δολάρια έδειξε η εκτίμηση. |
00:27:47 |
Μίλησα με τον Κο Ντάνκαν στην |
00:27:49 |
Γιατρέ Πάλμερ- |
00:27:52 |
Ξέρεις πως θα βγεις από τα χρέη σου |
00:27:56 |
Χωρίς χρέη. Θα σε βοηθήσω να το |
00:28:00 |
Απλώς βάλε την υπογραφή σου εδώ. |
00:28:08 |
Λούθερ, δες αν μπορείς να πάρεις |
00:28:13 |
Γεια. |
00:28:15 |
Πως είσαι? |
00:28:17 |
Βελτιώνεται. |
00:28:19 |
Θα μπορούσα, ε |
00:28:22 |
Σίγουρα φίλε. Τι τρέχει? |
00:28:24 |
Κατ' ακρίβεια, τώρα τελευταία, |
00:28:28 |
Αναρωτιόμουν αν, ε - |
00:28:30 |
Θα μπορούσα να σε πληρώνω 8 δολάρια |
00:28:32 |
Οχτώ δολάρια φίλε. |
00:28:33 |
Αυτό είναι σούπερ εντάξει φίλε. |
00:28:37 |
Ευχαριστώ φίλε. |
00:28:39 |
Εντάξει, θα σε δω σύντομα τότε. |
00:28:41 |
Εντάξει. |
00:28:46 |
θα σε πάρω τηλέφωνο φίλε. |
00:28:52 |
Δεν θέλεις να δουλέψεις για αυτόν. |
00:28:55 |
Φίλε, δεν είναι ο μπαμπάς του. |
00:28:58 |
Και τι, αυτό θα σε εμποδίσει από |
00:29:01 |
Ψάχνω. |
00:29:02 |
Νόμιζα πως ήταν έυκολο |
00:29:05 |
Ειδικά για κάποιον σαν εσένα. |
00:29:07 |
Αυτό νόμιζες? |
00:29:09 |
Νέγρε, που στο διάολο ζεις? |
00:29:11 |
Λούθερ, πηγαίνω κι εγώ τώρα. |
00:29:21 |
Τα 'πιασες καλά? |
00:29:32 |
Είσαι εντάξει? |
00:29:34 |
Απλώς πρέπει να πάρω μια ανάσα. |
00:29:38 |
Αυτό που χρειάζεται |
00:29:39 |
να κόψεις αυτά τα αναθεματισμένα |
00:29:41 |
Ω ναι, σίγουρα. |
00:29:42 |
Σοβαρολμιλώ. |
00:29:50 |
Ω ρε φίλε. |
00:29:52 |
Η μαμά σου κι εγώ συνηθίζαμε |
00:29:55 |
αυτή την κούνια κάθε βράδυ |
00:29:59 |
Υπάρχει κάτι σε αυτή την κούνια... |
00:30:03 |
που έμοιαζε να τελειώνει την ημέρα |
00:30:09 |
Παντρεύτηκα σε αυτό το σπίτι. |
00:30:15 |
Υποτίθεται πως δεν πρέπει να δεις |
00:30:18 |
Ναι το ξέρω. |
00:30:23 |
την είδα να στέκεται εκεί... |
00:30:25 |
και σκέφτηκα... θα με φροντίζει για |
00:30:35 |
Ναι. |
00:30:42 |
Οι νέγροι δεν τα είχαν μετατρέψει |
00:30:52 |
Όχι, ξέρεις τι? |
00:30:54 |
Ξέρεις κάτι? Μπορείς να λες ότι |
00:30:56 |
Αλλά αυτό? Αυτό είναι |
00:30:59 |
Η μαμά το άφησε σε μένα. |
00:31:00 |
Α, κατάλαβα. Οκ! |
00:31:04 |
Δεν έχεις ιδέα γιατί διάολο μιλάς |
00:31:10 |
Έχω. |
00:31:13 |
Νομίζω μπαμπά πώς εσύ είσαι αυτός |
00:31:20 |
Πότε θα μου πείτε κάτι διαφορετικό? |
00:31:29 |
Όχι. |
00:31:31 |
Είναι χάσιμο χρόνου. |
00:31:47 |
Πώς ήταν η ταινία? |
00:31:49 |
Όπως κάθε άλλη ταινία που παίζεται |
00:31:53 |
Ήσουν απασχολημένος? |
00:31:56 |
Αποκτήσαμε τρία νέα κομμάτια γης |
00:32:01 |
Τα πάμε καλά. Κλείσαμε την συμφωνία. |
00:32:03 |
Προχωράμε σε μεγαλύτερη |
00:32:06 |
Χμμμ. Αυτό είναι καλό. |
00:32:08 |
Είναι καλό? Τί, μόνο αυτό έχεις να |
00:32:13 |
Ρον ξέρεις πώς δεν με ενδιαφέρει |
00:32:16 |
Δεν έχει να κάνει με τα σπίτια Υβόν. |
00:32:17 |
Έχει να κάνει με την |
00:32:19 |
Τα κτηματικά. Εννοώ πως |
00:32:21 |
είναι πολύ καλές για να |
00:32:22 |
Υπάρχουν ευκαιρίες παντού. |
00:32:24 |
Τι θέλεις να είσαι, το μεγαλύτερο |
00:32:27 |
Εσύ-είσαι ευχαριστημένος με |
00:32:29 |
Κοίτα Υβόν. Κάνω ότι μπορώ |
00:32:31 |
την κλινική ώστε να μπορέσουμε |
00:32:33 |
Βαρέθηκα να μένω σε αυτή την μικρή |
00:32:36 |
Όχι πάλι, |
00:32:38 |
Κοίτα, έχω βαρέθει να το ακούω! |
00:32:41 |
Δεν προέρχομαι από αυτό που κάνεις. |
00:32:42 |
Ο μπαμπάς σου δεν ήθελε |
00:32:44 |
και για να είμαι ειλικρινής, δεν |
00:32:46 |
Ώστε έτσι κάνεις τις |
00:32:48 |
Βλέπεις μια ευκαιρία και την |
00:32:50 |
Και μέτα χτίζεις, |
00:32:52 |
μέχρι να φτάσεις εκεί που |
00:32:54 |
Έτσι δουλεύει. |
00:32:57 |
Η εταιρία Υφάσματα |
00:32:59 |
χτίσει ένα εργοστάστιο |
00:33:01 |
στην πολή σου την Τζούλια κι εσύ |
00:33:06 |
Ζητούν από αυτούς τους ανθρώπους... |
00:33:09 |
να παρατήσουν τα σπίτια τους για |
00:33:12 |
- μια πιθανότητα. |
00:33:13 |
Αυτές οι δουλειές δεν είναι |
00:33:15 |
Το μόνο σίγουρο είναι ότι τα |
00:33:19 |
Αν έτσι είναι τα πράγματα, |
00:33:20 |
γιατί δεν μπορούν να χτίσουν |
00:33:23 |
Και όλοι μας ξέρουμε την απάντηση |
00:33:25 |
Επειδή η πιο φτηνή γη είναι εκεί |
00:33:30 |
Η υφαντουργία είναι μεγάλη |
00:33:32 |
Είσαι αμφιλεγόμενος τύπος. |
00:33:35 |
Θα μπορούσες να |
00:33:37 |
ισχυρούς εχθρούς στην θέση |
00:33:40 |
Σε ενδιαφέρει αυτό καθόλου? |
00:33:45 |
Αυτές οι δουλειές θα είναι ένεση |
00:33:47 |
βοήθειας για αυτούς |
00:33:49 |
αν πραγματοποιηθούν. |
00:33:52 |
Η μόνη μου έννοια είναι η |
00:33:55 |
Ότι δηλαδή είναι καλό για την |
00:33:57 |
Τζούλια είναι καλό για ολόκληρη |
00:34:01 |
Πέρασαν 40 χρόνια |
00:34:02 |
Μάλκολμ βρέθηκε με τον |
00:34:04 |
για εκείνη την ιστορική |
00:34:06 |
και σήμερα η κληρονομιά του |
00:34:08 |
Καθώς συνεχίζουμε τον φόρο τιμής |
00:34:13 |
Παρακαλώ? |
00:34:15 |
Η Σάρα Μαλκολμ? |
00:34:18 |
Μην πας στην συνάντηση. |
00:34:19 |
Θέλεις να καταλήξεις στην ίδια |
00:34:21 |
Ποιος είναι? - Μείνε μακρυά από |
00:34:23 |
Τι? Σε ξέρω? |
00:34:27 |
’ει στο διάολο! |
00:34:32 |
Ποιος ήταν αυτός? |
00:34:44 |
# Το καλαμπόκι, η βενζίνη # |
00:34:47 |
# Ανεβαίνουν στα ύψη # |
00:34:50 |
# Κοστίζει πολύ να ζεις # |
00:34:53 |
# και κοστίζει ακόμα περισσότερο |
00:34:56 |
# Μερικές φορές απλά σηκώνω |
00:35:00 |
# Και λέω στον ευατό μου # |
00:35:02 |
# Για ποιο λόγο # |
00:35:18 |
Λούθερ? |
00:35:21 |
Λούθερ, γλυκιέ μου? |
00:35:24 |
Τι είναι γιαγιά? |
00:35:26 |
Θα βγεις? |
00:35:29 |
Δεν ξέρω. Τι χρειάζεσαι? |
00:35:34 |
Απλώς έλεγα μήπως βγεις έξω |
00:35:40 |
αντί απλά να κάθεσαι όλη την ημέρα. |
00:35:42 |
Είναι Σάββατο βράδυ. Θα έπρεπε |
00:35:47 |
Εντάξει γιαγιά. Θα βγω. |
00:35:51 |
Θα με πάρεις στην εκκλησία το |
00:35:54 |
Σίγουρα γιαγιά. Θα σε πάρω στην |
00:35:57 |
Είσαι μια χαρά αγόρι Λούθερ. |
00:36:05 |
Ναι? Πότε θα γίνει αυτό? |
00:36:13 |
# Ναι, ναι # |
00:36:17 |
# Ναι, ναι # |
00:36:21 |
# Ναι, ναι # |
00:36:24 |
# Ναι, ναι, ναι # |
00:36:28 |
# Ναι, ναι # |
00:36:36 |
Ω!! |
00:36:41 |
Εντάξει, πρέπει να μου πεις. |
00:36:43 |
Που έμαθες να χορεύεις έτσι? |
00:36:46 |
Αλήθεια? |
00:36:48 |
Χα. Πρέπει να ομολογήσω πως έχω |
00:36:52 |
Ευχαριστώ πάρα πολύ. |
00:36:54 |
Θα πρέπει να κάνω μαθήματα. |
00:36:57 |
Αν είναι εντάξει... |
00:36:59 |
Ω, ω, ω, ω! |
00:37:05 |
Ναι, είμαι μαζί σου, είμαι |
00:37:08 |
- Έλα. Μπορείς, μπορείς. |
00:37:13 |
Από κάντρι σε ραπ. |
00:37:16 |
Θα σκότωνα για αυτές τις κινήσεις. |
00:37:36 |
Ώστε εδώ μένεις. |
00:37:39 |
Μόνο να κάνεις ησυχία. Οι γείτονες. |
00:37:41 |
- Οκ, θα το κλείσω εάν με αφήσεις |
00:37:45 |
Εντάξει? |
00:37:47 |
Οκ. |
00:37:49 |
Πρέπει να σου κάνω μια ερώτηση. |
00:37:51 |
Οκ. Ρίξτην. |
00:37:56 |
Πρόκειται για τον μπαμπά σου. |
00:37:59 |
Δεν είμαι ο πατέρας μου. |
00:38:00 |
Όχι, το ξέρω. Σίγουρα όχι. |
00:38:04 |
Απλώς διάβασα όλα αυτά τα άρθρα για |
00:38:06 |
τον Πίτερ Μάλκολμ πριν |
00:38:08 |
και για το πως ο μπαμπας σου ήταν |
00:38:12 |
Α, έτσι άκουσα. Ναι. |
00:38:16 |
Πως και δεν κατάφερε να λύσει τον |
00:38:20 |
σε μια τόσο μικρή πόλη? |
00:38:24 |
Απλά δεν μπορούσε. |
00:38:28 |
Τον ρώτας ποτέ σχετικά? |
00:38:33 |
Α, όχι, δεν τον ρωτάω. |
00:38:38 |
Γιατί? Εγώ- είσαι ο γιος του. |
00:38:42 |
Υποθέτω πως απλώς υπάρχουν μερικά |
00:38:44 |
πράγματα για τα οποία δεν |
00:38:49 |
Ο Πίτερ Μάλκολμ πέθανε από |
00:38:54 |
Ο πατέρας μου είναι ένας πραγματικά |
00:38:59 |
Είναι πραγματικά καλός άνθρωπος. |
00:39:10 |
Είμαι σίγουργη πως κι εσύ είσαι |
00:40:18 |
# Έφτασε με τραύμα και φεύγει |
00:40:21 |
# Κάποιος θα έπρεπε |
00:40:23 |
# Τώρα δεν είναι καλύτερα # |
00:40:45 |
Έχεις το Μόρισον, το Τσέστνατ, το |
00:40:48 |
όμως σκεφτόμουν να πάρεις και το |
00:40:52 |
Τότε τα πάντα θα είναι έτοιμα. |
00:40:54 |
Α-χα. Οκ. Εντάξει. Αυτό είναι καλό. |
00:41:00 |
Εντάξει. Εντάξει θα το συζητήσουμε |
00:41:04 |
Οκ. Θα δουλέψω λίγο ακόμα πάνω σε |
00:41:07 |
Εντάξει. Καληνύχτα. |
00:41:11 |
Τι είναι αυτό? |
00:41:14 |
Και εσύ την υπέγραψες. |
00:41:19 |
Όχι, δεν την έχω υπογράψει. |
00:41:26 |
Θυμάσαι όταν συναντηθήκαμε για |
00:41:29 |
όταν καταχωρούσαμε τον κόσμο για να |
00:41:36 |
Ήταν του μπαμπά μου. |
00:41:41 |
Οποιουδήποτε και να ήταν η ιδέα... |
00:41:43 |
ήσουν διατεθιμένος να πάς στην |
00:41:47 |
Ναι. Αυτός είναι ο ορισμός του |
00:41:51 |
Όχι ο δικός μου. |
00:41:54 |
να είσαι κι εσύ. |
00:41:57 |
πρόσεχε πως μιλάς. |
00:41:59 |
Ξέρω πως σε ενδιαφέρει αυτό. |
00:42:02 |
Νομίζεις πως θα νικήσεις? |
00:42:04 |
Είμαι πρόθυμη να πολεμήσω. |
00:42:06 |
Θα-θα χάσεις. Και το ξέρουν όλοι |
00:42:10 |
Δεν θα τα παρατήσω Τζον. |
00:42:15 |
Όταν παλεύεις και χάνεις... |
00:42:19 |
αποδεικνύει πως είναι δυνατότεροι. |
00:42:22 |
Και δεν μπορείς να κάνεις τίποτα |
00:42:28 |
Κοίταξε αυτά τα χέρια. |
00:42:37 |
Τόσο μεγάλα και δυνατά. |
00:42:40 |
Θυμάμαι την πρώτη φορά που σε είδα, |
00:42:42 |
με εκείνους τους φτωχούς, |
00:42:44 |
να τους λες να σταθούν στο ύψος τους |
00:42:49 |
Ήσουν ο μεγαλύτερος από όλους τους. |
00:42:54 |
Θυμάμαι πως σκέφτηκα πως αυτός ο |
00:42:58 |
Ακόμα μεγαλώνεις. |
00:43:01 |
όμως όταν θα είναι έτοιμος, |
00:43:03 |
και θα τον ακολουθήσουμε όπως |
00:43:06 |
ακριβώς κάναμε με |
00:43:15 |
Πάντα θα είσαι αυτός ο άντρας. |
00:44:26 |
Επ, τι έγινε φίλε? |
00:44:29 |
Πώς τα πας νεαρέ? |
00:44:32 |
Ξέρεις |
00:44:37 |
Δεν έχω όρεξη να τραγουδήσω. |
00:44:41 |
Σε καταλαβαίνω αδελφέ. |
00:44:43 |
Δεν έχω όρεξη να τραγουδήσω από |
00:44:48 |
Απλώς δεν μπορώ να βρω την όρεξη να |
00:44:53 |
Ναι. |
00:44:59 |
# Και τότε άκουσα την μαμά μου να |
00:45:02 |
# Μα όταν άκουσα την γιαγιά μου |
00:45:04 |
# Τότε ήξερα πως έπρεπε να αλλάξω |
00:45:16 |
# Θα συνεχίσω να κρατιέμαι # |
00:45:20 |
# Απλά θα συνεχίσω να κρατιέμαι # |
00:45:24 |
# Να κρατιέμαι, να κρατιέμαι |
00:45:26 |
# Με κατάφερες να κρατηθώ # |
00:45:28 |
# Με κατάφερες να κρατηθώ από την |
00:45:34 |
# Ω, ω # |
00:45:37 |
# Κρατιέμαι κρατιέμαι Κύριε # |
00:45:41 |
# Κρατιέμαι κρατιέμαι Κύριε # |
00:45:45 |
# Θα συνεχίσω να κρατιέμαι |
00:45:53 |
Ανάπνευσε. Ανάπνευσε. |
00:45:55 |
# Συνεχίζω να κρατιέμαι # |
00:45:58 |
# Συνεχίζω να κρατιέμαι # |
00:46:01 |
# Συνεχίζω να κρατιέμαι # |
00:46:03 |
# Συνεχίζω να κρατιέμαι # |
00:46:08 |
# Συνεχίζω να κρατιέμαι # |
00:46:12 |
Αλληλούια. Ου! |
00:46:16 |
Αλληλούια! |
00:46:19 |
Συνεχίζω να κρατιέμαι! |
00:46:21 |
Ω, άκουσα κάποιον να λέει, |
00:46:22 |
"Κρατηθείτε από τα αμετάβλητα |
00:46:25 |
Αμήν! Αμήν! |
00:46:28 |
Ω, είναι εντάξει να ευλογείς |
00:46:30 |
Είναι εντάξει να Τον |
00:46:31 |
Ναι Κύριε. Ναι Κύριε. - Είναι |
00:46:34 |
Ω, είναι εντάξει να |
00:46:36 |
επειδή το αξίζει. |
00:46:38 |
Αξίζει να επαινείται! |
00:46:41 |
Ξέρω πως όλοι περιμένετε πως και |
00:46:43 |
το μνημόσυνο του Πίτερ Μάλκολμ |
00:46:46 |
Αμήν! |
00:46:49 |
Και ευλόγησε τον Κύριο για τον |
00:46:52 |
Επομένως, για να τιμήσουμε τον |
00:46:54 |
καλέσαμε τον κολλητό του |
00:46:57 |
ο οποίος ήταν μαζί του στην ομάδα |
00:47:00 |
Αμήν κάποιος. |
00:47:03 |
Παρακαλώ βοηθήστε με να |
00:47:04 |
καλωσορίσουμε τον Αιδεσιμότατο |
00:47:06 |
Ναι. |
00:47:09 |
Καλως ήρθες αδερφέ! Καλώς |
00:47:13 |
Μια πολύ ευγενική καλημέρα σε |
00:47:16 |
Θέλω να σας πω μια ιστορία... |
00:47:18 |
καθώς ετοιμαζόμαστε να τιμήσουμε |
00:47:21 |
Ναι, έτσι είναι. |
00:47:23 |
Είμασταν στην ομάδα των αλυσίδων. |
00:47:26 |
Δεν ήξερα αν μπορούσα να πάω ξανά. |
00:47:28 |
- Και εκείνος είπε, "Φίλε είμαστε |
00:47:34 |
Αμήν! - Κι εκείνος είπε, "Είσαι |
00:47:38 |
Ναι! |
00:47:39 |
Δεν θα επιτρέψεις σε κανέναν |
00:47:43 |
Κι είπε, "Θυμήσου τους |
00:47:47 |
"Θυμήσου τους προγόνους. |
00:47:49 |
Πέρασαν πράγματα που δεν μπορείς |
00:47:53 |
Ξέρεις, έχω κι εγώ έναν γιο. |
00:47:57 |
Τον λέω αγόρι επειδή είναι ένα |
00:48:03 |
Και είναι 20 χρονών. |
00:48:06 |
Όμως όταν κοιτώ στα μάτια του |
00:48:10 |
και την σοφία ενός άντρα. |
00:48:13 |
Τον λέω ήρωά μου. |
00:48:15 |
Και αυτό θα είναι για πάντα για |
00:48:21 |
# Πλεύσε ελευθερία # |
00:48:24 |
# Αλληλούια # |
00:48:28 |
# Αλληλούια # |
00:48:33 |
# Επειδή δεν υπάρχει κακό # |
00:48:36 |
# Έχεις χρόνο να πλεύσεις |
00:48:41 |
# Είπα πως δεν υπάρχει κακό # |
00:48:43 |
# Αυτό που δεν μπορείς να |
00:48:45 |
# Πλεύσε ελευθερία # |
00:48:49 |
# Ξέρεις πως δεν υπάρχει κακό |
00:48:51 |
# Αυτό που δεν μπορείς να |
00:48:54 |
# Πλεύσε ελευθερία # |
00:48:57 |
# Κάθε εκκλησία τώρα ξέρει # |
00:48:59 |
# Αλληλούια # |
00:49:01 |
# Αλληλούια # |
00:49:03 |
# Αλληλούια # # |
00:49:19 |
Μπορείς να αφήσεις ένα μήνυμα |
00:49:22 |
Όμως αν δεν το κάνεις |
00:49:25 |
Ε, Χέροντ, ο ’ντριου Φρανκ στο |
00:49:27 |
Φίλε, έχω πολύ καιρό να σου |
00:49:30 |
’κου, θέλω να βεβαιωθώ πως πήρες |
00:49:31 |
εκείνο το γράμμα που |
00:49:33 |
Αυτή η εταιρεία Βάλει Κορπ |
00:49:35 |
Εξαγοράζουν τα πάντα. |
00:49:37 |
’κουσα πως θα ψηφίσουν την |
00:49:40 |
Πρόκειται για κακούς |
00:49:42 |
Δεν δίνουν δεκάρα για κανέναν. |
00:49:44 |
Θέλω να τους αντιμετωπίσω, |
00:49:46 |
Φίλε έχεις το τηλέφωνο μου. |
00:49:50 |
Πως στο διάολο θα το κάνω αυτό? |
00:49:56 |
Είδες τι έγινε εκεί? |
00:50:00 |
Ε τζόελ. Πως πάει η επιχείρηση? |
00:50:05 |
Αρκετά καλά Λ. Ντον. |
00:50:08 |
Ξέρεις πως αν τα πράγματα |
00:50:09 |
μπορείς πάντα να πας στην |
00:50:12 |
Χμμμ. Νομίζω πως θα είμαι μια χαρά. |
00:50:15 |
Εγώ, ε-εκτιμώ την προσφορά. |
00:50:19 |
Αυτός ο αδερφός σου είναι μεγάλος |
00:50:24 |
Πως γίνεται κάθε νέγρος που απολύω |
00:50:27 |
Επειδή αφήνω μια μεγάλη στοίβα από |
00:50:30 |
Λ. Ντον δεν έχεις ιδέα πόσα λεφτά |
00:50:33 |
έχω βγάλει εξαιτίας |
00:50:36 |
Κι εγώ σου χρωστάω. Τώρα που το |
00:50:39 |
Έχω μια λαβή τσεκουριού |
00:50:40 |
του φορτηγού μου με |
00:50:42 |
Αλήθεια? |
00:50:42 |
Ναι. Πάμε έξω. Θέλω να σου την |
00:50:45 |
Είναι εντάξει. Κράτησε την. |
00:50:46 |
Είμαι σίγουρος πως έχεις γράψει το |
00:50:48 |
Είμαι σίγουρος πως θα της ρίξεις |
00:50:50 |
μια πιο κοντινή ματιά |
00:50:57 |
Αυτός ο τύπος εκεί είναι καλός. |
00:51:00 |
Ε, αδερφέ, κυκλοφορεί μια φήμη |
00:51:03 |
στο Παντορέσα, ε? |
00:51:06 |
Χριστός κι Απόστολος, |
00:51:09 |
Οκ, αν πω στον μπαμπά μου να σε |
00:51:12 |
Νομίζω πως και οι δυο μας ξέρουμε |
00:51:17 |
Κε Μάλκολμ, τα καλά νέα είναι |
00:51:21 |
Είμαι σίγουρος πως δεν ανησυχούσες. |
00:51:24 |
Όχι, όχι για την υγεία μου. |
00:51:29 |
Για να είμαι ειλικρινής, εξεπλάγειν |
00:51:33 |
Σκέφτηκα πως |
00:51:36 |
βλέποντας πόσο επιτυχημένος |
00:51:39 |
Όμως δυστυχώς θα πρέπει να |
00:51:42 |
Ναι. Ένας μαύρος δεν μπορεί να τα |
00:51:44 |
καταφέρει μόνο με μία |
00:51:47 |
Δεν χρειάζεται να σου πως πως είναι |
00:51:51 |
Ε, όχι. |
00:51:53 |
Θα πρέπει πάντα να έχεις τα μάτια |
00:51:57 |
Ναι, Καλές ευκαιρίες. |
00:52:01 |
Η στιγμή για να αρπάξεις |
00:52:03 |
είναι όταν εκείνα περνούν |
00:52:05 |
Ναι, με την προυπόθεση πως θα |
00:52:10 |
Σωστά? |
00:52:15 |
Σωστά. |
00:52:19 |
Χάρηκα που σε είδα σήμερα κε |
00:52:22 |
Ελπίζω να μην χρειαστεί ποτέ να |
00:52:24 |
Ποτέ δεν ξέρεις, ξέρεις? |
00:52:29 |
Εντάξει, φαίνεται πως είσαι έτοιμος, |
00:52:33 |
ας πούμε, ε - Τι λες να περάσω να |
00:52:37 |
Καλό ακούγεται φίλε. |
00:52:39 |
Εντάξει. |
00:53:08 |
Έλα. Πάμε. |
00:53:16 |
Εντάξει, βάλτε τις ζώνες σας. |
00:53:21 |
# Κανένας δεν ξέρει τι # |
00:53:25 |
# μου έχει κάνει ο Βασιλιάς |
00:53:31 |
# Κανείς δεν ξέρει τι # |
00:53:35 |
# μου έχει κάνει ο Βασιλιάς |
00:53:41 |
# Μου πήρε τους ανθρώπους μου |
00:53:45 |
# Μας στρίμωξε στην μιζέρια # |
00:53:53 |
# Δεν μπορώ να βλέπω ρούμι, |
00:54:01 |
# Δεν μπορώ να βλέπω # |
00:54:05 |
# Ρούμι, καπνό, ζαχαροκάλαμο |
00:54:08 |
Παρακαλώ? |
00:54:10 |
Τζακ, Μπομπ Όουενς. |
00:54:14 |
Πότε υπολογίζεις να έρθεις για την |
00:54:19 |
Τζακ, είσαι εκεί? |
00:54:22 |
Παίρνεις τα αντιανδρογόνα σου? |
00:54:26 |
Θα φτάσω κι εκεί. |
00:54:29 |
Δεν είναι πολύ αργά. Μ' ακούς? |
00:54:34 |
Ναι, αυτό είπες. |
00:54:36 |
Δεν θα σε εξαναγκάσω να κάνεις |
00:54:40 |
Θα σου μιλήσω. |
00:54:47 |
Πως πήγε σήμερα? |
00:54:54 |
Ε, Τζόελ, φίλε, |
00:54:59 |
Όλοι εδώ γύρω, με ξέρουν. |
00:55:07 |
Ε και? |
00:55:09 |
Αυτά τα σπίτια κάποτε ήταν δικά |
00:55:14 |
Νοικιάζουν τα ίδια τους τα σπίτια. |
00:55:20 |
Ξέρεις ότι δουλεύεις για μένα και |
00:55:23 |
Κοίτα, θα περάσω την ερχόμενη |
00:55:24 |
βδομάδα για να παραλάβω |
00:55:26 |
Όχι. Θα τα ξεκαθαρίσουμε τώρα. |
00:55:35 |
Λυπάμαι φίλε. |
00:55:38 |
Μην λυπάσαι. |
00:55:40 |
Ελάτε εδώ τώρα, όλοι σας. |
00:55:54 |
Τζόελ? |
00:55:58 |
Πως είσαι? |
00:56:00 |
Χάρηκα που σε είδα. |
00:56:02 |
Γεια. Ρον Πάλμερ. |
00:56:03 |
Συγνώμη. Ρόζι Γκρίφιθ, |
00:56:06 |
Χάρηκα για την γνωριμία. |
00:56:09 |
Γνωριστήκαμε πριν μια δυο μέρες |
00:56:11 |
Ναι. Θα θέλατε να μας κάνετε παρέα |
00:56:13 |
Ω, δεν μπορούμε. Μαγειρεύω. |
00:56:17 |
Ω, αυτό-αυτό είναι κακό. Εγώ- |
00:56:19 |
Νόμιζα πως πιθανότατα |
00:56:20 |
και θα μπορούσαμε να συζητήσουμε |
00:56:22 |
Θα το ήθελα αυτό. Εμ- |
00:56:24 |
Τέλεια. |
00:56:26 |
Οκ αγάπη μου. |
00:56:31 |
Εμ, συγνώμη. Ίσως,ε, |
00:56:34 |
Σίγουρα θα μας άρεσε να δειπνήσουμε |
00:56:36 |
Φυσικά. Πάρε με τηλέφωνο. |
00:56:41 |
Χάρηκα για την γνωριμία. |
00:56:43 |
Καλή διασκέδαση. |
00:56:48 |
Λυπάμαι για αυτό. |
00:56:52 |
Πως τον γνώρισες αυτό τον τύπο? |
00:56:54 |
Ω, τον Γιατρό Πάλμερ. |
00:56:56 |
Κατ' ακρίβεια είναι ο μεγαλύτερος |
00:56:59 |
Γιατί? |
00:57:02 |
Ευχαριστώ για την κατανόηση. |
00:57:04 |
- Ω, δεν καταλαβαίνω. Απλώς είσαι |
00:57:07 |
οπότε απλώς θα το προσπεράσω, οκ? |
00:57:09 |
Μμ-χμμμ. |
00:57:12 |
# Θέλω απεγνωσμένα το μικρόφωνο |
00:57:14 |
# Η όρεξη μου έρχεται αργά το |
00:57:16 |
# Τροφή για σκέψη. |
00:57:18 |
# Φτάνει μέχρι τα σύνορα |
00:57:28 |
# Αίμα πετάγεται, νομίζω |
00:57:31 |
# Ακόμα φαίνονται από το |
00:57:44 |
Γεια. |
00:57:47 |
Γιατί είσαι τόσο στην τσίτα? |
00:57:49 |
Νόμιζα πως ήσουν κάποιος άλλος. |
00:57:53 |
Κανένας. Κανένας. |
00:57:56 |
Τι κάνεις εδώ απόψε? |
00:57:58 |
Χα. Υποθέτω πως ο άντρας της |
00:58:03 |
Η ζωή που ζεις. |
00:58:05 |
Ναι. Ξέρω τι σκέφτεσαι. |
00:58:09 |
Απλώς άραξε και απόλαυσε την |
00:58:12 |
εμπειρία της σύνδεσης |
00:58:18 |
Α. |
00:58:25 |
Από ότι φαίνεται ο γέρο Τζόελ |
00:58:28 |
Αλήθεια? |
00:58:31 |
Γλυκοκοιτάζει την καινούρια |
00:58:35 |
Αυτό είναι καλό. |
00:58:41 |
Ανησυχώ για αυτό το αγόρι. |
00:58:44 |
Αισθάνεται πολλά. |
00:58:53 |
Και τι θα γίνει με μένα? Ξέρεις |
00:58:59 |
Γεννήθηκες χωρίς να δίνεις δεκάρα. |
00:59:06 |
Αυτό δεν είναι αλήθεια. |
00:59:11 |
Δεν σε νοιάζει... |
00:59:14 |
ποιανού τα λεφτά παίρνεις... |
00:59:17 |
ή με ποιανού την γυναίκα |
00:59:20 |
Έπινες καθ' όλη την διάρκεια της |
00:59:23 |
την οποία μου βγήκε ο κώλος να |
00:59:27 |
Δεν δίνεις δεκάρα για τίποτα |
00:59:33 |
Το ξέρεις. Εμπρός λοιπόν. Πές |
00:59:37 |
Για ποιο διάολο πράγμα ενδιαφέρεσαι? |
00:59:50 |
Ξέρεις, μπορούμε να πάμε μέσα αν |
00:59:54 |
Όχι, μου αρέσει πολύ εδώ έξω. |
00:59:57 |
Χμμμ. |
00:59:57 |
Είναι τόσο ήρεμα. |
01:00:00 |
Χαίρομαι που ακούω πως σου αρέσει |
01:00:03 |
Υπάρχουν πολλά πράγματα που μου |
01:00:23 |
Αισθάνομαι πως - θα πρέπει να βρω |
01:00:28 |
Εννοώ, απλώς αισθάνομαι περίεργα να |
01:00:31 |
Απλά να απομακρυνθούμε όπως |
01:00:34 |
Δεν θα ανησυχούσα για αυτόν. |
01:00:37 |
Ναι. Δεν είναι το αφεντικό σου, |
01:00:41 |
Δεν ξέρω Τζόελ. Δεν νομίζω πως |
01:00:45 |
Τον άκουσα στην συνάντηση του |
01:00:46 |
κοινοτικού συμβουλείου |
01:00:48 |
Δεν συμπονούσε κανέναν |
01:00:50 |
που επηρεάζει το σχέδιο |
01:00:52 |
Νομίζω πως επηρεάζεται. |
01:00:54 |
Εννοώ, έχει μεγάλη ιδιοκτησία στον |
01:00:58 |
Απλώς θέλει να βγάλει λεφτά. |
01:01:00 |
Ποιο είναι το κακό στο να βγάζεις |
01:01:02 |
Πρέπει να ζήσεις από κάτι, σωστά? |
01:01:05 |
Δεν μπορείς να παραγκωνίζεις |
01:01:07 |
Ζουν σε αυτά τα σπίτια για |
01:01:12 |
Ίσως είναι απλά δουλειά. |
01:01:13 |
Ίσως αυτό το γήπεδο του γκολφ να |
01:01:17 |
Ίσως όλοι να επωφεληθούν. |
01:01:19 |
Τι? |
01:01:21 |
Δεν ξέρω. Πριν να αναλάβω τον |
01:01:25 |
Τα έβγαζα πέρα μετά βίας. |
01:01:27 |
Και τώρα έχω πολλούς πελάτες. |
01:01:31 |
Και πίστεψε με, δεν μπορούσα να το |
01:01:35 |
Δεν ξέρω. Απλώς αισθάνομαι... |
01:01:39 |
Έχω να προσβλέπω σε κάτι. |
01:01:50 |
Αύριο στην Τζούλια, |
01:01:53 |
περιμένουν να έρθει πολύς κόσμος |
01:01:54 |
για το μνημόσυνο του |
01:01:56 |
Πέρασαν 40 χρόνια από την |
01:02:00 |
Παρά την εκτεταμένη έρευνα... |
01:02:03 |
οι τοπικοί αξιωματούχοι |
01:02:05 |
και να φέρουν εν όψη της |
01:02:07 |
Μετά από 40 χρόνια, χωρίς |
01:02:09 |
και μόνο με μερικούς εν ζωή |
01:02:11 |
φαίνεται πως αυτό το έγκλημα θα |
01:02:14 |
Προχωρώντας σε άλλα νέα, |
01:03:07 |
Κε Μάλκολμ? |
01:03:10 |
Είμαι η Ρόζι Γκρίφιθ. Διδάσκω με |
01:03:14 |
Ω. Σε έστειλε η γυναίκα μου. |
01:03:16 |
Ναι κύριε. Είπε πως εσείς είστε |
01:03:20 |
Δεν το πιστεύει πάντα αυτό. |
01:03:23 |
Τι κάνει? |
01:03:25 |
Μετά σταματά και δεν ξεκινά. |
01:03:29 |
Χμμμ... |
01:03:34 |
Νομίζω πως μπορώ να το φτιάξω. |
01:03:41 |
Για να δούμε- |
01:03:45 |
Βλέπεις, έχεις την γραμμή των |
01:03:49 |
Ίσως χρειαστεί να πάρουμε έναν |
01:03:50 |
σπινθηροδιανομέα από την μάντρα |
01:03:52 |
Δεν θα στοιχίσει πολλά. - Σας |
01:03:56 |
Χμ... - Δεν χρειάζεται να σας |
01:03:58 |
Ναι, μου το λέει η γυναίκα μου όλη |
01:04:02 |
Εκτιμώ πολύ την Σάρα. |
01:04:04 |
Είναι δύσκολο να μην το κάνεις. |
01:04:07 |
Είναι το πρώτο σου σχολείο? |
01:04:09 |
Η πρώτη μου χρονιά ήταν σε ένα |
01:04:12 |
Ξέρετε, τέλειες εγκαταστάσεις, |
01:04:16 |
Παραήταν πολιτισμένο στην |
01:04:27 |
Ακούστε κε Μάλκολμ... |
01:04:29 |
Δίδασκω στους μαθητές μου τι έχει |
01:04:31 |
κατά την διάρκεια της κίνησης των |
01:04:33 |
αστικών δικαιωμάτων |
01:04:34 |
Ξέρω πως πρέπει να ήταν |
01:04:36 |
σας να χάσετε τον πατέρα |
01:04:38 |
να δολοφονηθεί από έναν λευκό. |
01:04:43 |
Πως ξέρεις ότι ήταν λευκός? |
01:04:45 |
Δεν ήταν? |
01:04:48 |
Δεν το ξέρω. |
01:04:50 |
Κάποιος θα πρέπει να ξέρει. |
01:04:52 |
Ναι. Κάποιος πρέπει. |
01:04:57 |
Χτυπήθηκε με όπλο μέρα μεσημέρι. |
01:04:59 |
Υπήρξαν μάρτυρες τριγύρω που είπαν |
01:05:02 |
Εννοώ πως ήταν μαύροι. |
01:05:06 |
Ο καθένας έχει επιλογή. |
01:05:10 |
Έχεις επιλογή. Οι γονείς σας έχουν |
01:05:13 |
Εκείνοι οι άνθρωποι |
01:05:16 |
την ίδια με τον μπαμπά σας- |
01:05:18 |
να σταθούν ήσυχοι ή να πουν ψέματα |
01:05:23 |
Καταλαβαίνω την επιλογή που έκανε ο |
01:05:26 |
Δεν καταλαβαίνεις. |
01:05:29 |
Δεν υπάρχει περίπτωση να |
01:05:33 |
Έλα. Δώσε μου το χέρι σου. |
01:05:37 |
Το βλέπεις αυτό? |
01:05:40 |
Χμμ? Δεν το έχετε κάνει εσείς. |
01:05:44 |
Όμως δεν θα καταλάβεις ποτέ στην |
01:05:54 |
Κε Μάλκολμ. |
01:06:02 |
Κε Μάλκολμ. |
01:06:11 |
’κουσα πως τελικά δεν φτιάχτηκε |
01:06:16 |
Ήταν παρεξήγηση. |
01:06:19 |
Ναι, πονάει. |
01:06:25 |
Πολύς κόσμος πονά. Δεν γίνεται να |
01:06:29 |
Δεν φοβάμαι. Απλώς δεν μου αρέσει |
01:06:34 |
Α! Θα το συνηθίσεις. |
01:06:37 |
Δεν θα έπρεπε να πρέπει να το |
01:06:40 |
Όμως είναι σίγουρο γεγονός της |
01:06:44 |
Και να και κάτι άλλο που δεν θα σου |
01:06:48 |
Μόλις οι μαύροι της πόλης μάθουν με |
01:06:52 |
δεν θα είναι και τόσο φιλικοί. |
01:06:55 |
Και τι θα γίνει με το ποιος είμαι? |
01:07:01 |
Αυτό ισχύει και για εκείνους. |
01:07:21 |
Γεια σου Λόνι. |
01:07:23 |
Τι γίνεται φίλε? |
01:07:27 |
Που πας? Πάρε λίγο από αυτό. |
01:07:30 |
Μπα, πρέπει να επιστρέψω. |
01:07:31 |
Πάρτην σπίτι και έλα πίσω |
01:07:34 |
Μπα, υποσχέθηκα στην γυναίκα μου να |
01:07:35 |
την βοηθήσω με το δείπνο |
01:07:37 |
Το δείπνο και διάφορα? Νέγρε, |
01:07:44 |
Πίστεψε με. Είμαι άντρας. |
01:07:46 |
Όμως δεν είμαι ο νέγρος σου. |
01:07:48 |
Όπως και να έχει, ένας άντρας |
01:07:50 |
πίνει τα κέρατα του όταν |
01:07:52 |
Τα λέμε Λούθερ. |
01:08:00 |
Γεια σου αδερφέ. Πως είσαι |
01:08:02 |
Όχι τόσο καλά όσο εσύ αδερφέ. |
01:08:06 |
Αν ήμουν καλύτερα θα έπρεπε να με |
01:08:11 |
Εντάξει. |
01:08:13 |
Να προσέχεις. |
01:08:20 |
Ε, αδερφέ? |
01:08:27 |
Κράτα γερά. |
01:08:33 |
Δυνατά. |
01:08:54 |
’ει γαμήσου! |
01:09:44 |
Ξέρεις- |
01:09:47 |
Πες μου τι τρέχει. |
01:09:50 |
Η σχέση μας δεν θα οδηγήσει πουθενά |
01:09:55 |
- Τι? |
01:09:58 |
Περίμενε. Μου λες ότι δεν μ' αγαπάς |
01:10:01 |
Αυτό προσπαθείς να μου πεις? |
01:10:03 |
Ποιο είναι το νόημα, ε? |
01:10:05 |
Θα σου υπενθυμίσω. |
01:10:08 |
Είναι εντάξει. |
01:10:13 |
Πιες. Έλα. |
01:10:15 |
Πιες ένα ποτό μαζί μου. |
01:10:17 |
Δεν θέλω να πιω ποτό. |
01:10:20 |
Δεν θέλω να μιλήσω. |
01:10:23 |
Απλώς θέλω να φύγεις. |
01:10:35 |
Οκ. |
01:10:38 |
Θα φύγω. |
01:10:40 |
Όμως αν νομίζεις πως αυτό θα λύσει |
01:10:42 |
τα προβλήματα σου |
01:10:47 |
Είναι μια αρχή. |
01:10:58 |
Λυπάμ- |
01:11:11 |
Γεια. |
01:11:13 |
Είσαι γλύκα. Έλα μέσα. |
01:11:15 |
Ε, περίμενε, Εμ- |
01:11:19 |
Εγώ - Δεν μπορώ να έρθω για δείπνο |
01:11:22 |
Γιατί? |
01:11:25 |
Νομίζω πως θα πρέπει να |
01:11:30 |
Τι? |
01:11:32 |
Εγώ |
01:11:34 |
Τι έκανα? - Τίποτα. Δεν είναι κάτι |
01:11:38 |
Τότε τι είναι? |
01:11:40 |
Είναι αυτό που είσαι. |
01:11:43 |
Περίμενε. Ουόα. Περίμενε! Ε! |
01:11:46 |
Τι εννοείς, "αυτό που είμαι"? |
01:11:48 |
Αυτό που εννοώ είναι πως εσύ κι εγώ |
01:12:12 |
Μου χρωστούσες περίπου πέντε |
01:12:15 |
και δεν είπα τίποτα. |
01:12:23 |
Δεν συμπονείς τον Τζόελ? |
01:12:27 |
Ω, πως μπορείς ακόμα και να με |
01:12:33 |
Επειδή απλά κάθεσαι εκεί πέρα και |
01:12:35 |
αισθανεσαι άσχημα |
01:12:39 |
Γιατί πάντα πρέπει να ρίχνεις το |
01:12:45 |
Χμμ? Εννοώ αν θέλεις να |
01:12:46 |
κατηγορήσεις κάποιον |
01:12:51 |
Τι έκανα εγώ? |
01:12:56 |
’κου τον ευατό σου. Οι "νέγροι" |
01:13:02 |
Χώρισε με τον Τζόελ εξαιτίας σου. |
01:13:05 |
Ίσως θα έπρεπε να κοιτάζεις την |
01:13:08 |
Δεν ξέρεις για την ζωή μου. |
01:13:12 |
Δεν ξέρω? |
01:13:14 |
Είναι πάντα πιο εύκολο |
01:13:16 |
άλλο παρά να βλέπεις τον |
01:13:23 |
Υποθέτω πως αυτό σε κάνει ΤΟΝ νέγρο |
01:13:37 |
Εντάξει τότε. |
01:13:41 |
Νομίζεις πως μου αρέσει να |
01:13:47 |
Πως θέλεις να αισθάνεσαι μπαμπά? |
01:13:51 |
Θέλω να αισθάνομαι κάτι άλλο. |
01:14:56 |
Πίτερ Μάλκολμ. |
01:15:03 |
Ήταν...ήταν ένας άντρας που |
01:15:06 |
Έκανε αυτό που ήταν σωστό. |
01:15:12 |
Εσύ γιατί δεν το έκανες? |
01:15:16 |
Για τον ίδιο λόγο όπως και όλοι οι |
01:15:21 |
Δεν ήθελα να καταλήξω σαν τον |
01:15:25 |
Κάτι που ποτέ δεν θα μπορέσω να |
01:15:34 |
Οι άντρες σε αυτή την πόλη... |
01:15:39 |
είχαν τον τρόπο τους με σχεδόν... |
01:15:45 |
συμπεριλαμβανομένου και εμένα. |
01:15:49 |
Δεν με πείραζε να είμαι το τσιράκι |
01:15:53 |
Νόμιζα πως ήταν ο δρόμος που |
01:15:59 |
Δεν πίστευα πως |
01:16:02 |
επειδή στεκόταν ανάμεσα σε εκείνους |
01:16:06 |
Και πέρασαν ακριβώς δίπλα μου. |
01:16:13 |
Πως θα μπορούσα να ζήσω με αυτό |
01:16:18 |
Είμαι σχεδόν τελειωμένος. |
01:16:25 |
Έτσι είναι για σένα. |
01:16:29 |
Όμως δεν με ικανοποιεί. |
01:16:33 |
Θα πάω στον τάφο μου... |
01:16:35 |
χωρίς να έχω δει ποτέ |
01:16:40 |
Τι θα έκανες αν τον έβλεπες? |
01:16:48 |
Δεν ξέρω. |
01:16:52 |
Όμως θα έκανα κάτι. |
01:16:56 |
Τότε θα σε πάρω. |
01:17:08 |
Πάμε. |
01:17:58 |
Έρνεστ Χατς. |
01:18:03 |
Ναι? |
01:18:09 |
Θα ήθελα να γνωρίσεις τον Τζον |
01:18:16 |
Αυτός είναι ο Έρνεστ Χατς. |
01:18:22 |
Ήταν ένας- |
01:18:24 |
μια μαριονέτα ενός πλούσιου άντρα, |
01:18:26 |
Χα! |
01:18:33 |
Έρνεστ αυτός είναι ο άντρας |
01:18:52 |
Αυτό θέλεις? |
01:19:04 |
Όχι. |
01:19:22 |
Όχι. |
01:19:57 |
Γεια σου Γιατρέ. |
01:19:59 |
Ξέρεις πως δεν θα τα καταφέρεις |
01:20:01 |
Όμως ξέρεις τι σημαίνει για μας. |
01:20:05 |
Πρέπει να την σταματήσεις. |
01:20:06 |
Θα το αναλάβει ο Λ. Ντον. |
01:20:09 |
Καλή τύχη στην συνάντηση! |
01:20:13 |
# Δούλευα όλα αυτά τα χρόνια |
01:20:18 |
# Το μόνο που πήρα πίσω είναι η |
01:20:27 |
# Δουλεύω, δουλεύω, δουλεύω Ναι |
01:20:31 |
# Τι έχω να δείξω # |
01:20:34 |
# Το μόνο πράγμα που πήρα πίσω |
01:20:36 |
# είναι ένας σκληρός τρόπος ζωής |
01:20:39 |
# Μερικές φορές θέλω απλά να |
01:20:45 |
# Θέλω να πω |
01:20:52 |
# Το μόνο που έχω είναι όλα αυτά |
01:20:57 |
# Το μόνο που έχω είναι η |
01:21:05 |
# Δουλεύω, δουλεύω, δουλεύω # |
01:21:09 |
# Ακόμα δεν μπορώ να αποταμιεύσω |
01:21:12 |
# Πληρώνω το νοίκι, το σπίτι μου |
01:21:15 |
# Τα χρήματα μου έχουν ήδη |
01:21:17 |
# Κύριε, μερικές φορές θέλω να |
01:21:25 |
Παρακαλώ? |
01:21:29 |
Ναι. |
01:21:31 |
Ο Λ.Ντον θα κάνει κάτι στην Σάρα. |
01:21:44 |
Πίσω στη σειρά μας. |
01:21:52 |
Αυτό είναι παιδιά. Νομίζω πως όλοι |
01:21:56 |
Βρισκόμαστε εδώ για να ψηφίσουμε |
01:21:59 |
από την εταιρεία Βάλει |
01:22:00 |
αναπροσαρμοστούν οι περιουσίες |
01:22:02 |
Υπάρχει κάποιος που θέλει να |
01:22:03 |
προσθέσει κάτι πριν ξεκινήσουμε |
01:22:05 |
Ναι, κυρία Πρόεδρε? |
01:22:06 |
Ναι, κα Μάλκολμ. Παρακαλώ κάντε |
01:22:09 |
Έχω μια δήλωση εδώ, η |
01:22:11 |
από μέλη της κοινότητας |
01:22:13 |
εμείς που επηρεαζόμαστε, |
01:22:15 |
είμαστε ενάντια στην ανάπτυξη |
01:22:17 |
Κα Μάλκολμ- |
01:22:19 |
ότι οτιδήποτε είναι καλό για τους |
01:22:21 |
ανθρώπους δεν πρέπει να |
01:22:23 |
Σάρα σε παρακαλώ. |
01:22:30 |
Κυρία Πρόεδρε, αν μπορούσα, |
01:22:33 |
τις τρομερές προοπτικές |
01:22:35 |
οφέλη που θα προκύψουν από |
01:22:37 |
Ποια κοινότητα? |
01:22:39 |
συμφέρον των λευκών και |
01:22:41 |
με αυτά τα στοιχεία υπόψη μας, |
01:22:44 |
πως μπορεί αυτή να θεωρείται |
01:22:46 |
Κύρια Πρόεδρε, προτείνω, |
01:22:50 |
είναι έτοιμο να ψηφίσει. |
01:22:52 |
Μύριαμ, δεν είμαστε έτοιμοι να |
01:22:56 |
Ο κόσμος πρέπει να ακουστεί! |
01:22:59 |
Πιστεύω πως ήρθε η ώρα να |
01:23:01 |
Μύριαμ, θα ήθελες |
01:23:03 |
γιατρο πόσα παίρνει από |
01:23:04 |
Θα με ενδιέφερε πολύ να μάθω. |
01:23:09 |
Μπορώ να παρέμβω παρακαλώ? |
01:23:12 |
Ω, αρχίσαμε. |
01:23:15 |
Α ναι. Έλα μπροστά. |
01:23:30 |
Λ. Ντον Μάρει?/i> |
01:23:33 |
Ναι. Και τι μ'αυτό? |
01:23:38 |
Πήγαινε στον διάολο. |
01:23:42 |
Μύριαμ, ακόμα μιλάω. |
01:23:46 |
Με συγχωρείτε κυρία Πρόεδρε. |
01:23:49 |
Απλώς θα ήθελα να ρωτήσω αν κάποιος |
01:23:50 |
από τους παρευρισκόμενους |
01:23:52 |
τον Αντόνιο Γκονσάλβεζ, |
01:23:55 |
Γιατρέ Πάλμερ? |
01:23:58 |
Πρέπει να ξέρεις ποιος είναι. |
01:24:01 |
Ο κος Γκονσάλβεζ |
01:24:03 |
κοινότητας στο Όμπρεγκον, |
01:24:05 |
όπου η Βάλει Κορπ έχτισε ένα |
01:24:08 |
Με την υποστήριξη του κου |
01:24:11 |
η Βάλει Κορπ κατάφερε να |
01:24:12 |
απομακρύνει την λατινική |
01:24:15 |
με την υπόσχεση μελοντικής εργασίας |
01:24:21 |
Φίλοι που έχω στο γενικό γραφείο |
01:24:25 |
με ενημέρωσαν ότι ο κος |
01:24:27 |
έλαβε ένα τεράστιο ποσό μετοχών από |
01:24:31 |
σε αντάλλαγμα για την βοήθεια που |
01:24:32 |
προσέφερε ώστε να τελειώσει |
01:24:34 |
Μμ-χμμ. |
01:24:36 |
Σου ακούγεται γνωστό αυτό Γιατρέ |
01:24:47 |
Νομίζω πως ακούσαμε αρκετά. |
01:24:49 |
Αυτό το συμβούλιο είναι |
01:25:41 |
Ψάχνω δουλειά σε όλη αυτή την |
01:25:44 |
και δεν μπορώ να βρω τίποτα. |
01:25:49 |
Ήμουν ο καλύτερος οδηγός που |
01:25:55 |
Αναθεματισμένε Τζακ Χέροντ! |
01:26:04 |
Να είσαι στην ώρα σου το πρωί. |
01:28:34 |
# Το πρωί# |
01:28:38 |
# όταν ξυπνώ # |
01:28:41 |
# όταν ξυπνώ # |
01:28:45 |
Πως τα πας κε Μάλκολμ? |
01:28:48 |
# Όταν ξυπνώ θέλω να ξυπνώ |
01:28:53 |
# Όταν ξυπνώ # |
01:28:56 |
# Απότομα # |
01:29:01 |
# Νωρίς το πρωί# |
01:29:05 |
# Νωρίς το πρωί # |
01:29:11 |
# Δεν θα ακούσω ψέματα |
01:29:13 |
# Δεν θα ακούσω ψέματα, δεν θα |
01:29:17 |
# Όταν # |
01:29:25 |
# Ξυπνώ # # |
01:29:43 |
Καλησπέρα. |
01:29:48 |
Για το μεγαλύτερο μέρος της ζωής |
01:29:51 |
έζησα υπό την σκιά του πατέρα μου. |
01:29:55 |
Η σκοτεινιά αυτής της σκιάς |
01:29:58 |
ακούσω την πραγματική του φωνή. |
01:30:03 |
Και τον πόνο που ένοιωσα |
01:30:08 |
Δεν μπορώ να το περιγράψω. |
01:30:12 |
Μεγάλωσα... |
01:30:15 |
ακριβώς |
01:30:17 |
Σε εκείνον τον δρόμο εκεί κάτω. |
01:30:20 |
Μεγάλωσα με την αγάπη και την |
01:30:24 |
μια - και μια αποστολή... να κάνω |
01:30:30 |
Όταν μας τον πήραν... |
01:30:32 |
σταμάτησα να πιστεύω σε αυτή την |
01:30:35 |
Δεν πίστευα πως είχαμε την |
01:30:37 |
δύναμη να αλλάξουμε |
01:30:40 |
Απόψε, βλέπω το πνεύμα του Πίτερ |
01:30:44 |
στην γυναίκα μου την Σάρα |
01:30:47 |
Λόγω της αρχηγίας της και της |
01:30:50 |
ενότητας και του κουράγιου |
01:30:52 |
ο Ευαγγελικός Λόφος παραμένει |
01:30:56 |
Το- Το εύχομαι και για όλα τα |
01:31:01 |
Ελπίζω να μεγαλώσουν σε μια |
01:31:04 |
σαν την δική μου. |
01:31:06 |
Μια κοινότητα... |
01:31:09 |
που θα έχει το όνομα του Θεού. |
01:31:12 |
Θα έχει το όνομα του λόγου του |
01:31:16 |
Ευαγγελικός Λόφος. |
01:31:18 |
Αμήν. Ευαγγελικός Λόφος. |
01:31:20 |
Εντάξει. |
01:31:24 |
Α |
01:31:31 |
# Δεν μπορείς να μου αλλάξεις |
01:31:35 |
# Ω, όχι # |
01:31:39 |
# Ω, όχι # |
01:31:42 |
# Ω, όχι # |
01:31:46 |
# Ω, ναι απλώς # |
01:31:49 |
# Κύριε, πρέπει να συνεχίσω # |
01:31:53 |
# Συνεχίζω να προχωρώ# |
01:32:01 |
Ειρήνη αδερφέ. |
01:32:04 |
Κε Μάλκολμ. |
01:32:06 |
Λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση του |
01:32:08 |
και τις πρόσφατες δολοφονίες του |
01:32:09 |
Γιατρού Κινγκ και του |
01:32:11 |
δεν ανησυχείτε για την προσωπική |
01:32:13 |
Ο Γιατρός Κινγκ και ο Γερουσιαστής |
01:32:16 |
Κέννεντυ δεν είναι οι |
01:32:18 |
Υπάρχουν άνθρωποι που πεθαίνουν σε |
01:32:20 |
όλο τον κόσμο για αυτά |
01:32:21 |
Όχι, όχι. Όχι, δεν θέλω να πεθάνω. |
01:32:24 |
Ούτε μπορώ να ζήσω μες στον φόβο |
01:32:26 |
Αυτό δεν είναι ζωή. |
01:32:28 |
Ο μόνος που φοβάμαι είναι ο Θεός. |
01:32:31 |
Και υπάρχουν πολλοί που έπεσαν |
01:32:35 |
’νθρωποι σκοτώνουν και άνθρωποι |
01:32:37 |
όμως ο κόσμος παραμένει εδώ. |
01:32:40 |
Όταν θα έχω φύγει- |
01:32:42 |
Όταν όλοι σας θα έχετε φύγει- |
01:32:44 |
ο κόσμος θα είναι ακόμα εδώ. |
01:32:48 |
Και η δουλειά... |
01:32:52 |
Αμήν σε αυτό. |
01:32:59 |
Είμαστε μαζί σου κε Μάλκολμ. |
01:33:03 |
Σ' αγαπώ μπαμπά. |
01:33:37 |
#Βήμα βήμα # |
01:33:41 |
# Προχωρούμε προς την ελευθερία |
01:33:45 |
# Σε έναν πετρώδη δρόμο # |
01:33:49 |
# Στον οποίο περπάτησαν άλλοι |
01:33:54 |
# Βήμα βήμα # |
01:33:58 |
# Θα τους συναντήσουμε # |
01:34:01 |
# Κάθε μικρό φως λάμπει # |
01:34:06 |
# Για πάντα # |
01:34:18 |
# Ακόμα κι αν τα παπούτσια σας |
01:34:22 |
# Χαλάνε # |
01:34:26 |
# Και ο δρόμος είναι απότομος |
01:34:30 |
# Μην γυρίσετε πίσω # |
01:34:34 |
# Τα χέρια του Θεού γεμάτα αγάπη |
01:34:38 |
# Θα σας σηκώσουν # |
01:34:42 |
# Κάθε φορά που σκοντάφτετε # |
01:34:46 |
# Κάθε φορά που πέφτετε # |
01:34:50 |
# Αδερφές, κρατάτε γερά # |
01:34:55 |
# Αδέρφια κρατηθείτε # |
01:34:59 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |