Gothika
|
00:01:08 |
Il est encore revenu hier. |
00:01:10 |
Il m'a déchiré comme du papier. |
00:01:14 |
Il m'a ouverte comme |
00:01:18 |
C'était bon. |
00:01:22 |
Il m'a prise, et m'a embrassée. |
00:01:26 |
Comme il le fait toujours. |
00:01:29 |
Il me fait brûler de l'intérieur. |
00:01:35 |
Comment saviez-vous |
00:01:40 |
Je sais ce que vous pensez. |
00:01:42 |
Je sais que vous pensez |
00:01:47 |
Parce que vous ne croyez pas |
00:01:51 |
Parlons de votre beau-père. |
00:01:53 |
Vous savez à propos de mon beau-père. |
00:01:56 |
Vous savez que je lui ai tranché |
00:01:59 |
J'ai tranché sa pomme d'Adam |
00:02:03 |
comme s'il s'agissait d'un fruit. |
00:02:08 |
Pour l'empêcher de recommencer, |
00:02:11 |
je me suis assise à ses côtés |
00:02:15 |
lentement. |
00:02:21 |
C'était ce qu'il fallait faire |
00:02:25 |
Arrêter quoi ? |
00:02:28 |
Qu'il arrête de me baiser ! |
00:02:35 |
Vous n'écoutez pas. |
00:02:37 |
Je t'écoute, Chloé. |
00:02:40 |
Vous ne m'écoutez pas |
00:02:43 |
Seulement avec votre esprit. |
00:02:47 |
Et c'est votre esprit le problème. |
00:02:51 |
Vous n'avez pas idée de ce que |
00:02:55 |
Vous devez me croire aussi. |
00:03:00 |
Vous ne pouvez pas croire quelqu'un |
00:03:10 |
Je crois que c'est assez |
00:03:14 |
Mais je pense qu'on a fait |
00:03:18 |
on a abordé d'autres problèmes... |
00:03:20 |
Vous savez ce que ça fait de brûler |
00:03:24 |
Vous ne savez pas parce que |
00:03:26 |
Dégagez ! |
00:03:28 |
Je suis pas folle, bordel ! |
00:04:14 |
Vous êtes morte. |
00:04:16 |
Rentre là-dedans. |
00:04:50 |
Vous quittez la PRISON PRINCIPALE. |
00:05:20 |
Bonjour. |
00:05:22 |
Excusez-moi. |
00:05:24 |
Lundi, j'aurai besoin de votre avis |
00:05:28 |
- Voyez ça avec Anna. |
00:05:38 |
Je ne cherche pas à la disculper, |
00:05:43 |
il faut qu'un juge ordonne son |
00:05:48 |
Merci ! |
00:05:50 |
Les avocats. |
00:05:53 |
Entre. Quoi de neuf ? |
00:05:57 |
Chloé recommence la même histoire, |
00:06:00 |
elle dit que le diable lui rend |
00:06:04 |
OK. |
00:06:05 |
C'est la troisième fois en trois mois. |
00:06:07 |
Il doit y avoir un rapport |
00:06:09 |
Elle a peut-être des remords. |
00:06:11 |
Mais au lieu de l'accepter, |
00:06:15 |
elle s'enferme dans ces propos |
00:06:20 |
Donne-lui du temps. |
00:06:22 |
Je lui ai donné du temps et des |
00:06:27 |
Peut-être |
00:06:28 |
qu'on lui donne |
00:06:30 |
trop de médicaments. |
00:06:33 |
Je sais que nous imaginons des réalités |
00:06:36 |
Mais ce qu'elle crée est si loin |
00:06:40 |
Chloé a une obsession dont |
00:06:44 |
Mais en ce moment, |
00:06:51 |
Viens là. |
00:06:58 |
Tu es un esprit brillant. |
00:07:07 |
Jette-la sur le miroir. |
00:07:12 |
C'est ce qu'elle voit maintenant. |
00:07:17 |
Une image décomposée d'elle-même. |
00:07:19 |
Qui es-tu dans tout ça ? |
00:07:22 |
Je suis le miroir. |
00:07:23 |
Tu es le miroir. |
00:07:25 |
Si je suis le miroir, |
00:07:32 |
Et qui es-tu ? |
00:07:34 |
Je peux vous voir toutes les deux. |
00:07:37 |
Donc, je suis Dieu. |
00:07:40 |
Ou je suis juste l'administrateur |
00:07:43 |
Dieu, c'est pas mal. |
00:07:48 |
Tu dois toujours te rappeler, |
00:07:53 |
est en fait un puissant mécanisme |
00:07:59 |
Chloé n'aurait sans doute pas |
00:08:10 |
Je suis désolé de déranger |
00:08:16 |
Docteur Braint. |
00:08:17 |
Nous discutions de la répression |
00:08:23 |
J'ai eu un rendez-vous |
00:08:25 |
Ça a été très dur d'en survivre. |
00:08:26 |
Soyez sûr que votre vie |
00:08:31 |
Malheureusement, je dois sortir. |
00:08:34 |
Moi aussi, j'allais... |
00:08:35 |
Non, je pars. |
00:08:37 |
Je dois être à Yellow Creek |
00:08:40 |
- Pour rencontrer le nouveau contractant. |
00:08:42 |
On se voit au dîner. |
00:08:44 |
Veillez sur ma femme pour moi. |
00:08:45 |
- OK. |
00:08:48 |
Oh, non merci. |
00:08:51 |
Je l'ai circoncis pour vous. |
00:08:53 |
Savourez-le ce soir pendant |
00:08:59 |
Bonne nuit, patron. |
00:09:06 |
On pourrait faire venir une |
00:09:08 |
Pleine de fromage et croustillante. |
00:09:11 |
Désolée, merci pour l'offre. |
00:09:15 |
Je t'invite ? |
00:09:16 |
- C'est froid quand ça arrive. |
00:09:18 |
Je hais les pizzas. |
00:09:20 |
Tout le monde aime la pizza. |
00:09:23 |
Pas avec toi. |
00:09:26 |
Je me disais qu'on pouvait célébrer ça. |
00:09:35 |
Qui est à l'intérieur ? |
00:09:36 |
On a Shally en observation. |
00:09:39 |
Que s'est-il passé ? |
00:09:40 |
Elle a eu une autre attaque. |
00:09:42 |
- Vous lui avez donné de l'Opermist ? |
00:09:48 |
C'est trop. |
00:09:49 |
Cela peut mal tourner. |
00:09:50 |
Je veux un exemplaire sur mon bureau |
00:09:53 |
- OK. |
00:10:33 |
Putain de générateur ! |
00:10:36 |
Pas encore ! |
00:10:40 |
Irène, c'est vous ? |
00:10:43 |
Le système électrique va |
00:10:45 |
Je sais, trois fois cette semaine. |
00:10:48 |
Je vais bosser, tant que |
00:11:26 |
Salut, Joe. |
00:11:27 |
Combien de longueurs, la star ? |
00:11:30 |
55. |
00:11:32 |
Qui ça intéresse ? |
00:11:34 |
Vous vous êtes surpassée. |
00:11:36 |
Soyez prudente au volant. |
00:11:38 |
Saluez votre femme pour moi. |
00:11:40 |
Ce sera fait. |
00:12:02 |
Toutes ces années d'études, |
00:12:05 |
- Tu as vu mon mot ? |
00:12:08 |
Ton mot sur le boulot. |
00:12:09 |
Alors, comment était ton |
00:12:12 |
Avec quel-est-son-nom ? |
00:12:13 |
C'était comme tous mes rendez-vous. |
00:12:18 |
Elle ne répondait pas à mon humour, |
00:12:22 |
Donc, j'ai parlé boulot. |
00:12:23 |
Elle a dit que ce n'était pas |
00:12:26 |
pour un premier rendez-vous. |
00:12:28 |
Et c'était tout, juste un verre. |
00:12:31 |
On na même pas dîné. |
00:12:33 |
C'était pas la bonne. |
00:12:36 |
Je sais. |
00:12:39 |
Je te raccompagne. |
00:12:40 |
C'est bon, t'es pas obligé. |
00:12:43 |
C'est bon. |
00:12:44 |
T'es pas obligé d'écouter ton patron. |
00:13:34 |
Tout le new Hampshire est sous la pluie. |
00:13:37 |
Je sais. J'ai vu ça. |
00:13:59 |
Désolé, mais vous ne pouvez pas passer. |
00:14:01 |
Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il se passe ? |
00:14:03 |
C'est un éboulement, Madame. |
00:14:05 |
On peut dire que t'as choisi |
00:14:08 |
Il y a un éboulement, |
00:14:11 |
- Vraiment ? |
00:14:12 |
Je fais quoi ? |
00:14:13 |
Tu dois aller à 500 mètres d'ici, |
00:14:15 |
Tu vois le pont où Doug et moi |
00:14:18 |
Le blanc ? |
00:14:19 |
C'est celui-là. |
00:14:21 |
- Tu dois passer par là. |
00:14:23 |
- Dis à Doug de m'appeler, OK ? |
00:14:39 |
Allô ? |
00:14:40 |
Doug, t'es à la maison ? |
00:14:41 |
Ouais, où es-tu ? |
00:14:43 |
Il y avait une déviation, je serai |
00:14:46 |
Comme c'était Yellow Creek ? |
00:14:50 |
Est-ce que ça va ? |
00:14:51 |
Oui. |
00:14:54 |
Doug ? |
00:14:58 |
Doug ? |
00:15:32 |
Vous allez bien ? |
00:15:35 |
Vous allez bien ? |
00:15:53 |
Oh, mon Dieu. |
00:15:57 |
Je suis docteur. |
00:15:59 |
Je vais vous emmener à l'hôpital. |
00:16:00 |
Je suis docteur. |
00:16:03 |
Tout va bien aller. |
00:16:06 |
Je vais vous aider. |
00:16:40 |
Aidez-moi ! |
00:16:42 |
Y a quelqu'un ? |
00:16:50 |
Docteur Braint ? |
00:16:52 |
Vous feriez bien de me dire, Irène, |
00:16:57 |
Amenez vos fesses. |
00:16:58 |
Venez ici ! |
00:17:00 |
Je vais aller lui parler, OK ? |
00:17:04 |
Restez loin de moi ! |
00:17:09 |
Vous m'entendez ? Laissez-moi ! |
00:17:15 |
Qu'est-ce que vous me faites ? |
00:17:19 |
Merci, infirmier. |
00:17:24 |
- Ça va aller ? |
00:17:31 |
C'est vraiment bizarre, |
00:17:37 |
mais j'ai obtenu de la cour |
00:17:41 |
donc ce qui sera dit ici sera |
00:17:49 |
Je suis ici depuis quand ? |
00:17:52 |
Ça fait trois jours. |
00:17:55 |
Pourquoi ? |
00:17:57 |
Tu as été hospitalisée en neurochirurgie, |
00:18:02 |
Le scanner a révélé une faiblesse |
00:18:07 |
et un dysfonctionnement du lobe frontal. |
00:18:08 |
On t'a donné de l'Allopurinol, |
00:18:11 |
on t'a testée négative au PCP. |
00:18:15 |
On t'a mise en contention pendant |
00:18:20 |
Puis tu es tombée dans un état |
00:18:25 |
C'est la première fois que |
00:18:30 |
Je veux Doug, mon mari. |
00:18:36 |
Tu es la personne la plus rationnelle |
00:18:40 |
Tu tappuies sur les faits. |
00:18:45 |
Dis-moi pourquoi je te dis ça. |
00:18:48 |
Tu détermines ma personnalité, |
00:18:54 |
que je ne suis ni impulsive ni émotive. |
00:18:56 |
Et à partir de cette méthode d'analyse, |
00:19:01 |
quel est le traumatisme |
00:19:02 |
qui a altéré ce profil psychologique. |
00:19:04 |
- Tu penses que je suis démente. |
00:19:09 |
Focalise-toi sur tes souvenirs. |
00:19:14 |
Miranda, quelle est la dernière chose |
00:19:27 |
Je me souviens de Chloé. |
00:19:30 |
J'ai passé mon vendredi avec elle. |
00:19:34 |
Comment ça s'est passé ? |
00:19:38 |
Elle m'a parlé d'une histoire de viol. |
00:19:42 |
J'ai vu Doug. |
00:19:44 |
Tu étais là. |
00:19:49 |
J'étais à mon bureau, |
00:19:54 |
Je l'ai quittée, |
00:19:57 |
J'ai nagé mes 55 longueurs. |
00:19:58 |
J'ai pris mes clefs. |
00:20:00 |
J'ai pris ma voiture. |
00:20:04 |
Oui. |
00:20:05 |
Mais... |
00:20:07 |
Il y avait une déviation. |
00:20:10 |
J'ai dû aller vers le pont, |
00:20:22 |
Que s'est-il passé ? |
00:20:28 |
Je suis rentrée chez moi. |
00:20:35 |
J'ai vu Doug, sur le canapé. |
00:20:45 |
Essaye de te souvenir. |
00:20:55 |
Il y avait une fille. |
00:20:58 |
Oui, il y avait une fille. |
00:20:59 |
Non. |
00:21:00 |
Oui, il avait une fille. |
00:21:03 |
Il y avait une fille sur le pont. |
00:21:05 |
J'ai eu un accident de voiture. |
00:21:06 |
- N'est-ce pas ? |
00:21:08 |
- La fille était effrayée, son visage... |
00:21:12 |
Juste la dernière chose |
00:21:14 |
Pourquoi me parles-tu sur Doug, |
00:21:15 |
je te parle de la fille |
00:21:17 |
Est-ce que votre couple allait mal ? |
00:21:20 |
Non, il n'y a pas de problème. |
00:21:23 |
Pourquoi tu utilises le passé ? |
00:21:28 |
Te souviens-tu de quoi que ce soit |
00:21:30 |
N'importe quoi ? |
00:21:32 |
Ne me dis pas ça. |
00:21:34 |
Je vais te dire une chose |
00:21:36 |
qui n'est pas évidente à dire. |
00:21:40 |
S'il te plaît, ne me dis pas pour Doug. |
00:21:42 |
Miranda, |
00:21:45 |
Doug est mort. |
00:21:49 |
Tu l'as tué. |
00:21:52 |
Non ! |
00:22:01 |
Infirmier ! |
00:22:11 |
C'est bon. |
00:22:15 |
Je suis là. |
00:23:21 |
C'est le Docteur Gray. |
00:23:28 |
Regarde ailleurs. |
00:23:38 |
C'est encore moi la championne. |
00:23:47 |
Bonjour, Miranda, bienvenue. |
00:23:53 |
Tu es une des nôtres, maintenant. |
00:23:57 |
Je vais pas rester ici, Chloé. |
00:24:00 |
Si tu es ici, c'est que |
00:24:03 |
T'es pas un médecin, ici. |
00:24:06 |
Même si tu dis la vérité, |
00:24:13 |
Tu sais pourquoi ? |
00:24:15 |
Parce que tu es folle. |
00:24:21 |
Et pour te prouver que tu as tort, |
00:24:27 |
Tu es invisible, maintenant. |
00:24:32 |
Comment tu trouves ça ? |
00:24:43 |
Me touche pas. |
00:24:46 |
Tu as peur ? |
00:24:48 |
Non. |
00:24:50 |
Tu devrais. |
00:26:26 |
PAS SEUL |
00:27:15 |
Je rêve. |
00:27:18 |
Je rêve. |
00:27:21 |
Rêve illogique, première étape. |
00:27:25 |
Je rêve, je rêve. |
00:27:34 |
Je ne suis pas folle. |
00:27:41 |
Faut se réveiller. |
00:27:43 |
C'est une nouvelle journée. |
00:27:50 |
Je veux parler à Pete. |
00:27:52 |
Tu verras le Docteur Braint, |
00:27:54 |
Mais tu dois prendre ton petit-déjeuner, |
00:27:59 |
Pourquoi vous faites ça à moi ? |
00:28:01 |
Je ne fais que mon boulot. |
00:28:04 |
Tu ne veux pas que je demande |
00:28:21 |
Bonne fille. |
00:28:23 |
C'est bien. |
00:28:25 |
Allez, c'est l'heure de la douche. |
00:28:41 |
Allez ma chérie, il est temps |
00:29:43 |
Miranda. |
00:29:49 |
Oui, toi. |
00:30:28 |
C'est quoi ton problème ? |
00:31:00 |
Je les ai laissés pendant une seconde. |
00:31:03 |
Ce n'est pas de votre faute. |
00:31:04 |
Les patients trouvent toujours |
00:31:07 |
si c'est ce qu'ils veulent. |
00:31:09 |
Jamais je me serais douté |
00:31:12 |
Moi non plus. |
00:31:15 |
Sally dit que Chloé a menacé Miranda, |
00:31:17 |
donc je l'ai mise en isolement |
00:31:20 |
Comment va-t-elle ? |
00:31:22 |
Elle est vraiment perturbée. |
00:31:24 |
Descendre aussi bas si rapidement. |
00:31:28 |
Elle s'est coupée 35 fois, beaucoup |
00:31:32 |
- Avec quel instrument ? |
00:31:34 |
Mais je ne sais pas comment |
00:31:46 |
Salut, John. Ça ira. |
00:32:07 |
Tu penses que je me suis fait |
00:32:15 |
Alors ? |
00:32:20 |
Non. |
00:32:23 |
Je ne sais pas. |
00:32:25 |
Ça aurait pu être Chloé ou... |
00:32:32 |
Je ne sais pas. |
00:32:37 |
Vu ton état, tu as du mal à distinguer |
00:32:45 |
En tant que médecin, je comprends |
00:32:49 |
Mais quelque chose est en train |
00:32:56 |
Et en ce moment ? |
00:33:02 |
Que veux-tu dire ? |
00:33:04 |
Est-ce une hallucination ? |
00:33:08 |
C'en est une ? |
00:33:16 |
Je propose qu'on augmente |
00:33:20 |
jusqu'à ce que tu récupères |
00:33:21 |
Peut-être que j'ai besoin |
00:33:25 |
Pardon ? |
00:33:27 |
Puisque j'hallucine, et que je ne peux |
00:33:30 |
peut-être que ça peut m'aider. |
00:33:32 |
Oui, mais pouquoi ? |
00:33:36 |
Est-ce qu'on avait une liaison ? |
00:33:47 |
Non. |
00:33:49 |
Est-ce que tu voulais ? |
00:33:54 |
Oui. |
00:33:56 |
Est-ce que tu penses que |
00:34:00 |
Oui. |
00:34:04 |
Alors, pourquoi pas ? |
00:34:09 |
Parce que tu es mariée |
00:34:17 |
Mais plus maintenant. |
00:34:22 |
Je suis là. |
00:34:25 |
J'essaye de t'aider. |
00:34:30 |
Tu peux me croire ? |
00:34:32 |
On ne peut pas croire quelqu'un |
00:35:04 |
Phil. |
00:35:06 |
Bonjour, Miranda. |
00:35:08 |
J'ai besoin de te parler une minute. |
00:35:11 |
C'est à propos de Pete. |
00:35:19 |
Qu'est-ce qu'il y a ? |
00:35:20 |
Je ne suis pas sûre que ce soit |
00:35:25 |
Ça a quelque chose de personnel ? |
00:35:30 |
C'est le meilleur médecin |
00:35:33 |
Il a mon entière confiance. |
00:35:36 |
Si tu veux bien m'excuser. |
00:36:05 |
- Miranda. |
00:36:14 |
Comment ça va, |
00:36:15 |
Comme si j'étais folle, |
00:36:16 |
ils pensent que je l'ai fait, |
00:36:18 |
C'est bon. Merci. |
00:36:20 |
Je ne l'ai pas fait, Teddy. |
00:36:21 |
Je vais voir. |
00:36:25 |
Nous n'allons pas parler |
00:36:31 |
Ce qui est important est ce que |
00:36:35 |
Le procureur aimerait que |
00:36:38 |
soient entendues la semaine prochaine. |
00:36:41 |
La semaine prochaine ? |
00:36:46 |
On ne peut pas accepter |
00:36:48 |
Je me dois de te dire que |
00:36:53 |
Tu as été sur les lieux du crime, |
00:36:59 |
Ils ont trouvé tes empreintes |
00:37:02 |
Tu les as mis sur le sol, |
00:37:05 |
Mais quel est mon mobile ? |
00:37:08 |
Pourquoi j'aurais fait ça ? |
00:37:09 |
Peut-être qu'un de ses patients |
00:37:12 |
Quelqu'un a-t-il vu les fichiers ? |
00:37:15 |
Quelqu'un qui aurait eu un motif. |
00:37:16 |
Et oui, j'étais là, et j'ai dû crier. |
00:37:18 |
Je devais être dans un état de choc. |
00:37:21 |
Nous n'avons pas d'autre choix |
00:37:26 |
Et je sais pas si ça va passer. |
00:37:28 |
Le fait est que tu es une brillante |
00:37:31 |
"Si elle veut tuer quelqu'un, elle peut |
00:37:37 |
Je ne suis pas folle. |
00:37:39 |
C'est ça, le truc. |
00:37:40 |
Le truc, c'est que je sois la seule |
00:37:52 |
Tu penses que je suis folle ? |
00:37:58 |
Oublie ça. |
00:38:00 |
Oublie. |
00:38:11 |
Le shérif Ryan est ici. |
00:38:14 |
Il aimerait te parler. |
00:38:16 |
Je sais que c'était le meilleur ami |
00:38:22 |
C'est bon, Teddy, j'ai rien à cacher. |
00:38:52 |
Salut, Bob. |
00:38:55 |
Miranda. |
00:38:58 |
J'ai juste quelques points |
00:39:04 |
Quand tu es entrée et qu'il était |
00:39:09 |
la reconstitution des faits montre que |
00:39:15 |
Ce qui veut dire qu'il t'a vu arriver. |
00:39:18 |
Donc nous ne comprenons pas, |
00:39:24 |
- Pourquoi t'as fait ça ? |
00:39:25 |
Comment as-tu pu tuer Doug |
00:39:28 |
Explique-moi, c'est la seule réponse |
00:39:31 |
Tu n'es pas obligée de répondre |
00:39:33 |
Je n'ai pas de réponse |
00:39:36 |
Tu n'as pas de réponse ? |
00:39:38 |
Tu as intérêt à apporter des réponses, |
00:39:41 |
Shérif, ça suffit. |
00:39:44 |
J'ai besoin qu'elle me regarde |
00:39:47 |
- Ceci est supposé être une... |
00:39:49 |
- Vous la traumatisez. |
00:39:51 |
Vous aviez dit pas de chocs brutaux. |
00:39:53 |
Vous voulez voir un traitement de choc, |
00:39:55 |
Arrêter ça ! |
00:39:56 |
- Pourquoi t'as fait ça ? |
00:40:00 |
J'ai dû le soulever du plancher, |
00:40:11 |
J'ai rien fait. |
00:40:12 |
Miranda, qu'est-ce que... ? |
00:40:35 |
PAS SEUL |
00:40:42 |
C'est bon, Miranda. |
00:40:44 |
Pourquoi vous me faites ça ? |
00:40:46 |
On y va. C'est fini. |
00:40:48 |
Pourquoi vous me faites ça ? |
00:40:50 |
- Tout va bien, Miranda. |
00:43:06 |
Entre, Miranda. |
00:43:10 |
Prends un siège, s'il te plait. |
00:43:19 |
Donc, tu voulais me voir ? |
00:43:25 |
J'étais là-bas. |
00:43:30 |
J'étais là-bas quand Doug a été tué. |
00:43:40 |
Mais je n'étais pas seule, |
00:43:43 |
Qui était là ? |
00:43:45 |
Je sais pas qui c'était. |
00:43:49 |
Mais quelqu'un d'autre était là. |
00:43:58 |
Nous savons que tu n'as plus |
00:44:00 |
Nous sommes ta famille maintenant. |
00:44:03 |
Je sais. |
00:44:08 |
Et je veux que tu saches |
00:44:12 |
pour t'aider à te sentir en sécurité. |
00:44:16 |
Te faire sentir que tu peux |
00:44:23 |
Tu dois bientôt comparaître en cour. |
00:44:26 |
- Miranda. |
00:44:45 |
Qui est cette fille ? |
00:44:48 |
Lâche ça. |
00:44:49 |
Qui est cette fille ? |
00:44:51 |
C'est ma fille, Rachel. |
00:44:55 |
Non, c'est la fille que j'ai vue |
00:44:58 |
C'est cette fille. |
00:45:00 |
- Non. |
00:45:02 |
C'est impossible. |
00:45:03 |
C'est la fille que j'ai vue. |
00:45:08 |
Elle est morte. |
00:45:13 |
Rachel est morte il y a quatre ans. |
00:46:24 |
Je suis une personne rationnelle. |
00:46:27 |
Je crois aux sciences. |
00:46:31 |
Je ne crois pas au paranormal. |
00:46:35 |
Et je ne crois pas aux fantômes. |
00:46:42 |
Mais si tu es le fantôme |
00:46:45 |
de Rachel Parsons, |
00:46:49 |
laisse-moi sortir de cette cellule. |
00:48:22 |
Merde. Le bureau de Pete. |
00:48:59 |
Une fille du canton se suicide. |
00:49:17 |
LIEU : ISOLEMENT |
00:49:18 |
Chloé. |
00:50:16 |
Chloé ? |
00:50:35 |
Laissez-moi ! |
00:50:38 |
Vérifiez la cellule de Chloé ! |
00:51:03 |
As-tu parlé à Chloé ? |
00:51:05 |
Oui. |
00:51:07 |
- Elle a été violée ? |
00:51:10 |
Non. Pourquoi ? |
00:51:13 |
Vous l'avez examinée ? |
00:51:14 |
Elle a été examinée, bien sûr. |
00:51:17 |
Il lui a rendu visite. |
00:51:19 |
Il ? |
00:51:20 |
Et son visage ? Elle s'est fait |
00:51:21 |
Elle a heurté un mur. |
00:51:24 |
Elle s'est fait ça toute seule. |
00:51:27 |
J'ai vu un tatouage. |
00:51:31 |
Tu veux bien t'asseoir ? |
00:51:33 |
Oui. |
00:51:34 |
Une femme, dans des flammes. |
00:51:38 |
Comme ça. |
00:51:40 |
Comme une image biblique. |
00:51:43 |
L'anima sola ? |
00:51:46 |
- Oui, l'anima sola. |
00:51:48 |
C'est ce que j'ai vu. |
00:51:49 |
C'est une image habituelle, |
00:51:53 |
Je ne parle pas d'une image. |
00:51:55 |
Je parle de quelque chose que j'ai vu |
00:51:59 |
- C'est ce que j'ai vu. |
00:52:02 |
Ne vois-tu pas cette image telle |
00:52:05 |
Une femme au purgatoire ? |
00:52:12 |
J'ai besoin que tu m'expliques |
00:52:17 |
Rachel Parsons ne s'est pas suicidée. |
00:52:20 |
Elle a sauté d'un pont. |
00:52:22 |
- Quand je l'ai vue, on l'avait battu. |
00:52:25 |
- Elle était tailladée, choquée. |
00:52:28 |
- Donc la police, les journaux, le juge... |
00:52:32 |
- on aurait tous faux ? |
00:52:35 |
Tout ce que je sais, c'est que |
00:52:37 |
Elle a un rapport avec moi, |
00:52:42 |
Arrête avec ton jargon psychiatrique, |
00:52:46 |
Bien ! |
00:52:49 |
Ça ira plus vite. |
00:52:52 |
On a des problèmes électriques. |
00:52:55 |
On te mettra dans l'aile psychiatrique. |
00:52:58 |
Une seule bêtise et on t'isole. |
00:53:01 |
Alors pas de conneries. |
00:53:05 |
Rachel Parsons était là-bas. |
00:53:08 |
Morte ou vivante, je sais pas. |
00:53:13 |
Cette fille est venue à moi. |
00:53:17 |
Elle est venue à moi. |
00:54:01 |
Salut, Chloé. |
00:54:06 |
Je suis désolée. |
00:54:16 |
Je suis désolée. |
00:54:18 |
Je suis désolée de ne pas t'avoir crue. |
00:54:22 |
J'ai besoin que tu me dises |
00:54:27 |
Dis-moi son nom, Chloé. |
00:54:30 |
Dis-moi, n'importe quoi. |
00:54:34 |
Je ne te dirai qu'une chose. |
00:54:37 |
Il peut avoir mon corps. |
00:54:40 |
Mais il ne peut atteindre mon âme. |
00:54:43 |
Jamais. |
00:55:18 |
Ça va aller. |
00:55:22 |
Il a dit que tu seras la prochaine. |
00:55:40 |
- Essaye de rester éveillé. |
00:55:43 |
Si vous avez besoin de moi, |
00:55:44 |
je serai à la cantine. |
00:56:00 |
Extinction des lumières. |
00:57:40 |
On dirait pas des vraies fourmis. |
00:57:41 |
Ils leur ont fait des yeux |
00:57:44 |
Un bon vieux film de série B. |
00:57:47 |
Qu'est-ce que c'est que ça ? |
00:57:55 |
C'est le Docteur Gray, |
00:57:59 |
Niveau C. On a un suicide en cellule 33. |
00:58:09 |
Ouvre ! |
00:58:14 |
Le Docteur Gray a un problème. |
00:58:20 |
La numéro 33, ouvrez ! |
00:58:27 |
Bon sang, c'est le bordel ! |
00:58:30 |
Tiens-la, que je lui donne un calmant. |
00:58:32 |
Elle est déjà KO. |
00:58:34 |
Ne discute pas. |
00:58:41 |
Arrêtez-la ! Elle a mes clefs ! |
00:58:58 |
On a un patient qui tente |
00:59:08 |
Restez avec moi, OK ? |
00:59:11 |
Les escaliers. |
00:59:12 |
Je l'ai vu prendre ce chemin, allons-y. |
01:00:21 |
Merde. |
01:00:40 |
Docteur Gray ! Remontez |
01:00:44 |
Allez, allez ! |
01:01:38 |
Si elle est ici, elle n'a aucun |
01:01:46 |
Elle aime bien jouer à cache-cache. |
01:02:35 |
Allons-y, elle est pas ici. |
01:03:05 |
Ici Joe de la sécurité. |
01:03:07 |
Qu'est-ce qui se passe ? |
01:03:11 |
Vous entendez quoi par |
01:03:13 |
C'est la quatrième fois que |
01:03:16 |
Laissez tomber. |
01:03:19 |
Merci. |
01:03:22 |
Putain ! |
01:03:24 |
Hé, Joe. |
01:03:27 |
T'as vu quelque chose ? |
01:03:30 |
Ouais, juste quand la lumière |
01:03:33 |
Dans le couloir 6, il y a eu |
01:03:37 |
Frank, vérifies le côté est. |
01:03:38 |
Don, le côté ouest. |
01:03:45 |
Tiens, prends ma voiture, vas-y. |
01:05:21 |
Qu'est-ce que tu me veux ? |
01:06:23 |
Et maintenant ? |
01:08:07 |
Doug ? |
01:08:36 |
Non, attends. |
01:08:39 |
S'il te plait, Miranda. |
01:08:42 |
Ne me fais pas ça. |
01:08:47 |
Miranda, me fais pas ça. |
01:08:50 |
Miranda, non ! |
01:08:54 |
Me tue pas Miranda, s'il te plait. |
01:08:58 |
Je t'aime. |
01:08:59 |
Qu'est-ce que je dois faire ? |
01:09:20 |
PAS SEUL |
01:10:55 |
Pourquoi ? |
01:11:04 |
Pourquoi moi ? |
01:11:25 |
Yellow Creek ? |
01:11:27 |
Comment c'était à Yellow Creek ? |
01:11:29 |
Je suis rentré quand |
01:17:13 |
C'est bon d'être Dieu. |
01:17:16 |
Je t'aime. |
01:17:43 |
Docteur Gray ? |
01:17:44 |
Posez ce couteau. |
01:17:46 |
Baissez ce pistolet. |
01:17:47 |
Jetez-le. |
01:17:49 |
Mon Dieu ! |
01:17:59 |
Aidez-moi. |
01:18:01 |
Ramenez-vous, bon sang ! |
01:18:03 |
Aidez-moi, s'il vous plaît. |
01:18:08 |
Tout ce que je peux vous dire, c'est |
01:18:12 |
Elle était portée disparue |
01:18:14 |
Elle a été délivrée ce matin |
01:18:17 |
dans une ferme de Yellow Creek |
01:18:20 |
Elle est maintenant à l'hôpital. |
01:18:21 |
Est-elle en état de parler ? |
01:18:24 |
Aucun commentaire sur son état. |
01:18:25 |
Y a-t-il eu d'autres victimes ? |
01:18:27 |
On ne peut pas savoir, excusez-moi. |
01:18:29 |
Est-il vrai que le FBI va |
01:18:31 |
Je n'ai rien demandé au FBI. |
01:18:33 |
- Je dois la ramener à l'hôpital. |
01:18:35 |
Vu les faits nouveaux, |
01:18:37 |
une garde à vue, et non |
01:18:39 |
La nuit dernière, votre cliente |
01:18:42 |
attaqué une infirmière, |
01:18:44 |
- a volé une voiture... |
01:18:48 |
Comment a-t-elle su que |
01:18:50 |
Je ne sais pas, mais le fait est... |
01:18:51 |
Le fait est que cette femme |
01:18:55 |
Venez. |
01:19:01 |
Le FBI a dit qu'il pouvait y avoir |
01:19:04 |
Il y avait des seringues |
01:19:07 |
Avec les journalistes, ça va être |
01:19:38 |
Je n'arrive pas croire que Doug |
01:19:43 |
Je le connaissais depuis un moment, |
01:19:51 |
Comment ai-je pu être aveugle |
01:19:56 |
Tu n'as pas été le seul, Phil. |
01:20:03 |
Tu penses que ma fille a aussi pu |
01:20:07 |
Oui. |
01:20:10 |
C'est ce que veut dire "Pas seul". |
01:20:12 |
Elle voulait me faire comprendre |
01:20:18 |
Pendant tout ce temps, |
01:20:22 |
on a cru que notre bébé s'était suicidé. |
01:20:28 |
Tu vois, même après qu'elle soit partie, |
01:20:35 |
et bien... |
01:20:38 |
Quoi ? |
01:20:40 |
Je fais ce rêve récurrent sur elle. |
01:20:43 |
J'ai même pris un traitement |
01:20:46 |
Quel genre de rêve ? |
01:20:47 |
Elle brûle, avec des flammes, |
01:20:50 |
dans d'atroces souffrances. |
01:20:53 |
Je pouvais pas la sauver. |
01:20:55 |
Je l'ai vue exactement |
01:20:58 |
Elle brûlait dans les flammes, |
01:21:04 |
Miranda, je... |
01:21:07 |
Je ne crois pas qu'il y ait |
01:21:10 |
C'est un rêve. |
01:21:12 |
Une vision. |
01:21:13 |
Une vision |
01:21:15 |
que nous avons partagée apparemment. |
01:21:27 |
- Oui. |
01:21:29 |
- Miranda ? |
01:21:31 |
Je viens de me rendre compte |
01:21:33 |
C'est évident, l'image est claire. |
01:21:36 |
L'homme que j'ai vu à la prison |
01:21:39 |
et tout remonte au tatouage |
01:21:41 |
Miranda, tu dois arrêter de faire ça. |
01:21:44 |
Tu m'entends ? |
01:21:45 |
À chaque fois qu'on te prend |
01:21:48 |
tu reparles de tes hallucinations. |
01:21:50 |
J'hallucine pas, je suis possédée. |
01:21:53 |
Je ne crois pas aux fantômes. |
01:21:57 |
Moi non plus, mais ils croient en moi. |
01:22:00 |
Super, c'est super. |
01:22:15 |
Allons-y, venez. |
01:22:23 |
J'ai besoin de parler au shérif Ryan. |
01:22:25 |
Il est parti avec le FBI, |
01:22:28 |
C'est vraiment important. |
01:22:31 |
Je lui transmettrai le message. |
01:22:35 |
Merci. |
01:22:54 |
Génial... |
01:23:02 |
Tatouage Anima Sola. |
01:23:31 |
J'ai eu ton message, tu veux me parler ? |
01:23:34 |
Ouais. |
01:23:38 |
J'ai besoin de te parler. |
01:23:39 |
Peut-être que cette fois, tu prendras |
01:23:42 |
La dernière fois, tu n'as fait que |
01:23:46 |
- C'est de ça que tu veux parler ? |
01:23:48 |
Je veux parler des faits. |
01:23:51 |
Ils sont un peu différents, non ? |
01:23:55 |
Sais-tu ce que ressent un shérif |
01:23:59 |
Si tu sais quelque chose, |
01:24:01 |
Pas seul. |
01:24:03 |
Quoi ? |
01:24:05 |
Pas seul. |
01:24:06 |
Je sais ce que ça veut dire. |
01:24:10 |
Il y a 2 tueurs. |
01:24:13 |
Parsons et moi avons vu sa fille brûler. |
01:24:16 |
Puis, j'ai vu Chloé se faire violer |
01:24:19 |
avec un tatouage de l'Anima Sola |
01:24:21 |
Une femme qui brûle dans les flammes. |
01:24:23 |
Tu y es ? |
01:24:25 |
Je sais, ça a l'air fou. |
01:24:28 |
Pete m'a dit que c'était fou. |
01:24:30 |
Tu l'as dit à Pete ? |
01:24:31 |
Oui. |
01:24:34 |
Cet après-midi, pourquoi ? |
01:24:39 |
Je pense pas que tu sois folle. |
01:24:40 |
Et je ne vois pas pourquoi quelqu'un |
01:24:43 |
Tu as vu ce tatouage ? |
01:24:45 |
Oui, je l'ai vu. Sur cet homme. |
01:24:48 |
On dit que certains tueurs en série |
01:24:50 |
C'est le schéma classique |
01:24:53 |
- Donc, il serait dehors ? |
01:24:55 |
- Qui ça peut être ? |
01:24:57 |
Allez, tu es psychologue. |
01:25:02 |
OK. |
01:25:05 |
Ça doit être quelqu'un qui a grandi |
01:25:10 |
avec un père absent. |
01:25:12 |
Il a grandi avec un attachement |
01:25:18 |
Ça s'est transformé en attraction |
01:25:23 |
Il a probablement dû torturer |
01:25:28 |
Et cet homme est complètement |
01:25:34 |
Voilà son profil. |
01:25:37 |
C'est tordu. |
01:25:41 |
Mais il doit avoir |
01:25:45 |
La plupart du temps, oui. |
01:25:47 |
Écoute, je veux pas t'effrayer. |
01:25:50 |
Mais si tu as raison, |
01:25:54 |
Il doit franchement se sentir |
01:25:56 |
Et tu es dangereuse pour lui, |
01:25:59 |
Je ne sais rien d'autre. |
01:26:02 |
Tu as vu le tatouage et la fille |
01:26:04 |
Mais je les ai trouvés à l'instinct. |
01:26:06 |
Ce mec risque la chaise électrique, |
01:26:09 |
il doit se foutre de l'instinct |
01:26:12 |
Il doit croire que Doug t'a confessé |
01:26:17 |
Il n'a rien avoué. |
01:26:19 |
Il en a peut-être pas parlé fort, |
01:26:23 |
C'est ton domaine, |
01:26:27 |
Y a des tas de façons d'avouer. |
01:26:30 |
J'essaye de me mettre |
01:26:38 |
Alors, pourquoi n'est-il pas retourné |
01:26:41 |
Tu veux dire pour achever la fille, |
01:26:43 |
Oui. |
01:26:45 |
C'est pour ça qu'on se fait |
01:26:49 |
Le mieux c'est d'attendre. |
01:26:53 |
Mais il est prêt à tout |
01:26:55 |
pour toi. |
01:26:58 |
Au point de vouloir même me parler ? |
01:27:06 |
Tu as raison. |
01:27:08 |
Je suis dans le profil. |
01:27:10 |
J'ai été le copain de Doug. |
01:27:12 |
J'ai accès à la prison. |
01:27:16 |
Mais j'ai jamais torturé d'animaux. |
01:27:22 |
Arrête. |
01:27:25 |
Non ! |
01:27:27 |
Si ! |
01:27:30 |
Tu veux me tuer ? |
01:27:32 |
Après ce traitement, j'aurais pris plus |
01:27:41 |
Non ! |
01:27:50 |
Miranda ! |
01:27:59 |
Ouvrez ! |
01:28:30 |
OK. |
01:28:35 |
Tu as essayé de t'échapper, Miranda. |
01:28:39 |
Ça veut dire que je peux te faire |
01:28:47 |
Rachel n'a pas été la première. |
01:28:51 |
Doug a tué une fille |
01:28:52 |
quand il avait 15 ans. |
01:28:56 |
Je l'ai même aidé à enterrer le corps. |
01:29:04 |
C'est fait pour ça les copains. |
01:29:09 |
On vieillit, mais on ne perd jamais |
01:29:15 |
On a arrêté pendant assez longtemps. |
01:29:19 |
Puis Doug a aperçu la douce Rachel. |
01:29:24 |
Le désir de recommencer |
01:29:29 |
On s'est amusé comme des fous |
01:29:35 |
Tout était parfait. |
01:29:36 |
Ces filles faisaient n'importe quoi. |
01:29:39 |
On était leurs dieux. |
01:29:41 |
Avant que tu ne rui... |
01:29:45 |
Miranda ! |
01:29:53 |
On sait bien tous les deux |
01:29:56 |
Je t'en prie soit logique, |
01:30:11 |
Merci, Miranda. |
01:30:23 |
Rachel ? |
01:30:30 |
C'est illogique. |
01:30:32 |
T'es déjà morte. |
01:31:00 |
La logique ne fait pas tout. |
01:31:44 |
C'est moi. |
01:31:58 |
Ça fait déjà un an déjà, |
01:32:00 |
mais je fais encore ces cauchemars. |
01:32:03 |
Des fois, je me réveille en criant. |
01:32:06 |
C'est normal. |
01:32:08 |
Non, pas ces rêves. |
01:32:11 |
Tout le monde croyait |
01:32:15 |
et ils avaient fini par me persuader |
01:32:20 |
Quand tu as ouvert la porte, |
01:32:23 |
C'est pas sûr, je l'ai bien refermée. |
01:32:26 |
Je l'ai fermée, et j'ai ensuite jeté |
01:32:30 |
J'espère vraiment que c'est vrai. |
01:32:32 |
Tu sais, mon train part dans 1/2 heure. |
01:32:36 |
OK, alors il faut pas le rater. |
01:32:43 |
Bonne chance pour ton boulot, OK ? |
01:32:47 |
Je veux te remercier |
01:32:53 |
Tu m'as vraiment aidée. |
01:32:55 |
C'est toi qui m'as aidée. |
01:32:59 |
Merci. |
01:33:03 |
On s'en est sorties. |
01:33:56 |
Non ! |
01:34:27 |
- French TeAm - |
01:34:30 |
- Transcription : ny_stuf - |