Ajami

ru
00:00:54 Я знаю, я это чувствую
00:01:01 Я чувствовал, это две недели назад.
00:01:08 Спасибо.
00:01:09 Принеси мне туалетную бумагу из автомобиля.
00:01:11 Я тебе не служанка. Неси сам.
00:01:15 Разве когда ты просишь, я тебе не помогаю?
00:01:18 Мне оно нужно?! Неси сам!
00:01:20 И ты так нагло со мной себя ведешь?
00:01:23 Да! Так! И авто твое говно.
00:01:25 Я купил его у Вас. Или не помнишь?
00:01:28 Давай-давай. Прикручивай свое колесо...
00:01:30 Не получается. Вали к своей Маме. Вали!
00:01:32 - Нур!
00:01:35 Иди сюда. Помоги мне.
00:01:38 Быстро отнеси его, Насри.
00:01:44 Насри!
00:01:46 Да!
00:01:48 Не спеши... Осторожно...
00:01:50 Хорошо...
00:01:55 Дед! Закрой глаза...
00:02:01 Образование важнее женитьбы!
00:02:04 Сначала получи диплом,
00:02:07 Понял? - Да!
00:02:29 Яхия!
00:02:31 Яхия! Яхия!
00:02:40 Яхия, вставай!
00:02:44 Назим, держи свою сестру!
00:02:47 Я так и чувствовал,
00:02:52 Но не знал точно, что именно.
00:02:54 Не знал, что это случиться именно
00:02:58 Быстро открой дверь!
00:03:03 Яхия был хорошим парнем, который
00:03:06 Он был убит из-за чего-то,
00:03:08 Он был убит из-за нас.
00:03:13 Все началось 5 недель назад
00:03:16 Один бедуин пришел с М-16
00:03:26 Мой дядя выстрелил в него.
00:03:32 Он не знал, что этот бедуин
00:03:35 Одного из сильнейших семейств
00:03:41 Они сожгли его дом и кафе,
00:03:47 Через месяц моему дяде
00:04:00 Они его тяжело ранили,
00:04:03 Поэтому они добрались до нас в Яффо
00:04:12 Они хотели убить моего старшего брата,
00:04:22 Он им ничего не сделал
00:04:25 Когда я это понял, я также понял,
00:04:29 Так начался самый тяжелый период
00:04:35 Моя мама хотела, чтоб мы оставили свой
00:04:39 В тот же день моя сестра
00:04:43 Я уехал на следующее утро
00:04:50 Я не знал, что будет с моей
00:04:53 Но больше всего я волновался
00:04:56 который не согласился покинуть
00:05:09 Мой брат всегда говорил, что
00:05:12 и только трусы убегают
00:05:22 АДЖАМИ
00:05:53 Еще немного!
00:05:56 Остановись здесь около них.
00:05:59 - Салям Алэйкум.
00:06:01 - Где я могу найти Хамиса?
00:06:04 Спасибо.
00:06:10 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.
00:06:23 Хамис.
00:06:28 - Ну.
00:06:31 Я пришел кое-что перетереть.
00:06:33 - Это кто?
00:06:35 - ОК! У тебя есть деньги?
00:06:44 Ты где? Бери это, быстро бери...
00:06:50 Давай Брателла.
00:06:55 Они уже пересчитаны.
00:07:03 Ну! Вставай! Вставай!
00:07:06 Водитель такси проехал...
00:07:09 Мальчишка кричит ему...
00:07:12 Сказал ему - Давай! Давай!
00:07:13 Мальчик открыл дверцу и...
00:07:16 Пиздут твою Мать!
00:07:18 Возмутился мальчишка - Иншалла!
00:07:21 а мама - львица
00:07:26 А если б они оба были блядями?
00:07:28 Родился бы водителем такси
00:07:35 РАЙОН АДЖАМИ. ЯФФО
00:07:50 - Привет, Анан.
00:07:56 - Как дела?
00:07:59 - Я не могу.
00:08:01 У нас есть кое-что.
00:08:05 Что? Залазь сюда, и поедем
00:08:08 Оставь машину и идем! Давай!
00:08:26 Не бойся! Абу Эляс поможет тебе.
00:08:30 Он разрешает конфликты...
00:08:33 Его слово в городе имеет вес.
00:08:36 - Что ты дергаешься?
00:08:40 Пока ты со мной,
00:08:43 Ни один блядский сын
00:09:09 - Я подожду здесь.
00:09:12 - Омар, заходи.
00:09:15 Подожди здесь. Я позову тебя.
00:09:21 Приятного аппетита.
00:09:54 - Привет!
00:09:58 - Ждешь свободного столика?
00:10:01 Хочешь попить?
00:10:07 Горячее? Или холодное?
00:10:12 Ничего
00:10:22 Омар, заходи.
00:10:24 Оставь нас одних. ОК?
00:10:30 - Салям.
00:10:33 Самих - он твой папа? Он плотник?
00:10:36 Он к счастью был твоим отцом,
00:10:41 Что у тебя за история?
00:10:44 В Рамалле случился балаган,
00:10:46 Я слышал о том, что случилось
00:10:48 Мой дядя стрелял в кого-то из
00:10:51 Абу Эль Зэн. Да, знаю.
00:10:53 - Потом они его подстрелили.
00:10:55 Не знаю, как они до меня добрались.
00:10:59 Они стреляли в моего соседа
00:11:04 - Они думали, что это я.
00:11:07 - Он в тяжелом состоянии.
00:11:09 Ну а этот бедуин?
00:11:10 Парализован.
00:11:12 Хорошо.
00:11:15 Мой дедушка. Но у него был инсульт
00:11:18 - Кроме него, кто самый старший?
00:11:21 - Сколько тебе лет?
00:11:22 19? И ты уже глава семьи?
00:11:25 Поэтому именно я пришел к тебе.
00:11:33 Хорошо. Слушай внимательно...
00:11:35 пока я не провентилирую,
00:11:38 - И что будет?
00:11:41 Дай мне день или два.
00:11:43 Я посмотрю, что там
00:12:00 Омар? Омар?
00:12:02 Что? Дедушка... .
00:12:03 Где ты был? Мы беспокоились за тебя.
00:12:05 Твоя мать, чуть не умерла от волнения.
00:12:09 О чем ты думал?
00:12:12 Иди сюда.
00:12:13 Иди сюда.
00:12:15 Где ты был?
00:12:18 - Я пошел...
00:12:21 Где ты был? Когда, наконец,
00:12:24 Скажи мне, где ты был?
00:12:27 - Не надо сердиться...
00:12:29 - Я чуть не умерла.
00:12:33 - Ты хочешь умереть?
00:12:36 Хватит, Мама! Чтоб я так жил!
00:12:38 Все хорошо, Мама...
00:12:40 Пожалуйста, успокойся.
00:12:44 Все хорошо, Мама...
00:13:03 Вот его дом.
00:13:12 Кто там?
00:13:14 Салям.
00:13:16 - Здравствуйте.
00:13:18 - Абу Эляс дома?
00:13:24 Мы просто договорились с ним...
00:13:26 - Если договорились с ним,
00:13:28 Если договорились, то...
00:13:32 - Он вышел на 5 минут.
00:13:35 - Что будете пить?
00:13:38 Поправде, мне нужно в туалет.
00:13:40 - Туалет - там.
00:13:55 - Ну... Это... Мы пришли
00:13:57 - Нет!
00:14:00 Так нельзя.
00:14:07 Хватит! Я больше не могу...
00:14:08 Я не... Ты не можешь так
00:14:10 Мой отец скоро придет.
00:14:12 Пожалуйста, из уважения
00:14:15 - Мы уже здесь
00:14:22 Нет! Сейчас ты совсем не прав.
00:14:25 Да ладно... Я пошутил...
00:14:35 - Иди сюда... Сядь рядом...
00:14:38 Ну, иди же... Ну... .
00:14:43 - Попьете чего-нибудь?
00:14:45 Ничего? Может быть... Кока-Колу...
00:14:51 - Салям.
00:14:54 - Как дела, Омар?
00:14:56 - У вас красивый дом.
00:15:03 Ну, Омар? Как дела?
00:15:06 - Слава Богу...
00:15:09 Он сказал, что мне стоит прийти
00:15:13 Да, я расскажу тебе.
00:15:17 Я поговорил с друзьями,
00:15:19 Они теперь тебя защищают.
00:15:22 Тебя крышует Хаджи Крайем,
00:15:26 Тот, кто повредит тебе, вредит ему
00:15:31 - Твои дети могут вернуться домой.
00:15:34 На 1000 процентов.
00:15:36 - Ты слышала, Мама?
00:15:40 Пока 2000 динаров,
00:15:44 Почему? 2000 динаров?
00:15:46 За прекращение огня на 3 дня.
00:15:50 Потом мы начнем переговоры
00:15:54 Но прими во внимание,
00:15:58 Для решения проблемы
00:16:01 Откуда мы их возьмем?
00:16:03 Аллах велик!
00:16:05 - Нет Бога кроме Аллаха, но ты знаешь...
00:16:09 Но сначала нужно прийти к соглашению
00:16:13 и договориться о сумме.
00:16:20 Подай мне.
00:16:22 Иди, продолжай делать уроки...
00:16:24 Если будет нужно, я позову тебя.
00:16:27 Спасибо. Большое спасибо... .
00:16:29 - Неужели никто не может
00:16:33 - С ними невозможно говорить.
00:16:35 Ты сказал им, что мои дети
00:16:38 Его дядя, или нет,
00:16:42 Это та же семья
00:16:45 Они хотят уничтожить всю семью.
00:16:48 Если проблема только в деньгах,
00:16:54 Ты говорил со своим дядей?
00:16:56 Раненый Валид в больнице под арестом.
00:17:01 Он и так в заднице. У него
00:17:08 А долгов, как у проститутки.
00:17:09 Я как Яхия.
00:17:11 У кого сегодня нет денег,
00:17:13 Он никто... .
00:17:16 Хоть издохни,
00:17:19 Чего ж ты хотел?
00:17:22 Большие пожирают маленьких.
00:17:24 Что ты здесь делаешь, ишак?
00:17:26 - Я приехал час назад.
00:17:29 - Я приехал.
00:17:56 АУЛ БЕДУИНОВ НА ЮГЕ ИЗРАИЛЯ.
00:18:12 Добро пожаловать.
00:18:15 - Что скажешь, уважаемый Судья?
00:18:18 Мой подзащитный спокойно сидит
00:18:21 и вдруг приходит один из семьи
00:18:24 с оружием в руках и стреляет в воздух
00:18:27 Это по вопросу, кто стрелял первым.
00:18:32 Аллах хотел, что бы мой
00:18:35 Мы не отрицаем самозащиту
00:18:39 Почему на него напали в его
00:18:42 Почему туда пришли?
00:18:45 Это был наезд? Ей Богу,
00:18:48 Он стрелял в наших и скрылся...
00:18:51 - И вынудил нас защищать свое
00:18:54 Кто-нибудь из этих стрелял?
00:18:58 Мало было дяди, так
00:19:02 У Омара был автомобиль,
00:19:05 Они приехали, чтобы найти Омара.
00:19:07 и когда сосед менял колесо,
00:19:12 - Решайте, господин Судья.
00:19:16 - Пожалуйста, Абу Мухаммад.
00:19:19 Нет свидетеля, который доказал,
00:19:24 - Я никогда этого не делал.
00:19:28 - Да! - Я хотел его простить,
00:19:33 Храни тебя Господь.
00:19:35 Храни меня от мерзкого сатаны,
00:19:39 Читают молитву во славу Пророка
00:19:42 Первые 3 дня - 3000 динаров.
00:19:46 - Записал?
00:19:48 Остаются у нас 37 дней, умноженные
00:19:51 Мужчина, который потерял потенцию
00:19:57 и не может работать 100 верблюдов.
00:20:00 - Да - Это то, что положено семейству
00:20:04 Из этого вычтите треть
00:20:07 Перейдем к мужчине, который
00:20:11 - В ногу и в задницу.
00:20:14 Его инвалидность постоянная
00:20:17 Побойтесь Бога! Постоянная. Постоянная.
00:20:19 - Значит он полумертвый.
00:20:22 - Уменьшим на треть. Сколько осталось?
00:20:26 - Вычтем из суммы, положенной Мухаммаду.
00:20:30 Во славу Аллаха снизим на 7 тыс. динар
00:20:32 Это слишком мало для Аллаха.
00:20:35 10000.
00:20:36 Судья! А Судья! Ты не имеешь права!
00:20:38 Ты не имеешь права! Ты не имеешь права!
00:20:42 Я должен принять решение.
00:20:47 Судья! Оставь 47000
00:20:51 Мой человек полностью парализован.
00:20:54 Для Аллаха оставь 5000.
00:20:57 5000 для Аллаха и Пророка
00:21:01 - Хорошо
00:21:03 Мы надеемся на твою щедрость.
00:21:06 Для тех, кто тебя любит...
00:21:09 Храни тебя Господь.
00:21:11 Снизь еще на 4000
00:21:12 - сколько останется?
00:21:16 - Достаточно. Надейся на Бога.
00:21:19 Выпей кофе, уважаемый хаджа.
00:21:22 Пожмем друг другу руки.
00:21:25 - Храни тебя Господь. -Благослови
00:21:28 - Храни тебя Господь.
00:21:34 Прости его. Прости его мужик!
00:21:37 - Прощаю тебя, сын мой.
00:21:39 Согласимся на 35000 динар
00:21:44 Благослови. Благослови.
00:22:05 Не бойся. Я не позволю никому
00:22:08 Я обещаю тебе,
00:22:12 Даже если бы я должен был
00:22:19 Ты должен на меня надеяться.
00:22:24 Если ты будешь сильным
00:22:28 Это зависит только от нас.
00:22:59 Ой! Бля!
00:23:02 Ну! Давай!
00:23:04 Огонь!
00:23:07 Стреляй немного ниже. Хорошо!
00:23:18 Я нашла нам дом в кфаре Арара.
00:23:22 В течение полутора недель
00:23:25 Нельзя, чтобы кто-нибудь знал.
00:23:27 Здешние, с нашей улицы?
00:23:32 Те, которые "крутые". Они знают все.
00:23:34 Что бы мы ни сделали, узнают.
00:23:36 - Что это значит?
00:23:39 Куда бы мы ни уехали в этой
00:23:44 - Омар ты знаешь, сколько мы собрали
00:23:48 Полторы недели мы изучаем карту.
00:23:52 Ты знаешь, что произойдет после 45 дней?
00:23:58 И, кроме того, они захотят убить нас.
00:24:02 Если возьмем и сбежим?
00:24:28 - Спрячь это.
00:24:32 Привет.
00:24:34 Привет! Как Дела?
00:24:39 - Сколько? -5.
00:24:42 Как дела? Все нормально?
00:24:44 Салям.
00:24:46 Есть кредитка на бензин.
00:24:50 Есть кредитка на бензин.
00:24:53 - Кто заправляет?
00:24:59 Большое Спасибо.
00:25:01 Нажми на педаль газа и
00:25:10 Чтоб не увидели и не узнали.
00:25:17 2700 шекелей
00:25:20 2700. Блестяще!
00:25:22 Что Блестяще? Не стоит того риска.
00:25:25 3 кредитки, чтобы сделать 2700 шекелей.
00:25:29 Что еще можно сделать?
00:25:31 - Продавать.
00:25:33 Продавать наркоту.
00:25:35 - Чего ты смеешься?
00:25:38 - Почему? - Кто позволит тебе
00:25:43 Ты болван! Кто тебе позволит?
00:25:45 Как добыть деньги? Как?
00:25:48 - Тебе всегда удавалось, правда?
00:25:52 Хорошо... Свяжи меня с человеком.
00:25:54 С каким человеком, болван бля?
00:25:56 - Я продам, нет проблем.
00:25:59 Какая проблема? - Просто
00:26:02 Чтобы торговать наркотой
00:26:05 Быть известным во всем
00:26:08 Продашь какой-нибудь бляди
00:26:11 Тебя сразу заложат
00:26:14 И в тюрьме тебя проще всего
00:26:18 В тюрьме хватает "торпед".
00:26:21 Это не для нас. Это не наша дорога.
00:26:24 Дружище, у меня нет выбора.
00:26:26 - Слиняй из города! Не уеду!
00:26:29 Если останешься, то - никаких шансов.
00:26:34 У тебя всего 20 дней. 3 недели.
00:26:44 Пролетят 3 недели. Пойми!
00:26:56 - Мама.
00:26:59 Где Омар?
00:27:01 Почему спрашиваешь?
00:27:02 - Я думал с ним, что-то случилось.
00:27:05 - Почему? Ты видел что-нибудь?
00:27:07 - Приснилось что-то?
00:27:10 С ним точно все в порядке.
00:27:14 В твоем возрасте уже не должно
00:27:18 Ты все время волнуешься.
00:27:21 Я не смог заснуть.
00:27:23 Иди сюда, дружок.
00:27:25 - Позвони ему.
00:27:28 Аллах! Нет божества, кроме Него,
00:27:32 спит он или отдыхает
00:27:35 Кто может перед Ним вступиться без изволения Его.
00:27:38 Знает Он то, что будет впереди их
00:27:41 а они не постигают ничего из Его знания
00:27:46 Объемлет Престол Его небеса и землю,
00:27:48 и не тяготит Его охрана их
00:27:51 ЧАСТЬ ВТОРАЯ
00:28:09 Шхем.
00:28:18 Все здесь?
00:28:20 Все здесь?
00:28:22 Кто не пришел? Можно выезжать?
00:28:25 - Все здесь.
00:28:30 Просим у Бога, чтоб эта поездка
00:28:53 Давайте, парни...
00:28:56 Ну! Быстро, быстро!
00:28:59 Идите с миром. Возьми это с собой.
00:29:03 До свидания.
00:29:10 Господин, покажи удостоверение личности.
00:29:12 У меня только права на управление
00:29:15 - Это Я. Проверь. Арон, пойди и проверь
00:29:18 - Для чего выходить?
00:29:26 Можно получить это обратно?
00:29:27 Спасибо
00:29:30 КПП Шомрон. Въезд на территорию
00:29:33 Может, им нужен, кто-нибудь, чтоб
00:29:36 Если им нужно, то я тебя
00:29:39 - И хорошо ли тебе платят?
00:29:42 - Сколько платят?
00:29:46 - С Божьей помощью, будет хорошо.
00:29:55 - Скажи, Слава Богу, и дай откусить.
00:30:01 Если нападет на тебя опасный микроб,
00:30:06 И, кроме того, когда
00:30:10 - Это приведет тебя к смерти от голода.
00:30:15 Нет, еще немного дышу.
00:30:18 Братишка, приоткрой немного окно.
00:30:20 - О! Боже, лучший из лучших!
00:30:23 Там строят посадочную площадку
00:30:26 Они, братишка, падают
00:30:34 До свидания. - До свидания.
00:30:41 - До свидания
00:30:55 - Как дела, Омар?
00:30:58 Как дела? А как у тебя?
00:30:59 - Как добрался сюда? - На микроавтобусе.
00:31:03 - Так, как дела?
00:31:07 - Как здоровье Мамы?
00:31:11 - Где Анан?
00:31:13 Как дела?
00:31:15 Слава Богу, вернулся.
00:31:17 - Ну а как ты?
00:31:20 - Как твоя Мама?
00:31:23 Слава Богу. Идем, Идем.
00:31:25 - Хочешь пить?
00:31:29 Омар, я давно не видел Бинджи.
00:31:32 Бинджи?
00:31:33 Да, Бинджи. Не видел его.
00:31:36 У него кое-какие проблемы.
00:31:38 - Проблемы? - Не у него.
00:31:40 - ... с полицией.
00:31:44 Скорей! Скорей!
00:31:45 Полиция. У них рейд!
00:32:07 С днем рождения тебя!
00:32:12 С днем рождения!
00:32:16 Поздравляем.
00:32:20 Счастья тебе!
00:32:22 Поздравляем.
00:32:25 Заходи, садись.
00:32:28 Садись около меня, идем...
00:32:32 Я не забыл, когда твой
00:32:36 Мы опоздали, но это не страшно,
00:32:39 - Что такое? Удивлен?
00:32:43 Конечно. А что?
00:32:45 Это подарок от меня.
00:32:49 - Ну и сюрприз!
00:33:00 Смотри - кто это.
00:33:04 Анан снимает, а мы входим.
00:33:08 - Салкяб Алейкум!
00:33:12 - Как Малик?
00:33:15 - Не волнуйся.
00:33:18 - Она плохо выглядит.
00:33:20 Она плохо выглядит.
00:33:22 - С ней все нормально.
00:33:25 Поздравляю с днем рождения
00:33:30 Живи до 120-ти.
00:33:34 Хочу сказать, что скучаю по тебе
00:33:39 Посылаю тебе самые теплые пожелания.
00:33:42 и надеюсь, что ты будешь
00:33:45 С Божьей помощью.
00:33:47 Будь сильной и выберись отсюда.
00:34:12 Привет Малик.
00:34:15 Здравствуй.
00:34:16 - Как здоровье Абу Мухаммада?
00:34:19 Что ты здесь делаешь?
00:34:21 Что ты здесь делаешь?
00:34:24 Пошел сегодня на работу,
00:34:27 а хозяин, возьми его холера, взял
00:34:31 потому, что на прошлой неделе
00:34:34 и мне некуда пойти.
00:34:37 И я подумал...
00:34:39 пойду, повидаюсь с тобой...
00:34:41 Ты спишь прямо здесь,
00:34:44 Да. Я сплю здесь
00:34:46 Со мной все будет хорошо,
00:34:49 Я хотел только посмотреть, если...
00:34:52 - Я понимаю... - Может
00:34:56 Ты знаешь, что Яффо сейчас
00:34:59 и полицейскими.
00:35:03 Не волнуйся
00:35:06 - Здравствуй. Добрый вечер.
00:35:09 - Анан...
00:35:11 Пришел один из моего аула...
00:35:14 Как говорится... Он чужой в Яффо
00:35:17 И что ты от меня хочешь?
00:35:19 Он спросил... если я могу...
00:35:23 Ты хочешь развалить мой бизнес?
00:35:25 Окажи мне услугу.
00:35:27 Прогони его. Мне он не нужен.
00:35:38 Ну что, Малик?
00:35:40 Что я могу тебе сказать... ?
00:35:46 Таковы израильские арабы...
00:35:49 Мы говорим о колоборационистах,
00:35:53 - Что я могу сделать?
00:35:57 Ты сделал, что мог.
00:36:10 - Благослови тебя Господь, Малек
00:36:13 Как дела, Малек?
00:36:14 - Как здоровье?
00:36:17 - Отвлек тебя.
00:36:20 - Слава Богу, хорошо.
00:36:22 Твоя мама вернулась домой сегодня.
00:36:25 - Она вернулась домой?
00:36:27 Ее выписали, потому,
00:36:30 Каждый день в больнице
00:36:33 - Но ей сделают операцию?
00:36:38 Я выяснил все.
00:36:44 Ты понимаешь?
00:36:45 Но не волнуйся. Мы...
00:36:48 Кое-что сделали.
00:36:51 Я говорил руководством Палестины
00:36:56 Если позволишь... .
00:36:58 Я немного помогу...
00:37:04 И соберем пожертвования,
00:37:07 Я готов работать всю свою жизнь...
00:37:10 Оставь. Я все устрою
00:37:13 - OK?
00:37:15 Хорошо.
00:37:17 - До свидания.
00:38:06 Что ты здесь делаешь?
00:38:08 Что ты здесь делаешь, болван?
00:38:11 Что?
00:38:13 Что? Насрал в штаны
00:38:16 - Ты здорово напугал меня.
00:38:20 Что здесь твориться?
00:38:22 - Привет, Шата. Как дела?
00:38:25 Привет, Малик.
00:38:28 Напугали его.
00:38:34 Хватит, Бинджи.
00:38:36 - Это больше не повториться.
00:38:38 Если попробовал чипсы,
00:38:41 Нет, нет.
00:38:46 - Дай Омару.
00:38:48 - Ну! Не куришь.
00:38:51 Бинджи, я зашел к тебе, потому,
00:38:54 В чем причина? Почему?
00:38:56 Решил немного отдохнуть.
00:38:57 - Нет открывалки.
00:39:00 Я взял отпуск.
00:39:03 Возьми.
00:39:04 - Что за проблемы?
00:39:07 А теперь нам нужны девки.
00:39:09 Тащи сюда девок.
00:39:12 - Шата, у тебя в голове
00:39:15 Он еще пацан, ему 15 лет...
00:39:17 Да! У тебя был день рождения.
00:39:19 - С Днем рождения.
00:39:22 - Он, Анан и Адир.
00:39:25 И у меня есть сюрприз.
00:39:28 - Видишь, то, что на стене?
00:39:31 Вытащи из розетки
00:39:33 Почему теннисная ракетка
00:39:36 Это тебе подарок на день рождения.
00:39:38 Моя подружка привезла ее
00:39:41 Ну и ну! Ты даришь, то, что
00:39:44 Ты играл раньше в теннис?
00:39:47 - Это что? - Вот.
00:39:49 ... электричество
00:39:51 Осторожно!
00:39:53 Не нужно бить меня током... . .
00:39:57 - Береги яйца, он скоро
00:40:01 - Так это бьет или не бьет током?
00:40:06 - От мух.
00:40:08 Тут есть фонарь, чтоб ты смог
00:40:13 и дрочить...
00:40:17 Ты извращенец!
00:40:19 Спасибо Бинджи.
00:40:21 Твое здоровье! С днем рождения!
00:40:25 Но самое главное, когда
00:40:27 Господин! Человек не хочет работать
00:40:31 Он хочет на хуй сидеть дома.
00:40:34 Сунул! В штаны...
00:40:38 Чего ты хочешь?
00:40:40 Господин!
00:40:42 - Он не говорит на иврите.
00:40:45 Скажи ему на арабском.
00:40:46 Ну, ты крутой! Внатуре!
00:40:50 - Нет! Спасибо.
00:40:53 - Возьми. -
00:40:55 - В чем дело?
00:40:58 Ты знаешь, состояние моей
00:41:01 Как она?
00:41:03 Ее положили в больницу и...
00:41:06 Ей нужна пересадка спинного мозга.
00:41:11 - Чтоб она была здорова.
00:41:14 Где? У вас не делают
00:41:16 - Нет. Здесь. У вас в Израиле.
00:41:19 Чтоб она была здорова.
00:41:22 Чтоб жила до 120-ти.
00:41:25 - Аминь!
00:41:27 - Аминь!
00:41:30 Чтоб твоя мама была здорова.
00:41:32 Бог даст вам здоровье.
00:41:36 Малик.
00:41:38 Малик. Малик.
00:41:41 Малик.
00:41:44 Вставай! Они здесь.
00:41:47 Малик...
00:41:48 - Евреи пришли.
00:41:51 Вставай!
00:41:53 Война началась.
00:41:55 Просыпайся. Уже 5 утра.
00:41:58 Уже 5.
00:42:02 Убегай до того, как он проснется
00:42:05 Что это?
00:42:07 Кристаллы.
00:42:09 200 грамм. 150 тыс. шекелей.
00:42:12 Весь балаган из-за этого говна.
00:42:17 Иди, пока Анан не проснулся.
00:42:32 Держись подальше от этого.
00:42:34 Никому не рассказывай.
00:42:36 Я навещу тебя в ресторане.
00:42:43 Будь осторожен.
00:42:57 Спокойно! Спокойно!
00:44:12 Малик.
00:44:15 Малик. Малик...
00:44:20 - Доброе утро.
00:44:26 - Что случилось?
00:44:27 - Позорище!
00:44:29 Вонища - смертная.
00:44:32 - Вчера я очень устал.
00:44:34 У тебя стоит с утра.
00:44:38 - Послушай, я хочу тебе
00:44:40 - У Абу Эляса - день рождения...
00:44:43 - И я купил ему...
00:44:47 Что купил ему? Вибратор?
00:44:54 Что это?
00:44:55 - У моей бабки (мир ее памяти)
00:44:58 - Добавь еще шекель
00:45:03 У меня задрожали яйца.
00:45:07 Вставай! Хорошо! Возьми.
00:45:09 Найди мне красивую бумагу,
00:45:12 Нет проблем.
00:45:15 Ну, давай!.
00:45:18 Давай, вставай, старик!
00:45:43 Малик!
00:45:46 Что ты там делаешь
00:45:48 Вокруг полно полиции,
00:45:51 Зайди вовнутрь!
00:45:53 Ворота открыты,
00:45:55 Анан!
00:45:57 - Бинджи убили.
00:45:58 - Бинджи. Его убили.
00:46:01 Около его дома полно полиции.
00:46:06 - Около его дома?
00:46:08 Малик войди в ресторан! Уйди!
00:46:10 Войди в помещение!
00:46:15 Бегом!
00:46:26 Омар.
00:46:32 Садись.
00:46:40 Малик, Бинджи умер, Малик.
00:46:42 Я знаю.
00:46:43 И я знаю, почему его убили.
00:46:45 Что ты знаешь?
00:46:50 Малик.
00:46:51 Сегодня, когда я ушел от Бинджи,
00:46:56 Белого порошка.
00:46:59 Когда я вышел... услышал голоса
00:47:04 я задержался на минуту, чтоб
00:47:07 Я видел трех мужиков. Один
00:47:11 Другой постучал в дверь,
00:47:14 Я вернулся в ресторан.
00:47:18 Я боюсь, что он взял это у них,
00:47:41 Ничего не трогай.
00:47:55 О Боже! Что тут делается!
00:48:04 Кровь?
00:48:16 Держи это.
00:48:18 Посвети мне.
00:48:21 Мы это заберем с собой.
00:48:23 Куда?
00:48:24 Забираем это отсюда.
00:48:28 Но мы будем иметь проблемы... .
00:48:31 Куда мы это денем?
00:48:46 Что ты будешь с этим делать?
00:48:48 Продам.
00:48:50 Ты чо, мужик?
00:48:54 Посмотрим. Наше с тобой
00:48:57 - Нет.
00:48:59 150 тысяч шекелей.
00:49:40 Подожди.
00:49:45 Они уже здесь?
00:49:47 Я знаю?
00:49:51 Так, где они?
00:49:53 Не знаю. Он сказал, что в джипе.
00:50:07 Доброе утро.
00:50:09 С кем я говорил по телефону?
00:50:12 Со мной
00:50:13 Меня зовут Моми. А это кто?
00:50:16 Малик. Мой друг.
00:50:19 Да?
00:50:21 А что случилось?
00:50:24 - Почему? Который час, Малик?
00:50:28 ... никого не должен ждать.
00:50:29 Короче, у меня еще есть дела.
00:50:32 Принес, то о чем говорили
00:50:37 - Что это?
00:50:40 - Посмотрим, что это.
00:50:47 Что это?
00:50:50 Это не кристаллы.
00:50:52 Что - не кристаллы?
00:50:53 Что? Ты смеешься надо мной?
00:50:58 Скажи мне, ты сейчас
00:51:01 - Что это?
00:51:03 Нет.
00:51:04 - Ты сейчас шутишь?
00:51:06 - Что твориться, Омар?
00:51:09 - Скажи мне, ты сейчас шутишь?
00:51:13 Йоси!
00:51:16 Держи его!
00:51:18 - Омар, беги!
00:51:21 Что там, Дандо?
00:51:26 Свали отсюда, педрила!
00:51:32 Успокойся!
00:51:33 Что ты делаешь, Дандо?
00:51:36 Дандо!
00:51:46 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
00:51:53 РАЙОН АДЖАМИ: ЯФФО.
00:52:02 Мне настоебал этот парень.
00:52:04 - Убери его отсюда подальше.
00:52:07 - Привет Братаны.
00:52:09 Здравствуй.
00:52:10 - "Шампунь солидол"
00:52:12 - Слава Богу, прекрасно!
00:52:15 Скажу вам,
00:52:17 Что не так уж хорошо?
00:52:19 - Я уже трое суток не сплю.
00:52:22 Все эти бараны... и этот зоопарк
00:52:27 Джеско, просто переволновался.
00:52:30 Нет, послушайте, это продолжается
00:52:33 Арье, когда ты сюда приехал...
00:52:35 что раз в году они шумят.
00:52:38 Откуда мне знать?
00:52:41 - Бывают овцы, которые кричат
00:52:45 - Я понимаю в этом? - Что делать.
00:52:47 OK. Может, я кажусь тебе
00:52:50 Послушай. Я не золотая рыбка
00:52:52 Сначала я выяснил у человека,
00:52:57 и пошел в мэрию и выяснил
00:53:02 . . не должен разводить здесь скот
00:53:06 - Я не рыбак. Я хочу сейчас...
00:53:09 По твоим законам, то ли есть у нас
00:53:13 И не подсовывай мне статьи
00:53:16 Брось свою зажигалку и
00:53:18 В Яффо нет мэрии.
00:53:21 - Мэрия кончается там
00:53:23 Твои овцы уберутся отсюда...
00:53:27 Я тебе скажу другое.
00:53:30 - Я уберусь отсюда? - Ты уберешься
00:53:35 Ну, так прогони меня...
00:53:38 - Оставь этого старика...
00:53:40 - Хватит! Сядь!
00:53:43 - Вали отсюда! - Убери руки!
00:53:46 - Вали домой!
00:53:47 Убери его подальше!
00:53:52 Вот теперь мы стали соседями...
00:53:55 Я не спал 3 недели и устал
00:53:58 Так спи!
00:53:59 - Ты думаешь, что я трус?
00:54:03 Пиздут твою мать! Что ты о
00:54:06 Мы тебя здесь сожрем без соли. .
00:54:12 Что ты наделал?
00:54:14 Что ты наделал? Бежим, Бежим!
00:54:29 Папа...
00:54:45 - Что случилось?
00:54:49 "Авив", это 71-й...
00:54:51 Улица Осафа Рофе,
00:54:55 Ножевое ранение в грудь...
00:54:57 Подожди... ...
00:55:02 "Авив", у него нет пульса
00:55:05 Принято.
00:55:06 Давай, Дандо!
00:55:12 Давай! Давай!
00:55:18 Давай, Дандо!
00:55:23 Дандо! Отойди!
00:55:28 Я бы хотела ему кое
00:55:31 Я хочу минуту поговорить с ним.
00:55:33 Нет! Отойди!
00:55:40 Там, где правят бедность, разочарование
00:55:43 палец легко давит на курок, а
00:55:47 Последняя жертва - Арье Ципори
00:55:51 Он был ранен ножом в сердце и
00:55:55 - Вот и мамочка пришла.
00:55:57 - Мама приехала.
00:55:59 - Я покакала.
00:56:01 - Поменять тебе подгузники?
00:56:04 Папа? - Да. Чудесно!
00:56:06 - Может мама поменяет. Папа устал.
00:56:10 - Папа устал. - Как себя
00:56:13 - Все хорошо?
00:56:16 Что так?
00:56:20 Сейчас это не важно.
00:56:22 Это жестокое и бессмысленное убийство
00:56:25 - Папа!
00:56:27 - Что это?
00:56:30 Кого-то убили в Яффо.
00:56:33 Вся полиция работает 24 часа...
00:56:36 Я не спал ни минуты. Юваль
00:56:41 Ой, Бедная!
00:56:43 Закрывай глазки, дорогая.
00:56:47 Лайлочка.
00:56:49 Закрой глазки.
00:56:54 БНЕЙ-БРАК. Улица Раби Акива
00:56:58 - Извините, господин.
00:57:01 Или здесь? Здесь нет стекла
00:57:08 - Минуту! Подержи.
00:57:10 Шалом.
00:57:12 Может вы его видели?
00:57:14 Это мой брат. Пожалуйста...
00:57:17 У тебя уже есть? Пожалуйста.
00:57:19 сказал, что он видел его
00:57:23 - Может быть... А для чего он
00:57:25 Не знаем. Может он вернулся
00:57:31 Случается много разного...
00:57:34 Остается только молится. .
00:57:37 Ежедневно накладывай тфилин и
00:57:40 Это точно. .
00:57:41 Песнь восхождения.
00:57:45 Возвожу очи мои к горам,
00:57:50 откуда придет помощь моя.
00:57:55 Помощь моя от Господа,
00:58:01 сотворившего небо и землю.
00:58:06 Не даст Он поколебаться ноге твоей
00:58:09 СЕЛО МАЗОР.
00:58:12 Когда это случилось,
00:58:16 И узнал, что он месяц проходил
00:58:20 У него был какой-то конфликт
00:58:23 - И короче его лишили увольнений
00:58:26 И он позвонил тебе и сказал, что
00:58:30 Чтобы взять чистое белье, на 3 недели,
00:58:35 OK.
00:58:37 И все. Это был
00:58:39 И вы обращались в армию и
00:58:43 В армию - да, в полицию -
00:58:46 Они ждут, пока что-то случиться
00:58:49 А сами не... ничего не делают.
00:58:51 Пока это их лично не касается.
00:58:56 Если это ваш близкий родственник...
00:59:00 то жизнь ваша сразу меняется.
00:59:04 Я говорю, через несколько лет,
00:59:07 Моя дочь пойдет в армию.
00:59:11 Мы все время думаем о Йони.
00:59:16 Наша жизнь закончилась с минуты,
00:59:19 И мы не знаем, вернется он, или нет.
00:59:22 он сам решил спрятаться?
00:59:27 - Но мы не знаем, где он. Йони
00:59:32 Они думают, что может быть...
00:59:34 Из всего, что приходит нам
00:59:38 Может он в какой-то секте...
00:59:41 Йони в руках людей, которые
00:59:45 - Зачем им его удерживать?
00:59:48 Ты же знаешь, что он не будет скрываться,
00:59:52 Но, Мама, иногда. .
00:59:55 - Может быть...
00:59:57 Может он связался с людьми,
01:00:01 мы ж о них не думаем.
01:00:02 после того, как он сказал
01:00:06 Мама, ему было плохо в армии.
01:00:08 - Но дома, то ему было хорошо.
01:00:11 - Он должен был приехать домой.
01:00:17 Ты хочешь немножко проехаться?
01:00:20 Извиняюсь.
01:00:22 Нам не о чем сожалеть.
01:00:24 О чем сожалеть?
01:00:27 - О том, что я причинила боль и вам...
01:00:30 - Я до сих пор ваша мама.
01:00:34 Ты такая же сильная, как раньше.
01:00:43 Потише... Будешь газовать,
01:00:46 Ненавижу это проклятое место
01:00:49 Здесь как в Газе.
01:00:53 - Продаешь?
01:00:54 Сколько? - 20 шекелей.
01:00:56 Давай...
01:00:57 - Какой размер? Какой это размер?
01:01:00 - Так, где ты их взял?
01:01:04 Пиздуй отсюда на своей тачке!
01:01:07 Растудыт папу, твоего папы,
01:01:08 - С помойки?
01:01:11 - Пиздишь.
01:01:14 Растудыт тебя аллах, выблядок!
01:01:17 71-й в движении. Говори, я слушаю.
01:01:20 В середине улицы Тапуах.
01:01:26 Он под домашним арестом.
01:01:29 Почему он на улице?.
01:01:32 Понял. Он в зеленой Хонде.
01:01:37 Понял. Я привезу его к тебе.
01:01:45 Пацаны! Чья это машина?
01:01:51 - Абед Салем!
01:01:53 - Что случилось? Как дела?
01:01:54 Ничего, совсем ничего
01:01:57 - Ты чего лезешь в мою машину?
01:01:58 - Я не Абед. - Абед...
01:02:01 Отпусти мою руку.
01:02:04 - Твой брат?
01:02:06 Все нормально. Мы полицейские.
01:02:08 Все нормально, брат.
01:02:10 7-ой пришли мне подкрепление
01:02:14 Мне тут мешают аресту
01:02:24 Минутку!
01:02:26 Салем! Я ж тя Выебу!
01:02:29 Салем! Я ж Выебу тебя!
01:02:33 - Выебу, Бля!
01:02:39 Беги! Беги!
01:02:53 Этот Абед Салем - вонючий
01:02:56 продает дурь своим же соседям и кому
01:02:59 Чтобы убрать его из их же района
01:03:03 - А они напали на полицейских!
01:03:08 - Когда ты выезжаешь на арест, и
01:03:13 ты выглядишь таким слабосильным.
01:03:19 Если б вы хоть день провели в патрульной
01:03:22 2 часа с нами в патруле,
01:03:25 На улицах действуют по их законам
01:03:29 У тебя 60-70 краж за ночь
01:03:32 и еще участие в арестах!
01:03:35 Нам некогда вздохнуть, брат!
01:03:36 Ангел, когда ты начал работать,
01:03:40 Извини, зачем задерживать
01:03:43 Его соседи, детям которых
01:03:45 Помогают ему сбежать из-под ареста.
01:03:49 Потому, что они нас ненавидят!
01:03:52 Друзья, я не хочу здесь...
01:04:03 - Горячо, правда?
01:04:04 Хорошо, подождем когда
01:04:07 - А потом залезем. Хорошо?
01:04:09 Сейчас вода хорошая?
01:04:12 - Сделать хорошую воду?
01:04:14 Закрой глазки!
01:04:16 и еще раз!
01:04:23 Это что?
01:04:27 Помой шею, а потом попку...
01:04:30 а потом попку... .
01:04:32 Закрой глазки!
01:04:34 и еще раз!.
01:04:37 - Папа!
01:04:40 - Папа!
01:04:43 - Папа! Ты хороший?
01:04:47 Да.
01:04:51 Да
01:04:53 Здравствуй.
01:04:56 Как дела?
01:04:57 - Как себя чувствуешь?
01:05:00 - Ты опять курил.
01:05:03 - Чего лежишь? Вставай.
01:05:07 - Папа у тебя всегда нет
01:05:11 - Твоя жена пришла?
01:05:14 - Кто это все?
01:05:17 - Почему никого не слышал.
01:05:19 Ну, так пойдем, побудешь с нами.
01:05:22 - Ты был стержнем, на котором
01:05:26 - Был и не стал...
01:05:30 - Минуту! Ты что - умер?
01:05:33 - Ты умер?
01:05:37 Так своей живой частью, побудь
01:05:40 - Дай мне немного отдохнуть.
01:05:43 - Не сердись на меня.
01:05:45 Ей Богу, Я не выйду отсюда
01:05:48 Ты хочешь, чтобы я тоже не ел?
01:05:50 Не дай Бог. Нет...
01:05:52 - Ты хочешь, чтоб и я весь день
01:05:58 - Нет, я хочу, чтоб ты жил.
01:06:01 - Я хочу, чтоб ты жил.
01:06:04 - У тебя есть для чего жить.
01:06:07 Я уже умер?
01:06:09 Мая умерла?
01:06:11 Хватит.
01:06:13 Остановись.
01:06:16 Папа, прекрати.
01:06:27 Ты нам нужен сильным.
01:06:30 - Найди его и я буду сильным,
01:06:33 - Ты офицер полиции...
01:06:36 С Божьей помощью
01:06:38 - У тебя много друзей в полиции
01:06:42 - Если бы мог,
01:06:44 - Ради тебя я буду
01:06:47 Ну, хватит...
01:06:51 Правильно, Ты немножко нужней,
01:06:53 - Хорошо, извини, что
01:06:59 Почему тебе не помыть посуду?
01:07:03 - Зайди завтра к маме и папе
01:07:06 Выслушай, что у них наболело и
01:07:10 Давай поменяемся. - Я что?
01:07:12 - Ты уже полгода, как
01:07:15 никто тебя здесь не видит
01:07:17 ты не спрашиваешь как у нас дела.
01:07:20 - В этом доме - все на мне.
01:07:27 - Весь день я должна
01:07:30 никто ли тут не упал в обморок...
01:07:32 - Нет! Нельзя! Алле!
01:07:34 - Да! Рази.
01:07:38 Помнишь, что я обещал держать
01:07:41 - Да! - Прибыла новая информация.
01:07:43 - Кфар Зита, южнее Шхема. - Ну?
01:07:47 - Что там находится труп
01:07:50 Сейчас туда выдвигается
01:07:53 по поиску пропавших без вести
01:07:58 Рази! Рази!
01:08:03 Я сейчас к тебе приеду.
01:08:04 Рази, я не могу говорить.
01:08:07 - Дандо, прекрати!
01:08:10 КПП РАНТИС. Западный берег Иордана.
01:08:14 Пожалуйста, назовите свое имя.
01:08:15 Дан. - Пожалуйста.
01:08:21 Спокойной ночи. Хорошей смены.
01:08:23 Спокойной ночи. - Спасибо
01:08:47 Останови его! Останови его!
01:08:53 Доброе утро. - Шалом.
01:08:54 Удостоверение личности,
01:08:59 Вы куда едете, господин?
01:09:00 Здесь проводится поиск
01:09:03 Сейчас здесь закрытая
01:09:06 ОК, я его брат.
01:09:07 - Чей?
01:09:13 Подожди минутку, хорошо?
01:09:16 Первый шлагбаум,
01:09:19 У меня штатский, который заявляет,
01:09:25 Первый шлагбаум, присмотри за ним.
01:09:32 - Прием. - Понял, Конец связи.
01:09:34 К сожалению, мы на опасной
01:09:36 - Позови сюда Командира.
01:09:39 и я с ним поговорю
01:09:41 Нет проблем...
01:09:48 Хорошо. Не подходи сюда,
01:09:53 - Ави, слышишь меня?
01:09:56 Как дела? Прочесываешь местность.
01:09:58 Да. Я приближаюсь ко второй
01:10:02 Хорошо, я подожду.
01:10:05 Возможно, что придется сделать
01:10:07 - Когда это закончим... есть
01:10:10 который следует закончить
01:10:12 Если ничего не найдем -
01:10:18 - Поговори с Гиладом,
01:10:21 - Лэйзер.
01:10:23 - Тут есть пещера, в
01:10:28 Но при свете фонаря, я вижу
01:10:33 Здесь скелет человека.
01:10:35 Заблокируй периметр.
01:10:36 Нет оружия, нет ботинок, но точно
01:10:45 Ты куда идешь?
01:10:49 Лэйзер, он идет за тобой.
01:10:51 Хорошо. Я о нем позабочусь.
01:10:53 OK. Дандо. Дандо.
01:10:54 - Тебе нельзя туда заходить
01:10:57 - Так постой здесь со мной.
01:10:58 - От сюда чего-нибудь видно?
01:11:01 - Подожди! - Дандо. Дандо!
01:11:05 ... что-то есть
01:11:07 Ты это знаешь лучше меня.
01:11:13 - Отпустите его.
01:11:16 Дандо! Нет! Дандо! Хватит!
01:11:18 Оставьте его мне.
01:11:21 Иди со мной. Дандо!
01:11:23 - Дай мне посмотреть на него.
01:11:26 Давай отойдем в сторону,
01:11:28 - Сюда, пожалуйста, в сторону.
01:11:30 Отойдите в сторону, в тень...
01:11:33 Подожди! Подожди! Ну, хватит!
01:11:35 - Сюда нужно пригласить
01:11:49 Это не он.
01:11:56 Дан, сядь.
01:11:59 Присядь на минутку...
01:12:07 Я сейчас говорил с
01:12:11 И... ?
01:12:13 По рентгеновским снимкам зубов,
01:12:17 медицинской карты...
01:12:21 идентификация не вызывает
01:12:42 Поговори со мной! Ну!
01:12:44 Посмотри на меня!
01:12:47 - Папа, посмотри на меня!
01:12:59 Несколько месяцев...
01:13:10 Это не он. Не может быть
01:13:17 Я хочу знать, откуда взялась
01:13:20 - И с кем он имел дела. ОК?
01:13:23 И не говорите мне больше:
01:13:27 - Дандо! Твоим родителям
01:13:30 Оставь их в покое. - Значит,
01:13:42 арабах, которые убили моего
01:13:44 - Я хочу в этом участвовать.
01:13:46 - Организуй мне это!
01:13:49 Дай мне этим заняться.
01:14:04 ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
01:14:07 Я красивый гусь
01:14:10 нюхающий полевые цветы...
01:14:12 Кря, кря, кря...
01:14:14 - Га, Га, Га
01:14:18 Я красивый гусь
01:14:22 нюхающий полевые цветы...
01:14:26 - Ты откуда? Из Яффо?
01:14:28 Мы угораем, помираем и
01:14:32 - У меня носу - сокровище?
01:14:34 - Есть у меня что-то в носу?
01:14:46 Нет? Га, Га, Га
01:14:51 Я красивый гусь
01:14:53 Плавающий в воде...
01:15:00 Малик.
01:15:01 Твой отец на телефоне.
01:15:05 У меня горят руки. Малик!
01:15:07 - Друган, не забудь салат, да.
01:15:11 Омар.
01:15:18 Вперед!
01:15:20 Как негры.
01:15:25 Ты умеешь...
01:15:26 Танцевать, как негры...
01:15:31 Что там, Малик? Ну, давай.
01:15:34 - Что?
01:15:35 - Мой отец звонил.
01:15:38 Все нормально?
01:15:40 Моя мама в тяжелом состоянии.
01:15:43 Сегодня у нее была рвота...
01:15:44 И она легла в больницу.
01:15:48 Она серьезно больна.
01:15:50 Вечером должен приехать
01:15:53 Какой вечер?!
01:15:55 Так я возьму ее сейчас?
01:15:57 Возьми 150 шекелей на бензин.
01:16:00 - Скажи, что я взял машину.
01:16:03 - Так поезжай!
01:16:06 Я скажу ему. Не волнуйся.
01:16:09 Возьми это с собой.
01:16:12 возвращайся с миром
01:16:15 Пошел...
01:16:16 - До свидания, Бинджи.
01:16:23 - Бииинджик!!!
01:16:25 - Ну, давай, садись за руль.
01:16:28 Это новый автомобиль. Я не умею...
01:16:31 Бинджик! Спой что-нибудь.
01:16:33 Спеть тебе еще?
01:16:37 на еще более новую модель?
01:16:38 - Я от тебя балдею...
01:16:42 Я сейчас остановлюсь... Ты собралась
01:17:18 Алле!
01:17:23 Алле! Папа.
01:17:27 Да папа? Я в Тель-Авиве.
01:17:30 Я на вечеринке.
01:17:34 Что? Где он сейчас?
01:17:38 Куда он пошел?
01:17:40 Да.
01:17:42 Так что, он взял у одежду?
01:17:46 Хорошо, я иду.
01:17:48 Бай.
01:18:00 Твой брат был
01:18:03 Вышел еврейский сосед Низара
01:18:06 и пожаловался на шум
01:18:08 Низар ударил его ножом, и
01:18:13 Сейчас его ищут. В Яффо
01:18:16 Хорошо, Рави, поговорим позже
01:18:22 - Добрый вечер.
01:18:24 - Ты откуда?
01:18:27 Проезжай, брат, проезжай...
01:18:47 Папа, что случилось?
01:18:50 - Ты кто? - Я его сын.
01:18:53 - Как тебя зовут?
01:18:56 - Убери руки!
01:18:59 Отпусти!
01:19:01 - Не дергайся!
01:19:03 Послушай меня!
01:19:05 Подожди.
01:19:07 - Что вы делаете с моим сыном?
01:19:09 - Что вы делаете с моим сыном?
01:19:11 и ты нам не помешаешь.
01:19:13 и по-плохому.
01:19:15 - Что ты выберешь?
01:19:18 Не волнуйся. Мы ничего ему
01:19:24 Вперед! Тащи его в машину.
01:19:28 - Как его зовут?
01:19:30 - Хана. Хана
01:19:33 Ангел!
01:19:34 - Я хочу очистить территорию!
01:19:36 Мне нечем дышать.
01:19:38 - Оставь его. Он уже не молод.
01:19:42 - Ну?
01:19:43 - Следующая машина,
01:19:46 - Не хочу ничего слушать. Заткнись!
01:19:51 - Сообщи мне, когда
01:20:07 Так у кого проблемы?
01:20:10 Они сказали, что у него?
01:20:15 - Не думаю, что он что-то
01:20:18 - Точно - ошибка.
01:20:31 - Точно - это ошибка
01:20:39 - Заходи Сис.
01:20:47 Что случилось?
01:20:49 Проблемы... Куча проблем...
01:20:52 Слышал что-то?
01:20:55 Вчера мой брат собрал одежду.
01:20:57 и убежал с твоим братом
01:21:00 Но с чего еще весь этот балаган?
01:21:03 Твой брат дал мне
01:21:06 И просил сохранить его.
01:21:10 Возьми это, и делай, что хочешь
01:21:12 - Не знаю. Твоего брата и Нази.
01:21:15 Я выхожу из дела, и исчезаю.
01:21:19 - Ты зачем пришел?
01:21:21 - Что значит "пришел"?
01:21:27 Вот и занимайся этим.
01:21:28 Что я должен сделать?
01:21:30 - Откуда мне знать?
01:21:34 Разбирайся сам с этим...
01:21:39 - Давай сначала выберем
01:21:42 Пока мы не знаем, кто это
01:21:44 пользуясь этой возможностью
01:21:47 на жителей Яффо,
01:21:53 Бинджи, все уладится, утихнет,
01:21:55 Ты думаешь? Они убили здесь
01:21:59 Проехали несколько "канареек" и все
01:22:01 - Они тут все перевернули.
01:22:05 сидит в тюрьме?
01:22:07 О том, что случилось.
01:22:09 Они хотят от нас избавиться
01:22:13 Омар! Оставь этих говнюков!
01:22:15 Мне нужна машина, чтобы
01:22:17 - Что ты сказал?
01:22:19 - Где?
01:22:22 В Неве-Цедек? Почему?
01:22:24 - Хорошо брат, так, что с твоим
01:22:28 Бросить все и уйти?
01:22:30 Так что? Ты убегаешь?
01:22:32 Я не убегаю. Я переезжаю.
01:22:35 Не из-за этого. Я решил это раньше.
01:22:38 Что он говорит?
01:22:39 Он сердится, потому, что я
01:22:43 Он сердится, НЕ потому, что я
01:22:45 Он просто не хочет, чтобы
01:22:48 Эйман, он со временем
01:22:51 будут у него друзья - евреи...
01:22:54 И правда, когда я прихожу к
01:22:57 Что? Мы же друзья
01:22:59 - Братья.
01:23:01 - Поэтому...
01:23:02 Я чувствую, что хоть ты говоришь,
01:23:07 в последнее время ты
01:23:11 Какая связь между тем, что я
01:23:14 Но, Рави, ты всегда желанный
01:23:17 Конечно! Никаких проблем.
01:23:19 Да, но...
01:23:20 и тебя, чтобы ты дошел
01:23:23 После всего, что случилось
01:23:27 Куда я направляюсь, в конце концов?
01:23:31 Ты не понимаешь. Ты плывешь
01:23:35 - Но это 5 минут езды отсюда.
01:23:39 Что за беготня? Мы же друзья.
01:23:42 - Хочешь уйти? Уходи!
01:23:45 Обучи своих детей ивриту.
01:23:49 Мне нечего больше сказать.
01:23:52 - О чем ты говоришь?
01:23:55 - Пошел ты на Хуй, вместе со
01:24:08 Уходи до того, как
01:24:25 Береги себя.
01:24:41 Кто там?
01:24:48 - Шалом.
01:24:52 - Ты кто?
01:24:57 - Полиция.
01:25:00 Иди сюда, иди сюда!
01:25:02 Ты должен присутствовать?
01:25:06 - Спасибо за науку.
01:25:08 Что случилось? Есть проблемы?
01:25:11 Это не вежливо. Положи сигарету.
01:25:15 - Скажи мне, есть
01:25:18 - Нет.
01:25:19 - Как тебя зовут?
01:25:22 - Как тебя зовут? Хана. - У него
01:25:24 - Как его зовут?
01:25:26 - Фарвидж.
01:25:30 С тобой все в порядке?
01:25:32 Отойдем на минутку в сторону.
01:25:36 Хана, что случилось?
01:25:38 Оооо! Как красиво...
01:25:42 Мы начали хорошо. Ты видел?
01:25:44 - Трубка для травы...
01:25:47 - До того, как я здесь
01:25:49 Есть что-нибудь в доме?
01:25:51 - Нет.
01:25:53 - Ищи. - 100 процентов?
01:25:55 - Я переверну весь дом.
01:25:59 Переверни все и верни на место?
01:26:01 Уборщица вернет. Нет проблем.
01:26:03 - Да ладно, я верну,
01:26:06 - Хана, как дела у Морада?
01:26:08 - Передает тебе привет.
01:26:10 - И где он?
01:26:13 Рассказал там все.
01:26:15 - Но он передал мне привет.
01:26:18 С Карибских островов.
01:26:19 - Поищи здесь. Пока я с ним...
01:26:22 - Мне кажется,
01:26:25 Карибим, шмарибим...
01:26:27 - Поумничай еще. Ты знаешь,
01:26:30 - И что дальше? И зачем?
01:26:32 Я тебе сказал все, что знаю
01:26:35 - Мне кажется, что
01:26:37 - Я рассказал все на допросе...
01:26:47 - А что делать?
01:26:49 - Есть что-нибудь? Проверил комнату?
01:26:51 - Вытаскивай все.
01:26:56 Так что? Еще раз спрашиваю
01:27:08 Когда ты с ним говорил?
01:27:11 3 недели назад.
01:27:13 - Мы оба знаем, что не
01:27:16 - Если знаешь,
01:27:18 - У меня есть другой вопрос
01:27:20 что через день к тебе приходят
01:27:24 И каждые два дня - снова
01:27:27 Опять приходят и уходят.
01:27:31 - Я сказал тебе, то, что знаю...
01:27:34 В этом проблема. Если бы сказал мне то,
01:27:39 И не ебал бы тебе мозги в 5 утра.
01:27:43 - Всем патрулям Тель-Авива.
01:27:48 улица Яфет 142... - Яфет 142
01:27:50 "Авив" 171-й выехал
01:27:53 - Пиздут твою мать, выблядок.
01:27:55 - Я тебе обещаю, что еще вернусь.
01:27:58 - Брось. Мы с ним еще встретимся.
01:28:01 Давай, поехали... !
01:29:45 - Доброе утро, моя любовь.
01:29:50 Ты приедешь?
01:30:48 Закрой глаза.
01:30:50 Дышите глубже, и будет
01:30:57 Вы чувствуете себя спокойными
01:31:01 Успокойтесь.
01:31:03 Что ты делаешь, Дандо!?
01:31:06 Дандо! Дандо!
01:31:10 Малик!
01:31:22 Постепенно ваши руки теряют вес.
01:31:26 Потом ноги.
01:31:29 А потом и все тело.
01:31:31 Я сосчитаю до трех, и когда
01:31:36 и окажетесь в совсем
01:31:39 Один
01:31:41 Два.
01:31:45 Три.
01:31:50 Откройте глаза.
01:31:52 Омар, я, Папа, Нур.
01:32:04 Когда Омар около меня...
01:32:07 Я чувствую себя в безопасности.
01:32:18 ЧАСТЬ ПОСЛЕДНЯЯ
01:32:54 Чего ты боишься?
01:32:57 Я никуда не иду.
01:33:03 Я люблю тебя Омар.
01:33:06 Так и будет дальше?
01:33:09 Еще много лет?
01:33:12 И никто ничего не узнает?
01:33:14 Наши отношения такими
01:33:16 Будем все время тайно
01:33:19 Когда придет подходящий момент...
01:33:23 - все станет по-другому.
01:33:27 Омар.
01:33:29 Мои родители мне очень
01:33:34 Хорошо. Значит,
01:33:37 Я говорю... дай мне время
01:33:39 Нет. Только сейчас
01:33:44 Мне нечего тебе сказать.
01:33:46 Омар.
01:33:54 Анан. Перевозка детей.
01:33:57 Ну, хватит! Прекрати!
01:33:59 Я же просил! Шата.
01:34:01 Что, Омар? Чтоб я так жил!
01:34:03 Это ее бутылка.
01:34:05 Так верни ей
01:34:08 Бутылки уже нет.
01:34:10 Шата, имей совесть.
01:34:12 Госпожа, ОК?
01:34:14 Шата. Что там.
01:34:16 - Что?
01:34:19 OK, Сэр, достаточно!
01:34:22 Потому, потому, что...
01:34:24 Все! Выходим! Домой!
01:34:26 Все! Добрались до дома.
01:34:30 Иди отсюда, я от тебя устал!
01:34:33 Ты возбухаешь, как крем
01:34:36 Ты хорошая девочка.
01:34:40 Шата!
01:34:42 - Бай!
01:34:48 Я куплю бутылку воды.
01:34:51 Что случилось, Омар?
01:34:53 У меня проблем до жопы... .
01:34:57 Пойми, брат, если ты зол,
01:35:00 не стоит вымещать это на других
01:35:03 Ну вот. Вся полиция здесь
01:35:08 Полиция в доме Бинджи.
01:35:11 Мужик, это что?
01:35:18 Мужик, что случилось? Рави!
01:35:22 Что случилось? Чего ты плачешь?
01:35:24 - Шата...
01:35:26 Бинджи умер.
01:35:27 Что?
01:35:29 Мужик, что там случилось?
01:35:31 Минутку!
01:35:35 Ей богу, не лезь...
01:35:36 Что случилось с Бинджи!
01:35:39 Рави, что случилось?
01:35:42 Что случилось?
01:35:44 - Бинджи умер.
01:35:46 Бинджи умер?
01:35:48 Как?
01:35:52 Шата!
01:35:55 - Отстань от меня!
01:35:58 Он мой друг!
01:36:01 Я хочу его увидеть.
01:36:03 Отпусти его. Это его друг.
01:36:05 Ебит твою религию.
01:36:07 Отпусти. Хочу увидеть друга.
01:36:20 Что там, Омар?
01:36:22 Здравствуй, Абу Эляс.
01:36:24 Здравствуй.
01:36:25 ОК. Закрой кухню и иди спать.
01:36:31 Понял?
01:36:34 Омар. Подбрось Адир домой?
01:36:36 Автомобиль у Анана. Он поехал,
01:36:38 Чтоб привезти, что нужно
01:36:41 Хорошо, возьми мою машину.
01:36:42 Отвези ее, а потом вернись. ОК?
01:37:06 Омар.
01:37:09 скажи мне что-нибудь, Омар.
01:37:15 Омар, скажи мне что-нибудь.
01:37:18 Ты не хочешь, чтобы все
01:37:26 - Это ты не хочешь.
01:37:28 Это то, что я хочу,
01:37:35 Чтоб я так жила, Омар. Скажи, что
01:37:38 Если ты меня любишь. Начни
01:37:42 Я жду, когда ты мне позвонишь.
01:37:51 ОК.
01:38:11 Левое полушарие!
01:38:46 Ты приготовил эту рыбу
01:38:56 Адир!
01:38:58 Подойди на минутку.
01:39:05 Да, Папа.
01:39:06 Что у тебя с Омаром?
01:39:09 - С кем?
01:39:10 - У меня с Омаром? - Да.
01:39:12 - Думаешь, я дурак?
01:39:15 - Ты дала ему жвачку,
01:39:18 - Я вообще к нему
01:39:20 - Думаешь, что я дурак?
01:39:21 Думаешь, что я дурак?
01:39:25 - Я ничего не делала. - Ты это
01:39:28 - Я ничего не делала.
01:39:31 - Папа... - Быстро домой!
01:39:33 - Я ничего не делала.
01:39:53 - Здравствуй Абу Эляс.
01:39:56 Собирайся и вали отсюда.
01:39:57 - И больше не приближайся
01:40:00 что я для тебя сделал, это твоя
01:40:03 не встречайся и не разговаривай
01:40:08 - Давай! Вали домой.
01:40:09 Я ничего не сделал!
01:40:11 - Иди отсюда!
01:40:14 Давай, сваливай!
01:40:16 - Вали отсюда!
01:40:17 - Возьми его и вали отсюда.
01:40:24 - Доброе утро.
01:40:52 - Где Мама?
01:40:55 - Где Адир?
01:40:59 Вот это да!
01:41:06 - Кто там?
01:41:13 Здравствуй.
01:41:19 - Я слышал от Мамы, что ты
01:41:25 - Что такое? - Ничего
01:41:27 Ничего.
01:41:29 - Сидишь одна в комнате?
01:41:31 - Ну и что? -Что?
01:41:32 Как так "Ну и что"?
01:41:34 - Что-то произошло.
01:41:37 - Хорошо. Пойдем.
01:41:38 - Мне не хочется. Я не голодна.
01:41:42 - Почему?
01:41:45 - Он стоит того, чтоб ты
01:41:53 - Кто это -"Он"? - Он никто.
01:41:55 Что ты с ним будешь иметь?
01:42:00 - Чего ты плачешь?
01:42:04 - Я хочу быть с ним.
01:42:07 - Скажи мне, ты дура?
01:42:11 Или он не человек?
01:42:13 - Нет, он человек. Да. Да.
01:42:14 Меня не интересует, кто он.
01:42:19 - Он лучший в мире человек.
01:42:22 - Лучший в мире. ОК?
01:42:25 - Ты ошибаешься...
01:42:28 - Никакой связи. Ты...
01:42:32 - В браки вступают в соответствии
01:42:35 - Мне оно нужно... ? - Ты христианка
01:42:37 - Он мусульманин - женится
01:42:42 Нет. Я хочу быть с ним.
01:42:45 - И не говори мне, что я должна
01:42:48 - Я скажу тебе. Это жизнь
01:42:52 - Эта семья всегда будет
01:42:55 Нет!
01:42:56 - Твои отец, мать и братья
01:42:59 - Я сказал, больше
01:43:02 - Поняла, что я сказал?
01:43:04 вы никогда не поженитесь.
01:43:09 - Поняла, что я сказал?
01:43:13 - Все кончено. Больше не
01:43:16 - Я все сказал. Сиди в
01:43:26 - Алле.
01:43:28 - Очень приятно. Я Моми.
01:43:32 - Слышал, что у тебя есть кое,
01:43:36 - ОК. Ты меня знаешь?
01:43:39 - Анан тебе рассказал обо мне?
01:43:43 Послушай. Значит, завтра
01:43:46 Приедет человек на джипе, на
01:43:50 Он даст тебе деньги, ты отдашь
01:43:53 - Минуту... Где и куда?
01:43:57 Хорошо. OK.
01:43:59 - OK.
01:44:01 - Бай.
01:44:02 - Так решено?
01:44:05 - Ну?
01:44:07 - Ты знаешь где встреча?
01:44:10 - Парковка суда.
01:44:12 - И как ты поедешь?
01:44:17 Шата арестован.
01:44:19 - Да Ну! Арестован?
01:44:28 Я пойду с Маликом.
01:44:30 С кем, братан?
01:44:32 - С Маликом. - Какое
01:44:33 - Он помог мне в этом деле.
01:44:36 - С чего это вдруг? Ты, ишак!
01:44:37 Он помог мне в этом деле.
01:44:40 Какое там дело?
01:44:41 Ты что, ишак?
01:44:43 Ему нельзя выходить из ресторана
01:44:48 Что с тобой?
01:44:55 Где Малик?
01:44:56 Малик!
01:44:58 Малик, брось это и
01:45:00 - Зачем? - Просто так.
01:45:03 - Но Мурад поручил мне...
01:45:15 Сядь, сядь.
01:45:19 Что у тебя за дело?
01:45:20 - Мы с тобой хорошо
01:45:22 Я тебя спросил.
01:45:26 - Я тебе делал плохое?
01:45:28 - Тебе чего-то не хватало?
01:45:30 - Так зачем ты это делаешь?
01:45:32 Ты торгуешь с Омаром наркотиками?
01:45:34 Ты торгуешь с Омаром наркотиками?
01:45:39 Смотри на меня.
01:45:41 Я с тобой разговариваю.
01:45:44 - Чего ты молчишь?
01:45:48 Ты все испортил.
01:45:51 Абу Эляс тебя здесь больше
01:45:54 Через 2 часа придет автобус.
01:45:56 А до этого, не выходи из
01:45:58 - Но я хотел помочь
01:46:00 - Продавал наркотики,
01:46:03 - И она на это согласится?
01:46:06 - Значит, ты сам понимаешь...
01:46:08 - Но я должен. - Чего должен?
01:46:10 - Хорошо, хватит! Я не...
01:46:15 Чего хватит?
01:46:18 - Ты навредил мне и
01:46:21 Мы тебе дали работу, не
01:46:24 И ты притащил ко мне наркотики?
01:46:28 - А моя Мама? - Хоть я тебя
01:46:32 Придет автобус. Собери свои вещи,
01:46:36 - Я готов работать на тебя всю
01:47:01 - Абу Эляс.
01:47:03 - Я тебе сказал, чтобы сидел в
01:47:06 - Я не могу. - Делай то, что
01:47:09 - Я не хочу, чтоб моя Мама умерла.
01:47:12 Ей Богу.
01:47:15 Ей Богу, Абу Эляс.
01:47:17 Салям.
01:47:20 Как дела?
01:47:22 - Анан. Как дела?
01:47:25 - Все хорошо?
01:47:27 - А у тебя как?
01:47:29 - Извини. Малик, отойдем
01:47:32 Чего ты от меня хочешь?
01:47:34 - Если я уйду с работы,
01:47:36 - Я сделаю все, что ты хочешь.
01:47:38 потому, что он не хотел
01:47:43 Он не может идти один.
01:47:45 - Что вы с Омаром
01:47:47 - Он хотел заехать за мной
01:47:51 - Но я все отменю.
01:47:55 Но я не хочу, чтоб Мама
01:47:59 - Хорошо. Послушай, что
01:48:01 И заруби себе на носу, что это
01:48:04 доказать мне, что мне стоит
01:48:09 - Иди с Омаром, как и собирался.
01:48:12 - Слышал, что я тебе сказал?
01:48:17 Иди с Омаром, но чтоб у тебя,
01:48:21 - Чтобы они были у него.
01:48:24 - Пойдешь с ним,
01:48:27 Пусть у Омара будут
01:48:30 Вас арестуют. К вам
01:48:32 и задержат вас. Понял?
01:48:35 Тебя задержат на 24 часа,
01:48:37 Через 3 дня, вернешься ко мне.
01:48:39 Сделай, что я
01:48:41 и я помогу твоей Маме
01:48:46 Это единственное
01:48:49 - Ты меня понял? Понял,
01:48:51 Все, что ты скажешь.
01:48:52 ОК? Это все. Теперь иди спать.
01:48:55 Спасибо.
01:48:56 Иди спать.
01:48:58 Иди в контейнер и поспи.
01:49:26 Омар.
01:49:27 Ты не боишься?
01:49:29 Ты собираешься продавать
01:49:31 - Если разбудишь Маму
01:49:34 - ОК. А если попытаются
01:49:37 Насри, иди спать.
01:49:58 Омар.
01:50:00 - Что ты здесь делаешь?
01:50:02 - Ты никуда не пойдешь.
01:50:04 - Я за тебя волнуюсь.
01:50:06 - Если Мама проснется,
01:50:09 Тогда все пропало, на хуй.
01:50:11 - Давай, быстро
01:50:14 - Ты ишак? Думаешь, что
01:50:17 - Не своди меня с ума. Домой!
01:50:18 - Быстро домой!
01:50:21 - Ты, ишак! Ты все испортишь.
01:50:32 Давай!
01:50:34 - Я хочу с тобой.
01:50:37 Немедленно!
01:50:40 Немедленно!
01:51:01 Уже 5 утра
01:51:04 Хорошо. И что мне делать?
01:51:07 Вот, мы уже приехали.
01:51:10 - Омар. Омар.
01:51:15 Насри, не говори глупости
01:51:38 Что это? Что ты делаешь?
01:51:39 Что это?
01:51:41 Омар! Нет! Что с тобой?
01:51:43 Отстань! Малик.
01:51:45 - Идти без оружия?
01:51:49 Нет!
01:51:50 - Отпусти мою руку.
01:51:53 - Ты принес пистолет? Знаешь
01:51:57 Хорошо.
01:52:00 Насри, постереги сумку.
01:52:03 Омар.
01:52:11 - Что ты делаешь?
01:52:13 - Я же сказал тебе,
01:52:14 - Не уходи.
01:52:16 - Не ходи туда, Омар.
01:52:19 Мужик, не будь трусом
01:52:21 - Сядь в машину.
01:52:23 - Не ходи туда. Ей богу,
01:52:29 - Мне надоели эти глупости.
01:52:31 Будь мужчиной, а не трусом.
01:52:34 Пошел!
01:52:35 - Будь осторожен.
01:52:38 Сядь в машину!
01:52:46 Пошли, Малик.
01:52:58 - Дандо, как дела?
01:53:00 - Нет связи. Прием! Не слышу
01:53:02 - Нет связи. Я спрашиваю, есть
01:53:05 - Есть связь или нет связи?
01:53:09 - Ну, что с аппаратом?
01:53:11 - Тащи аппарат, который работает.
01:53:15 Видим Менахема.
01:53:17 Менахем.
01:53:19 Ну, двигаемся.
01:53:22 Вперед!
01:53:23 Почему? Малик, который час?
01:53:26 Что? Ты смеешься надо мной?
01:53:29 - Скажи мне, ты сейчас
01:53:43 Что это?
01:53:48 Ты меня считаешь нарком?
01:53:51 Нет.
01:53:53 Ты меня считаешь нарком?
01:53:54 - Ты сейчас шутишь?
01:53:56 - Что твориться, Омар?
01:53:58 - Скажи мне, ты сейчас шутишь?
01:54:02 Йоси!
01:54:06 Держи его!
01:54:09 Омар, беги!
01:54:11 Успокойся!
01:54:15 Омар, беги! Он убил Бинджи!
01:54:18 Это он убил Бинджи!
01:54:20 Дандо, что случилось?
01:54:22 - Что?
01:54:25 Где ты их взял?
01:54:29 Омар, беги!
01:54:35 Дандо, что ты делаешь?
01:54:38 Дандо!
01:54:42 - Малик!
01:54:54 Передай сообщение.
01:55:00 Офицер ранен, примите меры
01:55:03 Дышите глубже,
01:55:05 и будет вам
01:55:13 Вы чувствуете себя спокойными
01:55:17 Постепенно ваши руки
01:55:21 Потом ноги.
01:55:24 А потом и все тело.
01:55:27 Я сосчитаю до трех, и
01:55:31 и окажетесь в совсем
01:55:33 Один
01:55:35 Два.
01:55:37 Три.
01:55:39 Откройте глаза.
01:55:43 Субтитры на русский язык