Graduation
|
00:00:03 |
Quando você chega ao |
00:00:06 |
já sabe ou não sabe o que |
00:00:09 |
Mas primeiro vem a formatura. |
00:00:12 |
A nossa foi hoje. |
00:00:18 |
Eu provavelmente teria assistido, |
00:00:24 |
A polícia nos tinha cercado. |
00:00:26 |
"A Formatura" |
00:00:32 |
Duas semanas antes... |
00:01:01 |
Eu quero... |
00:01:02 |
entrar na Harvard. |
00:01:09 |
Ok, eu quero levar |
00:01:11 |
Ela tem que gostar de Iggy, sim... |
00:01:14 |
e ter pernas grossas e... |
00:01:17 |
Eu quero... |
00:01:19 |
um pênis de 20 centímetros. |
00:01:23 |
Eu quero... |
00:01:45 |
Cai fora. |
00:01:50 |
Oh, ok, este não é o último |
00:01:54 |
Não. Não, cara. |
00:01:56 |
- Tchau. |
00:02:07 |
Boa noite, Jackson. |
00:02:12 |
Ei. |
00:02:15 |
- Durma bem. |
00:02:18 |
se tivesse algo para agarrar. |
00:02:20 |
- Agarre isto. |
00:02:24 |
- Tchau. |
00:02:28 |
Ei, mama. |
00:02:38 |
- Ei, ei, Polly. |
00:02:41 |
De volta ao trabalho? |
00:02:42 |
Sim, sim, tenho que revisar |
00:02:45 |
Este novo programa de |
00:02:47 |
- Ouviu algo? |
00:02:51 |
- Vá trabalhar, por favor. |
00:02:53 |
Entre pela frente. |
00:02:55 |
se te vir toda molhada assim. |
00:03:04 |
O leopardo chita acelerou da quietude... |
00:03:08 |
- Como está, mãe? |
00:03:14 |
Os arbustos secos da planície africana... |
00:03:16 |
proporcionam uma plataforma |
00:03:19 |
Outra vez as pernas, né? |
00:03:20 |
Não é nada. |
00:03:28 |
Acha que já está acordado? |
00:03:30 |
Carl? De jeito nenhum. |
00:03:38 |
Carl. Carl. |
00:03:40 |
Acorda, cara. |
00:03:42 |
Ai. Ai. |
00:03:46 |
Carl precisa dormir. |
00:03:48 |
Não. |
00:03:50 |
Carl precisa café. |
00:03:53 |
Isso. Carl precisa café. |
00:03:56 |
- Melhor? |
00:03:58 |
Obrigada, querida. |
00:04:00 |
- Olá. |
00:04:03 |
Oh, Jesus, sabia que estava aqui. |
00:04:06 |
- do fundo do corredor. |
00:04:08 |
- Ei, quem precisa uma tigela? |
00:04:11 |
Não, não tão rápido, Flash. |
00:04:13 |
- Sim, preparamos o café da manhã. |
00:04:16 |
Quer Crunch ou Sucrilhos? |
00:04:18 |
Já que me pergunta, ambos. |
00:04:20 |
Obrigado. |
00:04:23 |
Ei, Mary, adivinhe só. |
00:04:24 |
Polly e eu conseguimos |
00:04:27 |
- Estamos no mesmo. |
00:04:29 |
- Te aceitaram? |
00:04:30 |
Ora vamos... |
00:04:36 |
Não é a garota mais |
00:04:38 |
E você, Jackson? |
00:04:39 |
Certamente algumas |
00:04:44 |
Não obtive as notas necessárias, |
00:04:46 |
Se não fizer algo em sua vida, |
00:05:00 |
Bom dia. |
00:05:08 |
Olá, papai. |
00:05:09 |
Olá, papai. |
00:05:14 |
- Você sabe o que quero dizer. |
00:05:17 |
Oh, cara, |
00:05:19 |
você dirige mal mesmo, né? |
00:05:26 |
Faltam duas semanas |
00:05:29 |
significa que faltam duas |
00:05:31 |
Terra chamando o Sr. Boyd. |
00:05:33 |
Pode me mencionar duas |
00:05:40 |
Sr. Jackson, pode ajudar o Sr. Boyd? |
00:05:46 |
Não, senhor. |
00:05:48 |
Por quê os cogumelos |
00:05:52 |
Sim, Polly. |
00:05:54 |
- Sem eles, não teríamos penicilina. |
00:05:57 |
Precisamente, Sr. Boyd. |
00:06:06 |
Carl. |
00:06:10 |
- Sim. |
00:06:12 |
Ei, pensou algo mais sobre |
00:06:14 |
- Não sou oradora. |
00:06:18 |
Me faça um favor, quando discursar |
00:06:21 |
nem do futuro amplo. |
00:06:23 |
Ou que somos os |
00:06:25 |
- Diamantes em bruto. |
00:06:27 |
- Odeio o da argila. É tão bobo. |
00:06:32 |
"Universidade de Harvard" |
00:06:39 |
Isto é tão estúpido. |
00:06:50 |
- Oi. |
00:06:52 |
Ei, é muito tarde. |
00:06:54 |
Disse para sua mãe que |
00:06:56 |
umas tarefas. |
00:06:58 |
Ainda está em casa. |
00:07:01 |
Sim, sei. |
00:07:04 |
Oh, meu Deus. |
00:07:07 |
- Vem aqui. |
00:07:09 |
Eu só... bem. |
00:07:11 |
Não, eu... |
00:07:12 |
Não estou a fim, ok? |
00:07:16 |
O que está acontecendo? |
00:07:18 |
Me aceitaram na Harvard. |
00:07:24 |
É verdade... |
00:07:28 |
Oh, meu Deus. É incrível. |
00:07:30 |
Não é S.U. |
00:07:33 |
Não, não, sei. |
00:07:35 |
Bom... |
00:07:40 |
Ainda temos o |
00:07:43 |
e as férias de inverno |
00:07:44 |
e as férias da primavera |
00:07:46 |
e o verão. |
00:07:49 |
Podemos conseguir, sabe? |
00:07:53 |
- Você realmente acha? |
00:07:58 |
- Estou orgulhoso de você. |
00:08:18 |
O que faz em casa? |
00:08:22 |
Fiquei bêbado ontem à noite celebrando |
00:08:25 |
pelo vendedor de tapetes. A companhia |
00:08:28 |
Depois de ontem à noite, |
00:08:29 |
terei que dirigir 15 seguidos |
00:08:32 |
E isso significa perder a formatura. |
00:08:34 |
Sinto muito mesmo. |
00:08:36 |
Eu nem sequer sei se assistirei. |
00:08:42 |
- Ei, Mike. |
00:08:44 |
- Posso te fazer uma pergunta? |
00:08:49 |
Quando soube que queria... |
00:08:52 |
ser motorista de caminhões? |
00:08:56 |
Não soube. |
00:08:58 |
Está preparado para ouvir isto? |
00:09:07 |
O que você quer ser? |
00:09:12 |
Não sei. |
00:09:47 |
"Sua conta excedeu a |
00:09:50 |
de cobertura. Lamentamos..." |
00:10:07 |
Mãe, mãe, mãe. |
00:10:10 |
- Carl, está doendo. |
00:10:12 |
Sua mãe tem muitos fãs |
00:10:15 |
- Mas tenho que ser honesto. |
00:10:19 |
Há uma alternativa para |
00:10:21 |
- Um transplante de medula óssea. |
00:10:25 |
O hospital recebeu uma chamada de |
00:10:29 |
Nem sequer cobrem esta visita. |
00:10:36 |
Ok. |
00:10:40 |
Quanto custará tudo? |
00:10:42 |
$100.000. |
00:10:46 |
Eu posso vender meu automóvel. |
00:10:49 |
Legal. |
00:10:51 |
Realmente venderia seu automóvel? |
00:10:53 |
Sim, digo, sua mãe foi quem |
00:10:56 |
Com licença. |
00:10:59 |
Vamos. |
00:11:02 |
Meu pai te emprestará |
00:11:05 |
- Só tem que lhe pedir. |
00:11:13 |
Não, sinto muito, Carl. |
00:11:16 |
Não há... |
00:11:18 |
Não há absolutamente nada |
00:11:24 |
- Oi, Polly. |
00:11:27 |
Perdeu o jantar. |
00:11:30 |
- O que há? |
00:11:32 |
Onde você acha? |
00:11:48 |
Pai. |
00:11:57 |
Ei, como está minha pequena |
00:12:00 |
Por quê está ativado o alarme? |
00:12:02 |
Bom, sua mãe me fez lhe |
00:12:06 |
Por quê? Está tudo bem? |
00:12:07 |
Se a Sra. J. não conseguir |
00:12:10 |
Querida, querida, não tem jeito |
00:12:12 |
de que Carl possa devolver |
00:12:15 |
o qual o converta em um presente. |
00:12:19 |
Sim, mas está no seguro, pai. |
00:12:21 |
Vamos, não pode fazê-lo |
00:12:22 |
O FDIC cobre o banco |
00:12:25 |
ou de incêndio, |
00:12:27 |
não se começar a dar |
00:12:31 |
Você sabe, querida. |
00:12:36 |
Tem razão. |
00:12:38 |
Tem razão. Sinto muito. |
00:12:45 |
Oh, querida. |
00:12:51 |
Tudo bem, Sr. Deeley? |
00:12:53 |
- Sim. |
00:12:56 |
- Oi. |
00:12:59 |
- Harvard. |
00:13:02 |
É estranho te ver por |
00:13:14 |
É estranho, sim. |
00:13:17 |
Este, eu... |
00:13:20 |
Será melhor que vá. |
00:13:27 |
Devido a que a limpeza |
00:13:31 |
demorou mais que o esperado, |
00:13:33 |
vamos encurtar o ensaio de hoje. |
00:13:36 |
Não esqueçam. |
00:13:37 |
A formatura será na próxima segunda-feira, |
00:13:41 |
Façam com que seus pais ocupem |
00:13:50 |
Tenho o jeito de ajudar sua mãe. |
00:13:53 |
A formatura é às 9:00... |
00:13:55 |
na segunda-feira, certo? |
00:13:57 |
O cofre do meu pai está |
00:14:00 |
toda segunda-feira |
00:14:03 |
Vamos roubar o |
00:14:10 |
Não, eu... |
00:14:11 |
Ei, o banco do meu pai |
00:14:13 |
por outras novas |
00:14:15 |
Haverá $200.000 lá, pelo menos. |
00:14:18 |
Pegamos tudo o que precisamos. |
00:14:20 |
E logo vamos para a prisão, né? |
00:14:22 |
Não, todo comércio da cidade |
00:14:25 |
Ninguém vai suspeitar de nós. |
00:14:28 |
Passei quatro verões |
00:14:31 |
Eu sei como funciona. |
00:14:34 |
o lugar vai estar vigiado |
00:14:39 |
Podemos entrar e sair em 10 minutos. |
00:14:41 |
O dinheiro é de Forge Hills. |
00:14:43 |
Não, está no seguro. |
00:14:45 |
FDIC. |
00:14:49 |
Não. Não. Conseguiremos |
00:14:52 |
Faremos hora extra. |
00:14:55 |
Não há outra maneira |
00:14:57 |
tão rápido como o precisamos. |
00:14:59 |
De modo que simplesmente |
00:15:00 |
e pegaremos o dinheiro |
00:15:03 |
100 notas altas e depois |
00:15:06 |
e as colocará na mesa? |
00:15:07 |
Não, tem razão. Temos que achar |
00:15:10 |
Sim, claro. Claro, lavá-lo. |
00:15:13 |
Caras, vamos. |
00:15:15 |
Quando foi que me converti |
00:15:18 |
Sente-se melhor? |
00:15:24 |
Agora o único que precisamos |
00:15:32 |
- Ei, a garota de Harvard. |
00:15:35 |
Ei, oh, viu as notícias |
00:15:37 |
Alguém enxergou o |
00:15:39 |
Te digo, menina, |
00:15:41 |
Sim. |
00:15:48 |
- Oi. Meu pai está? |
00:15:51 |
- Quando é que não está? |
00:15:54 |
Sabe, cá entre nós, |
00:15:57 |
esse delineador de olhos te |
00:16:00 |
Pensei que deveria sabê-lo. |
00:16:10 |
Oi, Polly, o que há? |
00:16:14 |
Só estava preocupada |
00:16:17 |
por minha mudança para Boston. |
00:16:18 |
Querida, vai ficar bem lá. |
00:16:22 |
Não morava lá antes |
00:16:24 |
Quando a conheci, sim. |
00:16:26 |
Sim, em uma... |
00:16:27 |
uma estranha |
00:16:30 |
que uns amigos me |
00:16:32 |
Caí sobre... |
00:16:50 |
- Desculpe. |
00:16:52 |
Sim, no que posso servi-lo? |
00:16:54 |
Trago um pouco de troco |
00:16:56 |
Claro. |
00:17:06 |
Voltarei em seguida. |
00:17:08 |
É pesado. |
00:17:11 |
Oh, merda. |
00:17:14 |
Bom, o que lembro depois... |
00:17:16 |
é uma linda mão |
00:17:19 |
Um lindo rosto. |
00:17:24 |
Posso te interromper? |
00:17:28 |
Ok. |
00:17:43 |
Desculpe. Onde fica o banheiro? |
00:18:08 |
Ei, cara, que forma espantosa |
00:18:12 |
- Seu pai saiu para almoçar? |
00:18:14 |
Bem, preciso de |
00:18:20 |
O que te faz pensar que |
00:18:22 |
Todas essas vezes que |
00:18:27 |
Cara, o que aconteceu |
00:18:29 |
Não fui muito bem no torneio. |
00:18:34 |
Vamos, Dean. |
00:18:43 |
Para que são exatamente |
00:18:47 |
Só as estava usando |
00:18:50 |
em meu baú, para proteger os falantes. |
00:18:53 |
Não temos moldes para |
00:18:56 |
Tem que ter alguma coisa. |
00:18:58 |
Né? |
00:19:01 |
Vou tentar fazer algo com |
00:19:10 |
Polly, ei, |
00:19:12 |
dizia que sua mãe quer |
00:19:15 |
Sabe, o shopping, roupa grátis. |
00:19:17 |
Sim, será legal, pai. |
00:19:20 |
Na verdade, |
00:19:23 |
realmente preciso umas calças. |
00:19:25 |
Deus sabe que tem grande |
00:19:48 |
Legal. |
00:19:51 |
Obrigado, cara. |
00:20:08 |
Obrigado por visitar o Banco e |
00:20:10 |
Te esperamos de volta. |
00:20:13 |
- Carl? |
00:20:16 |
Não pode ser. |
00:20:20 |
Suzy Winters. |
00:20:22 |
Que diabos aconteceu com você? |
00:20:24 |
Sabe, depois da formatura. |
00:20:27 |
Mas trabalhei em umas lojas |
00:20:30 |
Quando deu, |
00:20:33 |
e comecei a trabalhar aqui. |
00:20:34 |
E Suzy Winters se veste de terno. |
00:20:38 |
Não de tudo. |
00:20:40 |
Lembra-se daquilo que |
00:20:50 |
Eu quero ir contigo |
00:20:53 |
- Ok, tudo bem. |
00:20:56 |
caixas onde pôr seus CDs. |
00:20:59 |
Iggy Pop. Que legal. |
00:21:02 |
Sabe, é a primeira |
00:21:04 |
Sim, bom, a cara saiu |
00:21:09 |
Preciso que vá ao fundo e termine |
00:21:13 |
Bárbara, estou |
00:21:17 |
Assim é como o chama? |
00:21:21 |
Que babaca. |
00:21:24 |
Estranho, onde |
00:21:31 |
Achei que tinha |
00:21:32 |
- Viu quando entrou? |
00:21:35 |
Sabe... |
00:21:38 |
Eu não voltei a... |
00:21:40 |
Sim, eu tampouco. |
00:21:42 |
Bom, talvez devemos dar |
00:21:45 |
Ver se aquela árvore |
00:21:48 |
Podemos continuar |
00:21:50 |
sem nada sexual no Bisteca e Fritas. |
00:21:54 |
- Sou vegetariana agora. |
00:21:56 |
Eu também. |
00:21:58 |
Melhor não, ok? |
00:22:02 |
É que as coisas são diferentes |
00:22:05 |
- Sabe? |
00:22:10 |
E atrás de seu computador? |
00:22:12 |
Sim. |
00:22:17 |
Posso usar o banheiro? |
00:22:32 |
Ei, pai. |
00:22:34 |
- Oh. |
00:22:36 |
Oh, meu Deus. |
00:22:38 |
- Querida, obrigado. |
00:22:40 |
O que faria sem você? |
00:22:48 |
Ok, já temos as chaves. |
00:22:52 |
Sim. |
00:22:53 |
Sim, e os guardas, as caixas? |
00:22:55 |
- Não se preocupem. Dou cobertura. |
00:22:58 |
Ei, pode ajeitar a cueca... |
00:23:00 |
antes que lhe caiam as bolas? |
00:23:02 |
Não banque o esperto comigo, ok? |
00:23:04 |
Estou muito empolgado. |
00:23:06 |
A formatura é o álibi perfeito. |
00:23:10 |
Tem algo vegetariano? |
00:23:11 |
Tenho ervilhas e creme de milho. |
00:23:13 |
Pode encher. |
00:23:14 |
- Bem. |
00:23:16 |
- Bem, toma aí. |
00:23:21 |
Chauncey tem razão |
00:23:24 |
Jackson me escuta. |
00:23:26 |
se nos apanharem, não |
00:23:29 |
Você não irá para Harvard |
00:23:38 |
Ok, quem quer sair? |
00:23:41 |
Carl, você obviamente |
00:23:43 |
Jackson? |
00:23:49 |
Se você quiser que eu entre, |
00:23:51 |
então só me diga. |
00:23:54 |
É claro que quero que entre. |
00:23:58 |
Estou dentro. |
00:24:19 |
O alarme do saguão aceita |
00:24:21 |
Eu sabia, mas meu pai o |
00:24:29 |
Ok, viram, é isso! |
00:24:31 |
Ei, ei, ei, cara. |
00:24:37 |
Carl, sua camiseta. |
00:24:40 |
- Minha camiseta? |
00:24:42 |
Você quer mi... É uma camiseta |
00:24:46 |
Te dou minha jaqueta. |
00:24:53 |
Obrigado. |
00:25:06 |
Nunca roubem um banco |
00:25:08 |
Veremos cada botão |
00:25:10 |
Mas mesmo assim não |
00:25:12 |
Então do que nos serve? |
00:25:14 |
Checaremos. Quantas |
00:25:17 |
24. |
00:25:20 |
Vocês sabem, fatores. |
00:25:24 |
O quê? |
00:25:26 |
- Claro. |
00:25:28 |
Agora, aqui não há câmeras, |
00:25:30 |
mas há duas que sempre |
00:25:32 |
Um de nós terá que ir |
00:25:37 |
Eu cuidarei das malditas câmeras. |
00:25:40 |
Agora, toda manhã |
00:25:44 |
chegam cinco minutos |
00:25:49 |
Essa porta vai ser fácil... |
00:25:51 |
porque aceita o mesmo |
00:25:54 |
O cofre, entretanto, é uma |
00:25:59 |
Meu papai entrega a Bárbara |
00:26:01 |
e as inserem no cofre |
00:26:14 |
E depois o quê acontece? |
00:26:18 |
Conversam até 8:45. |
00:26:30 |
Alguém tentou roubar |
00:26:32 |
Sim, uma vez, faz alguns verões. |
00:26:34 |
Entrou um cara bêbado, |
00:26:37 |
Trazia uma faca. |
00:26:40 |
Pode-se roubar um banco |
00:26:42 |
Bem, este não. |
00:26:45 |
Oh, droga! |
00:26:48 |
Jesus! |
00:26:50 |
Depois que o cara soltou a faca, |
00:26:52 |
meu pai conseguiu um emprego |
00:26:55 |
Meu pai, o herói. |
00:26:58 |
Ok, vamos. |
00:27:14 |
Oh, pode assinar aqui. |
00:27:19 |
Obrigado por visitar o Banco e |
00:27:27 |
Quem poderia pensar que o |
00:27:32 |
Fica tão bonito |
00:27:36 |
Mas também tem 18 anos, ok? |
00:27:39 |
Eu tenho 19. |
00:27:41 |
Esse ano de diferença, é como um |
00:27:43 |
- Ainda está no colégio. |
00:27:45 |
Para você. |
00:27:47 |
Mas eu já estou longe disso. |
00:27:50 |
meu próprio automóvel, contas. |
00:27:51 |
Tenho até meu próprio gato. |
00:27:53 |
O que vai fazer esta noite? |
00:27:55 |
Vou esterilizar meu gato. |
00:27:58 |
Carl, se deseja passar |
00:28:02 |
vai ter que abrir uma conta. |
00:28:06 |
Ok. |
00:28:09 |
Ok, precisa depositar $100, |
00:28:12 |
e sua carteira de motorista. |
00:28:16 |
Há algo que possa fazer grátis? |
00:28:21 |
Uma caderneta de poupança. |
00:28:23 |
Perfeito. |
00:28:27 |
Pegue aqui. |
00:28:32 |
Tem certeza de que isto não é |
00:29:02 |
- Três. |
00:29:04 |
Zero |
00:29:06 |
Nove. |
00:29:10 |
Quatro. |
00:29:12 |
- 3-0-9-4. |
00:29:14 |
- Sete. |
00:29:16 |
Disse que era um código |
00:29:18 |
Se forem cinco números, |
00:29:20 |
- muito mais que 24 possibilidades. |
00:29:24 |
120. |
00:29:26 |
120? |
00:29:28 |
E se pusermos o código errado, |
00:29:30 |
temos que esperar três minutos |
00:29:33 |
- Isso é ótimo. |
00:29:35 |
- Você só faz a conta, sim? |
00:29:37 |
Então tentamos. 30947. |
00:29:39 |
- 30947. |
00:29:41 |
Bem, não funcionou. |
00:29:43 |
Ok... |
00:29:45 |
70439. |
00:29:48 |
Já tentamos todos os números 7, |
00:29:51 |
Oh, não, não, não. 70439. |
00:29:59 |
Não... não... me olhem |
00:30:03 |
- Ei, já achamos? |
00:30:06 |
- Como estava olhando? |
00:30:08 |
- tenta com outro código ou algo. |
00:30:12 |
Tratemos de driblar |
00:30:14 |
Bem, Leroy não será um problema. |
00:30:19 |
Eu posso me encarregar |
00:30:21 |
Suzy... estudamos anarquia juntos. |
00:30:25 |
Saímos várias vezes. |
00:30:27 |
Espera um momento, |
00:30:29 |
- Ela te viu? |
00:30:31 |
Não, não, não, |
00:30:34 |
Ela te viu? |
00:30:38 |
Algo assim. |
00:30:42 |
Ok, de agora em diante, |
00:30:44 |
vai ficar o mais |
00:30:48 |
Está bem. |
00:30:50 |
- Carl. |
00:30:51 |
Ok, bom, está claro. |
00:30:52 |
Voltemos para a lista. |
00:30:54 |
47390. |
00:30:56 |
Nem sequer está olhando a lista, |
00:30:58 |
Sua lista não tem |
00:31:02 |
Escuta, já tentamos com |
00:31:05 |
Bem, então tem que |
00:31:11 |
De fato, é... |
00:31:15 |
07493. |
00:31:17 |
07493. |
00:31:26 |
Ei. |
00:31:31 |
Como se sente, mãe? |
00:31:32 |
Cansada. |
00:31:38 |
O pessoal do seguro saúde... |
00:31:40 |
eles estão sendo |
00:31:44 |
Assim não se preocupe. |
00:31:47 |
Que bom. |
00:32:48 |
- Oi. |
00:32:50 |
- Perdeu o quinto período. |
00:32:53 |
para o... |
00:33:05 |
Importaria se te fizer... |
00:33:07 |
- uma pergunta estúpida? |
00:33:09 |
Não pensou duas vezes |
00:33:12 |
Por quê não? |
00:33:15 |
Pela Sra. J. |
00:33:17 |
Pelo mesmo que o resto de nós. |
00:33:20 |
- Ah, sim. |
00:33:25 |
- Para quê? |
00:33:31 |
Não sei. |
00:33:35 |
Que tal o de meu velho gato? |
00:33:39 |
O grande Manfred? |
00:33:42 |
- É perfeito. |
00:34:02 |
Entre. |
00:34:05 |
- Oi, Polly. |
00:34:07 |
Queria te dar uma |
00:34:12 |
Sempre me trouxe |
00:34:15 |
Queria que você o tivesse. |
00:34:19 |
Te amo muito. |
00:34:21 |
Não pude te dizer o quanto |
00:34:33 |
Obrigado. |
00:34:38 |
- Está bem? |
00:34:41 |
Sim, estou bem. |
00:34:49 |
Olá. |
00:34:51 |
Preciso que assine |
00:34:53 |
O que diz? |
00:34:54 |
Diz que você aceita |
00:34:56 |
que te deixou em herança |
00:34:59 |
Eu não tenho nenhum |
00:35:01 |
Agora o tem. |
00:35:03 |
Ouçam, estudantes, |
00:35:21 |
Oh, eu... sinto muito. |
00:35:27 |
- A porta da frente estava aberta. |
00:35:39 |
Chauncey chegará um pouco tarde, |
00:35:54 |
"S.A.T., SUAS QUALIFICAÇÕES" |
00:36:02 |
- Quer um pouco de peru? |
00:36:10 |
- Isso é assombroso. |
00:36:12 |
São plantas do banco... |
00:36:14 |
quando era uma |
00:36:17 |
Tratei de marcar tudo |
00:36:19 |
Vê isto? |
00:36:21 |
Está nas plantas da estação, |
00:36:24 |
É um encanamento. |
00:36:26 |
Desemboca no lago. |
00:36:28 |
Ainda está lá? |
00:36:30 |
E um milhão de outros segredos, |
00:36:32 |
como rugas no edifício. |
00:36:34 |
Veja, há um espaço para entrar |
00:36:37 |
Era usado para |
00:36:40 |
Eu estava acostumada |
00:36:46 |
- Está bem? |
00:36:49 |
meu pai... ele... |
00:37:00 |
está deitando com a Bárbara. |
00:37:03 |
Está bem. |
00:37:10 |
Oh, Deus. |
00:37:14 |
Esquece. Não devia ter mencionado. |
00:37:21 |
Li em algum lugar que pessoas que |
00:37:24 |
que pessoas que não choram. |
00:37:27 |
O quê? |
00:37:41 |
Eu entendo o Chauncey |
00:37:44 |
e o Carl. |
00:37:46 |
Entendo a maioria das pessoas, |
00:37:48 |
mas... |
00:37:50 |
não entendo você. |
00:37:54 |
Eu tampouco me entendo, |
00:37:58 |
Tomara que o fizesse. |
00:38:02 |
Então não seria tão interessante. |
00:38:08 |
Quem levará ao baile? |
00:38:10 |
Carl. |
00:38:13 |
Ainda não decidimos a |
00:38:17 |
Por quê? |
00:38:20 |
Só me perguntava quem |
00:38:25 |
Todas as garotas com sorte |
00:38:39 |
Devo ir. |
00:38:57 |
Ei, espero que não |
00:39:10 |
- O que fazia na casa do Jackson? |
00:39:14 |
Ah, isso foi tudo? |
00:39:15 |
Não, tivemos sexo ardente |
00:39:17 |
Sim, não sentiria saudades pela |
00:39:32 |
Não quis dizer isso, ok? |
00:39:36 |
É que desde que lhe |
00:39:39 |
é como você já tivesse ido. |
00:39:44 |
Estão acontecendo muitas |
00:39:46 |
Sim, sei. |
00:39:48 |
- Sei. |
00:39:56 |
Vem aqui. |
00:40:00 |
Vamos, os três seguintes. |
00:40:03 |
O que querem que faça? |
00:40:06 |
Tem que reprovar o |
00:40:09 |
Escuta, escuta, já fiz as contas. |
00:40:11 |
Está ganhando da Jillian |
00:40:13 |
O que? Ganho? |
00:40:16 |
Oh, meu Deus. |
00:40:17 |
Não, não, não, não, não. |
00:40:19 |
Se for oradora, |
00:40:22 |
terá que fazer um discurso, né? |
00:40:24 |
Não vamos estar lá para |
00:40:25 |
Mas é minha melhor matéria. |
00:40:28 |
- que estive copiando. |
00:40:31 |
está passando muito tempo |
00:40:34 |
Os três seguintes. |
00:40:38 |
Bem, bem, farei. |
00:40:41 |
Não é mais que um exame. |
00:40:43 |
Não, nada é |
00:41:07 |
"Querido Leroy, |
00:41:09 |
por seus leais serviços, |
00:41:12 |
que possivelmente desfrutará". |
00:41:15 |
Sei que é muito de última hora, mas |
00:41:18 |
- Pagamento. |
00:41:20 |
- Assim desfrute-o. |
00:41:22 |
dê minhas saudações ao Rei. |
00:41:26 |
- Respeitosamente... |
00:41:30 |
"Com minha maior consideração, |
00:41:34 |
Dean Deeley". |
00:41:41 |
Adivinhem quem |
00:41:44 |
Leroy vai pra Graceland. |
00:41:51 |
Obrigado. |
00:41:55 |
- Onde estamos? |
00:41:58 |
Vai nos meter em confusão. |
00:42:01 |
Espera, espera, espera. |
00:42:03 |
Te juro, se torcer |
00:42:05 |
Em frente, continue andando. |
00:42:08 |
- Ok, á direita... |
00:42:11 |
Já volto, sim? |
00:42:13 |
Não tire a venda ainda. |
00:42:22 |
Oh merda, Carl, |
00:42:24 |
é um garoto levado. |
00:42:44 |
Espero que você goste |
00:42:48 |
Usei pedacinhos de tofu... |
00:42:58 |
O quê? |
00:42:59 |
Acaba de me beijar. |
00:43:03 |
Sim, beijei. |
00:43:06 |
Quer que o beije de novo? |
00:43:22 |
"Exame final" |
00:43:23 |
"1:30 para terminar" |
00:43:45 |
Sr. Jackson, |
00:43:47 |
devo supor que completou |
00:43:50 |
em só meia hora? |
00:43:54 |
Sim, Sr. Ryerson. |
00:44:29 |
Oi, mãe. |
00:44:31 |
Sim, peguei no |
00:44:33 |
Espero que não ache ruim. |
00:44:40 |
Oh, Jesus, mãe... |
00:44:42 |
o que lhe estão dando? |
00:44:44 |
Esqueci. |
00:44:54 |
Esta é... |
00:44:56 |
Queria te apresentar alguém. |
00:44:58 |
Ela é minha amiga Suzy. |
00:45:01 |
Como é linda. |
00:45:04 |
Obrigada. |
00:45:12 |
Me dê um segundo. |
00:45:25 |
Mais dois dias, mãe. |
00:45:31 |
Estive pensando |
00:45:34 |
a respeito das férias |
00:45:36 |
as férias de inverno, |
00:45:41 |
Realmente fala sério? |
00:45:45 |
Com certeza. |
00:45:54 |
- Está bem? |
00:45:56 |
Sim, tem a mão |
00:46:02 |
Devo dizer pra você que... |
00:46:04 |
meus amigos podem |
00:46:07 |
E é porque... |
00:46:10 |
É porque não estão acostumados a |
00:46:16 |
- Está bem. Vamos. |
00:46:22 |
Permitem-me lhes dizer... |
00:46:25 |
que vocês dois fazem o casal |
00:46:34 |
Retiro o que disse. |
00:46:38 |
Oi, ela é a Suzy. |
00:46:42 |
Ela se formou um ano |
00:46:44 |
Oi. |
00:46:46 |
Oi. Estou trabalhando |
00:46:50 |
Claro. |
00:46:53 |
Sim. |
00:46:58 |
Eu sou Tom Jackson. |
00:47:01 |
Não reconheceria meu buraco |
00:47:10 |
Tudo bem. |
00:47:14 |
- Vamos dançar. |
00:47:22 |
- Vou matá-lo. |
00:47:25 |
Sim, o que significa |
00:47:28 |
Significa que está bem, ok? |
00:47:31 |
Não. |
00:47:33 |
Jackson te influenciou para que |
00:47:36 |
Que olhar? |
00:47:39 |
Esse olhar. |
00:47:40 |
O olhar que diz que pensa |
00:47:54 |
Oi. |
00:47:59 |
Oi. |
00:48:15 |
- Seus amigos... |
00:48:17 |
Sim, realmente não parecem seu tipo. |
00:48:20 |
Sem ofender. |
00:48:23 |
Sim. |
00:48:26 |
Crescemos juntos. |
00:48:28 |
Sim, tenho amigos |
00:48:32 |
Mas, sabe, de repente, |
00:48:34 |
deixamos de andar juntos. |
00:48:38 |
O que aconteceu? |
00:48:42 |
A formatura. |
00:49:03 |
Jackson. |
00:49:05 |
Polly. |
00:49:07 |
Vai a North Hills? |
00:49:09 |
Os quatro anos. |
00:49:12 |
Antes disso, St. Patrick's? |
00:49:15 |
Parsons, desde o jardim |
00:49:17 |
Brinca. |
00:49:20 |
Está me dizendo que estivemos |
00:49:23 |
e nunca... |
00:49:26 |
nunca dançamos |
00:49:58 |
Posso te fazer |
00:50:00 |
Pode. |
00:50:03 |
Que nota tirou em |
00:50:07 |
Não me lembro. |
00:50:08 |
- Bom, tente. |
00:50:11 |
Não minta pra mim. |
00:50:13 |
Faltaram vinte pontos para |
00:50:15 |
- Revisou minhas notas? |
00:50:20 |
Trabalho como escrava pra fazer |
00:50:24 |
- Se você tentasse... |
00:50:26 |
Isto não se trata de mim. |
00:50:29 |
Para que vou tentar |
00:50:34 |
Não te entendo. |
00:50:37 |
Não é por isso que está |
00:50:40 |
Bom, eu me encarrego daqui, |
00:50:42 |
- Não, me deixe terminar esta... |
00:50:45 |
Boa noite, alunos de North Hill. |
00:50:47 |
Com muito prazer... |
00:50:49 |
apresento a presidente de |
00:50:56 |
Parece que estão |
00:50:59 |
Eu estou aqui |
00:51:02 |
a estudante oradora |
00:51:07 |
Polly Ann Deeley. |
00:51:15 |
Que tão difícil era reprovar |
00:51:17 |
- Você deveria sabê-lo, segundo lugar. |
00:51:21 |
Não foi minha culpa, ok? |
00:51:23 |
- Escrevi um mau ensaio. |
00:51:28 |
Tudo bem, ok? |
00:51:31 |
Falarei às 9:00. Só tenho que |
00:51:33 |
Apostamos nossas |
00:51:35 |
e você agora está arruinando. |
00:51:37 |
Oh, meu Deus. |
00:51:40 |
desde o começo. |
00:51:41 |
Eu voto, está bem. |
00:51:43 |
Vai estar apertada a coisa. |
00:51:46 |
Eu? Concordo com Jackson. |
00:51:48 |
Ok, então roubo agora é |
00:51:51 |
Bom, então voto que |
00:51:54 |
Ei, quer saber de uma coisa? |
00:51:56 |
eu realmente não |
00:51:58 |
- Podemos entrar? |
00:52:01 |
Voto por ficarmos aqui porque |
00:52:05 |
Suzy não está em discussão. |
00:52:07 |
Que engraçado, porque ela se |
00:52:09 |
o qual a torna |
00:52:11 |
Você fica em casa. Lembra? |
00:52:13 |
Vá se foder. |
00:52:14 |
Carl, estive te procurando |
00:52:19 |
Interrompo algo? |
00:52:22 |
Não. Na verdade, |
00:52:25 |
estávamos falando a respeito de |
00:52:29 |
E quando eu salto? |
00:52:31 |
Depois de nós. |
00:52:37 |
Eu quero... |
00:52:42 |
que a mãe do Carl melhore. |
00:52:49 |
Eu quero ajudar a Sra. J. |
00:52:54 |
Força, Sra. J. |
00:52:59 |
Mamãe. |
00:53:01 |
Eu quero que os Stooges |
00:54:21 |
Carl? |
00:54:26 |
Merda. |
00:55:05 |
Preparados? |
00:55:08 |
10 minutos. |
00:55:38 |
Ok, câmera apagada. |
00:55:39 |
Alarme desconectado. |
00:55:45 |
Muito bem, cinco minutos. |
00:56:07 |
Ok, lembra, você no sentido contrário |
00:56:15 |
Lindo relógio. |
00:56:19 |
Um presente de formatura. |
00:56:38 |
Bem, 8:45 em |
00:56:41 |
três... |
00:56:43 |
dois, um. |
00:56:47 |
Gire. |
00:57:13 |
Não nos disse que havia |
00:57:16 |
Não... |
00:57:19 |
Não estava aqui |
00:57:32 |
Qual a grossura deste parafuso? |
00:57:39 |
Um quarto de polegada. |
00:57:40 |
Não é nada que um |
00:57:45 |
Ok, deixa comigo. |
00:57:47 |
Chauncey, dê suas chaves |
00:57:48 |
- Me dê as chaves, cara. |
00:57:50 |
Ok. |
00:58:06 |
Olhe, não me importa se tem que |
00:58:09 |
Mas não deixe que entreguem |
00:58:11 |
Espera, espera, espera, espera. |
00:58:13 |
Tem certeza disto? |
00:58:15 |
Não. |
00:58:30 |
Em um instante, |
00:58:32 |
Mas primeiro, |
00:58:34 |
em lhes apresentar |
00:58:37 |
Polly Ann Deeley. |
00:58:39 |
Muito bem, viva. |
00:58:49 |
Obrigada. |
00:58:51 |
Bom dia e... |
00:58:54 |
Bem-vindos ao grande dia. |
00:59:03 |
Chauncey, está perdendo |
00:59:12 |
Sabe, já é muito ruim que |
00:59:16 |
mas agora a tem também me |
00:59:24 |
- Não, está enganado. |
00:59:28 |
Agora mesmo. |
00:59:37 |
É Carl. |
00:59:41 |
- Chauncey, eu não... |
00:59:49 |
Vá abrir a porta. |
01:00:01 |
Oh, olá. |
01:00:06 |
Carl conseguiu o maçarico? |
01:00:09 |
Não é Carl. |
01:00:11 |
Oh, merda. |
01:00:16 |
O que vamos fazer, hein? |
01:00:18 |
Parece que não |
01:00:20 |
Sim, temos que escapar |
01:00:21 |
- Não, não. |
01:00:23 |
Temos que abrir o banco. |
01:00:28 |
Chauncey, ela já me viu. |
01:00:29 |
Está louco. |
01:00:51 |
Bom dia, senhora. |
01:00:58 |
Em seguida a atenderei. |
01:01:03 |
Shh... |
01:01:14 |
Então, a todos meus |
01:01:17 |
desejo-lhes boa sorte... |
01:01:19 |
e uma longa vida. |
01:01:22 |
Só uma coisa mais. |
01:01:35 |
"Boa sorte e uma longa vida". |
01:01:39 |
Só queria dizer que... |
01:01:45 |
vocês sabem, nós |
01:01:48 |
Somos uns diamantes em bruto. |
01:01:57 |
Preciso depositar $400 na poupança |
01:02:00 |
E preciso que me dê |
01:02:10 |
- Está tudo bem? |
01:02:13 |
Isto só levará um minuto. |
01:02:18 |
Bem, aqui tem $20, |
01:02:20 |
$40, $60, |
01:02:23 |
$70 e $75. |
01:02:25 |
Tome. |
01:02:28 |
Não tem que me |
01:02:37 |
Tenha um bom dia. |
01:02:50 |
Como fez isso? |
01:02:52 |
Ei, essa mulher não? |
01:02:54 |
Oh, droga. |
01:02:56 |
Por que tem uma arma, cara? |
01:02:58 |
Conta corrente ou poupança, |
01:03:00 |
Dinheiro? Sei, você |
01:03:03 |
O quê? |
01:03:05 |
E, este... |
01:03:08 |
Oh, Deus. |
01:03:10 |
Vocês sabem... sabem, |
01:03:12 |
O futuro é amplo, garotos e... |
01:03:22 |
Chauncey, fora. |
01:03:38 |
Sim, eu consegui. |
01:03:42 |
Carl. |
01:03:43 |
Oh, droga. Droga! |
01:03:47 |
Achei que disse que |
01:03:49 |
Você ia cuidar de mim? |
01:03:51 |
Não é o que você pensa. |
01:03:52 |
Vá se foder. |
01:03:57 |
Amarre-a. |
01:03:58 |
Escuta, Chauncey, |
01:04:00 |
Vamos conversar melhor do jeito que |
01:04:03 |
- Ei? |
01:04:08 |
Agora, amarre-a. |
01:04:21 |
Carl, ela é sua noiva. |
01:04:23 |
Por que você não a amarra? |
01:04:28 |
Agora, Carl. |
01:04:34 |
Carl, não faça isto. Não faça. |
01:04:38 |
Carl, ela irá falar |
01:04:40 |
você não entende? |
01:04:42 |
Se ela sair, nós vamos para |
01:04:44 |
Por que não entendem isso, hein? |
01:04:46 |
Ela não vai contar nada, ok? |
01:04:51 |
Entende? Ela não falará. |
01:04:53 |
Certo, Suzy? Você não vai |
01:04:56 |
Quer se arriscar, Carl? |
01:04:58 |
Você não vai |
01:05:01 |
Não, não vou dizer nada. |
01:05:05 |
Ela vai sair daqui. |
01:05:07 |
Ela vai fazer como que |
01:05:09 |
- Está bem? |
01:05:11 |
Ei, Chauncey, abaixe essa arma. |
01:05:14 |
- Não. |
01:05:15 |
- Saia. |
01:05:17 |
- Chauncey, vou sair. |
01:05:21 |
- Sinto muito. |
01:05:27 |
Realmente ajudou |
01:05:30 |
como... |
01:05:34 |
gente que saiu deste |
01:05:37 |
E... e... |
01:05:40 |
e vamos ser... |
01:05:44 |
os líderes do amanhã... |
01:05:52 |
...hoje. Obrigado. |
01:06:30 |
Temos já em posição ao E.M.S? |
01:06:32 |
Que é isso? |
01:06:34 |
- Já estão em seus postos, senhor. |
01:07:10 |
Fala o capitão Hale. |
01:07:13 |
quando lhe pedir. |
01:07:14 |
Eu não sei se já tentou estas |
01:07:17 |
mas agora está em Forge Hills, |
01:07:19 |
e em Forge Hills fazemos as |
01:07:21 |
Fazemos à minha maneira. |
01:07:29 |
O que responderam, senhor? |
01:07:40 |
Fale comigo assim de novo e meterei |
01:07:43 |
Passarei o telefone e deixarei que |
01:07:46 |
a maneira como dirige |
01:07:48 |
Me entende? |
01:07:49 |
Sim, entendo. |
01:07:51 |
Quero um helicóptero. |
01:07:52 |
Quero pizzas. |
01:07:55 |
Cinco. |
01:07:56 |
Entregues na porta. |
01:07:57 |
Em troca, soltarei dois reféns. |
01:07:59 |
Me dê meia hora. |
01:08:05 |
Quero alguém da multidão. |
01:08:07 |
A ruiva de toga. |
01:08:10 |
O que é o que quer? |
01:08:12 |
Wrigley, chama o Johnny'S. |
01:08:14 |
Como que as quer, senhor? |
01:08:16 |
Parece que me importa? Droga! |
01:08:18 |
- Dean, preciso falar com você. |
01:08:25 |
Polly, o pistoleiro pediu comida, |
01:08:27 |
mas não deixa que |
01:08:29 |
- Pediu para você. |
01:08:31 |
- Você não tem que entrar... |
01:08:34 |
Não tem que entrar. |
01:08:36 |
- Deixa as pizzas e se afasta. |
01:08:39 |
Dean, não teria pedido |
01:08:42 |
Ele pode ficar com |
01:08:43 |
Não pode ficar com minha filha. |
01:08:45 |
Não, pai, posso ajudar. |
01:08:48 |
Escuta, eu quero ajudar. |
01:08:53 |
Lembre, deixe as pizzas |
01:08:58 |
Estaremos prontos quando |
01:09:19 |
Olá. |
01:09:22 |
Olá. |
01:09:26 |
Não ponha as pizzas no chão. |
01:09:30 |
Com quem está falando? |
01:09:32 |
Chauncey, é você? |
01:09:35 |
É o Jackson. |
01:09:40 |
Tome cuidado, há franco-atiradores |
01:09:42 |
De quem é esse sangue? |
01:09:44 |
Olhe para a polícia, ok. |
01:09:46 |
Estou assustada. |
01:09:50 |
Bem, bem. Está bem, agora entre. |
01:10:20 |
Cuidado onde pisa. |
01:10:25 |
Como está a coisa lá fora? |
01:10:27 |
Estão prontos para cortar a |
01:10:44 |
Como aconteceu isto? |
01:10:52 |
Ei. |
01:10:55 |
Devemos tirá-lo daqui, amigo. |
01:10:57 |
Não, espera, espera, espera. |
01:10:59 |
Onde está meu colar... |
01:11:02 |
e minha camiseta? |
01:11:04 |
Estão aqui. |
01:11:06 |
Ouçam, ouçam, |
01:11:08 |
estão esperando |
01:11:10 |
Tenho que mandá-lo. |
01:11:12 |
Preciso que vá com ele. |
01:11:17 |
- Ele me usou. |
01:11:20 |
Fez tudo isto por sua mãe, |
01:11:22 |
Me acredite, o que aconteceu |
01:11:46 |
É uma das minhas caixas. |
01:11:50 |
Suzy, quantos reféns |
01:11:54 |
Não sei. |
01:11:56 |
E ela está bem? |
01:11:58 |
Sim, sim, ela está bem. |
01:12:00 |
E quantos pistoleiros? |
01:12:06 |
Só há um pistoleiro, |
01:12:16 |
Me diga que não me trouxe até aqui |
01:12:19 |
Não te trouxe aqui para que me |
01:12:21 |
Falo sério, Jackson. |
01:12:28 |
Bom, não vai responder? |
01:12:52 |
Vamos, vamos, vamos. |
01:13:28 |
O que é isso? |
01:13:30 |
É um segredo. |
01:13:37 |
Onde está meu helicóptero? |
01:13:40 |
Está a caminho. |
01:13:43 |
Não, não, já lhe |
01:13:45 |
Não posso simplesmente tirar |
01:13:48 |
- Precisamos de mais tempo. |
01:13:54 |
Bem, tirem ela. |
01:13:56 |
Precisamos nos apressar. |
01:14:01 |
Chauncey. |
01:14:10 |
Corte a energia do banco. |
01:14:28 |
Atenção todas as unidades, |
01:15:02 |
Polly, vamos. |
01:15:21 |
Prepare o explosivo. |
01:15:28 |
Onde está? |
01:15:41 |
- Polly. |
01:15:44 |
- Como está, querida? |
01:16:07 |
Esperto, o maldito. |
01:16:09 |
Pegou o que pôde e |
01:17:03 |
Não vem? |
01:17:05 |
Não. |
01:17:07 |
Não, vão você e Jackson. |
01:17:09 |
Não acredito que Carl |
01:17:13 |
- Tem certeza? |
01:17:16 |
E fale pra Mary que disse que sinto. |
01:17:24 |
- Posso voltar mais tarde... |
01:17:26 |
Não, está bem. |
01:17:29 |
Eu estarei bem por minha conta. |
01:17:42 |
Como ela está? |
01:17:45 |
Dormindo. |
01:17:48 |
Carl. |
01:17:50 |
Carl, tenho que ir. |
01:17:52 |
Esperava poder me despedir dela. |
01:17:56 |
O quê? |
01:17:58 |
Sim, sim, ficaria chateada |
01:18:04 |
Deixou isto no banco. |
01:18:14 |
Do seu velho tio Manfred. |
01:18:21 |
Jackson, você está... |
01:18:25 |
diferente. |
01:18:29 |
Sim? |
01:18:31 |
Cresceu. |
01:18:45 |
Não entendo |
01:18:48 |
Sabe quantas vezes |
01:18:50 |
E nunca pedi um |
01:18:52 |
porque nunca soube |
01:18:55 |
Não tem que ir |
01:18:58 |
Não faço por isso. |
01:19:34 |
- Pai. |
01:19:40 |
Eu... |
01:19:42 |
Queria ver meu cofre |
01:19:46 |
Por favor. |
01:20:26 |
Sr. Deeley, já terminei de transferir |
01:20:28 |
Obrigado, Charlie. |
01:20:30 |
Atende o contador para mim |
01:20:36 |
Onde está Bárbara? |
01:20:38 |
Abriu uma vaga para um emprego |
01:21:04 |
Polly, quero que saiba... |
01:21:07 |
Ei. |
01:21:10 |
Pronto. |
01:21:12 |
Bem, vamos. |
01:21:22 |
Ele não... ele... |
01:21:24 |
Ele não suspeitou nada. |
01:21:28 |
Quer que te leve? |
01:21:30 |
Acho que caminharei, melhor. |
01:21:34 |
Polly... |
01:21:38 |
Obrigado. |
01:21:48 |
Tudo muda no dia em |
01:21:50 |
Olhem nós quatro. |
01:21:52 |
Carl herda dinheiro |
01:21:55 |
e fica com a garota |
01:21:58 |
Chauncey vai a |
01:22:00 |
pronto para começar |
01:22:03 |
Polly irá para Harvard... |
01:22:04 |
e provavelmente não olhe |
01:22:07 |
Quanto a mim, |
01:22:10 |
estou fazendo mais do que |
01:22:12 |
com más notas e |
01:22:15 |
Estou seguindo uma carreira. |
01:22:24 |
"Midwest" |
01:22:48 |
Mais essa. |
01:22:54 |
Sinto muito, senhora. |
01:23:15 |
- Onde está o Sr. Connelly? |
01:23:18 |
Todo mundo a pegou. |
01:23:20 |
para ver se eu podia vir |
01:23:22 |
Defender o forte? |
01:23:24 |
No que posso servi-la hoje? |
01:23:27 |
Bem... |
01:23:30 |
Queria fazer um depósito. |
01:23:32 |
Fico tão nervosa... |
01:23:35 |
com todo este |
01:23:37 |
Acha que pode me |
01:23:44 |
Isso é o que eu faço, |
01:23:50 |
A FORMATURA |
01:23:54 |
enjoy InsaneSUBS! |
01:23:56 |
www.legendas.tv |
01:28:16 |
"Em memória de Lad Wilsey" |