Akahige Red Beard

en
00:00:30 A TOHO-KUROSAWA PRODUCTION
00:00:36 RED BEARD
00:00:47 Executive Producers
00:00:52 Original Story by
00:00:58 Photography by
00:01:11 Starring:
00:01:15 TOSHIRO MIFUNE
00:01:20 YUZO KAYAMA
00:01:25 REIKO DAN, MIYUKI KUWANO,
00:02:20 Directed by
00:02:41 KOSHIKAWA CLINIC
00:03:10 I'm Noboru Yasumoto.
00:03:14 Yasumoto?
00:03:16 I know. I'll take him.
00:03:19 I'm Genzo Tsugawa.
00:03:22 I've been waiting for you.
00:03:26 With you here, I can leave.
00:03:28 You're taking my place.
00:03:32 I was just told to call.
00:03:38 You were in Nagasaki?
00:03:42 Just over three years.
00:03:48 It's terrible here.
00:03:51 You'll have to stay
00:03:56 The patients are slum people,
00:04:00 They even smell bad.
00:04:03 We don't get much money.
00:04:06 And Red Beard is after us
00:04:11 Red Beard?
00:04:13 The head doctor.
00:04:29 It's really terrible here.
00:04:35 Being here makes you wonder
00:04:48 It smells like rotten fruit.
00:04:53 It's the smell of the poor.
00:04:58 The waiting room for outpatients.
00:05:04 They're treated for free
00:05:13 I don't know.
00:05:19 All of them would be
00:05:24 This way.
00:05:31 The pharmacy.
00:05:43 The clinic.
00:05:58 The mers wards.
00:06:00 Over there, the womers wards.
00:06:42 Is there no tatami?
00:06:44 No. Our rooms are all the same.
00:06:49 Same as a prison.
00:06:50 Yes, even our clothes are like this.
00:06:55 It's all right for us men.
00:06:58 But even poor women are women.
00:07:01 They should wear
00:07:05 I'd hate to die in this.
00:07:12 These clothes...
00:07:15 They show dirt.
00:07:17 They're easy to wash.
00:07:21 So, you see,
00:07:25 You smelled
00:07:28 but it's not so bad now.
00:07:32 You owe it all to your clothes.
00:07:38 See?
00:07:42 You shouldn't talk.
00:07:47 Red Beard said so, didn't he?
00:07:51 If you don't mind him,
00:07:56 We're better off dead.
00:08:00 Too poor to even buy medicine!
00:08:03 But when I die,
00:08:09 Even the poorest have tatami.
00:08:13 It's bad for us.
00:08:15 You see,
00:08:17 tatami catches
00:08:22 That's why...
00:08:24 Sahachi,
00:08:26 if you don't keep quiet,
00:08:30 you'll really die.
00:08:41 Are these things the rule here?
00:08:43 Red Beard's rules.
00:08:47 He's the dictator here.
00:08:50 A good doctor,
00:08:54 Many daimyo and rich people
00:08:59 But he's stubborn,
00:09:03 and proud.
00:09:10 Beyond here are our quarters.
00:09:18 The south side gets the sun.
00:09:27 The damp north side is for us.
00:09:35 The patients' service room.
00:09:43 The kitchen.
00:09:52 We eat here.
00:09:58 We must not eat or drink
00:10:01 They're all Red Beard's rules.
00:10:06 We are to have no heat
00:10:15 Red Beard says the cold here
00:10:19 And there's not enough money
00:10:30 Red Beard's room.
00:10:40 I brought Dr. Yasumoto!
00:10:42 Come in.
00:11:10 I'm Noboru Yasumoto.
00:11:38 Red Beard.
00:11:41 My real name's
00:11:46 Kyojo Niide.
00:11:49 You'll start as an intern today.
00:11:52 But I...
00:11:54 Wait. Father only said
00:11:57 You'll stay here.
00:12:00 Bring me all the notes and drawings
00:12:06 They are at home.
00:12:08 I'll go back and...
00:12:11 No, your things will be here soon.
00:12:18 That's all.
00:12:33 I'm Handayu Mori.
00:12:43 It's pretty difficult here.
00:12:48 But if you want,
00:12:53 Useful in the future.
00:12:55 Let's work together.
00:12:58 I won't be cooped up here!
00:13:00 I studied to serve the shogunate!
00:13:04 I was to be the shogurs doctor!
00:13:07 And it's...
00:13:09 Please listen!
00:13:11 My father's a doctor.
00:13:15 He's the shogurs personal doctor?
00:13:18 Yes, he helped me
00:13:23 He said he'd recommend me.
00:13:28 Then why did this happen?
00:13:33 I don't know.
00:13:40 It's...
00:13:45 A mix-up somewhere.
00:13:51 Even with Dr. Amano's backing,
00:13:57 so you'd better make the best of it.
00:14:00 We knew you were coming
00:14:04 It seems he likes you.
00:14:09 He's unfriendly to people he likes.
00:14:14 Not me.
00:14:20 He ignores me completely.
00:14:28 I won't do as he says.
00:14:31 It's some sort of trick.
00:14:34 I'm leaving,
00:14:40 We are under the jurisdiction
00:14:45 And it has appointed you
00:14:51 You can't hide or run away.
00:14:56 Thanks to you, I can go.
00:14:58 I'll take you to your room.
00:15:01 I mean, we share it until I leave.
00:15:09 Excuse me.
00:15:13 He's quite a genius,
00:15:20 This is our room.
00:15:24 Your things are here already.
00:15:33 Where are you going?
00:15:34 Running away will make trouble!
00:15:41 She's worse again
00:15:45 Please make me some.
00:15:47 Only Red Beard does that.
00:15:52 Dr. Yasumoto!
00:15:59 KOSHI KAWA CLI NIC HERB GARDEN
00:16:29 No one's allowed in here.
00:16:35 Only Red Beard.
00:16:38 Osugi's different.
00:16:43 She's a nurse.
00:16:52 Is that a ward too?
00:16:55 The girl's father built it himself.
00:17:00 She's a special patient.
00:17:04 The whole house is a prison.
00:17:08 Osugi has the key
00:17:13 The girl isn't let out either.
00:17:17 She's called "the mantis."
00:17:22 It's a good nickname.
00:17:24 The female eats the male
00:17:29 She'd do the same thing.
00:17:35 No one knows who she is,
00:17:38 but it seems she's
00:17:42 She killed three clerks there.
00:17:46 She'd seduce them first.
00:17:51 When they'd get excited over her,
00:17:57 she'd stab them with a hairpin.
00:18:06 Had they ever done
00:18:09 Red Beard says she was just
00:18:15 An hysterical condition
00:18:21 It's really a pity.
00:18:25 She's very beautiful.
00:18:43 Why don't you eat, Yasumoto?
00:18:46 I don't want to!
00:18:50 Does it mean you're not hungry
00:18:56 It means this place
00:19:01 Even bad food tastes good
00:19:06 Same with our work here,
00:19:15 I hear your things are here.
00:19:21 I refuse.
00:19:24 Refuse? Why?
00:19:26 I studied Dutch medicine,
00:19:32 They are mine
00:19:36 Medical knowledge
00:19:40 Doctors get rich
00:19:45 We don't gossip here.
00:19:51 Bring me your notes
00:20:10 Go and get me some sake!
00:20:18 We don't drink sake here.
00:20:21 That's why I'll drink!
00:20:24 I'll break every rule!
00:20:27 No uniform.
00:20:29 I'll be such a nuisance,
00:20:41 Get me some sake!
00:21:06 You're a nuisance.
00:21:11 Don't you understand?
00:21:12 It's you who won't understand.
00:21:16 No one's allowed here,
00:21:19 Hoping to get Dr. Niide mad
00:21:25 But...
00:21:31 You can't fool him
00:21:37 And is that the only reason
00:21:43 What's that?
00:21:45 Interested in my mistress?
00:21:52 I won't deny it.
00:21:55 As a doctor, I'd like to treat
00:21:59 Unlike Mori,
00:22:02 I know more about curing
00:22:05 Why not help
00:22:09 Any doctor can help them.
00:22:11 You're just talking.
00:22:14 I don't believe it.
00:22:16 Don't believe what?
00:22:18 Not Dr. Niide, but the others
00:22:23 Dr. Tsugawa...
00:22:25 Tsugawa? What'd he do?
00:22:30 He came to see her
00:22:35 and almost...
00:22:39 Luckily, there were bars
00:22:42 I'm not like him.
00:22:46 I wonder.
00:22:48 It's hard to believe men.
00:22:54 I don't believe women.
00:22:57 I've suffered enough
00:23:26 Where were you?
00:23:28 A visitor.
00:23:30 Masae, she said.
00:23:33 Chigusa's sister,
00:23:37 Chigusa? I won't see her.
00:23:51 Sahachi, go to bed!
00:23:54 Yes, right away.
00:23:57 We've told him too.
00:24:00 He works, then buys eggs and fish
00:24:05 Gives away his own medicine...
00:24:08 And he's very sick himself.
00:24:13 I'm sorry.
00:24:15 I'll be through very soon.
00:24:23 They're all too much!
00:24:44 What are you doing?
00:24:47 Going to keep it up?
00:24:52 No one's going to waste any sympathy
00:24:59 Least of all Dr. Niide.
00:25:06 Think carefully. You yourself
00:25:17 Tsugawa's gone. Dr. Niide's
00:25:23 It's very late,
00:25:29 But you...
00:25:34 He's been saying for a long time
00:25:41 Especially here at the clinic.
00:25:50 Tsugawa was no good.
00:25:52 That's why he expected
00:25:56 That's not what he expected of me.
00:26:00 I know.
00:26:01 What is it then?
00:26:04 He called me here to get
00:26:09 You see? He's ignored me
00:26:14 I do nothing.
00:26:19 Doctor!
00:26:23 What is it?
00:26:28 It's my mistress! My mistress!
00:26:30 What about her?
00:26:32 She's run away!
00:26:34 I left the key in the lock.
00:27:53 Please help me.
00:28:00 I'm not insane at all.
00:28:11 Please listen to me.
00:28:16 You're the new doctor,
00:28:23 Osugi told me.
00:28:31 Doctors in uniforms are no good.
00:28:35 They won't listen to me.
00:28:42 But you will, won't you?
00:29:05 I admit to killing the clerks.
00:29:10 But there was a reason for it.
00:29:22 I...
00:29:27 When I was a child,
00:29:34 a man did something
00:29:40 But... a woman can't talk about it.
00:29:46 I'm a doctor. Don't be shy.
00:29:57 When I was nine years old,
00:30:06 an old clerk did something naughty.
00:30:13 If I told anybody about it,
00:30:18 he said he'd kill me.
00:30:26 He was dismissed soon after that
00:30:31 for spending store money.
00:30:35 But he made me do things
00:30:41 Each time he threatened to kill me
00:30:45 if I told anyone.
00:30:54 Then...
00:30:59 No, I can't go on!
00:31:02 Tell me.
00:31:16 When I was 11,
00:31:21 it happened again.
00:31:24 In a warehouse.
00:31:30 He also said he'd kill me
00:31:37 He told me to come the next day.
00:31:44 I did as he said.
00:31:47 I thought he'd kill me
00:32:03 I'll be killed.
00:32:07 I'll be killed!
00:32:25 Calm yourself.
00:32:29 I'm afraid!
00:32:33 Be calm!
00:32:35 I'll be killed!
00:32:40 I'm afraid!
00:32:43 Be quiet!
00:32:50 Please help me.
00:32:53 Calm yourself
00:33:02 When I was 17,
00:33:06 a clerk came into my bedroom.
00:33:11 I knew I'd be killed.
00:33:19 I forgot myself.
00:33:42 The clerk lay down beside me.
00:33:48 He held me this way.
00:33:55 He talked like this to me.
00:34:05 Then I did this.
00:34:07 I'd kill him instead.
00:34:11 I stabbed him with this.
00:35:21 Don't get up.
00:35:27 She missed the artery,
00:35:34 You'll be well in a day.
00:35:38 But if I'd come in any later,
00:35:44 Look, she lit into me too.
00:35:49 She bit me five times here.
00:35:53 She was born that way.
00:35:57 You heard about her childhood too?
00:36:02 But many other girls
00:36:09 It's nothing. Lie still.
00:36:34 You were drunk.
00:36:38 And men have a weakness
00:36:43 That's all.
00:36:45 Don't be ashamed,
00:38:16 Please go to North Ward No. 1.
00:38:20 An order?
00:38:22 Dr. Niide wants you.
00:38:28 Why not wear your uniform?
00:38:45 You examine him.
00:39:29 He's unconscious.
00:39:35 His case history.
00:39:57 - Stomach cancer.
00:40:01 There's a case like his
00:40:05 It's a kind of cancer.
00:40:10 It's in the liver.
00:40:14 The cancer doesn't spread fast.
00:40:19 Pain only comes
00:40:25 So it's too late then.
00:40:29 It's rather rare.
00:40:33 There's no cure for it?
00:40:35 No, and this disease isn't the only one.
00:40:39 There are no cures, really.
00:40:55 Medical science
00:41:01 We know the symptoms
00:41:05 If the patient has a chance,
00:41:10 But that's about all.
00:41:16 We can only fight
00:41:21 And cover up
00:41:29 Poverty's a political problem,
00:41:34 But what has politics
00:41:40 Has a law been passed to get rid
00:41:46 But this place!
00:41:48 Better this than nothing.
00:41:51 The problem is deeper than that.
00:41:54 If it werert for poverty,
00:42:00 I know.
00:42:01 There is always some story
00:42:15 This Rokusuke
00:42:18 was a gold-lacquer craftsman
00:42:23 Yet he was brought in
00:42:26 has no visitors,
00:42:29 won't talk.
00:42:32 He won't answer questions.
00:42:38 He hasn't even said it hurts.
00:42:42 His heart probably hurts him
00:42:54 A girl's been hurt, Doctor!
00:42:57 At a building site.
00:43:21 Nothing's so solemn
00:43:25 Watch him closely.
00:45:09 Room No. 3.
00:45:12 You're needed
00:45:50 Hold her legs down.
00:46:00 She's been drugged
00:46:03 Don't get knocked over.
00:46:20 Needle!
00:46:29 Don't look away!
00:46:37 Don't let her move.
00:47:04 Her intestines are coming out!
00:47:28 I fainted
00:47:32 You'll get used to it.
00:47:36 No, I can't even watch
00:47:40 Calling it solemn.
00:47:44 To me, it's horrible.
00:47:48 How's Rokusuke?
00:47:50 He died.
00:47:58 Did you think his death solemn?
00:48:02 The pain and loneliness of death
00:48:07 But Dr. Niide looks at it
00:48:11 He looks into their hearts
00:48:17 For example, he saw some great
00:48:24 That's probably why he said solemn.
00:48:30 I want to be like him someday.
00:48:43 There's just too much to do today.
00:48:46 First an operation,
00:48:52 He worked again after all my warnings
00:48:57 He's in North Room No. 3,
00:49:16 I'll go.
00:49:30 Sahachi, don't die.
00:49:34 Don't give up, Sahachi.
00:49:42 You're saying that so that
00:49:47 No, I'm not.
00:49:50 Sahachi's like a saint,
00:49:54 that's why.
00:49:57 Yes, when the world's full
00:50:01 I can't stand having him leave us.
00:50:06 I see.
00:50:08 But you should be in bed too.
00:50:12 Off with you.
00:50:19 I'll look after him.
00:50:23 Being quiet is best for him.
00:50:44 Dr. Mori, I'm sorry
00:50:50 Dr. Mori's busy
00:50:54 Oh, you're the new doctor,
00:51:04 Why don't you wear
00:51:10 It helps people.
00:51:15 Why?
00:51:17 Seeing it,
00:51:19 we know it's a clinic doctor.
00:51:25 Poor people who
00:51:32 can get help from him.
00:51:42 Doctor,
00:51:44 it seems to be the end for me.
00:51:50 If it is,
00:51:53 there's one favor I'd like to ask.
00:52:09 - Where is Red Beard?
00:52:11 Rokusuke's daughter's here.
00:52:14 Would you believe it?
00:52:18 She's here with her three children.
00:52:24 Eat it. Go ahead.
00:52:30 Hard to eat with me here?
00:53:21 Sahachi said to ask you.
00:53:23 He wants to go home
00:53:36 It was
00:53:42 a very cold day.
00:53:51 I still remember
00:53:55 how my chilblains hurt.
00:54:05 I was playing by the doorway
00:54:13 He said he was my father.
00:54:25 He was pale,
00:54:29 but he tried to smile
00:54:34 and put a hand on my shoulder.
00:54:41 He said,
00:54:45 You're my precious only daughter.
00:54:49 You're my precious only daughter."
00:54:54 But I was only a child then.
00:54:59 I was frightened
00:55:07 I was living with Mother
00:55:12 and a young man
00:55:19 I didn't know anything.
00:55:21 He was father's assistant.
00:55:28 I found that out
00:55:38 Your mother's lover?
00:55:43 She was over 40.
00:55:48 It was probably the only way
00:55:59 But I saw them
00:56:11 Never mind the rest.
00:56:13 What happened to your mother?
00:56:19 She died.
00:56:23 She left when she was found out.
00:56:26 She became a maid at a teahouse.
00:56:34 It seems they still saw each other.
00:56:38 She gave him money,
00:56:43 Just before she died,
00:56:48 but didn't want to see me.
00:56:54 She made me marry him.
00:57:00 And she hated me.
00:57:05 I don't even know
00:57:12 I didn't build
00:57:23 I'm just as bad!
00:57:26 I knew what he was,
00:57:32 yet I had three children by him!
00:57:39 Did you see your father after that?
00:57:50 After she died,
00:57:53 he came to see me in secret again.
00:58:01 He seemed older.
00:58:05 His hair was all white.
00:58:11 He trembled when he spoke:
00:58:15 "Come with me
00:58:23 But I was purposely rude
00:58:29 I told him to leave us alone.
00:58:33 How could I go with him?
00:58:36 And bring the children of the man
00:58:39 who had taken both his wife
00:58:59 Was he in pain when he died?
00:59:04 No, he died peacefully.
00:59:10 He had to.
00:59:14 He had to!
00:59:18 If he hadrt,
00:59:24 life would have been too cruel!
00:59:59 But that man!
01:00:03 When she died and the money stopped
01:00:10 He'd get drunk and become abusive!
01:00:14 Said to get money
01:00:18 I was his only child.
01:00:20 "What kind of a man is this
01:00:27 I put up with everything
01:00:38 But there's a limit to my patience.
01:00:43 Telling me to get money
01:00:50 It's one thing
01:00:54 That's why I...
01:01:00 I understand.
01:01:04 So you tried to stab him?
01:01:07 I meant to take the children to Father
01:01:14 I went to the inn where Father said
01:01:22 I was told he was sick
01:01:28 I came here, but...
01:01:32 What will I do?
01:01:37 Don't worry. Cutting someone up
01:01:44 No, an accident!
01:01:48 He was drunk...
01:01:51 You stabbed him
01:01:54 That's what happened!
01:01:58 It often happens.
01:02:02 Luckily, I know Magistrate Shimada.
01:02:09 I know some things about him.
01:02:13 I'll go with you.
01:02:18 My children...
01:02:23 The children.
01:02:28 That's right.
01:02:32 He's in charge of houses near here.
01:02:41 Take the children
01:02:45 After the magistrate's office,
01:02:53 Sahachi!
01:03:06 Onaka... Onaka,
01:03:12 You needrt have come.
01:03:17 I won't make you wait long.
01:03:38 The children have run away!
01:03:41 What?
01:03:43 We were asked to keep them!
01:03:46 Be more careful!
01:04:06 There's a vacant house near here?
01:04:10 Will you rent it to them?
01:04:13 I'll be responsible.
01:04:21 How's Sahachi?
01:04:24 He has a high fever... delirious.
01:04:28 He keeps talking to a girl.
01:04:31 He never knew any women.
01:04:35 Move over.
01:04:38 No, you go home.
01:04:40 What's that?
01:04:42 Me and Sahachi
01:04:46 And Sahachi's dying. You got no right
01:04:51 But you're drunk.
01:04:54 You don't know what you're doing
01:05:03 I began to drink when I was nine,
01:05:07 and I've been drinking ever since.
01:05:12 I can't say when I'm sober,
01:05:15 but I know what I'm doing
01:05:57 Where's that Red Beard?
01:06:00 He'll be here.
01:06:05 You're a doctor at the clinic too?
01:06:12 My name's Heikichi.
01:06:15 I've known Red Beard a long time.
01:06:24 He told me once
01:06:29 I drank too much and threw up.
01:06:32 He looked fierce, awful fierce.
01:06:37 Said to support my family
01:06:40 if I had the money
01:06:45 It's no laughing matter.
01:06:48 Thinking about the wife and kids
01:06:52 would make me drink all the more.
01:06:55 Rich men and educated ones
01:07:01 So there you have it.
01:07:03 - Stop it!
01:07:05 What's that, talking so big?
01:07:08 That's enough!
01:07:10 What's that?
01:07:13 What of it?
01:07:25 Fool landlord!
01:07:27 Stuck-up Red Beard!
01:07:30 Sahachi, still hanging around!
01:07:34 He's worried about Sahachi.
01:07:40 You all go home.
01:07:42 Standing there shuts out the air.
01:07:48 Please look after him, Doctor.
01:07:51 Help him to live if you can.
01:07:56 He never thought of himself,
01:08:01 He worked till he got sick,
01:08:08 Go now. He's just gone to sleep.
01:08:31 Why don't you examine him, Doctor?
01:08:36 Is it hopeless?
01:08:39 Two fine men dying
01:08:46 Old Rokusuke died today.
01:08:50 He's the father of the woman
01:08:58 He left this ten ryo.
01:09:03 Use it for what they need.
01:09:06 I'll do that.
01:09:08 But, Doctor,
01:09:11 a man dying at a public clinic
01:09:16 You scraped it together as usual?
01:09:20 We're friends.
01:09:24 I scraped it together, all right,
01:09:28 but I made Magistrate Shimada pay up.
01:09:32 Not only the money.
01:09:34 I used what I knew to get him
01:09:38 to release the woman too.
01:09:44 Shimada was adopted
01:09:50 But he's keeping a woman
01:09:55 She's grown melancholic about this...
01:09:59 has grown extremely jealous.
01:10:02 I hinted to Shimada
01:10:12 I'm abominable.
01:10:16 True, the girl deserved to go free.
01:10:20 And the money's
01:10:24 But I did hint,
01:10:31 Yasumoto.
01:10:35 From now on, if I'm arrogant
01:10:55 I'm going back.
01:11:03 You tend to Sahachi.
01:11:31 Pouring a while ago,
01:11:47 What is it? I'll go see.
01:11:52 I'm sorry,
01:12:08 A landslide!
01:12:09 It was a narrow escape.
01:12:26 A skeleton!
01:12:30 That...
01:12:40 I buried it.
01:12:44 She was my wife.
01:12:49 She's come for me.
01:12:55 Will you call everyone, please?
01:12:58 I want to tell everything
01:13:18 Wait!
01:13:21 Please take this umbrella.
01:13:24 Thanks, but I'm wet already.
01:13:27 But it's bad for you.
01:13:34 I want to tell you about her.
01:13:41 Her name was Onaka.
01:13:46 After returning the umbrella,
01:13:52 We met many times
01:14:00 I'm so happy.
01:14:03 You'll marry me then?
01:14:14 I'm happy, but I can't.
01:14:21 Why?
01:14:23 Why? Because I'm not free
01:14:30 I have seven brothers and sisters,
01:14:36 I've been bonded for ten years.
01:14:39 How many more years?
01:14:41 One year, but I can't leave.
01:14:45 Return the money.
01:14:51 But I have obligations.
01:14:55 I'll send money to your family.
01:14:58 - It's not that.
01:15:06 Another man?
01:15:12 Do I look like that?
01:15:17 I'm sorry.
01:15:20 I just thought...
01:15:22 Let's not talk about it.
01:15:26 It's no good.
01:15:33 But I wanted to marry her so much
01:15:37 that I succeeded in persuading her.
01:15:43 She finally consented.
01:15:51 But, for some reason, she wouldn't
01:15:58 No! I don't want to!
01:16:01 Why? Your parents will be mine.
01:16:08 But not now!
01:16:14 I couldn't make her do it,
01:16:18 but we got married.
01:16:25 It seemed like a dream.
01:16:32 Then the great earthquake came.
01:16:40 Following it,
01:16:45 When I returned from the shop,
01:16:50 all the places near our home
01:17:34 When I couldn't find her body,
01:17:39 I felt a great relief.
01:17:46 But she'd vanished from that day.
01:17:54 I went to see her family.
01:17:57 They didn't know anything.
01:18:00 Said they thought
01:18:10 I moved here
01:18:16 when I'd convinced myself
01:18:27 After that, I continued living here,
01:18:33 Two peaceful years went by.
01:18:58 Onaka was alive!
01:19:02 And with a baby on her back.
01:19:53 The baby's yours?
01:19:58 Yes.
01:20:02 His name's Takichi.
01:20:09 About a year old?
01:20:14 Eight months.
01:20:21 I felt a stab of pain,
01:20:25 like a knife entering my heart.
01:20:28 My own wife
01:20:32 nursing another mars child
01:20:40 I cannot explain it
01:20:44 so unbelievably sad.
01:20:53 Are you happy?
01:20:59 We won't meet again, will we?
01:22:33 For several days after that,
01:22:35 I drank, then slept.
01:22:42 She'd looked back and bowed
01:22:52 When her image rose before my eyes,
01:23:49 Who told you I lived here?
01:23:53 Your employer.
01:23:58 You were sick a long time?
01:24:02 I'm sorry!
01:24:11 You won't forgive me?
01:24:15 I don't know.
01:24:17 I don't know how I feel myself.
01:24:22 I don't know if I'm sad or happy
01:24:39 Will you let me explain?
01:24:49 If it's not too painful for you.
01:24:58 Don't light it!
01:25:13 I was promised to a man already.
01:25:19 We lived on the same street.
01:25:23 Ever since he was younger, he said
01:25:29 So he helped support us.
01:25:35 When he was 20,
01:25:41 and my parents consented.
01:25:45 I didn't like or dislike him.
01:25:49 But thinking of all
01:25:58 And then I met you.
01:26:04 I did not know what to do.
01:26:11 I was sorry for him.
01:26:14 But I could not leave you.
01:26:21 I finally made up my mind.
01:26:28 I owed a debt of kindness,
01:26:35 I became strong,
01:26:41 My parents punished me,
01:26:47 Then why did you...
01:26:56 We were too happy together.
01:27:00 We were so happy,
01:27:05 A girl like me did not deserve it.
01:27:11 I felt I'd be punished if it lasted.
01:27:21 Then the earthquake came.
01:28:15 I was right.
01:28:20 This is my punishment.
01:28:26 I've had my whole life's share
01:28:36 The earthquake is a portent,
01:28:46 My husband will think I have died.
01:28:56 That will end it all.
01:29:09 The time to end it has come.
01:29:18 I walked, brooding over it,
01:29:23 and found myself before his house.
01:29:27 I understand.
01:29:31 I know how you must have felt.
01:29:36 I seemed lost after that,
01:29:42 and before I knew it, I was his.
01:29:47 I suddenly felt awake
01:29:52 as if I'd been carried off
01:29:55 but was suddenly
01:30:00 He, my child, and I
01:30:03 seem like different people
01:30:12 I am here
01:30:22 Hold me.
01:30:26 Please. Hold me closer.
01:30:36 Don't let me go.
01:30:46 She said not to let her go.
01:30:49 I didn't want to.
01:30:56 I buried her on the cliff
01:31:01 and built a small workshop over it.
01:31:04 I was always with Onaka.
01:31:15 You understand now?
01:31:21 Everything I did for my neighbors
01:31:24 was in Onaka's memory.
01:31:29 I don't know
01:31:33 Yet I made them sad too.
01:31:38 The only thing
01:31:42 was to be useful to others.
01:31:50 But it has ended at last.
01:31:57 Onaka's come for me
01:32:05 Now we can be together again.
01:32:14 Onaka, you're beautiful.
01:32:21 You're very beautiful.
01:32:25 Come to me!
00:00:19 It's really nice.
00:00:24 It's pretty difficult here,
00:00:28 but if you want,
00:00:32 Useful in the future.
00:00:33 Exactly what Dr. Nori said.
00:00:42 Wish I could blush like that.
00:00:45 You'd make your man pale.
00:00:55 Next, Sadakichi.
00:01:17 Rest awhile. Up all night?
00:01:20 I'm all right. I'll help.
00:01:22 Doctor's taking you to see
00:01:25 I don't mind.
00:01:31 Yasuke!
00:01:36 Doctor's angry today.
00:01:39 What happened?
00:01:42 He can't treat the outpatients anymore.
00:01:48 He got angry.
00:01:51 He'd consider the budget cut,
00:01:55 He asked the government to reconsider
00:02:00 The government's irresponsible.
00:02:08 Don't worry.
00:02:13 Don't worry.
00:02:34 Excuse me.
00:02:41 I'm Masae.
00:02:44 There's something I must tell you.
00:02:46 I'm going out with the doctor.
00:02:49 Don't mind me.
00:02:51 Lord Matsudaira's mansiors first.
00:03:01 I don't know what to say first.
00:03:07 It may be impudent of me
00:03:13 Everyone suffers as it is.
00:03:16 I wondered if you could forgive
00:03:20 There's nothing left to say
00:03:24 And I'm busy today.
00:03:52 Doctor!
00:03:55 A clinic doctor?
00:03:58 Please look at her!
00:04:00 Our doctor won't come!
00:04:05 Such a high fever too!
00:04:10 Measles. Go to the clinic.
00:04:28 Helping people?
00:04:49 As I've said, you are not ill,
00:04:54 But you're in much worse condition.
00:04:59 It is due to a life of luxury and ease.
00:05:05 You indulge in rich food,
00:05:11 Fat gathers,
00:05:15 intake and discharge
00:05:22 Chamberlain, his menu?
00:05:30 The menu for the last three days.
00:05:42 I told you that white rice
00:05:48 Well, I...
00:06:00 One bowl of seven parts wheat
00:06:15 No fowl, meat or eggs.
00:06:29 And not too much fish or salt.
00:06:41 Keep to this for 100 days.
00:07:11 I would like to be paid now.
00:07:15 Yes. How much?
00:07:18 Fifty ryo.
00:07:54 Was it 30 ryo?
00:07:56 Yes.
00:08:04 Pardon my abrupt question,
00:08:07 but is it true that doctors play no part
00:08:13 It seems so.
00:08:15 Then people meant to live recover,
00:08:21 Doctors have nothing to do with it?
00:08:26 It may mean that.
00:08:28 Bad and good doctors
00:08:33 Expensive medicines and those sold
00:08:38 Of course, an eminent doctor
00:08:45 Don't make me an exception.
00:08:47 Don't hold back.
00:08:50 I'm afraid I have displeased you.
00:08:55 Of course not.
00:08:57 All doctors have to butter up
00:09:07 Yasumoto, ever been to these places?
00:09:11 Yes, when I was in Nagasaki,
00:09:17 As a doctor or a guest?
00:09:20 A friend suggested going,
00:09:28 I had a fiancée in Edo.
00:09:31 But during my absence, she...
00:09:35 I mean, she broke our engagement.
00:09:38 But I believed in her then,
00:09:41 so these girls held no interest for me.
00:09:46 I said the wrong thing?
00:09:48 No.
00:10:22 I said to send that woman home.
00:10:26 She's the only one we have.
00:10:29 She doesn't entertain very often.
00:10:33 She has syphilis.
00:10:37 Will you pay me instead?
00:10:40 If we did like you said, we'd starve.
00:10:45 The food's no good in prison.
00:10:52 I'll stay!
00:10:57 Even if I did go home...
00:11:05 Do something about the girl instead!
00:11:08 She's 12.
00:11:11 Be still!
00:11:16 Now, talk.
00:11:20 Otoyo, apologize. Hurry!
00:11:29 What a girl! Spiteful!
00:11:32 Looking at me like that.
00:11:36 - Stop it.
00:11:39 Why, Doctor.
00:11:43 Just leave this to me.
00:11:47 Just look at this!
00:11:52 This brat! See?
00:11:57 What's the idea,
00:12:17 I've done a lot for this Otoyo.
00:12:22 Her mother died out in front here.
00:12:25 She was no kin,
00:12:28 but I gave the funeral
00:12:35 So I'm her foster mother!
00:12:37 No one can complain about
00:12:48 Again! Just to spite me!
00:12:51 Anything happens she doesn't like,
00:13:00 She has a fever.
00:13:14 See? Always contrary,
00:13:20 A high fever.
00:13:27 We'll take her.
00:13:30 Are you joking?
00:13:38 Somebody! Somebody come!
00:13:40 What's up?
00:13:47 Anything wrong?
00:13:48 A thief!
00:13:50 He's trying to take her away.
00:13:53 Oh, no, you don't!
00:13:56 Who do you think you are? Sticking
00:14:01 Now get out!
00:14:09 I'm a doctor.
00:14:12 What's that?
00:14:14 You better watch out!
00:14:20 You be careful too.
00:14:22 You know,
00:14:27 I won't kill you, but I might break
00:14:32 You! Outside!
00:14:43 Never mind. Don't interfere.
00:14:56 Shut the gate!
00:16:00 Get something
00:16:12 Yasumoto, tend to them.
00:16:15 Bandage them up.
00:16:23 I'm afraid I went a bit too far.
00:16:28 I should've been more careful.
00:16:38 This is terrible.
00:16:42 A doctor mustrt do such things.
00:17:06 Otoyo!
00:17:21 We're taking her.
00:17:42 I don't understand.
00:17:47 No, I don't.
00:17:53 It's too cruel.
00:17:56 Why does such a child
00:18:01 Her mind's far worse off
00:18:06 As though it had been scalded.
00:18:13 Yasumoto, you look after her.
00:18:17 She's your first patient.
00:18:36 INTERMISSION
00:23:43 February 9... I bring Otoyo to my room.
00:25:00 Don't worry. Go to sleep.
00:25:07 No one will hurt you here.
00:25:34 Like some water?
00:26:35 That night, Otoyo, half awake,
00:26:40 looked at me so strangely.
00:26:46 February 10... Otoyo's mind
00:26:51 But she won't let me examine her.
00:27:17 Just your tongue, then.
00:27:51 When she stares at me,
00:27:58 Her eyes are suspicious,
00:28:03 insolent and very lonely.
00:28:13 February 11... when I woke up
00:28:41 What're you doing?
00:28:44 You're sick.
00:28:47 You needrt work here.
00:28:51 You needrt worry
00:28:54 Stay in bed.
00:29:02 But she kept wiping, wiping, wiping
00:29:06 until she had convulsions again.
00:29:17 Now drink your medicine.
00:29:21 Drink it and
00:29:37 How is she?
00:29:38 I give up.
00:29:40 She won't let me examine her,
00:29:48 I'll see what I can do.
00:30:59 Good girl.
00:31:08 That night,
00:31:18 Now, eat this.
00:31:20 Your fever's down.
00:31:27 Why wasrt I slapped?
00:31:32 Why didn't he slap me?
00:31:38 You mean when you wouldn't
00:31:45 There are kind people in the world.
00:31:48 You've never met any before.
00:31:52 You can't fool me.
00:31:55 Mother told me.
00:31:58 She said to watch out for people,
00:32:04 And she was right.
00:32:06 No, no, he's not like that.
00:32:10 You know he isn't.
00:32:14 Isn't that why you took the medicine?
00:32:22 Dr. Niide wants to cure you,
00:32:27 your body and your mind
00:32:34 - You too?
00:32:45 Even now?
00:33:04 You poor girl!
00:33:15 You're really a nice girl.
00:33:27 February 12... Otoyo was gone
00:33:33 She wasrt in the clinic.
00:35:27 Otoyo!
00:35:50 You begged to buy that dish
00:35:56 Why did you have to beg for it?
00:36:02 Did I scold you about it?
00:36:06 I apologize if you thought so.
00:36:15 Forgive me.
00:36:22 I apologize.
00:37:09 How's the girl doing?
00:37:13 She ate her gruel
00:37:18 You rest too.
00:37:20 You've hardly slept
00:37:29 Those notes I borrowed.
00:37:34 For the patients, not me.
00:37:36 You may not like it,
00:37:41 I'm sorry
00:37:44 for thinking only of myself.
00:37:48 I hated being here.
00:37:51 The father of the girl
00:37:56 Dr. Amano?
00:37:58 Yes.
00:37:59 He won my father over and put me
00:38:05 I couldn't forgive him, so...
00:38:08 Dr. Amano didn't do that.
00:38:11 I heard the story
00:38:37 I'm no good at all!
00:38:41 I'm selfish.
00:38:46 And self-satisfied.
00:38:53 How am I unfortunate?
00:38:58 Rokusuke and Sahachi were,
00:39:02 but they died without complaint.
00:39:05 Look at Otoyo.
00:39:08 I'm so fortunate
00:39:15 I'm no good!
00:39:17 I blamed Chigusa and yet almost let
00:39:25 I was vain, proud of being a doctor
00:39:32 I was too good for this clinic.
00:39:36 I even held you in contempt,
00:39:46 I'm a despicable man.
00:39:50 I'm conceited and insincere.
00:39:56 Yasumoto, you're tired.
00:40:09 Handayu!
00:45:01 Water.
00:45:11 I'm a good boy.
00:48:20 Sleep. Sleep some more.
00:48:37 I'm sorry. I...
00:48:39 You needn't apologize.
00:48:44 Thanks.
00:48:49 I remember, half in a dream.
00:48:51 But it's just because Doctor said to.
00:48:56 He said nursing you was
00:49:02 That's why.
00:49:04 Did it make you well?
00:49:09 I don't know.
00:49:12 But it felt nice nursing you.
00:49:16 Then I've gotten well too soon.
00:49:19 That's not so.
00:49:21 Your getting well is much nicer.
00:49:25 You're really well, then.
00:49:28 He's a great doctor.
00:49:31 No, a great man.
00:49:34 There are good people
00:49:38 You're lucky to have met him.
00:49:43 But you are too.
00:49:48 Would you like...
00:49:50 You must eat.
00:49:59 How are you?
00:50:01 Thank you. Better, I think.
00:50:05 Masae is here.
00:50:08 Please come in.
00:50:11 It smells in here.
00:50:34 I was surprised to hear
00:50:38 If there's anything I can do...
00:50:41 It's not serious.
00:50:43 He saw too much of the world at once.
00:50:52 Your mother is not very well either.
00:50:57 Her palsy again?
00:50:59 Yes, and she's worried.
00:51:03 You haven't been home
00:51:07 I'll be home when I'm up.
00:51:22 You don't seem to have been ill.
00:51:27 You look different.
00:51:35 Father's away.
00:51:41 He entrusted you to Dr. Niide.
00:51:46 But really he was very worried.
00:52:04 Masae's been so good to me.
00:52:07 Like a true daughter
00:52:12 She was just a child
00:52:15 Beautiful now, isn't she?
00:52:18 I was wondering about her for you.
00:52:24 Father thinks
00:52:29 if you'd agree to it.
00:52:32 I don't hold anything
00:52:35 But things aren't that easy.
00:52:38 You refuse?
00:52:40 The truth is, after it happened,
00:52:44 Dr. Amano, out of deference to you...
00:52:48 He forbade Chigusa
00:52:51 But she's just had a child.
00:52:55 His first grandchild.
00:53:01 That's why Masae came over?
00:53:06 Yes.
00:53:07 If you let bygones be bygones,
00:53:14 It's touching the way Masae is
00:53:20 She even seems apologetic to me.
00:53:48 It's forward of me, but...
00:53:51 What is it?
00:53:55 It's for...
00:53:57 I heard she never left you
00:54:03 For Otoyo?
00:54:05 Yes, if it will do.
00:54:10 I washed this and made it over.
00:54:14 Thank you.
00:54:27 Say you're sorry.
00:54:32 What's gotten into you?
00:54:34 How can you throw
00:54:39 What a girl!
00:54:43 Never mind.
00:54:45 What's happened?
00:54:47 Masae gave it to her,
00:54:56 See here!
00:54:58 With that kimono
00:55:02 How can you,
00:55:08 Ungrateful girl.
00:55:15 Just look!
00:55:18 I won't look after her.
00:55:20 Dr. Niide said to take her in with us,
00:55:26 She won't even talk to us!
00:55:29 Sullen all day long,
00:55:34 Don't say that.
00:55:36 The doctor says she's put up with more
00:55:42 She's sick.
00:55:44 Be kind and patient with her.
00:55:47 She was attached to Yasumoto once.
00:55:51 Why does she act like this now?
00:55:54 And doing this?
00:55:56 I know.
00:55:59 Otoyo's grown fond of Dr. Yasumoto.
00:56:04 She wants him all to herself.
00:56:08 But the young lady came to see him.
00:56:12 Isn't that when she became
00:56:17 I'm sure she threw the kimono
00:56:24 Then she loves Dr. Yasumoto?
00:56:28 No, I rather think she just likes him.
00:56:33 I understand how she feels.
00:56:37 I see.
00:56:39 But isn't it lucky she didn't come
00:56:48 - You're impossible.
00:56:51 Don't make me mad at you!
00:56:53 Osugi loves you.
00:56:56 Do something
00:58:35 Say, you little rat!
00:58:42 Thief!
00:58:46 He got in it again.
00:58:48 - Little rat?
00:58:51 He's awfully fast!
00:59:50 You little rat!
01:00:05 He got away again?
01:00:09 There's no helping this girl!
01:00:15 Pretending not to see it!
01:00:17 What's she thinking anyway?
01:00:29 It's about Otoyo.
01:00:33 Handayu told me.
01:00:36 She seems to be better.
01:00:42 Still difficult,
01:00:49 She hated everyone before.
01:00:54 But now she doesn't know what to do
01:01:01 Her feelings will include others
01:01:06 We must wait for that.
01:01:11 It seems that they're all complaining
01:01:17 but the new kindness in her
01:01:31 - What is it?
01:01:35 He's so fast.
01:01:39 Please catch him, Doctor.
01:01:41 Where is he?
01:02:17 What is that?
01:02:21 They're for you.
01:02:26 Why?
01:02:30 I won't forget about the other day.
01:02:33 Here, take them.
01:02:38 I don't want them.
01:02:42 Take them. I had a hard time
01:02:47 I hate thieves!
01:02:49 Why did you let me
01:02:55 Gruel and candy are different.
01:03:01 You stole the gruel
01:03:06 I'm always hungry.
01:03:10 I'd become a beggar
01:03:15 Not me.
01:03:17 Bowing to people.
01:03:22 How old are you?
01:03:25 Seven. I'm Chobo.
01:03:28 You're alone, Chobo?
01:03:31 I've got a father and mother.
01:03:36 Do they know that you steal?
01:03:42 They pretend they don't.
01:03:45 They're terrible people.
01:03:48 Don't say that.
01:03:52 They're so poor
01:03:58 And my brothers are only children.
01:04:05 Arert they older than you?
01:04:09 Nine and ten, and so hungry that
01:04:21 I wish I was a horse.
01:04:24 A horse? Why is that?
01:04:27 Horses eat grass.
01:04:38 Give them here.
01:04:41 You'll take them, then?
01:04:47 I've accepted them.
01:04:53 What?
01:04:55 Now I give them to you.
01:04:58 Eat them with your brothers.
01:05:10 Go home now.
01:05:13 Come here every night.
01:05:18 I'll bring you our leftover rice.
01:05:23 Try not to steal if you can.
01:06:13 Eat some more.
01:06:15 One bowl's not enough
01:06:22 That's enough!
01:06:54 Osugi?
01:07:03 I'm sorry, Master!
01:07:06 Forgive me!
01:07:08 Is that an excuse?
01:07:11 You were taking care of her.
01:07:16 I'm to blame!
01:07:20 What were you doing
01:07:24 I'm very sorry.
01:07:26 Answer me!
01:07:34 Don't blame her.
01:07:40 I shouldn't have called her out.
01:07:53 A doctor and nurse making love,
01:08:01 After this, I see I put her
01:08:06 My poor girl.
01:08:10 Yes, poor girl...
01:08:16 What's that?
01:08:17 A real father
01:08:21 But I knew she'd recover, so...
01:08:25 Why don't you see her, then?
01:08:30 You're not looking after her.
01:08:36 No, you're wrong.
01:08:38 You don't know how a parent feels.
01:08:41 The pain of having a sick girl.
01:08:44 I know how you feel,
01:08:56 You'd selfishly let her
01:09:01 shut in with your daughter.
01:09:04 She may be a maid,
01:09:10 Your daughter's
01:09:16 That's why she wanted to die.
01:09:20 Perhaps it was kinder to let her,
01:10:02 What is it?
01:10:15 I don't know how to thank you.
01:10:19 I'm glad I left her with you.
01:10:23 Listen, thank the doctor
01:10:27 What is it?
01:10:30 After you'd gone,
01:10:34 I've no one except you. You needrt
01:10:39 Say what you will,
01:10:43 What?
01:10:45 How dare you say such a thing!
01:10:47 She was sick, but she's well now.
01:10:52 She'll get sick again.
01:10:54 Listen to you. These clothes.
01:10:56 Same old tattered kimono.
01:11:00 Wait! I'm taking her!
01:11:02 Don't touch her.
01:11:05 Rot? What do you mean?
01:11:07 You're rotten to the core!
01:11:13 What's this? I'm not!
01:11:15 Your nose must have rotted too!
01:11:25 I have a nice kimono!
01:11:27 I like it here!
01:11:31 What? What's that kimono?
01:11:35 No, you won't.
01:11:39 An old woman, all painted up.
01:11:44 Go away, you hussy.
01:11:47 Try and make me.
01:11:53 All right, beat her up.
01:11:56 You hit me on the head!
01:11:59 It won't break.
01:12:08 I'll break it open!
01:12:46 I made rice balls for you today.
01:12:51 - You needrt have.
01:12:54 We're going somewhere nice.
01:12:57 - Where?
01:12:59 But we don't have to worry about food
01:13:05 You've a rich relative far away?
01:13:19 That's about it.
01:13:21 It's not too cold or too hot there.
01:13:25 Flowers bloom all the time.
01:13:28 And lots of pretty birds
01:13:34 My father and mother said so.
01:13:37 Is there a place like that?
01:13:45 Yes, there is... to the west.
01:13:56 You're awfully pretty today.
01:14:00 I bet the birds where we go
01:14:08 Good-bye.
01:14:10 Don't move!
01:14:13 I won't be seeing you again.
01:14:21 You're pretty. Awfully pretty.
01:14:43 Yasumoto... I saw Dr. Amano
01:14:49 He asked me to stop by
01:14:54 About me?
01:14:56 Dr. Amano's worked hard for you.
01:14:59 You'll be the shogurs doctor
01:15:04 But... please wait!
01:15:07 He also asked if you'd marry
01:15:12 That's all.
01:15:36 What is it?
01:15:41 You've changed.
01:15:44 Not so long ago,
01:15:49 What of it?
01:15:53 That's all!
01:15:56 What's funny?
01:15:59 You even talk like Dr. Niide now.
01:16:10 By the way, what about Masae?
01:16:15 Nothing.
01:16:17 Like her?
01:16:21 I don't dislike her.
01:16:24 Then you like her.
01:16:29 Say what you mean.
01:16:30 - You say what you mean.
01:16:32 About Osugi. What'll you do?
01:16:36 My mind's made up.
01:16:41 You make up your mind too.
01:16:48 Doctor, hurry!
01:16:50 A whole family's been brought in.
01:16:54 It's that little boy's family.
01:17:57 It's not Chobo.
01:18:11 Doctor, will Chobo live?
01:18:15 Doctor, at least save that boy.
01:18:21 He threw up the poison.
01:18:30 He wants to see you.
01:18:36 It's too much...
01:19:43 Otoyo's here.
01:19:45 But don't talk too long.
01:20:06 I'm sorry.
01:20:11 I stole again
01:20:15 and I got caught.
01:20:24 I should've become a beggar
01:20:32 I'm sorry.
01:20:34 Never mind.
01:20:37 Don't talk now.
01:20:39 No, I've got to.
01:20:44 It was all my fault.
01:20:50 They said it was the end
01:20:54 to have a thief in our home.
01:21:02 So we all decided to die together.
01:21:11 I'm sorry I lied
01:21:20 Water. Give me water.
01:21:28 Sip it.
01:21:30 Slowly.
01:21:33 Yes, slowly.
01:21:37 That's enough for now. You'll be able
01:21:45 Please let the boy die.
01:21:50 It's best for him.
01:21:55 Doctor, why did you have to save us?
01:22:04 We thought it over
01:22:09 We talked it over with the boys.
01:22:14 They said it was best too,
01:22:19 so we all drank the medicine.
01:22:23 So why didn't everyone
01:22:38 He thinks he's dead already.
01:22:45 Since we married,
01:22:48 I've never seen him
01:23:01 Doctor, don't people breathe like that
01:23:06 I know! Mother did too!
01:23:10 Please do something!
01:23:19 What's that?
01:23:28 The cooks are calling Chobo back.
01:23:32 There's a belief that if you call
01:23:35 you can call a dying person back.
01:23:38 Wells lead to the bottom of the earth.
01:24:00 What're you doing?
01:24:03 Yes, he won't die
01:24:43 All the poisors out of Chobo now.
01:24:46 Tell everyone
01:25:19 It's too sudden.
01:25:21 There's no need
01:25:25 We'll marry in March.
01:25:27 Then why can't we have it today?
01:25:30 - But...
01:25:32 Dr. Amano expects it too.
01:25:37 It's a load off
01:25:42 Always making plans without asking.
01:25:45 I have my own ideas.
01:25:50 Yasumoto, how long are you keeping
01:26:03 No, that's Masae's place.
01:26:07 You sit over here.
01:26:13 Look this way.
01:26:49 All ready? I'll have them bring
01:26:53 Please, I'd like
01:26:57 The groom's not supposed to talk now.
01:27:02 I'd like to tell her something first.
01:27:14 Thanks to your father, I'm to become
01:27:20 I once hoped to be promoted
01:27:26 But not now.
01:27:34 I'll remain at the clinic.
01:27:37 It means no honor and no money.
01:27:41 We will be poor.
01:27:58 That's enough.
01:28:05 The cups.
01:28:42 Arert you Chigusa?
01:28:46 You've had a baby?
01:28:51 Thank you.
01:28:54 You must think me foolish,
01:28:57 but I can hold
01:29:02 Thank you very much.
01:29:08 Fine.
01:29:10 Now, the cups.
01:29:39 Do you want me to shout at you?
01:29:41 Please do.
01:29:44 - Who says so?
01:29:46 You taught me the road to take.
01:29:52 You overestimate me.
01:29:55 Something's the matter with you.
01:29:58 Have you forgotten
01:30:01 about Matsudaira and Izumiya?
01:30:06 I do things like that.
01:30:10 I like you for that.
01:30:13 You're a fool!
01:30:16 I owe it to you.
01:30:19 You're young, so you talk like that.
01:30:23 So you give me your permission?
01:30:29 I repeat: You'll regret it!
01:30:35 I'll have to find that out myself.
01:31:08 THE END