Graduation
|
00:00:01 |
Çeviri : Sheriff |
00:00:04 |
Lisenin son sınıfında, |
00:00:06 |
hayatta neler yapmak |
00:00:10 |
Ama önce mezuniyet gelir. |
00:00:13 |
Bizimki bugün. |
00:00:18 |
Muhtemelen gideceğim, |
00:00:24 |
Polis çevremizi sardı. |
00:00:34 |
2 hafta önce |
00:01:01 |
Harvard da... |
00:01:02 |
okumak istiyorum. |
00:01:09 |
Pekala, Öğrenci balosunda |
00:01:12 |
Ama Iggy' e benzesin, |
00:01:14 |
uzun bacakları olsun |
00:01:17 |
10 inçlik... |
00:01:18 |
penis istiyorum. |
00:01:23 |
Ben... |
00:01:44 |
İnin. |
00:01:50 |
Bu mezuniyetten önce |
00:01:54 |
Hayır, hayır kesinlikle değil. |
00:01:56 |
- Görüşürüz. |
00:02:07 |
İyi geceler, Jackson. |
00:02:12 |
Hey. |
00:02:15 |
- İyi uykular. |
00:02:18 |
...çok iyi bir uyku çekeceğim. |
00:02:20 |
- Al bunu tut. |
00:02:24 |
- Görüşürüz. |
00:02:28 |
Selam anne. |
00:02:38 |
- Hey hey, Polly. |
00:02:41 |
İşten mi geliyorsun? |
00:02:42 |
Evet, Barbara ile bazı |
00:02:44 |
Yeni borç programı |
00:02:47 |
- Bir şey duydun mu? |
00:02:50 |
- İşe git, lütfen. |
00:02:53 |
Önden yürü bakalım. |
00:02:55 |
çılgına dönecek. |
00:03:04 |
Çita durduğu yerden bir |
00:03:08 |
- Nasıl hissediyorsun kendini, anne? |
00:03:18 |
Yine ayakların mı? |
00:03:20 |
İyiyim. |
00:03:28 |
Sence uyanmış mıdır? |
00:03:30 |
Carl mı? İmkansız. |
00:03:38 |
Carl! Carl! |
00:03:40 |
Kalk, adamım. |
00:03:45 |
Carl 'ın uyumaya ihtiyacı var. |
00:03:48 |
Hayır. |
00:03:50 |
Carl'ın kahveye ihtiyacı var. |
00:03:52 |
Evet, |
00:03:56 |
- Şimdi nasıl? |
00:03:58 |
Teşekkürler, tatlım. |
00:04:00 |
- Selam. |
00:04:03 |
Aman tanrım, |
00:04:06 |
Koridordan senin kokunu alabiliyorum. |
00:04:08 |
- Hey, tabak isteyen var mı? |
00:04:10 |
Hayır, hayır, hayır o |
00:04:13 |
- Evet, kahvaltımız hazır. |
00:04:15 |
Mısır gevreği veya mısır |
00:04:18 |
Madem ki sordun, |
00:04:20 |
Teşekkürler. |
00:04:23 |
Hey, Mare, tahmin et, ne oldu. |
00:04:24 |
Ben ve Polly yataklarımızı |
00:04:26 |
- İkimizde aynı yataktaydık. |
00:04:28 |
- İzin verdiler mi? |
00:04:30 |
Hadi, çocuklar. |
00:04:35 |
O dünyadaki en |
00:04:38 |
Peki ya sen, |
00:04:39 |
Eminim ki daha şimdiden bir kaç okul |
00:04:43 |
Puanlarım yeterli değil, Bayan J. |
00:04:46 |
Kendi kendine birşeyler yapamıyorsan, |
00:04:49 |
Vay! |
00:04:59 |
Günaydın. |
00:05:06 |
Selam, baba! |
00:05:09 |
Selam, baba. |
00:05:14 |
- Ne demek istediğimi biliyorsun. |
00:05:17 |
Adamım, |
00:05:19 |
Gerçekten çok iğrenç |
00:05:25 |
Özür dilerim. |
00:05:27 |
finallere 2 hafta kaldı demek. |
00:05:29 |
Dünyadan Bay Boyd'a. |
00:05:33 |
Bana Basidio mantarlarından |
00:05:40 |
Bay Jackson, |
00:05:45 |
Hayır, efendim. |
00:05:48 |
Mantarlar neden bizim |
00:05:51 |
Evet, Polly. |
00:05:53 |
- Onlar olmasa penisilin yapamazdık. |
00:05:57 |
Kesinlikle, Bay Boyd. |
00:06:05 |
Carl. |
00:06:09 |
- Evet. |
00:06:11 |
Hey, bu konuşmanın sana birşeyler |
00:06:14 |
- Ben mezuniyet konuşmacısı değilim. |
00:06:17 |
Bana bir iyilik yap: |
00:06:18 |
Konuşmayı yaptığında seyahatten bahsetme |
00:06:21 |
ya da geleceğimizin parlak olduğundan. |
00:06:22 |
Ya da geleceğin lideleri olduğumuzdan. |
00:06:24 |
- Çöplükteki elmaslar. |
00:06:26 |
- Olmamış kilden nefret ediyorum. Bu çok salakça. |
00:06:38 |
Bu çok aptalca. |
00:06:50 |
- Selam! |
00:06:51 |
Geç oldu. |
00:06:53 |
Annene bazı ödevleri bırakacağımı |
00:06:56 |
söyledim. |
00:06:58 |
O hala evde. |
00:07:00 |
Evet biliyorum. Bu bize daha |
00:07:04 |
Aman tanrım! |
00:07:06 |
- Buraya gel. |
00:07:08 |
Ben sadece ben...tamam. |
00:07:10 |
Hayır, ben... |
00:07:12 |
Sadece bu şekilde |
00:07:16 |
Sorun ne? |
00:07:17 |
Harvard'a gidiyorum. |
00:07:27 |
Tanrım bu harika. |
00:07:30 |
Bu bizim için iyi değil. |
00:07:32 |
Hayır hayır, |
00:07:35 |
Tamam... |
00:07:39 |
Tanrıya şükür ki hala |
00:07:42 |
kış bahar |
00:07:44 |
ve yaz tatilimiz |
00:07:45 |
var. |
00:07:49 |
Bunu başarabiliriz. |
00:07:52 |
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? |
00:07:57 |
- Seninle gurur duyuyorum. |
00:08:17 |
Evde ne arıyorsun? |
00:08:22 |
Dün akşam annenle halı satıcılığımı kutluyorduk, |
00:08:25 |
Annen beni buraya bıraktı. |
00:08:28 |
Sonraki gece, |
00:08:29 |
15' e gideceğim ev |
00:08:32 |
Ve bunlar mezuniyeti |
00:08:34 |
Çok üzgünüm. |
00:08:36 |
Gideceğimi bile bilmiyorum. |
00:08:42 |
- Hey, mike. |
00:08:44 |
- Sana bir soru sorabilir miyim? |
00:08:49 |
Kamyon şoförü olman gerektiğine |
00:08:52 |
ne zaman karar verdin? |
00:08:56 |
Ben vermedim. |
00:08:58 |
Bunu duymaya hazır mısın? |
00:09:07 |
Ne olmak istiyorsun? |
00:09:12 |
Bilmiyorum. |
00:09:47 |
"Masraflarınızın ödenmesi için hesabınız... |
00:09:50 |
yıllık maksimuma ulaşmıştır. |
00:10:08 |
Anne, anne, anne! |
00:10:10 |
- Carl, acıyor! |
00:10:12 |
Dürüst olmam gerekirse annenizi buradan, |
00:10:15 |
- çıkarmak isteyen bir sürü seveni var. |
00:10:19 |
Bu tip kanser vakalarında |
00:10:23 |
- İlik nakli. |
00:10:26 |
Hastanemiz dün sigorta |
00:10:29 |
Bu muayeneyi bile karşılamıyor. |
00:10:36 |
Pekala. |
00:10:40 |
Tümü ne kadar? |
00:10:42 |
$100,000. |
00:10:46 |
Arabamı satabilirim. |
00:10:49 |
Çok güzel. |
00:10:52 |
Gerçekten arabanı mı satacaksın? |
00:10:54 |
Evet bana nasıl araba |
00:10:56 |
Özür dilerim. |
00:10:59 |
Hadi. |
00:11:03 |
Babam sana borç verir. |
00:11:06 |
- Sadece istemelisin. |
00:11:13 |
Hayır, Üzgünüm, Carl. |
00:11:17 |
Bunu yapabilecek... |
00:11:18 |
bir banka malesef ki yok. |
00:11:25 |
- Selam, Polly. |
00:11:28 |
Akşam yemeğini kaçırdın. |
00:11:30 |
- Sorun ne? |
00:11:32 |
Sence nerede olabilir? |
00:11:49 |
Baba! |
00:11:58 |
Hey, benim Harvard'lı |
00:12:00 |
Alarm neden devrede? |
00:12:03 |
Annene söz verdim. |
00:12:06 |
Ne oldu ki, herşey yolunda mı? |
00:12:08 |
Baba eğer Bayan J |
00:12:10 |
Tatlım, tatlım, |
00:12:13 |
Carl parayı geri ödeyemez, |
00:12:16 |
bu ona hibe etmek anlamına gelir. |
00:12:19 |
Evet ama para sigortalı. |
00:12:21 |
Hadi ama bir kez |
00:12:23 |
Eğer parayı verirsem |
00:12:26 |
devlet bankaya, |
00:12:28 |
el bile koyabilir. |
00:12:31 |
Bunu biliyorsun, güzelim. |
00:12:37 |
Haklısın. |
00:12:39 |
Haklısın. |
00:12:45 |
Tatlım. |
00:12:52 |
Herşey yolunda mı, Bay Deeley? |
00:12:54 |
- Evet. |
00:12:56 |
- Selam. |
00:13:00 |
- Harvard. |
00:13:02 |
Seni burada bu saatte |
00:13:14 |
Evet, çok güzel. |
00:13:17 |
Ben... |
00:13:21 |
Gitsem iyi olacak. |
00:13:28 |
Asbestos Toplantı salonu yapımı |
00:13:31 |
Umduğumuzdan daha yavaş ilerledi, |
00:13:34 |
Bugün bir kısa prova yapacağız. |
00:13:36 |
Sadece bir hatırlatma: |
00:13:38 |
Mezuniyetin önümüzdeki pazartesi |
00:13:42 |
Aileleriniz 15 dakika |
00:13:50 |
Annene yardım etmek |
00:13:54 |
Mezuniyet pazartesi 09:00 da |
00:13:56 |
değil mi? |
00:13:58 |
Babamın kasa dairesi |
00:14:00 |
her pazartesi 08:45 de açılır. |
00:14:04 |
Babamın bankasını soyacağız. |
00:14:10 |
Hayır, Ben... |
00:14:12 |
Pekala, babamın bankası |
00:14:14 |
eski tahvilleri yenileriyle değiştirir. |
00:14:16 |
En kötü ihtimalle orada |
00:14:18 |
İhtiyacımız kadarını alacağız. |
00:14:21 |
Sonrada doğru hapse gireceğiz, değil mi? |
00:14:23 |
Hayır hayır şehirdeki her tüccar paranın |
00:14:25 |
Kimse bizden şüphelenmez. |
00:14:29 |
Orada 4 yaz çalıştım. |
00:14:32 |
Nasıl işlediğini biliyorum. |
00:14:35 |
orası sadece temel |
00:14:39 |
10 dakikada girip çıkabiliriz. |
00:14:42 |
Para Forge Hills' e ait. |
00:14:43 |
Hayır, para sigortalı. |
00:14:46 |
Devlet Sigortası. |
00:14:50 |
Hayır. Hayır. |
00:14:52 |
Fazla mesai yaparız. |
00:14:56 |
İstediğimiz zaman içerisinde bu |
00:14:58 |
Yani elimizi kolumuzu sallaya sallaya |
00:15:00 |
girip parayı alıp çıkacağız, öyle mi? |
00:15:04 |
100.000 papelle hastaneye gidip |
00:15:06 |
yatıracağız, öyle mi? |
00:15:08 |
Hayır o haklı. Parayı bir |
00:15:11 |
Evet, tabi. |
00:15:13 |
Beyler, hadi ama. |
00:15:15 |
Ne zaman size akıl |
00:15:18 |
Daha iyi mi |
00:15:24 |
Pekala, şimdi tek ihtiyacımız |
00:15:32 |
- Hey, işte Harvard kızı. |
00:15:36 |
Dün akşam haberleri |
00:15:38 |
Birisi oyunda Elvis'i lekeledi. |
00:15:39 |
Sana diyorum bebeğim, |
00:15:42 |
Evet! |
00:15:48 |
- Selam. Babam içerde mi? |
00:15:52 |
- Ne zaman olmadı ki? |
00:15:55 |
Aramızda kalsın ama |
00:15:57 |
bu göz farı seni or.spu |
00:16:01 |
Bilmek istersin diye düşündüm. |
00:16:11 |
Selam, Polly, |
00:16:14 |
Benim Boston'a taşınmam hakkında |
00:16:17 |
dün gece konuştuklarımız |
00:16:19 |
Tatlım orada çok harika zaman |
00:16:23 |
Annemle tanışmadan önce |
00:16:24 |
Annenle tanıştığımda, evet. |
00:16:26 |
Evet, o zamanlar... |
00:16:28 |
...çok gariptir ; arkadaşlarım |
00:16:31 |
buz pateni pistine benimle |
00:16:32 |
Tam o anda düştüm... |
00:16:51 |
- Afedersiniz. |
00:16:53 |
Buyrun, nasıl |
00:16:55 |
Biraz bozuk param var |
00:16:57 |
Tabi. |
00:17:06 |
Hemen dönerim. |
00:17:09 |
Çok ağır. |
00:17:12 |
Kahretsin! |
00:17:15 |
Son hatırladığım şey |
00:17:17 |
elini uzattığıydı. |
00:17:20 |
Çok güzel bir yüzü vardı. |
00:17:25 |
Bunları aklında tutabilir misin? |
00:17:28 |
Tamam. |
00:17:43 |
Afedersiniz. |
00:18:09 |
Selam adamım. Cumartesi gününü |
00:18:12 |
- Baban hala öğle yemeğinde mi? |
00:18:15 |
Güzel güzel. |
00:18:21 |
Sana bunu yapacağımı |
00:18:22 |
Hep güreşte kıçımı tekmelerdin. |
00:18:28 |
Ahbap, gözüne ne oldu? |
00:18:30 |
Turnuva o kadar |
00:18:34 |
Hadi, Dean. |
00:18:44 |
Bu çelik anahtarlar |
00:18:47 |
Kamyonumdaki bas hoparlörleri |
00:18:51 |
korumak için aldığım yeni kilide ait. |
00:18:53 |
Bunun boşlarından elimizde yok. |
00:18:56 |
Bir şeyler yapmalısın. |
00:18:58 |
Değil mi? |
00:19:01 |
Arkadaki makinede bir deneyeyim. |
00:19:10 |
Polly, |
00:19:13 |
Annenle bugün alışverişe |
00:19:15 |
Bilirsin ya, alışveriş merkezi, yeni elbiseler. |
00:19:18 |
Evet evet, |
00:19:21 |
Aslında, |
00:19:24 |
pantolona ihtiyacım var. |
00:19:26 |
Allah bilir alışveriş |
00:19:49 |
Güzel. |
00:19:52 |
Teşekkürler, ahbap. |
00:20:09 |
Forge Hills bankasına geldiğiniz |
00:20:14 |
- Carl. |
00:20:17 |
Bu imkansız. |
00:20:20 |
Suzy Winters. |
00:20:23 |
Sana ne oldu böyle? |
00:20:25 |
Mezun olduktan sonra ailem |
00:20:28 |
Bir süre perkandecilik |
00:20:31 |
Ahırlardan kurtuldum, |
00:20:33 |
ve burada başladım. |
00:20:35 |
Ve Suzy Winters |
00:20:38 |
Tam olarak değil. |
00:20:41 |
Uzun zaman önce konuştuğumuz |
00:20:52 |
Seninle biraz mobilya |
00:20:54 |
- Tabi olur. |
00:20:57 |
Cdlerini koymak |
00:21:00 |
Iggy baba! |
00:21:03 |
Biliyormusun, bunu ilk |
00:21:05 |
Evet ama sanki yüzü |
00:21:10 |
Arkaya gitmeni ve o dosyaları |
00:21:14 |
Barbara, burada |
00:21:17 |
Siz ona müşteri mi diyorsunuz? |
00:21:22 |
Kaltak karı! |
00:21:25 |
Bu çok garip. |
00:21:31 |
Tam buraya |
00:21:33 |
- Geldiğinde onları gördün mü? |
00:21:36 |
Biliyormusun... |
00:21:39 |
ben hala.. |
00:21:41 |
Evet, ben de. |
00:21:43 |
Belki birlikte takılabiliriz, |
00:21:45 |
o ağaç hala oradaysa. |
00:21:49 |
Çok dostça takılırız, biftek yeriz, |
00:21:51 |
seks olmadan, zararsız. |
00:21:55 |
- Ben artık vejeteryanım. |
00:21:57 |
Ben de vejeteryanım. |
00:21:59 |
Yapmasak daha iyi, tamam mı? |
00:22:03 |
Okulu bitirdiğimden beri |
00:22:05 |
- Anlıyor musun? |
00:22:11 |
Bilgisayarın arkasında olabilir mi? |
00:22:13 |
Evet. |
00:22:18 |
Tuvaleti kullanabilir miyim? |
00:22:32 |
Baba. |
00:22:34 |
- Oh. |
00:22:36 |
Aman tanrım. |
00:22:39 |
- Teşekkür ederim hayatım. |
00:22:41 |
Sensiz ne yapacağım ben? |
00:22:48 |
Pekala, |
00:22:53 |
- Evet. |
00:22:56 |
- Ben onları hallederim. |
00:22:59 |
Neden t.şakların yere düşmeden |
00:23:02 |
Carl, benimle t.şak |
00:23:05 |
Çok tuhaf bir |
00:23:07 |
Mezuniyet mükemmel bir bahane. |
00:23:10 |
Vejeteryan bir |
00:23:12 |
Karışık mısırımız var. |
00:23:14 |
Doldur. |
00:23:15 |
- Güzel! |
00:23:17 |
- Güzel, işte geliyor. |
00:23:23 |
Chauncey endişelenmekte haklı. |
00:23:25 |
Görüyorsunuz ki, Jackson beni anlıyor. |
00:23:27 |
yakalanırsak Bayan J' |
00:23:30 |
Sen Harvard'a gidemezsin, |
00:23:39 |
Pekala, kim |
00:23:42 |
Carl, |
00:23:43 |
Jackson? |
00:23:50 |
Eğer beni istiyorsanız, |
00:23:52 |
söylemeniz yeterli. |
00:23:55 |
Tabi ki istiyoruz. |
00:23:59 |
Ben varım. |
00:24:20 |
Lobinin alarmının 4 |
00:24:22 |
Eskiden biliyordum ama babam |
00:24:30 |
Pekala, hepsi bu, |
00:24:33 |
Sakin ol adamım, |
00:24:38 |
Carl, gömleğini ver. |
00:24:41 |
- Gömleğimi mi? |
00:24:44 |
Benim... orijinal Iggy konser |
00:24:47 |
Sana ceketimi vereceğim. |
00:24:55 |
- Teşekkür ederim. |
00:25:07 |
Saç spreyi olmadan |
00:25:09 |
Tüm bastığı düğmeleri göreceğiz. |
00:25:12 |
Ama sıralanışını bilmeyeceğiz, |
00:25:14 |
bize ne faydası olacak? |
00:25:16 |
Bunu çözeceğiz. |
00:25:18 |
24. |
00:25:21 |
Bilirsiniz, faktöriyel hesabı. |
00:25:24 |
Ne? |
00:25:27 |
- Peki. |
00:25:29 |
Şu anda arka tarafta |
00:25:31 |
ama buradaki iki tanesi |
00:25:33 |
Birimiz gündüz gidip onların |
00:25:38 |
Kahrolası kameraları |
00:25:42 |
Her sabah babam ve |
00:25:45 |
kasa dairesinin kapısında oluyorlar. |
00:25:50 |
Bu kapı bizim |
00:25:52 |
çünkü muhtemelen lobideki |
00:25:55 |
Kasa işin en zor kısmı. |
00:26:00 |
Babam ve Barbara'nın |
00:26:03 |
Aynı anda kasaya |
00:26:15 |
sonra ne oluyor? |
00:26:19 |
8:45'e kadar |
00:26:31 |
Bu bankayı soymayı daha |
00:26:33 |
Evet, bir kez, |
00:26:35 |
Sarhoş geldi |
00:26:38 |
Bir bıçağı vardı. |
00:26:41 |
Biz bıçakla |
00:26:43 |
Pekala bizimki o değil. |
00:26:46 |
Allah kahretsin! |
00:26:49 |
- Tanrım! |
00:26:51 |
Adam bıçağı düşürünce, |
00:26:54 |
babam ona iş vereceğini |
00:26:55 |
Babam bir kahraman. |
00:26:58 |
Pekala, hadi gidelim. |
00:27:15 |
Şurayı imzalayabilir misiniz? |
00:27:20 |
Forge Hills bankasına geldiğiniz |
00:27:29 |
Nasıl bir şirket bu |
00:27:33 |
Acımasız olduğun zaman |
00:27:37 |
Sen daha 18 |
00:27:40 |
Ben 19. |
00:27:42 |
Bu bir yıl çok |
00:27:44 |
- Sen hala lisedesin. |
00:27:46 |
Sana göre öyle. |
00:27:47 |
Ben taşındım. |
00:27:50 |
kendi arabam |
00:27:52 |
Kendime ait bir |
00:27:54 |
Akşam ne yapıyorsun? |
00:27:56 |
Kedimi kısırlaştıracağım. |
00:27:59 |
Carl, benimle daha fazla |
00:28:03 |
Bir hesap açtırmalısın. |
00:28:07 |
Tamam. |
00:28:09 |
Pekala, en az $100, |
00:28:13 |
ve ehliyetin gerekli. |
00:28:16 |
Bedava yapabileceğim |
00:28:22 |
Kiralık kasa. |
00:28:23 |
Mükemmel. |
00:28:28 |
İşte geliyor. |
00:28:32 |
Bu senin için için çok fazla |
00:29:03 |
- 3. |
00:29:04 |
- 0. |
00:29:07 |
9. |
00:29:10 |
- 4. |
00:29:12 |
- 3-0-9-4. |
00:29:14 |
- 7. |
00:29:17 |
4 karakterli demiştin. |
00:29:19 |
Eğer 5 karakterli ise 24 ihtimalden |
00:29:22 |
daha fazla ihtimal var demektir. |
00:29:24 |
120. |
00:29:26 |
120 mi? |
00:29:28 |
Ve eğer yanlış kodu girersek, |
00:29:31 |
tekrar denemek için 3 |
00:29:33 |
- Bu harika. |
00:29:35 |
- Sadece rakamları aklında tut, tamam mı? |
00:29:37 |
Pekala deneyelim bakalım. |
00:29:39 |
- 30947. |
00:29:41 |
Pekala, olmadı. |
00:29:43 |
Tamam... |
00:29:46 |
70439. |
00:29:48 |
7lileri zaten denedik |
00:29:51 |
Hayır hayır hayır. |
00:30:00 |
Sakın ama sakın bana |
00:30:04 |
- Hey, başarabildik mi? |
00:30:06 |
- Nasıl görünüyorum? |
00:30:10 |
- Farklı bir şifre dene. |
00:30:12 |
Hadi güvenliği ve veznedarı |
00:30:15 |
Leroy problem olmayacaktır. |
00:30:19 |
Ben veznedarın birinin |
00:30:22 |
Suzy... biz anarşi |
00:30:26 |
Bir kaç kez yapmıştık. |
00:30:28 |
Bekle bir saniye. |
00:30:30 |
- Seni gördü mü? |
00:30:32 |
Hayır hayır bu |
00:30:35 |
Seni gördü mü? |
00:30:39 |
Bir bakıma evet. |
00:30:43 |
Şu andan itibaren o kızdan mümkün |
00:30:48 |
Çok güzel. |
00:30:50 |
- Carl! |
00:30:51 |
Pekala, güzel, |
00:30:53 |
Listeye geri dönelim. |
00:30:55 |
47390. |
00:30:57 |
Listeye baktığın bile |
00:30:59 |
Listen bir anlam |
00:31:03 |
Dinle, zaten 3,4,7 ve 9 la |
00:31:06 |
Pekala demek ki |
00:31:11 |
Aslında, bu... |
00:31:15 |
07493. |
00:31:31 |
Nasıl hissediyorsun, anne? |
00:31:33 |
Sadece yorgun. |
00:31:38 |
Sigorta gerçekten |
00:31:40 |
harika olacak, tamam mı? |
00:31:44 |
Bunun için endişelenme. |
00:31:47 |
Güzel. |
00:32:49 |
- Selam. |
00:32:51 |
- Beşinci dersi kaçırdın. |
00:32:53 |
yapıyorum... |
00:33:06 |
Mahsuru yoksa sana |
00:33:07 |
aptalca bir soru sorabilir miyim? |
00:33:10 |
Bunun için tereddüt |
00:33:13 |
Neden? |
00:33:15 |
Bayan J. |
00:33:17 |
Hepimiz gibi. |
00:33:21 |
- Peki. |
00:33:25 |
- Ne için? |
00:33:32 |
Bilmiyorum. |
00:33:35 |
Eski kedimin |
00:33:39 |
Harika Manfredi? |
00:33:43 |
- Mükemmel. |
00:34:03 |
Gir. |
00:34:06 |
- Selam, Polly. |
00:34:07 |
Sana küçük bir şey |
00:34:12 |
Hep bana en iyilerini getirdi. |
00:34:16 |
Bunu sana vermek istiyorum. |
00:34:19 |
Seni çok seviyorum. |
00:34:21 |
Seninle gurur duyuyorum. |
00:34:33 |
Teşekkür ederim. |
00:34:38 |
- İyi misin? |
00:34:41 |
Evet, çok iyiyim. |
00:34:49 |
Selam. |
00:34:51 |
- Bunlara tarih ve imza atmanı istiyorum. |
00:34:55 |
Harika Amca Manfredi'ye |
00:34:58 |
Benim Harika Amca |
00:35:00 |
Şu anda var. |
00:35:03 |
Son sınıflar, yemek zamanı! |
00:35:21 |
Oh, Ben... üzgünüm. |
00:35:27 |
- Ön kapı açıktı. |
00:35:40 |
Chauncey geç kaldı, |
00:36:02 |
- Hindi eti ister misin? |
00:36:10 |
- Bu harika. |
00:36:12 |
Bunlar bankanın yangın istasyonu |
00:36:14 |
yapıldığı esnada çizilen projeleri. |
00:36:17 |
Bilmemiz gereken her |
00:36:19 |
Şunu görüyor musun? |
00:36:22 |
Burası istasyonun projesi |
00:36:24 |
Bu atık su borusu. |
00:36:26 |
Bütün borular göle gidiyor. |
00:36:28 |
Hala orada mı? |
00:36:30 |
Diğer tonla sır gibi bu da, |
00:36:32 |
binanın küçük sırlarından biri. |
00:36:34 |
Görüyor musun, burası babanın |
00:36:37 |
Yangın hortumlarını |
00:36:40 |
Eskiden hep orada oynardım. |
00:36:46 |
- İyi misin? |
00:36:49 |
babam... |
00:37:00 |
Barbara ile yatıyor. |
00:37:10 |
Tanrım. |
00:37:13 |
Unut gitsin. |
00:37:20 |
Bir yerde okumuştum, beş yıl veya |
00:37:23 |
sonradan hiç ağlayamazlarmış. |
00:37:27 |
Ne? |
00:37:41 |
Chauncey ve |
00:37:44 |
Carl'ı anlayabiliyorum. |
00:37:46 |
Bir çok insanı da, |
00:37:47 |
ama... |
00:37:50 |
seni anlayamıyorum. |
00:37:53 |
Gerçekte ben de |
00:37:58 |
Keşke yapabilseydim. |
00:38:01 |
Ve bu kadar ilginç olmamalısın. |
00:38:08 |
Baloya kiminle gidiyorsun? |
00:38:10 |
Carl. |
00:38:12 |
Ama henüz kadın elbisesini kimin |
00:38:16 |
Neden? |
00:38:20 |
Sadece şanslı kızın kim |
00:38:25 |
Bütün şanslı kızlar sahipli. |
00:38:38 |
Gitmeliyim. |
00:38:57 |
Selam. Umarım seni çok |
00:39:10 |
- Jackson'ın evinde ne yapıyorsun |
00:39:14 |
- Hepsi bu mu? |
00:39:17 |
Evet ona ne şüphe, |
00:39:32 |
Öyle demek istemedim, tamam mı? |
00:39:36 |
Harvard'a alındığından beri, |
00:39:39 |
sanki zaten gitmişsin gibi. |
00:39:44 |
- Orada çok fazla şeyler oluyor, Chauncey. |
00:39:49 |
- Biliyorum. |
00:39:56 |
Gel buraya. |
00:40:00 |
Devam edin. |
00:40:04 |
Ne yapmamı istiyorsunuz? |
00:40:06 |
Biyoloji finalinden çakmalısın. |
00:40:09 |
Ben matematiği hallettim. |
00:40:11 |
Veda konuşması için |
00:40:14 |
Ne? Ben mi? |
00:40:16 |
Aman tanrım. |
00:40:17 |
No no no no no, |
00:40:19 |
Veda konuşmacısı olursan, |
00:40:22 |
konuşmayı yapmak zorunda |
00:40:24 |
Gösteriyi başlatmakta olduğumuzdan |
00:40:26 |
Ama bu benim en iyi olduğum konu. |
00:40:29 |
yaptığımı düşüneceklerdir. |
00:40:32 |
çok fazla zaman |
00:40:38 |
Peki yapacağım. |
00:40:42 |
- Sadece bir test. |
00:41:08 |
Canım Leroy, |
00:41:10 |
sana küçük bir |
00:41:13 |
- Umarım eğlenirsin. |
00:41:16 |
Biliyorum kısa bir not oldu ama aynı |
00:41:19 |
- Ödendi. |
00:41:21 |
- İyi eğlenceler. |
00:41:23 |
Krala saygılarımı ilet. |
00:41:27 |
- Saygıyla... |
00:41:30 |
"Saygılarımla, |
00:41:34 |
Dean Deeley." |
00:41:41 |
Tahmin edin kim |
00:41:45 |
Leroy Graceland'e gidiyor! |
00:41:51 |
Teşekkürler. |
00:41:55 |
- Suzy: - Neredeyiz biz? |
00:41:59 |
Başımızı belaya sokuyorsun. |
00:42:02 |
Bekle bekle. |
00:42:03 |
Yemin ederim ki, |
00:42:05 |
Düz, sadece düz yürü. |
00:42:09 |
- Tamam, pekala... |
00:42:12 |
Hemen döneceğim, tamam mı? |
00:42:14 |
Gözbağını çıkarma. |
00:42:22 |
Kahretsin, Carl, |
00:42:26 |
Sen kötü bir çocuksun. |
00:42:45 |
Umarım bu biberli |
00:42:48 |
Soya peyniri ufaladım... |
00:42:58 |
Ne oldu? |
00:43:00 |
Az önce beni öptün. |
00:43:04 |
Evet, öptüm. |
00:43:07 |
Tekrar yapmamı ister misin? |
00:43:46 |
Bay Jackson, |
00:43:48 |
finalimi yarım saatte bitirdin, |
00:43:50 |
öyle mi? |
00:43:54 |
Evet, Bay Ryerson. |
00:44:29 |
Selam, anne. |
00:44:32 |
Bunu babamın dolabından aldım. |
00:44:34 |
Umarım senin için sorun olmaz. |
00:44:41 |
Tanrım,anneciğim |
00:44:43 |
Sana ne veriyorlar? |
00:44:45 |
Unutuyordum. |
00:44:54 |
Seni... |
00:44:57 |
birisiyle tanıştırmak istiyorum. |
00:44:58 |
Arkadaşım Suzy. |
00:45:01 |
Çok güzel. |
00:45:05 |
Teşekkür ederim. |
00:45:13 |
Bana bir saniye izin ver. |
00:45:26 |
İki gün daha, anne. |
00:45:32 |
Söylediklerini düşünüyordum. |
00:45:35 |
Tatillerde buluşmamız hakkında, |
00:45:37 |
yaz, kış ve bahar tatili. |
00:45:42 |
Gerçekten bunu istiyor musun? |
00:45:46 |
Tabi. |
00:45:55 |
- İyi misin? |
00:45:57 |
Evet, ellerin terlemiş de. |
00:46:02 |
Senin hakkında endişeliyim, |
00:46:05 |
arkadaşlarım biraz delidir de. |
00:46:08 |
Yani... |
00:46:11 |
benim bir sevgilim olmasına |
00:46:17 |
- Tamam. Gidelim |
00:46:24 |
Sadece şunu demek istiyorum ki, |
00:46:26 |
siz dans pistindeki en tatlı çiftsiniz. |
00:46:35 |
Sözümü geri alıyorum. |
00:46:39 |
Selam, bu Suzy. |
00:46:43 |
Bizden bir yıl |
00:46:45 |
Selam. |
00:46:47 |
Selam. Şimdi de |
00:46:51 |
Doğru. |
00:46:53 |
Evet. |
00:46:59 |
Ben Tom Jackson. |
00:47:02 |
Başımı yerin altındaki bir deliğe |
00:47:11 |
Pekala. |
00:47:15 |
- Hadi dans edelim. |
00:47:23 |
Çok sönük. |
00:47:24 |
Tamam başka bir |
00:47:26 |
"Tabi" derken, ne demek istedin? |
00:47:29 |
Tamam demek istedim, |
00:47:32 |
Hayır. |
00:47:34 |
Jackson da sana |
00:47:37 |
Ne bakması? |
00:47:39 |
O bakış. |
00:47:41 |
O bakış diyor ki bana; |
00:47:56 |
Selam. |
00:48:01 |
Selam. |
00:48:16 |
- Arkadaşların... |
00:48:18 |
senin tipin değil gibiler. |
00:48:22 |
Gücenme ama. |
00:48:24 |
Evet. |
00:48:27 |
Biz birlikte büyüdük. |
00:48:29 |
Benimde böyle arkadaşlarım var. |
00:48:33 |
Bu çok ani oldu, |
00:48:35 |
Birlikte takılmayı bırakmalıyız. |
00:48:40 |
Ne oldu? |
00:48:43 |
Mezuniyet. |
00:49:05 |
Jackson. |
00:49:07 |
Polly. |
00:49:09 |
North hills' e mi gidiyorsun? |
00:49:11 |
Evet, |
00:49:14 |
Aziz Pat'ten önce mi? |
00:49:16 |
Parsons'tan. |
00:49:18 |
Defol. |
00:49:21 |
Yani diyorsun ki 13 |
00:49:24 |
ve biz asla... |
00:49:27 |
bir kez bile dans etmedik. |
00:49:59 |
Kişisel bir soru sorabilir miyim? |
00:50:02 |
Dene bakalım. |
00:50:04 |
Okul Eğitim Testi'nin sonucunu |
00:50:08 |
Hatırlamıyorum. |
00:50:10 |
- Dene bakalım. |
00:50:13 |
Benimle dalga geçme. |
00:50:14 |
20 puanla mükemmel |
00:50:17 |
- Sonucuma mı baktın? |
00:50:23 |
Uyuduğunda düşünmelisin, |
00:50:25 |
- Eğer denersen.. |
00:50:28 |
Bu benim hakkımda değil. |
00:50:30 |
Ne istediğimi bilmiyorsam |
00:50:35 |
Seni anlamıyorum. |
00:50:39 |
Benimle bu yüzden |
00:50:41 |
Pekala burada ben |
00:50:43 |
- Hayır, lütfen izin ver... |
00:50:47 |
İyi akşamlar, |
00:50:49 |
Sizi Booster Klüp |
00:50:51 |
tanıştırmak benim için bir onur. |
00:50:57 |
Çocuklar eğleniyor gibisiniz. |
00:51:01 |
Size bu yılın veda konuşmacısını |
00:51:04 |
takdim etmek istiyorum. |
00:51:09 |
Polly Ann Deeley! |
00:51:16 |
Bir testte başarısız olmak |
00:51:19 |
- İkinci olman gerektiğini biliyordun. |
00:51:23 |
Benim hatam değil. |
00:51:25 |
- Kötü bir deneme yazdım. |
00:51:30 |
Herşey yolunda, tamam mı? |
00:51:32 |
Konuşmam 9:00'da. Sadece beni |
00:51:35 |
Biz bunun için birarada |
00:51:37 |
sen herşeyi mahvediyorsun. |
00:51:39 |
Aman tanrım. Yine |
00:51:41 |
başa döndük. |
00:51:43 |
Benim oyum olurdan yana. |
00:51:44 |
Zor ama mümkün. |
00:51:47 |
Ben? |
00:51:49 |
Yani şimdi bu soygun olayı |
00:51:53 |
Şimdi ben oy verince |
00:51:55 |
Hey, ne biliyor musun? |
00:51:57 |
seni gerçekten orada istemiyorum. |
00:52:00 |
- Şimdi içeri gidebilir miyiz? |
00:52:03 |
Yok burada kalalım ve |
00:52:06 |
Tartışma konumuz Suzy değil. |
00:52:09 |
Çok ilginçtir ki, kız bizimle |
00:52:11 |
bu da onu konuşmamız |
00:52:13 |
Sen evde kalıyorsun! |
00:52:14 |
- Unuttun mu? |
00:52:16 |
Carl, her yerde seni arıyorum. |
00:52:21 |
Birşeyi mi bölüyorum? |
00:52:24 |
Hayır. |
00:52:27 |
köprüden atlamak hakkında |
00:52:29 |
Ben ne zaman atlayacağım? |
00:52:32 |
Bizden sonra. |
00:52:38 |
Ben... |
00:52:43 |
Carl'ın annesi |
00:52:49 |
Bayan J'ye yardım |
00:52:55 |
Aynen öyle, Bayan J. |
00:52:59 |
Anne. |
00:53:02 |
Tekrar konsere |
00:54:21 |
Carl? |
00:54:27 |
Kahretsin! Lanet olsun! |
00:54:44 |
Kahretsin! Lanet olsun! |
00:55:06 |
Hazır mısınız? |
00:55:08 |
10 dakika. |
00:55:38 |
Pekala, kameralar tamam. |
00:55:40 |
Alarm devre dışı. |
00:55:45 |
Pekala, beş dakika. |
00:56:08 |
Pekala, unutma sen sayacaksın |
00:56:15 |
Güzel saat. |
00:56:19 |
Mezuniyet hediyesi. |
00:56:38 |
Tamam, 8:45 e |
00:56:42 |
Üç... |
00:56:44 |
İki, bir. |
00:56:47 |
Çevir. |
00:57:13 |
Bize bunun arkasında bir |
00:57:17 |
Bu... |
00:57:19 |
Bu geçen yaz burada yoktu. |
00:57:32 |
Kapı demiri ne |
00:57:39 |
Çeyrek inç. |
00:57:41 |
Sadece alev |
00:57:45 |
Tamam, ben hallederim. |
00:57:47 |
Chauncey, anahtarları |
00:57:49 |
- Ver şu anahtarları, adamım. |
00:57:51 |
Pekala. |
00:58:06 |
Bak onlara Gettysburg adresini |
00:58:09 |
Sadece onların biz olmadan |
00:58:11 |
Bekle bekle. |
00:58:13 |
Emin misin? |
00:58:15 |
Hayır. |
00:58:31 |
Az sonra |
00:58:32 |
Ama önce sizlere bu yılki, |
00:58:35 |
veda konuşmacımızı |
00:58:37 |
Polly Ann Deeley. |
00:58:49 |
Teşekkürler. |
00:58:51 |
Günaydın ve vay! |
00:58:54 |
Büyük güne hoşgeldiniz. |
00:59:04 |
Chauncey, |
00:59:13 |
Onu sana kaptırmak |
00:59:15 |
ama eskiden bana baktığı |
00:59:25 |
- Hayır, yanılıyorsun. |
00:59:28 |
Az önce. |
00:59:37 |
Bu Carl. |
00:59:41 |
- Chauncey, ben... |
00:59:49 |
Git kapıyı aç. |
01:00:02 |
Oh, merhaba. |
01:00:04 |
Merhaba, orada kimse var mı? |
01:00:07 |
Carl alev |
01:00:09 |
Gelen Carl değil. |
01:00:12 |
Kahretsin! |
01:00:16 |
Şimdi ne yapacağız? |
01:00:18 |
Seçimimiz olduğunu düşünmüyorum. |
01:00:20 |
Evet, arka |
01:00:22 |
- Hayır, hayır. |
01:00:24 |
Bankayı açmalıyız. |
01:00:29 |
Chauncey, |
01:00:30 |
Sen çıldırmışsın. |
01:00:52 |
- Günaydın, hanımefendi. |
01:00:59 |
Hemen sizinle ilgileniyorum. |
01:01:04 |
Şşşt. |
01:01:15 |
Ve tüm sınıf arkadaşlarıma, |
01:01:18 |
iyi bir şans ve |
01:01:20 |
harika bir yaşam diliyorum. |
01:01:22 |
Bir şey daha var... |
01:01:40 |
Sadece söylemek istediğim... |
01:01:46 |
Hepimiz... |
01:01:48 |
çöplükteki elmaslar gibiyiz. |
01:01:57 |
Tasarruf mevduatımdan $400 |
01:02:00 |
Ve $75 nakit istiyorum. |
01:02:11 |
- Herşey yolunda mı? |
01:02:13 |
Sadece bir dakikamı alacak. |
01:02:18 |
Pekala, buyrun $20, |
01:02:21 |
$40, $60, |
01:02:23 |
$70 ve $75. |
01:02:26 |
Buyrun. |
01:02:28 |
Makbuz yok mu? |
01:02:37 |
İyi günler. |
01:02:50 |
Bunu nasıl yaptın? |
01:02:52 |
Harika bir iş çıkardın. |
01:02:55 |
Lanet olsun! |
01:02:57 |
Neden silahın var? |
01:02:59 |
Kontrol veya mevduat, |
01:03:01 |
Nakit ödeme. Biliyorum, |
01:03:03 |
Ne? |
01:03:05 |
Ve... |
01:03:08 |
Tanrım. |
01:03:10 |
Bilirsiniz... bilirsiniz işte, |
01:03:12 |
Geleceğiniz çok |
01:03:22 |
Chauncey, dışarı! |
01:03:39 |
Evet hallettim. |
01:03:43 |
Carl. |
01:03:43 |
Lanet olsun. |
01:03:47 |
Onun icabına bakacağını |
01:03:49 |
Benim icabıma mı bakacaktın? |
01:03:51 |
Sandığın gibi değil. |
01:03:53 |
S.keyim seni. |
01:03:58 |
Bağla onu. |
01:03:59 |
Bak, Chaunce, bunu |
01:04:01 |
Bunun hakkında konuşalım. |
01:04:03 |
Hey! Ne? |
01:04:04 |
Sana söylemedim mi? |
01:04:08 |
Şimdi bağla onu. |
01:04:22 |
Carl, o senin kız arkadaşın. |
01:04:23 |
Neden onu |
01:04:28 |
Şimdi, Carl. |
01:04:35 |
Carl, yapma. |
01:04:38 |
Carl, polislere anlatırsa |
01:04:40 |
Anlamıyor musun? |
01:04:42 |
O konuşacak, biz hapse |
01:04:45 |
Bunu neden anlamıyorsunuz? |
01:04:47 |
O birşey söylemeyecek, |
01:04:51 |
Anlıyormusun? |
01:04:53 |
Haksızmıyım, Suzy? |
01:04:56 |
Bu riski alabilecek misin, Carl? |
01:04:59 |
Birşey söylemeyeceksin, değil mi? |
01:05:01 |
Hayır, birşey söylemeyeceğim. |
01:05:04 |
Buradan gidecek. |
01:05:07 |
Hiç birşey olmamış gibi |
01:05:10 |
- Tamam mı? |
01:05:12 |
Hey, Chauncey, |
01:05:14 |
- Hayır. |
01:05:16 |
Hayır. |
01:05:19 |
- Chauncey, arkamı dönüyorum. |
01:05:21 |
- Üzgünüm. |
01:05:27 |
Bu gerçekten bizim... |
01:05:31 |
çamur yığınından... |
01:05:34 |
...şekil almamıza |
01:05:37 |
Ve... ve... |
01:05:40 |
Ve bizler... |
01:05:44 |
...geleceğin liderleri olacağız... |
01:05:52 |
Bugün, teşekkürler. |
01:06:30 |
E.M.S.'i aldık |
01:06:32 |
Bu da ne? |
01:06:34 |
- Pozisyonlarını aldılar, sir. |
01:07:10 |
Ben Yüzbaşı Hale. |
01:07:13 |
onu yapacaksınız. |
01:07:15 |
Bunu daha önce nerelerde |
01:07:17 |
ama şu anda Forge Hills'desiniz |
01:07:19 |
biz burada bu işleri |
01:07:21 |
Benim yöntemimle. |
01:07:29 |
Ne dediler, |
01:07:40 |
Benimle bir kez daha bu şekilde konuşursan |
01:07:44 |
Ona telefonu vereceğim ve |
01:07:46 |
nasıl yürüdüğünü göstereceğim. |
01:07:47 |
Beni anladın mı? |
01:07:49 |
Evet, anladım |
01:07:51 |
Bir helikopter istiyorum. |
01:07:52 |
Pizza istiyorum... |
01:07:55 |
Beş tane... |
01:07:56 |
kapıya teslim edilsin. |
01:07:57 |
Ve dönerken size |
01:07:59 |
Bana yarım saat ver. |
01:08:05 |
Kalabalıktan birini istiyorum... |
01:08:07 |
Cüppeli ve kırmızı şapkalı. |
01:08:10 |
Ne istiyor? |
01:08:12 |
Wrigley, Johnny'i çağır. |
01:08:14 |
Neyli olsun efendim? |
01:08:16 |
Onlara güzel birşey |
01:08:19 |
- Dean, konuşmamız lazım. |
01:08:26 |
Polly, silahlı adam bizden yemek istedi ve |
01:08:29 |
- Senin teslim etmeni istedi. |
01:08:31 |
- İçeri girmek zorunda değilsin... |
01:08:34 |
İçeri girmek zorunda değilsin. |
01:08:36 |
- Pizzaları bırak ve çekil. |
01:08:40 |
Dean, eğer yapmazsak |
01:08:42 |
Kasada ne varsa alabilir. |
01:08:45 |
Hayır baba.Yardım edebilirim. |
01:08:48 |
Bak, yardım etmek istiyorum. |
01:08:53 |
Unutma, pizzaları |
01:08:58 |
Sen hazırsan biz |
01:09:19 |
Merhaba. |
01:09:22 |
Merhaba. |
01:09:26 |
Pizzaları yere bırakma. |
01:09:29 |
Kiminle konuşuyor? |
01:09:31 |
Chauncey, sen misin? |
01:09:35 |
Ben Jackson. |
01:09:39 |
Dikkatli ol. |
01:09:42 |
Bu kimin kanı? |
01:09:44 |
Polise bak, tamam mı? |
01:09:46 |
Korktum. |
01:09:49 |
Güzel güzel. |
01:10:20 |
Adımına dikkat et. |
01:10:25 |
Dışarısı nasıl? |
01:10:27 |
Elektriği kesip içeri |
01:10:43 |
Bu nasıl oldu? |
01:10:52 |
Hey. |
01:10:54 |
Seni buradan |
01:10:57 |
Hayır, bekle bekle. |
01:10:59 |
Kolyem ve tişörtüm |
01:11:02 |
nerede? |
01:11:04 |
Burada. |
01:11:06 |
Dışardaki dostlarımız iki adet |
01:11:09 |
Onu yollamalıyım. |
01:11:11 |
Ve sen de onunla gitmelisin. |
01:11:17 |
- Beni kullandı. |
01:11:20 |
Annesi için yaptı, |
01:11:22 |
İnan bana aranızda ne |
01:11:47 |
Benim memurlarımdan birisi. |
01:11:50 |
Suzy, içeride hala |
01:11:54 |
Bilmiyorum. |
01:11:56 |
O iyi mi? |
01:11:58 |
Evet, evet iyi. |
01:12:00 |
Silahlı adamlar kaç kişi? |
01:12:06 |
Sadece bir silahlı adam |
01:12:16 |
Buraya beni sadece plan yapmana yardım |
01:12:19 |
Seri buraya plan yapmama |
01:12:21 |
Ciddiyim, Jackson. |
01:12:28 |
Pekala, telefonu açacak mısın? |
01:12:52 |
Hadi, hadi. |
01:13:28 |
Bu da ne? |
01:13:29 |
Bu bir sır. |
01:13:38 |
Helikopterim nerede? |
01:13:40 |
Geliyor. |
01:13:43 |
Hayır yarım saatin |
01:13:45 |
Kıçımdan çıkaracak |
01:13:49 |
- Zamana ihtiyacımız var. |
01:13:54 |
Tamam, onu dışarı çıkarın. |
01:13:56 |
Acele etmeliyiz. |
01:14:01 |
Chauncey. |
01:14:10 |
Bankanın elektriğini kesin. |
01:14:28 |
Tüm birimler, içeri giriyoruz! |
01:15:01 |
Polly, hadi. |
01:15:20 |
Herkes yerini alsın. |
01:15:27 |
Nerede o? |
01:15:40 |
- Polly! |
01:15:43 |
- Nasılsın, tatlım? |
01:16:06 |
Akıllı piç. |
01:16:09 |
Alabildiğini aldı, |
01:17:03 |
İçeri gelmeyecek misin? |
01:17:05 |
Hayır. |
01:17:06 |
Hayır, Sen ve Jackson gidin. |
01:17:08 |
Carl'ın beni görmek |
01:17:13 |
- Emin misin? |
01:17:16 |
Mary'e üzgün |
01:17:23 |
- Sonra uğrayabilirim... |
01:17:25 |
Hayır, böyle iyi. |
01:17:29 |
İyi olacağım. |
01:17:41 |
Durumu nasıl? |
01:17:44 |
Uyuyor. |
01:17:47 |
Carl. |
01:17:50 |
Carl, gitmeliyim. |
01:17:52 |
Ona elveda |
01:17:55 |
Ne? |
01:17:58 |
Evet, yapmazsan |
01:18:03 |
Bunu bankada bırakmışsın. |
01:18:14 |
Harika Amca Manfredi'den. |
01:18:21 |
Jackson, farklı... |
01:18:25 |
gözüküyorsun. |
01:18:28 |
Öyle mi? |
01:18:30 |
Hepiniz büyüdünüz. |
01:18:44 |
Anlamıyorum. |
01:18:48 |
O köprüden kaç kere |
01:18:50 |
Ve ben asla kendim için birşey dilemedim, |
01:18:52 |
çünkü ne istediğimi bilmiyordum. |
01:18:55 |
Bunu bulmak için ayrılmak |
01:18:57 |
Değilim. |
01:19:33 |
- Baba. |
01:19:40 |
Ben... |
01:19:42 |
Ben kiralık kasamı görmek |
01:19:46 |
Lütfen. |
01:20:26 |
Bay Deeley, Barbara'nın |
01:20:28 |
Teşekkürler, Charlie. |
01:20:30 |
İşim bitece kadar muhasebeye |
01:20:36 |
Barbara nerede? |
01:20:38 |
Iron City'de yönetim kadrosunda |
01:21:04 |
Polly, bilmeni istiyorum... |
01:21:07 |
Hey. |
01:21:09 |
Hazırım. |
01:21:12 |
Pekala, gidelim. |
01:21:22 |
O... |
01:21:24 |
hiç birşeyden şüphelenmedi. |
01:21:28 |
Bırakmamı ister misin? |
01:21:30 |
Sanırım yürüyeceğim. |
01:21:34 |
Polly... |
01:21:38 |
Teşekkür ederim. |
01:21:48 |
Mezuniyetten sonra |
01:21:50 |
Dördümüze bakın. |
01:21:52 |
Carl parayı annesine |
01:21:55 |
Ve hayallerindeki kızı elde etti. |
01:21:58 |
Chauncey şehre taşındı, |
01:22:00 |
yeni bir hayata başladı. |
01:22:02 |
Polly Harvard'a gidecek |
01:22:04 |
ve muhtemelen arkasına bakmayacak. |
01:22:07 |
Ben ise, |
01:22:10 |
bir çocuktan |
01:22:12 |
kendimi geliştirdim. |
01:22:15 |
Kariyerimi kovalıyorum. |
01:22:49 |
Hep aynı şeyler. |
01:22:54 |
Pardon hanımefendi |
01:23:16 |
- Bay Connelly nerede? |
01:23:18 |
Herkes oluyor. Herneyse bu sabah |
01:23:21 |
beni aradı ve kaleyi |
01:23:23 |
Kaleyi devralmak? |
01:23:25 |
Sizin için ne yapabilirim? |
01:23:27 |
Pekala... |
01:23:31 |
Bunları size emanet |
01:23:33 |
Evde bu kadar parayla durmak |
01:23:35 |
beni endişelendiriyor. |
01:23:38 |
Benim için |
01:23:45 |
Ben de onu yapacağım, |