Graves The

es
00:01:37 - Vamos bebé...
00:01:42 Hola.
00:01:44 - Hola.
00:01:46 No, estás justo a tiempo.
00:01:57 No te acerques!
00:02:53 ¿Por qué?
00:02:54 ¡Ay, Dios mío, ¿por qué?
00:03:15 Lo siento ...
00:03:18 No es nada personal.
00:03:31 The Graves
00:05:01 Deja de bromear.
00:05:03 ¿Está encendida?
00:05:04 Relájate, estamos rodando.
00:05:07 Usted debe hablar
00:05:09 Siempre un seguidor, nunca un líder.
00:05:22 El tema de la semana.
00:05:23 El caballero misterioso
00:05:24 Jenny peleas Campos Jack y Hill ...
00:05:26 Un dúo súper mal ...
00:05:28 Y sus amigos en la ciudad creo
00:05:32 ¿Estás seguro que quieres un cazador de monstruo?
00:05:34 ¿No todo el mundo??
00:05:36 Vamos, ¿qué quieres?
00:05:42 La muerte de Lady, ella es grande.
00:05:44 Se pegan los ojos con los pechos.
00:05:46 ¿Celoso?
00:05:49 Ven aquí con esa cámara.
00:05:51 Muy bien.
00:05:54 Esto es, la última vez
00:05:58 Megan va a Nueva York
00:06:03 La perra me dejan atrás.
00:06:05 Nada es siempre el mismo.
00:06:07 No digas eso.
00:06:08 Es cierto, que tira del equipo de separación.
00:06:11 ¿Qué voy a hacer sin ti?
00:06:13 No lo sé, no tienes remedio.
00:06:18 Gracias, te veo la próxima semana.
00:06:20 Ustedes Sábado
00:06:23 No puedo ...
00:06:24 Vamos a Arizona para el mundo
00:06:28 Mi vida no sería
00:06:31 Genial.
00:06:36 Lista.
00:06:37 Mamá va a asesinarme cuando lo vea.
00:06:40 Si mi madre lo descubre,
00:06:44 Señoras y señores,
00:06:47 la banda punk más grande corriendo por ahí.
00:06:49 Calabresa.
00:07:25 Vamos.
00:07:27 ¿Cómo estás?
00:07:30 Amigo, no significa que no.
00:07:37 Estoy muy ocupado.
00:07:40 ¿Sí?
00:07:42 Ocupado encontrando tu pija.
00:07:47 Nunca se termina con estas idioteces.
00:07:49 Así que lo tengo.
00:08:02 Esto es realmente malo, Meg.
00:08:05 ¿Por qué no simplemente
00:08:08 Te quiero y te extraño ya
00:08:12 Y yo sé que usted
00:08:16 Ellos no tienen ninguna posibilidad en su contra.
00:08:19 Es decir, que lo haga.
00:08:28 ¿Podrías por favor apagar la música?
00:08:30 ¿Sabes qué, si me ganas
00:08:34 Grande, lo que sea.
00:08:35 Claro, claro ...
00:08:38 Mira.
00:08:39 ¿Es un buitre?
00:08:41 El segador de la fatalidad.
00:08:43 No es un buitre, sino un halcón.
00:08:48 Podríamos estar en las ventas.
00:08:50 Pero no, tú querías la aventura.
00:08:54 Tengo los más lindos
00:09:01 Busca en el mapa.
00:09:02 Estoy filmando.
00:09:04 Mire el mapa.
00:09:06 Estoy trabajando.
00:09:07 ¡Abby!
00:09:11 ¿Dónde estamos?
00:09:12 48 km al sur de la Ruta 85.
00:09:17 Sí, estamos ahí.
00:09:34 Yo no sé qué hacer.
00:09:35 ¿Debo hacer todo yo misma?
00:09:37 Nosotros no tenemos cobertura.
00:09:47 Sabes que eres una sádica?
00:09:49 Me vas a extrañar, ¿verdad?
00:09:51 Eso quisieras.
00:09:54 ¿Ves alguna señal?
00:09:58 Da la vuelta
00:10:05 ¡Aléjate de mí!
00:10:07 Los días grandes de la
00:10:10 Él es un hombree enojado ...
00:10:12 Y nunca deja que los culpables queden impunes.
00:10:14 Vean a Jesús.
00:10:28 Estamos en algún lugar.
00:10:39 La unidad,
00:10:43 Mira, la civilización.
00:10:46 Bueno, lo necesito.
00:10:49 ¡No!
00:10:53 Yo quiero comer.
00:10:54 Me muero de hambre.
00:10:57 Si comes comida envenenada,
00:11:00 Todo es mi culpa.
00:11:08 Este es el interior,
00:11:12 Usted es raro.
00:11:13 Eres un adicto a la TV.
00:11:15 Hola, damas, feliz almuerzo.
00:11:17 Las hamburguesas son letales.
00:11:19 Míralo, lo que es un buen tipo.
00:11:22 Hola, damas, pueden ir a sentarse donde quieran.
00:11:26 Suena genial.
00:11:29 Mira, normalmente.
00:11:32 ¿De dónde eres?
00:11:34 Phoenix.
00:11:35 En realidad, es de Scottsdale.
00:11:39 ¿Qué te trae por aquí?
00:11:42 Mi hermana piensa que yo
00:11:46 Estamos perdidos. Encontramos la carretera
00:11:51 Al menos 80 km.
00:11:53 Maldita sea, yo realmente quería ver.
00:11:57 ¿Quieres tomar algo?
00:12:05 Buenas tardes.
00:12:06 Pastor.
00:12:08 Becca.
00:12:23 Buenas tardes, reverendo.
00:12:27 Lo siento, señor.
00:12:36 No me mires a Becca.
00:12:40 Extraño.
00:12:50 El Señor nos bendiga a todos...
00:12:51 ...por el botín que vamos a recibir.
00:12:56 Normal, ¿eh?
00:13:00 ¿Qué es una bolsa de té westerns de todos modos?
00:13:07 ¡Hey!, ¿qué tal si ustedes dejan
00:13:10 Yo soy importante para su familia.
00:13:12 Bien, gracioso, muy agradable.
00:13:15 Oigan chicos, miren este lugar.
00:13:18 Es demasiado loco.
00:13:21 ¿De veras?
00:13:23 No lo sé,
00:13:26 No podemos olvidar el herrero.
00:13:27 ¿Qué es lo peor que podría pasar?
00:13:34 No somos
00:13:37 Tenemos algo único.
00:13:39 ¿En serio?
00:13:40 El cráneo de mi ciudad.
00:13:47 Becca, detente.
00:13:53 Es un poco más.
00:13:55 ¿Qué es una mina de oro?
00:13:57 Eso fue todo, hasta que cerró en 44.
00:14:00 Ahora bien, es un pueblo fantasma.
00:14:03 Se persigue allí, he estado aquí.
00:14:05 ¿Fantasmas?
00:14:06 Tenemos que ir.
00:14:08 Vamos.
00:14:11 Vamos.
00:14:13 Es realmente una experiencia única.
00:14:15 Bien, gracias.
00:14:19 Vamos.
00:14:33 Debe estar avergonzado de usted.
00:14:34 Silencio Becca.
00:14:38 He visto hermanos que
00:14:43 Ciudad Skull está
00:14:47 Esta es la mejor manera.
00:14:49 Necesitamos a todos
00:14:56 ¿Verdad?
00:14:58 Todo el mundo necesita eso.
00:15:26 No puedo olvidar esa mirada.
00:15:28 Es posible que así parecen
00:15:33 ¿Está muy lejos todavía?
00:15:34 Hablando del diablo...
00:15:37 Ciudad Skull.
00:15:39 ¡Qué bien!
00:15:42 Yo no sé por qué
00:15:45 Porque necesitas una vida, señora.
00:15:47 Gracias.
00:15:48 Quiero decir, ¿por qué venimos a estos lugares
00:15:52 Hay más
00:15:55 Así es.
00:16:00 Mira eso.
00:16:03 No es Disneylandia.
00:16:21 Las cosas van bien veo.
00:16:24 Sí, vamos.
00:16:28 Esto no es realmente un spa.
00:16:30 Vamos, mira el lado positivo.
00:16:37 Encantador.
00:16:55 Oh que agradable sorpresa.
00:16:58 Bienvenidos a la ciudad Skull.
00:17:01 Dos para la excursión.
00:17:02 Sí..
00:17:04 Usted debe pagar siete dólares EE.UU..
00:17:11 Usted es su propia guía en esta excursión.
00:17:13 La ciudad sigue siendo
00:17:16 Escuelas, estaciones de energía y algunas casas
00:17:19 Más de treinta edificios.
00:17:22 Genial, y tienen algunos fantasmas, ¿verdad?
00:17:27 Este lugar está infestado de fantasmas.
00:17:33 Usted es la cobarde, ¿verdad?
00:17:39 ¿Dónde estaba yo ...
00:17:42 Tenemos
00:17:45 Jonás le importa
00:17:51 Es una lástima, recién te lo perdiste.
00:17:53 Está en el mapa.
00:17:55 Bueno, entonces
00:17:58 Si necesitas algo ...
00:18:01 Yo soy mamá.
00:18:05 Gracias, mamá.
00:18:06 ¡Cuidado con los fantasmas.
00:18:11 Ellos no son tan amigables.
00:18:15 Vamos.
00:18:16 ¿Qué demonios fue eso?
00:18:19 Hace el bien, mamá.
00:18:28 Este lugar fue descubierto cuando Garrison Ogburn
00:18:33 Especial.
00:18:35 En su punto máximo
00:18:47 ¿Qué es eso?
00:18:50 Usted ha dicho eje.
00:18:52 El Árbol de El Ahorcado.
00:18:54 18 personas fueron ahorcadas por robo.
00:18:58 ¿Son estos los fantasmas?
00:19:00 Sí..
00:19:02 Ogburn perdido la razón y
00:19:06 Este lugar es increíble.
00:19:09 Yo quiero tomar un café con leche.
00:19:24 ¿Ves eso?
00:19:25 Es sólo el viento.
00:19:32 ¿Qué es ese movimiento?
00:19:33 Te digo Abby, que era el viento.
00:19:35 El viento no sopla con tanta fuerza, Meg.
00:19:37 Bueno, eso es aterrador.
00:19:41 Sí, muy aterrador.
00:19:43 Yo estoy fuera de esto.
00:19:45 Vamos, este lugar es grandioso.
00:19:54 Eso fue espantoso, Meg.
00:19:56 Exageras Abby.
00:19:59 Estaré en el coche esperando y...
00:20:02 Todavía estamos aquí
00:20:05 Vamos.
00:20:33 Mira este lugar...
00:20:36 ¿Aquí se arrojan los cuerpos
00:20:38 Aquí se mantiene el oro.
00:20:43 Seguramente encuentras
00:20:48 Mira quién es, el tipo
00:20:51 ¿Tipo lindo?
00:20:52 Sí..
00:20:54 Espera.
00:20:58 Algo está mal.
00:21:00 No me engañes.
00:21:02 Está sangrando.
00:21:06 Quédate ahí.
00:21:10 Meg, que no es gracioso.
00:21:12 No te muevas.
00:21:15 Maldición, vienen hacia aquí.
00:21:29 Espera.
00:22:14 Jonás, responde.
00:22:18 Aquí Jonás.
00:22:19 Tengo un nuevo
00:22:22 Todavía no he terminado con la primera.
00:22:24 ¡Maldita sea!
00:22:39 Se ha ido.
00:22:43 Yo quiero estar aquí.
00:22:44 Lo sé, pero tenemos que ir.
00:22:47 No podemos quedarnos aquí.
00:22:49 Debemos irnos lejos, Abby, vamos.
00:22:59 Espera, espera allí!
00:23:04 Tal vez está con vida.
00:23:06 Vamos, por favor.
00:23:09 ¿Meg?
00:23:19 Vamos, vamos Abby!
00:23:21 ¡Levántate, vamos!
00:23:26 ¿Qué fue eso?
00:23:29 ¿Dónde está mamá?
00:23:31 No hables, vamos.
00:23:33 Vamos.
00:23:44 Se han llevado nuestras cosas.
00:23:47 ¡Maldita sea!
00:23:48 De ninguna manera.
00:23:52 Tenemos que seguir a pie.
00:23:54 Estamos a millas de todo.
00:23:58 - ¿Son esas?
00:24:02 Es sólo una cuestión de tiempo.
00:24:04 ¡Vamos!
00:24:07 Espera.
00:24:11 Lo siento, pero debe
00:24:16 ¡Cállate!
00:24:17 Lo siento.
00:24:26 Algunas cosas que
00:24:29 Eso no quiere decir que
00:25:18 No tengo ninguna prisa.
00:25:21 No...
00:25:24 Tengo todo el tiempo.
00:25:27 Todo el tiempo.
00:25:35 Aquí.
00:26:05 No, ¡váyanse!
00:26:08 Nosotros te podemos ayudar, somos tus amigos.
00:26:10 Meg, ¡la oyó!
00:26:13 ¡Este tipo está loco!
00:26:16 ¿Cuál es tu nombre?
00:26:18 Valerie.
00:26:19 Valerie, soy
00:26:22 Debes venir con nosotros.
00:26:24 No, no me puede encontrar aquí.
00:26:25 Es sólo una cuestión de tiempo.
00:26:27 Estábamos separados y
00:26:29 ¡Meg!
00:26:30 Gordy nos trajo aquí
00:26:33 - Vamos.
00:26:37 Ya lo oíste.
00:26:39 No te me acerques tanto.
00:26:41 No, no estamos aquí
00:26:43 Déjame en paz.
00:26:45 ¡No te acerques!
00:26:46 Estamos aquí para ayudar, acuérdate de
00:26:49 Nos casamos, ya ves.
00:26:50 Valerie, ven con nosotros.
00:26:51 No.
00:26:53 Ven con nosotros.
00:26:55 Valerie, ven con nosotros!
00:26:56 Ya he elegido mi vestido de novia.
00:27:04 No me miren así.
00:27:08 Abby, vamos!
00:27:11 Ustedes ya no tiene lugar aquí.
00:27:17 ¡Por favor!
00:27:19 Por favor, ¡déjeme ir!
00:27:23 Bebé, tengo una gran responsabilidad.
00:27:27 ¡No!
00:27:41 Por aquí.
00:27:43 Él conoce este camino.
00:27:45 Deben tener un coche.
00:27:52 Quédate aquí.
00:28:09 Vamos.
00:28:11 Encuentra las llaves.
00:28:24 ¡Maldita sea!
00:28:31 Llaves.
00:28:34 Ya llega, ¡vamos!
00:28:53 Mrs. Hein Beecker...
00:28:55 Mamá...
00:28:57 Mamá.
00:29:06 Hay un millón de llaves.
00:29:17 Vamos, ¡vamos!
00:29:20 No puedo pensar
00:29:28 ¡Maldita sea!
00:29:33 Maldición, ¡ya viene!
00:29:35 Tenemos tiempo para.
00:29:40 Vamos.
00:29:59 ¿Abby?
00:30:18 Voy a tratar de hacerlo sin dolor.
00:30:46 ¡Vamos, imbécil!
00:30:50 ¡Ya me has oído!
00:30:52 ¡Vamos, imbécil!
00:31:22 ¿Está muerto?
00:31:23 Yo no estoy revisando.
00:31:25 No sabía que podrías.
00:31:27 Gracias por ayudar.
00:31:30 ¿Qué es eso?
00:31:52 ¿Qué fue eso?
00:31:53 No lo sé.
00:31:55 ¡Maldita sea!
00:32:07 - ¡No te acerques!
00:32:09 Mató a mi hermano.
00:32:11 - Valerie?
00:32:14 Está muerta.
00:32:15 Jesús.
00:32:19 No lo sé.
00:32:21 ¿Qué sucede?
00:32:23 No lo sé, pero se acabó.
00:32:27 Necesitamos estas llaves.
00:32:28 Tenemos nuestro auto.
00:32:30 Necesitamos estas llaves.
00:32:31 Yo no me acercaré a él.
00:32:33 Usted ...
00:32:36 Carajo, yo tampoco.
00:32:50 Esto es una tontería.
00:32:52 Yo tenía la responsabilidad.
00:32:53 Está bien, está bien.
00:32:54 Alguien viene.
00:33:02 Te necesitamos, ¿está bien?
00:33:19 ¿Están bien?
00:33:20 Parece que los hubiera
00:33:22 Necesitamos un aventón
00:33:24 Un aventón, ¿dónde está su coche?
00:33:26 Por allí.
00:33:29 Skull City Mine,
00:33:31 No, no lo entiendo.
00:33:33 - Hay algo raro pasa.
00:33:36 ¿Un poco raro?
00:33:38 Mire, señor...
00:33:39 Me puedes llamar Caleb.
00:33:43 ¿Cuál es tu nombre?
00:33:45 Megan y ella es Abby.
00:33:48 Soy Pete.
00:33:51 Mira, Caleb...
00:33:54 Ahora estamos más contentos y...
00:33:56 Hay un herrero que quiere matarnos.
00:34:00 ¿Un herrero trató de matarte?
00:34:04 Son los únicos que
00:34:06 No es lo que parece.
00:34:08 ¿Dónde está el herrero ahora?
00:34:13 Mire, ¿nos puede dar un aventón?
00:34:17 Es sólo que no...
00:34:20 Tengo que ver este hecho.
00:34:22 Voy a dar una vuelta por allá
00:34:27 Simplemente salten atrás.
00:34:29 No, no vamos a ir ahí atrás.
00:34:34 Mira, hazte para atrás.
00:34:42 Es posible que ustedes
00:34:45 No puedo arriesgarme.
00:34:48 Ahora súbanse atrás en el camión.
00:34:52 ¡Vayan atrás!
00:34:55 Por favor.
00:35:05 - ¿Qué hacemos?
00:35:08 - Estamos en problemas.
00:35:16 Bueno, echemos un vistazo.
00:35:26 No hagas cosas estúpidas.
00:35:41 Chicas, ¿qué hacemos?
00:35:44 Nos va a encontrar.
00:35:45 No, no es cierto.
00:35:51 Espera.
00:35:58 Por allá.
00:36:02 Tenemos que irnos.
00:36:20 Bueno, maldita sea.
00:36:45 ¿Han tenido algo que ver?
00:36:47 - No.
00:36:49 Eso suena culpable.
00:36:51 Ni siquiera nos creería
00:36:53 ¿Podemos irnos ahora?
00:36:56 Yo lo había dicho, no se puede poner a
00:37:00 No importa para los
00:37:03 No, se necesita a alguien con
00:37:08 Que viva por ello.
00:37:10 No hay dolor.
00:37:18 Fuiste tú la que lo mató, ¿eh?
00:37:20 Lo sé por tu mirada.
00:37:27 Por favor.
00:37:29 Él era un hombre débil, mi hermano pequeño.
00:37:32 Esto le costó la vida.
00:37:36 - Hermano?
00:37:38 Yo he estado cuidando su trasero
00:37:41 Dios, por favor.
00:37:43 No hay Dios, niña.
00:37:45 Este es un lugar malo
00:37:49 Y Jonás...
00:37:50 Bien, no tenía corazón para este trabajo.
00:37:54 Pero yo...
00:37:56 Tengo el deseo de hacer daño.
00:37:59 Nací para eso.
00:38:01 - Abby, corre!
00:38:10 Señor, por favor, no.
00:38:14 ¡No!
00:38:15 Tengo tu atención.
00:38:18 Exactamente.
00:38:21 Así es como jugar a este juego.
00:38:23 Voy a cantar una canción.
00:38:26 Y cuando termine, voy a salir.
00:38:29 Entonces, si yo fuera tú,
00:38:33 Y hey...
00:38:36 No más armas.
00:38:38 No hay balas de ninguna forma.
00:38:40 Yo prefiero hacerlo
00:38:48 Y tú ...
00:38:53 Me tomaré mi tiempo contigo.
00:39:03 Tú primero.
00:39:04 Pon el pie.
00:39:06 No lo sé.
00:39:07 No seas ridícula.
00:39:12 Maldición, ¡Abby!
00:39:13 Bebé, por favor no te vayas.
00:39:16 Bebé, por favor no te vayas.
00:39:21 Ven aquí.
00:39:24 ¡Vamos!
00:39:28 Bebé, por favor no te vayas.
00:39:37 Bebé, por favor no te vayas.
00:39:42 Maldita sea, vamos.
00:39:59 Vamos a empezar.
00:40:09 Meg, Meg...
00:40:12 ¿Qué?
00:40:17 ¿Qué es este lugar?
00:40:19 Se trata de un reserva de
00:40:21 Y la vista del herrero?
00:40:24 Y los fantasmas.
00:40:37 Abby, está bien.
00:40:39 Está bien.
00:40:42 ¡Maldita sea, tócala!
00:40:45 Si desea hacerlo interesante
00:40:51 Ven aquí.
00:40:53 Escucha todo está bien,
00:40:56 Lo importante es venir aquí con vida.
00:41:01 Vamos, vamos ¡ya!
00:41:20 Está goteando.
00:41:24 Amo a las mujeres que lo hacen.
00:41:49 Abby espera.
00:41:56 Abby.
00:42:22 Abby.
00:42:29 Abby.
00:42:59 Sus esperanzas y sueños parecen muy lejos...
00:43:04 Pero tal vez podría salir.
00:44:09 ¿Cariño, estás en casa?
00:44:22 Bueno, estás aprendiendo,
00:44:28 Buen truco.
00:44:45 Tuve que darle un buen comienzo.
00:45:19 Oye ¿dónde está ese pequeño?
00:45:22 ¿Qué sucede? ¿Soy demasiado para ti?
00:45:29 Sí, claro.
00:45:32 Yo no iría ahí yo fuera tú.
00:45:40 Ven y agárralo
00:45:57 una resaca real.
00:46:25 Si estás lo suficientemente lejos,
00:46:29 ¡Aléjate de mí!
00:47:28 Vamos cariño.
00:47:29 Hemos tenido desde el principio
00:47:32 ¡Vete al infierno hijo de puta!
00:47:35 Este es el infierno.
00:47:36 ¡Hazlo!
00:47:38 No voy a rogar,
00:47:42 Debo admitir que usted tiene pelotas.
00:47:47 Pero vas a rogar más tarde.
00:47:55 Todos ruegan
00:48:06 ¿Viste la cara cuando le
00:48:09 Eso fue un clásico.
00:48:15 Bueno, eso fue todo.
00:48:16 La última gira de Megan y Abby Graves
00:48:19 Megan va a Nueva York
00:48:24 Ellos me dejan.
00:48:26 Nada va a ser el mismo.
00:48:28 No digas eso.
00:48:29 Es cierto.
00:48:32 ¿Qué soy yo sin ti?
00:48:34 Yo no sé, estás desesperada.
00:48:38 Mira Abby,
00:48:44 ...pero te extraño y...
00:48:47 ...lo fabuloso que es ir a Nueva York...
00:48:51 Me parece realmente molesto.
00:48:54 ¿Ahora no estamos maduras?
00:49:01 ¡Despierta!
00:49:04 ¿Dónde estoy?
00:49:05 Arizona salvaje que nos espera.
00:49:07 Se puede dormir cuando estás muerto.
00:49:09 Esa es una idea reconfortante.
00:49:37 ¿No eres una bruja de verdad?
00:49:41 ¿Se siente usted como un hombre grande?
00:49:47 Hola este es mi lugar.
00:49:49 Yo traigo aquí sólo los casos especiales.
00:49:53 ¿Por qué haces esto?
00:49:55 ¿Por qué, por qué, por qué?
00:49:57 Que se pregunte por qué.
00:50:01 ¿Por qué el sol se levanta?
00:50:02 ¿Por qué el halcón caza?
00:50:08 Yo no sé el porqué bebé.
00:50:10 Yo sé que se siente bien.
00:50:14 ¿Y usted cree que va a salirse con la suya?
00:50:16 Nos buscarán.
00:50:20 Cariño cuando haya terminado contigo...
00:50:22 ...será como si nunca
00:50:25 Vamos a tomar todo lo que tienes.
00:50:28 Su coche, su identidad.
00:50:32 Maldita sea, incluso tu alma.
00:50:38 ¿Quieres dinero?
00:50:41 Yo tengo dinero, tengo un fondo para la universidad.
00:50:47 No, no me interesa.
00:51:26 ¡Realmente las amo!
00:51:35 Por favor, ¡Dios!
00:51:47 No...
00:51:54 Todo lo que quiero y que tú tienes...
00:51:57 Es tu sufrimiento.
00:52:36 Megan.
00:52:55 Megan.
00:52:59 ¡Meg!
00:53:08 Ahora...
00:53:12 ...tendremos una conversación...
00:53:16 Y si usted contesta honestamente...
00:53:19 Voy a hacer sin dolor.
00:53:22 Pero si miente...
00:53:25 ...y me daré cuenta si mientes...
00:53:30 ...haré un desastre.
00:53:37 ¿Nos entendemos?
00:53:41 Usted no tiene que hacer esto.
00:53:44 ¿Nos entendemos?
00:53:47 Sí... si...
00:53:52 Bien.
00:54:04 ¿Cómo te sentiste al asesinar a Jonás?
00:54:08 ¿Qué?
00:54:11 Ya me oíste.
00:54:15 ¡No lo sé!
00:54:17 No es suficiente.
00:54:36 ¿Qué quieres de mí?
00:54:39 Quiero la verdad.
00:54:43 No lo sé.
00:54:49 ¿Qué quieres que te diga?
00:54:54 Quiero decir que se sentía bien.
00:55:09 ¡Meg!
00:55:17 Lo que hiciste no estuvo bien.
00:55:20 Ahora, ¡usted recibirá la justicia!
00:55:23 Gordy debía cumplir con su deber.
00:55:25 Él era un hombre bueno.
00:55:32 Él era como familia para mí y no tengo familia.
00:55:37 No uses el nombre de Dios en vano.
00:55:40 Y no te lo pediré de nuevo.
00:56:09 No te lo preguntaré otra vez.
00:56:14 ¿Cómo te sentiste cuando mataron a mi hermano?
00:56:22 ¡Sí!
00:56:22 Me encantó.
00:56:23 ¿Era tan difícil?
00:56:27 Mírame. ¿fue tan difícil?
00:56:41 Me refiero a todos los demás...
00:56:47 Usted es la primera con ganas de cazar.
00:57:03 ¡Mejor que vueles de aquí pajarito!
00:57:05 ¡Abby no!
00:57:07 ¡Hagas lo que hagas no entres!
00:57:07 De ninguna manera voy a dejarte.
00:57:10 ¡Corre!
00:57:14 Será mejor que vengas aquí dentro...
00:57:15 ...así ves a tu hermana con manchas rojas.
00:57:18 Abby no, ¡te ordeno que te vayas!
00:57:20 No puedo.
00:57:22 ¿Qué tienes en tus manos?
00:57:26 ¡Arrójalo!
00:57:34 ¿Mamá?
00:57:36 Sí, lo hice.
00:57:37 Déjala que se vaya y
00:57:43 Oye, si la mataste
00:57:46 ¡Ahora trae tu culo aquí!
00:57:48 Abbygail Graves, ¡vete!
00:57:51 Te va a matar.
00:57:53 Me matará de todos modos.
00:57:56 Esto ha llegado lo suficientemente lejos.
00:57:57 ¡Ahora siéntate!
00:57:59 ¡Siéntate!
00:58:07 Ahora presta atención
00:58:11 Quiero que conozcas a la nueva señora Edwards.
00:58:25 Muy bien cariño.
00:58:27 Puedes besar al novio.
00:59:11 No tienes las agallas para hacerlo.
00:59:12 ¡No las necesito!
00:59:36 Meg.
00:59:40 ¡Quédate conmigo!
00:59:43 Vamos.
00:59:45 Si si si si si...
00:59:47 Él...
00:59:51 ¿Lo detuviste?
00:59:53 Buena chica.
01:00:03 Necesito que presiones esto
01:00:08 Mantenlo firme, ¿ok?
01:00:12 Nos vamos juntas a casa, ¿está bien?
01:00:14 No me quiero morir.
01:00:17 Aquí están las llaves, está bien.
01:00:27 Lo tienes.
01:00:30 Vamos.
01:00:39 ¿Estás bien?
01:00:41 ¡Ayúdame!
01:01:10 ¡Por favor!
01:01:23 ¡Ayúdenme!
01:01:25 ¡Ayúdenme por favor!
01:01:29 ¡Ayuda! Mi hermana por favor.
01:01:32 ¡Necesito su teléfono!
01:01:36 ¡Escúchame!
01:01:40 ¿Qué sucede?
01:01:41 Relájate.
01:01:43 Mi hermana.
01:01:45 Necesito un hospital.
01:01:47 Lo siento, no tenemos ni siquiera un médico.
01:01:50 La clínica más cercana está en Stanford.
01:01:53 ¡No!
01:01:55 Cariño lo siento tanto.
01:02:02 Lo siento mucho.
01:02:06 ¿¡Qué pasa con todos ustedes!?
01:02:12 El que niega la obra de Dios sufrirá.
01:02:16 Maldito el que guarda su espada con sangre.
01:02:38 ¡Meg!
01:02:41 ¿Abby?
01:02:43 ¿Dónde estamos?
01:02:45 No lo sé.
01:02:47 Mira a esas personas.
01:02:50 Hoy es el gran día del juicio del Señor.
01:02:54 Se ha preparado para su
01:02:59 Y se ha elegido a los verdugos.
01:03:03 Vamos entonces, ¿sí?
01:03:07 ¡Todo eso es sagrado!
01:03:11 ¿Qué hicimos mal?
01:03:14 ¿Cómo podrían haber escapado?
01:03:16 Déjenos ir, ¿por favor?
01:03:20 Jonás, Caleb, mamá,
01:03:23 ¡Ellas los mataron!
01:03:28 Darleen.
01:03:32 Su familia ha fallado en su unidad.
01:03:36 El fracaso no es un deber.
01:03:39 Lo sé.
01:03:41 Entiendo.
01:03:46 Díselo a Jesús.
01:03:48 Tráiganmela.
01:04:00 ¿Estás bien?
01:04:02 Sí..
01:04:04 ¿Dónde estamos?
01:04:05 No tengo ni idea.
01:04:07 ¿Qué diablos pasa?
01:04:09 - Se trata del restaurante.
01:04:13 Que Dios esté contigo.
01:04:16 Y con tu espíritu.
01:04:29 Díselo a Jesús.
01:04:37 Darleen está en un lugar mejor.
01:04:41 Amén.
01:04:41 ¡Ay, Dios mío!
01:04:43 Esto es estúpido.
01:04:48 Los Atwood han pagado por sus pecados.
01:04:52 ¿Su pecado?
01:04:54 ¿Por qué no puedo ver?
01:04:56 ¡Silencio!
01:04:59 Han vuelto la espalda
01:05:01 ¡No!
01:05:02 ¿Han puesto todo lo que has olvidado...
01:05:04 ...las ofrendas para el Salvador?
01:05:09 ¡No!
01:05:09 Antes de que el rey fue puesto en libertad,
01:05:13 La unión se había ido.
01:05:16 ¡No!
01:05:18 Después, debemos sacrificar sus almas.
01:05:23 Es su destino.
01:05:24 De lo contrario, el salvador tomará una por su cuenta.
01:05:28 ¿Qué estás hablando?
01:05:33 ¡Llámenlo!
01:05:35 ¡Llamen al salvador!
01:05:39 Usted tiene el poder y la gloria,
01:05:41 Usted tiene el poder y la gloria,
01:05:45 Usted tiene el poder y la gloria,
01:05:49 Usted tiene el poder y la gloria,
01:05:53 Usted tiene el poder y la gloria,
01:05:57 Usted tiene el poder y la gloria,
01:06:01 Usted tiene el poder y la gloria,
01:06:05 Usted tiene el poder y la gloria,
01:06:09 Usted tiene el poder y la gloria,
01:06:10 Contrólate.
01:06:13 Usted refugiados,
01:06:17 Ustedes no se lo merecen.
01:06:18 No son dignos
01:06:22 Ustedes son indignos.
01:06:23 No somos dignos.
01:06:28 Para hacer lo que tenemos que hacer,
01:06:30 Debemos sacrificar sus almas,
01:06:33 ...por los errores de nuestro pueblo.
01:06:35 Amén.
01:06:48 Para nosotros, que somos indignos.
01:06:51 En el nombre de Jesús.
01:06:53 Para nosotros, que somos indignos.
01:06:57 Díselo a Jesús.
01:07:02 Díselo a Jesús.
01:07:05 Di...
01:07:26 Di...
01:07:28 ...Jesús.
01:07:30 ¿Moscas?
01:07:33 Están volando de la mina.
01:07:36 Si no sigue estas reglas...
01:07:41 ...si elige el nombre de nuestro Señor,
01:07:44 ¿Qué es ese olor?
01:07:49 Ese olor te vuelve loco.
01:07:51 Abrumadora.
01:07:52 Usted y sus hijos...
01:07:54 Con indescriptible...
01:07:58 ...las plagas.
01:08:01 No respires, te vuelve loca.
01:08:45 ¡Oye, oye! Relájate.
01:08:58 ¡Cálmate!
01:09:05 - Voy a rescatarte, ¿me entiendes?
01:09:09 ¿El demonio es un libertador?
01:09:11 Sí, es correcto.
01:09:13 No te acerques ni huelas el aire.
01:09:15 Por favor.
01:09:17 Tenemos que ir.
01:09:19 No sin Megan.
01:09:21 Muy bien.
01:09:41 ¿Abby?
01:09:42 Sí..
01:09:44 Hemos ahorrado tiempo.
01:09:48 ¿Podrían sacarme de aquí?
01:09:49 Mantenla fuerte.
01:09:51 Salgamos de aquí
01:09:54 El Señor te atacará
01:10:00 Amén.
01:10:01 Fiebre.
01:10:04 - ¿Cómo estás?
01:10:06 ¿Es usted la de la cena?
01:10:08 Sí, soy Becca.
01:10:09 ¿Qué fue eso?
01:10:11 Es un demonio.
01:10:12 Estaba en mi cabeza.
01:10:14 Sí, te había poseído.
01:10:16 Él traerá calor y la sequía.
01:10:20 Por favor.
01:10:24 Por favor, Señor...
01:10:25 Ahórranos la antorcha.
01:10:27 Amén.
01:10:28 Es necesario que nos matemos
01:10:31 Nos da algo, un olor,
01:10:41 ¿Dónde está Becca?
01:10:42 Cuando lo inhalas,
01:10:45 - ¿Qué se les da de comer?
01:10:47 Sí, sí, el momento de la muerte.
01:10:52 Se alimenta de las almas
01:10:53 Sí, sí.
01:10:56 Ustedes lo han visto, verdad?
01:10:59 Sí..
01:11:04 Se han ido.
01:11:05 ¿Así que el sacrificio es con antorchas?
01:11:08 No, son ellos.
01:11:10 Ellos piensan que las cosas van en comunidad,
01:11:13 Tengo un dolor en mi pie.
01:11:14 Usted ha visto.
01:11:18 Ellos están encantados.
01:11:19 Esa cosa no es un salvador.
01:11:21 Directamente desde el infierno.
01:11:23 Está desesperado,
01:11:29 Sí..
01:11:30 O algo así.
01:11:32 ¿Abby?
01:11:34 ¿Qué, qué?
01:11:35 Necesito esperar.
01:11:37 Los estoy retrasando.
01:11:39 Te tengo, solo sigue avanzando.
01:11:41 Necesito un minuto.
01:11:42 ¡No! Debemos seguir.
01:11:44 Se está haciendo más fuerte.
01:11:45 ¡Es sólo un minuto!
01:11:56 Becca...
01:11:59 Estás loco.
01:11:59 No...
01:12:02 ...nosotros somos la voluntad de Dios.
01:12:12 ¿Sigue viva?
01:12:17 Abby. Abby vamos.
01:12:31 ¡Corre!
01:12:33 ¡Vamos!
01:13:52 ¿Dónde estamos?
01:13:53 Caminamos vueltas.
01:13:58 ¿Escuchas eso?
01:14:02 Eso no es bueno.
01:14:07 Abby.
01:14:09 Lo siento mucho.
01:14:21 No importa.
01:14:22 Lo que importa aquí
01:14:25 - ¿Recuerdas?
01:14:27 Lo siento mucho.
01:14:29 ¿Por qué hay que esperar para nosotros?
01:14:32 Él nos sigue.
01:14:36 ¿Estás segura?
01:14:40 No, yo no estoy seguro.
01:14:46 Mira, mira bien.
01:14:50 No, no aquí,
01:15:04 ¿Crees que lo lograremos?
01:15:07 Tenemos una oportunidad de Abby.
01:15:17 Espera.
01:15:18 Espera Meg.
01:15:20 ¿Escuchas eso?
01:15:21 ¿Qué?
01:15:22 ¡Sin ignorar a su salvador!
01:15:24 - Jesús.
01:15:29 Son ellos.
01:15:32 Bastardos...
01:15:34 Abby.
01:15:37 ¡Fuera!
01:15:39 ¿Me oyes
01:15:42 Están en todas partes.
01:15:46 Nosotros somos sus pastores.
01:15:51 Creciendo en la tierra
01:15:54 ¡Fuera!
01:15:56 La hora de su muerte
01:16:00 El Salvador.
01:16:03 ¡No!
01:16:07 Están regresando, ¡tenemos que irnos de aquí!
01:17:15 Creo que están muertos.
01:17:17 - Muy bien, tenemos que ir aquí.
01:17:20 Vamos, antes de que esa cosa...
01:17:53 ¿Qué fue eso, dónde se fue?
01:17:56 No lo sé.
01:18:08 ¡Maldición!
01:18:12 Las voy a matar...
01:18:15 Ustedes hicieron esto...
01:18:17 Yo no lo hará.
01:18:19 El salvador se fue.
01:18:20 Podemos hacer esto.
01:18:22 Se pierde la unidad.
01:18:26 Yo cubriré las montañas con su carne.
01:18:30 Llenar los valles de tus cadáveres.
01:18:34 Tomaré la venganza de sus enemigos.
01:18:38 ¡No hay lugar a donde puedan escapar!
01:18:41 Sígueme.
01:18:49 Oh Dios...
01:18:55 ¿Yo no odio a los que te odian?
01:19:00 Señor.
01:19:17 Se acabó.
01:19:20 - ¿Estás bien?
01:19:24 ¿Y tú?
01:19:25 Nunca he estado mejor.
01:19:29 ¿Dónde está el salvador?
01:19:32 Está muerto, de todos modos.
01:19:33 Así lo espero.
01:19:57 Estoy orgulloso de ti.
01:19:58 Vaya, no me elogies,
01:20:02 Lo digo en serio.
01:20:03 Y es divertido.
01:20:05 - Voy a ir contigo a Nueva York.
01:20:09 - Sí.
01:20:16 ¿Podemos irnos ahora?
01:20:17 Creí que nunca me lo pedirías.
01:20:25 - Por favor, apaga eso.
01:20:27 Muy bien, me da vergüenza.
01:20:31 Nadie nos va a creer.
01:20:35 Sí, ¿a quién se le ocurriría...?
01:20:37 Megan y Abby Graves...
01:20:38 ...cazadoras de monstruos...
01:21:17 Nosotros... estamos heridos...
01:21:22 Debido a que somos débiles.
01:21:26 Díselo a Jesús...
01:21:28 Díselo a Jesús...
01:21:30 Díselo a Jesús...