Green Mile The
|
00:02:34 |
MILAGROS INESPERADOS |
00:02:44 |
Si haces ruido, |
00:02:50 |
Hay una buena posibilidad de lluvia |
00:02:54 |
La lluvia será disipada. |
00:02:57 |
Va a hacer calor hoy, |
00:03:00 |
Esta noche bajará a 21º C. |
00:03:04 |
...con la temperatura |
00:03:33 |
Buenos días, Estelle. |
00:03:34 |
-¿Cómo me veo, Paul? |
00:03:54 |
Buenos días, Sr. Edgecomb. |
00:03:56 |
¿Quiere un pastel? |
00:03:58 |
No, sólo dos tostadas secas, |
00:04:01 |
Lo que sobra está bien. |
00:04:02 |
Secas y frías como siempre. |
00:04:05 |
Frías están mejores. |
00:04:08 |
Especialmente en |
00:04:11 |
¿Tengo razón? |
00:04:14 |
No deje que Godzila lo vea. |
00:04:17 |
No quieren que |
00:04:22 |
¿Adónde va todos los días? |
00:04:27 |
Camino nada más. |
00:04:29 |
Me gusta caminar. |
00:04:33 |
No vaya a caerse |
00:04:36 |
No quiero tener |
00:05:48 |
¿Qué? ¿Y quieres a este |
00:05:51 |
-Explica la razón. |
00:05:54 |
Tony no es un buen padre. |
00:05:57 |
Ella no puede contestar. |
00:06:02 |
¿Por qué siempre |
00:06:05 |
Es interesante. |
00:06:07 |
¿lnteresante? ¿Un montón de |
00:06:12 |
Lo único de que hablan |
00:06:36 |
¿Estás bien? |
00:06:39 |
Pareces estar cansado. |
00:06:42 |
No, estoy bien, te lo prometo. |
00:06:45 |
Yo creo que te cansas con |
00:06:49 |
No es que preguntaras |
00:06:51 |
Es sólo que no dormí bien. |
00:06:55 |
Tuve unas pesadillas. |
00:06:59 |
Estaré bien. |
00:07:09 |
Sino le importa, a mí tampoco. |
00:07:12 |
Ni a mí. Sólo sé... |
00:07:14 |
Esto sí merece un vistazo. |
00:07:18 |
Estoy en el Cielo |
00:07:21 |
Y mi corazón late tanto |
00:07:27 |
Y la felicidad que busco |
00:07:29 |
La parezco encontrar |
00:07:33 |
Cuando estamos bailando |
00:07:37 |
Mejilla a mejilla |
00:07:41 |
Cielo |
00:07:43 |
Estoy en el Cielo |
00:07:46 |
Y las preocupaciones que tenía |
00:07:49 |
Durante la semana |
00:07:53 |
Parecen desaparecer |
00:07:54 |
Como la racha de fortuna |
00:08:01 |
Paul, ¿qué pasa? |
00:08:05 |
Por Dios. |
00:08:12 |
Tengo que salir de aquí. |
00:08:36 |
Supongo que a veces el pasado... |
00:08:40 |
...te persigue, quieras o no. |
00:08:43 |
¿Fue la película? |
00:08:48 |
No he hablado de estas cosas |
00:08:52 |
Más de 60 años. |
00:08:54 |
Paul, soy tu amiga. |
00:09:01 |
¿Te dije alguna vez que fui guardián |
00:09:05 |
Lo has mencionado. |
00:09:08 |
¿Mencioné que estaba encargado |
00:09:11 |
...que supervisaba |
00:09:18 |
Normalmente llaman al pasillo |
00:09:22 |
Llamábamos al nuestro |
00:09:26 |
El piso era de color |
00:09:29 |
Teníamos la silla eléctrica. |
00:09:33 |
La llamábamos "La Freidora". |
00:09:37 |
He vivido muchos años, |
00:09:40 |
...el año 1 935 |
00:09:46 |
Ese año... |
00:09:48 |
...tuve la peor infección |
00:09:52 |
...fue... |
00:09:55 |
...fue también el año de... |
00:09:58 |
...John Coffey y... |
00:10:01 |
...las dos niñas muertas. |
00:11:19 |
Con el bloque E. |
00:11:34 |
Bloque E. |
00:11:38 |
Correcto. |
00:12:00 |
Paul. El preso. |
00:12:03 |
Por Dios, dame un minuto. |
00:12:10 |
¿Estás bien? |
00:12:14 |
Para un hombre que mea |
00:12:32 |
Debiste tomar el día |
00:12:35 |
¿Con un preso nuevo? |
00:12:38 |
Además... |
00:12:40 |
...no está tan mal. |
00:12:47 |
-Está bien, muévete, Dean. |
00:12:56 |
Caray. |
00:12:58 |
Manejan sobre el eje. |
00:13:10 |
¿Qué hicieron? |
00:13:12 |
¿Estallaron los resortes? |
00:13:22 |
¡Hombre muerto! |
00:13:24 |
¡Entra un muerto! |
00:13:28 |
¡Entra un muerto aquí! |
00:13:31 |
Por Dios, ¿por qué grita tanto? |
00:13:38 |
...quizás quieras reconsiderar |
00:13:42 |
Es enorme. |
00:13:43 |
No será más grande que tú. |
00:13:56 |
¡Hombre muerto! |
00:13:58 |
¡Entra un muerto! |
00:13:59 |
¡Hombre muerto! |
00:14:01 |
¡Entra un muerto! |
00:14:04 |
¡Entra un muerto aquí! |
00:14:07 |
¡Hombre muerto! |
00:14:12 |
¡Entra un muerto aquí! |
00:14:15 |
¡Entra un muerto! |
00:14:19 |
-¡Entra un muerto aquí! |
00:14:23 |
Basta. |
00:14:47 |
¿Me vas a dar algún |
00:14:55 |
¿Sabes hablar? |
00:15:02 |
Sí, señor jefe. |
00:15:14 |
Muévete. |
00:15:16 |
Vamos. |
00:15:17 |
Apúrate. |
00:15:24 |
Percy... |
00:15:27 |
Están cambiando todo |
00:15:30 |
¿Por qué no vas a ver |
00:15:33 |
Tienen todos los hombres |
00:15:36 |
Ve para asegurarte. |
00:15:40 |
No me importa adónde vayas mientras |
00:15:48 |
Está bien. |
00:16:02 |
Me rompiste el dedo. |
00:16:05 |
Quité esa sonrisa |
00:16:07 |
¡Maldición, Percy, sal |
00:16:23 |
Jódete, hijo de puta. |
00:16:24 |
Haremos que te lo miren. |
00:16:34 |
Si Harry te quita esas cadenas... |
00:16:37 |
...¿te portarás bien? |
00:16:56 |
¿Te llamas John Coffey? |
00:16:58 |
Sí, señor jefe. |
00:16:59 |
Suena a café pero se |
00:17:03 |
¿Así que sabes escribir? |
00:17:05 |
Sólo mi nombre, jefe. |
00:17:09 |
J... O... |
00:17:12 |
Mi nombre es Paul Edgecomb. |
00:17:15 |
También puedes preguntar |
00:17:18 |
...o el Sr. Howell |
00:17:23 |
¿Alguna pregunta? |
00:17:25 |
¿Dejan la luz encendida |
00:17:30 |
Porque a veces tengo miedo |
00:17:34 |
...si es un lugar extraño. |
00:17:42 |
Se queda bastante brillante |
00:17:46 |
Siempre mantenemos algunas luces |
00:17:50 |
¿El corredor? |
00:17:53 |
Ahí mismo. |
00:18:23 |
Puedes sentarte. |
00:18:47 |
No pude evitarlo, jefe. |
00:18:49 |
lntenté deshacerlo, |
00:18:59 |
Llévalo a la enfermería. |
00:19:03 |
Claro que sí. |
00:19:06 |
¿Escuchaste lo que gritaba |
00:19:09 |
¿Cómo perdérmelo? |
00:19:12 |
Maldito Percy. |
00:19:14 |
Te regañarán por echarlo |
00:19:17 |
Me preocuparé por eso |
00:19:20 |
Quiero escuchar del nuevo preso |
00:19:25 |
Es un monstruo. Caray. |
00:19:28 |
Parece ser bastante dócil. |
00:19:30 |
¿Crees que es |
00:19:32 |
Parece que nos mandaron |
00:19:35 |
lmbécil o no, merece morir |
00:19:42 |
Se te helará la sangre. |
00:20:08 |
-¿Qué pasa? Por Dios, ¿qué pasa? |
00:20:13 |
¡Papá, papá, mira, hay sangre! |
00:20:20 |
Dios mío. |
00:20:27 |
¡Maldición, mujer, llama ahora! |
00:20:31 |
¡Escúchame! |
00:20:34 |
¿Central? ¿Estás en la línea? |
00:20:37 |
¡Dios mío, por favor! |
00:20:46 |
Sangre. |
00:20:53 |
¡katie! |
00:20:55 |
¡Cora! |
00:21:28 |
Dios Santo. |
00:21:30 |
Dios Santo. |
00:21:43 |
¡Te mataré! |
00:21:48 |
¡Te mataré! |
00:22:18 |
No pude evitarlo. |
00:22:21 |
lntenté deshacerlo, |
00:22:28 |
Niño, te arrestamos |
00:22:34 |
¿Puedo interrumpir? |
00:22:37 |
Casi había terminado. |
00:22:51 |
¿Y esa linda chica tuya? |
00:22:55 |
Melinda no está muy bien, Paul. |
00:22:58 |
No está nada bien. |
00:23:01 |
¿Más dolores de cabeza? |
00:23:03 |
Estuvo mal con otro ayer. |
00:23:06 |
El peor de todos. |
00:23:08 |
La llevaré a Vicksburg |
00:23:13 |
Dolores de cabeza |
00:23:16 |
Ella está muerta de miedo. |
00:23:21 |
En verdad, yo también. |
00:23:24 |
Si es algo que puedan |
00:23:28 |
...quizás sea algo |
00:23:30 |
Puede ser. |
00:23:36 |
Esto acaba de llegar. |
00:23:38 |
Fecha de ejecución |
00:23:43 |
No viniste hasta aquí |
00:23:47 |
Llamaron enojados del |
00:23:51 |
¿Echaste a Percy Wetmore |
00:23:54 |
Sí. |
00:23:56 |
Seguramente tenías un motivo, |
00:24:00 |
....la mujer del gobernador |
00:24:04 |
...y su nombre resulta |
00:24:06 |
El pequeño Percy |
00:24:08 |
...y se queja como un cobarde |
00:24:13 |
¿También mencionó que asaltó |
00:24:18 |
¿Que le rompió tres dedos |
00:24:21 |
No escuché esa parte. |
00:24:23 |
Es ruin, desconsiderado |
00:24:26 |
...y es una mala combinación |
00:24:29 |
Terminará lastimando |
00:24:31 |
Aguanta, Paul. |
00:24:33 |
Quizás no dure mucho más. |
00:24:35 |
Lo sé de buena tinta que Percy |
00:24:39 |
Briar Ridge. El manicomio. |
00:24:42 |
Un trabajo administrativo. |
00:24:44 |
Pagan mejor. |
00:24:47 |
Entonces, ¿por qué sigue aquí? |
00:24:51 |
Puede hacer que lo acepten. |
00:24:56 |
Con sus conexiones, puede tener |
00:25:00 |
¿Sabes lo que pienso? |
00:25:03 |
Pienso que nada más quiere ver |
00:25:10 |
Bueno, entonces tendrá |
00:25:15 |
Quizás entonces esté satisfecho |
00:25:19 |
...¿mantendrás la paz? |
00:25:21 |
Claro. |
00:25:24 |
Claro. |
00:25:27 |
Gracias, Paul. |
00:25:32 |
Hal. |
00:25:34 |
Saluda a Melinda |
00:25:37 |
Seguro que esa radiografía |
00:25:43 |
Claro. |
00:25:51 |
Orden De Ejecución |
00:26:15 |
¿La música está alta? |
00:26:18 |
Hay un hueco vacío en la cama |
00:26:25 |
Dijo que te dijera que tiene |
00:26:32 |
¿Te preocupas por |
00:26:34 |
¿Por eso no puedes dormir? |
00:26:37 |
Sí, eso... |
00:26:40 |
Cosas. |
00:26:43 |
"Cosas". |
00:26:49 |
Recibimos a un preso nuevo hoy. |
00:26:53 |
Un tipo cándido. |
00:26:56 |
¿Quiero saber lo que hizo? |
00:27:02 |
Las cosas que pasan |
00:27:06 |
Me sorprende que Dios |
00:27:12 |
¿Por qué no te acuestas? |
00:27:15 |
Creo que tengo algo |
00:27:19 |
Puedes tener cuanto quieras. |
00:27:23 |
Todavía le pasa algo |
00:27:25 |
No quiero contagiarte. |
00:27:28 |
¿Has ido a ver al Dr. Bishop? |
00:27:30 |
No. |
00:27:33 |
Querrá que tome |
00:27:36 |
...y pasaré la semana |
00:27:38 |
Ya se curará solo. |
00:27:45 |
Pobre viejo. |
00:28:14 |
¿La legislatura aflojó la bolsa tanto |
00:28:28 |
Miren otra vez. |
00:28:29 |
Está... |
00:28:31 |
...ahí mismo. |
00:28:41 |
No es normal que un ratón |
00:28:45 |
-Quizás padezca de rabia. |
00:28:47 |
-Podría ser. |
00:28:51 |
El hombre de los ratones. |
00:28:53 |
Lo ves que espumea, |
00:28:56 |
No veo su boca en absoluto. |
00:29:07 |
-¡No! Vendrán montones de ratones. |
00:29:12 |
En nombre de la ciencia. |
00:29:55 |
Está en el cuarto de reclusión. |
00:29:57 |
Seguramente está sacando |
00:29:59 |
...haciéndose un bonito nido. |
00:30:07 |
Está bien. |
00:30:09 |
Vayamos por el maldito ratón. |
00:30:23 |
¿Jefe? |
00:30:24 |
Vi pasar a un ratón. |
00:30:27 |
No se puede engañarte. |
00:31:02 |
Dejaste que se te pasara. |
00:31:04 |
No lo hice. |
00:31:07 |
¿Dónde está, entonces? |
00:31:09 |
Pues, yo qué sé. |
00:31:13 |
Tres hombres adultos... |
00:31:15 |
...vencidos por un ratón. |
00:31:20 |
Bueno, toda esta conmoción |
00:31:28 |
Sí, sí, ya no lo veremos más. |
00:32:22 |
Pequeño hijo de puta. |
00:32:26 |
No puedo creerlo. |
00:32:29 |
Ahí está, tan grande que no veas. |
00:32:34 |
Es un maldito ratón. |
00:32:37 |
Bruto dijo que estaba aquí. .. |
00:32:41 |
...anoche, pidiendo comida. |
00:32:43 |
Fue hasta el escritorio. |
00:32:46 |
Déjale sitio, Percy. |
00:32:48 |
Veamos lo que hará. |
00:33:02 |
El pequeño cretino es valiente, |
00:33:34 |
¡Maldición! |
00:33:36 |
¡Pequeño, despreciable...! |
00:33:39 |
Percy, ¿estás loco? |
00:33:42 |
¡Te voy a matar! |
00:33:49 |
¡Pequeña sabandija! |
00:33:53 |
¡Es sólo un ratoncito, idiota! |
00:33:55 |
¡Pequeño pedazo de...! |
00:33:58 |
-¿Me estás escuchando? |
00:34:00 |
¡Percy! |
00:34:01 |
¡Voy a quitarte la cabeza! |
00:34:04 |
¡Pequeño pedazo de mierda! |
00:34:19 |
Capitán, ¿qué está pasando? |
00:34:26 |
Percy se encontró con el ratón. |
00:34:31 |
Está aquí en alguna parte. |
00:34:38 |
Percy, ya lo intentamos. |
00:34:44 |
¿Qué dijiste? |
00:34:45 |
Dije que... |
00:34:51 |
Adelante. |
00:35:09 |
Caray, no está ahí, ¿verdad? |
00:35:12 |
No puedo creerlo, estos ratones. |
00:35:20 |
¿Quieres pensar en |
00:35:23 |
lntentaba cazar al ratón. |
00:35:27 |
También nos asustaste |
00:35:30 |
Sin mencionar a los presos. |
00:35:32 |
¿Y qué? |
00:35:34 |
No están en la guardería |
00:35:38 |
Aunque tú los tratas así |
00:35:40 |
No los asustamos más |
00:35:43 |
Ya están bajo bastante presión. |
00:35:45 |
Los hombres bajo presión |
00:35:48 |
...lastimarse a sí mismos y |
00:35:50 |
Por eso nuestro trabajo |
00:35:54 |
...no gritar. |
00:35:57 |
Piensa en esto como el pabellón |
00:36:00 |
Lo considero un cubo de orina |
00:36:04 |
Nada más. |
00:36:06 |
¿Hay alguien |
00:36:09 |
Pueden besarme el culo. |
00:36:12 |
Adelante, inténtalo. |
00:36:14 |
Estarás en la cola de desocupados |
00:36:18 |
Está bien, Bruto. |
00:36:32 |
Todos sabemos quiénes son |
00:36:35 |
Si vuelves a amenazar a un hombre |
00:36:39 |
...nuestro turno. Trabajo o no. |
00:36:44 |
¿Has terminado? |
00:36:48 |
Vuelve todo al cuarto de reclusión. |
00:37:14 |
Arlen. |
00:37:16 |
Tu hija y su familia llegaron. |
00:37:25 |
Apurémonos. Quiero dos ensayos |
00:37:32 |
Sentándome, sentándome... |
00:37:35 |
...ensayando. |
00:37:36 |
Arlen Bitterbuck, pase adelante. |
00:37:39 |
Pasando adelante, pasando |
00:37:42 |
-¿Está su cabeza bien afeitada? |
00:37:46 |
Lo tomaré como "sí". |
00:37:48 |
Vámonos, Arlen. |
00:37:50 |
Recorriendo la Milla |
00:37:53 |
...recorriendo la Milla, |
00:37:57 |
...recorriendo la Milla, |
00:37:59 |
Me pongo de rodillas |
00:38:02 |
El Señor es mi pastor |
00:38:05 |
Siento toda la mierda que |
00:38:10 |
...he tratado mal y |
00:38:13 |
...y no volveré |
00:38:16 |
Paul, no tendremos |
00:38:20 |
...gritando y meneando |
00:38:22 |
-Bueno, en realidad... |
00:38:25 |
-Justificándome ante Jesús. |
00:38:27 |
¡Viejo tipo raro! |
00:38:29 |
Como decía, no creo |
00:38:30 |
...meneen sus penes, Harry. |
00:38:33 |
El Sr. Bitterbuck es cristiano así |
00:38:37 |
Él es bueno. Es rápido también. |
00:38:40 |
Ponte de pie. Ya rezaste |
00:38:43 |
Poniéndome de pie, |
00:38:46 |
Recorriendo la Milla, |
00:38:50 |
...recorriendo la Milla Verde... |
00:38:52 |
...recorriendo la Milla, |
00:38:54 |
Sentándome ahora. |
00:38:57 |
Sentándome. |
00:39:01 |
¿Yo qué hago? |
00:39:03 |
Mira y aprende. |
00:39:12 |
Me atan con correas. |
00:39:14 |
Me sujetan. |
00:39:18 |
Me arman con alambraje. |
00:39:21 |
Bueno. |
00:39:23 |
Me ponen los electrodos. |
00:39:31 |
Primera descarga. |
00:39:33 |
Eso significa que pongo |
00:39:37 |
Las luces brillarán más |
00:39:39 |
Arlen Bitterbuck... |
00:39:41 |
...lo ha condenado |
00:39:44 |
La sentencia la impuso un juez |
00:39:48 |
¿Tiene algo que decir |
00:39:52 |
Quiero pollo frito con salsa y papas |
00:39:57 |
Quiero que Mae West se |
00:40:00 |
...porque soy un rijoso. |
00:40:07 |
Hijo de perra. |
00:40:09 |
¡Qué buena manera de morir! |
00:40:11 |
Quietos. |
00:40:13 |
¡Quiero silencio! |
00:40:14 |
¡Cállense! ¡Cállense! |
00:40:17 |
Un comentario más de ésos y haré |
00:40:21 |
Tendré un fiduciario loco |
00:40:24 |
Fue bastante gracioso. |
00:40:26 |
Por eso no me gusta. |
00:40:29 |
No quiero que recuerden |
00:40:34 |
¿Alguna vez intentaron |
00:40:36 |
...pensando en algo gracioso? |
00:40:39 |
Lo siento, Paul, tienes razón. |
00:40:41 |
Sigamos adelante. |
00:40:49 |
He mojado la esponja. |
00:40:53 |
Poniéndome la capa negra. |
00:40:59 |
Poniéndome el gorro. |
00:41:00 |
¿Por qué le pone esa esponja? |
00:41:03 |
Conduce la electricidad al |
00:41:07 |
Jamás se le enciende |
00:41:13 |
Estáte quieto, Took. |
00:41:17 |
Poniéndome los tornillos. |
00:41:20 |
Poniéndome el gorro. |
00:41:26 |
Arlen Bitterbuck... |
00:41:28 |
...ahora pasará electricidad por |
00:41:32 |
...y de acuerdo con la |
00:41:35 |
Que Dios le tenga misericordia. |
00:41:38 |
Amén. |
00:41:42 |
Segunda descarga. |
00:41:47 |
Y ya está. |
00:41:52 |
¡Me muero! ¡Que me muero! |
00:41:57 |
¡Soy un pavo asado! |
00:42:02 |
¡Ésta es una experiencia |
00:42:05 |
Un testigo se presentó |
00:42:15 |
Está bien, hagámoslo otra vez. |
00:42:18 |
Saquen a ese idiota de la silla. |
00:43:21 |
¿Crees que si un hombre se arrepiente |
00:43:26 |
...que quizás pueda volver |
00:43:30 |
...y vivir allí para siempre? |
00:43:35 |
¿El Cielo podría ser así? |
00:43:38 |
Casi creo esa misma cosa. |
00:43:47 |
Tenía una esposa joven |
00:43:51 |
Pasamos nuestro primer verano en |
00:43:54 |
...todas las noches. |
00:43:56 |
Y ella estaba |
00:44:00 |
...con los senos descubiertos |
00:44:04 |
...y a veces hablábamos |
00:44:10 |
Ésa fue mi mejor época. |
00:44:32 |
Estará bien. |
00:44:35 |
Estarás bien. |
00:45:13 |
Arlen Bitterbuck ahora pasará |
00:45:17 |
...hasta que haya muerto, de |
00:45:21 |
Que Dios le tenga misericordia. |
00:45:43 |
Segunda descarga. |
00:46:29 |
Otra vez. |
00:46:37 |
Adiós, Cacique. |
00:46:39 |
Mándanos una postal del infierno. |
00:46:46 |
Pagó lo que debía. |
00:46:49 |
Está en paz con el mundo. |
00:46:51 |
No lo toques |
00:47:14 |
¿Cuál es su problema? |
00:47:16 |
Tú. |
00:47:19 |
Siempre tú, Percy. |
00:47:22 |
¿Hay que odiar al chico nuevo? |
00:47:27 |
¿Por qué no tomas |
00:47:31 |
Sí, sé todo sobre eso. |
00:47:34 |
Me parece un buen trabajo. |
00:47:39 |
Y quizás lo acepte cuando |
00:47:43 |
Sí, me escuchaste bien. |
00:47:45 |
Quiero el trabajo de Bruto |
00:47:52 |
¿Ver a uno morir no es bastante? |
00:47:56 |
Sólo quiero estar adelante. |
00:48:00 |
Vamos... una vez. |
00:48:03 |
Y entonces, ¿sabes qué? |
00:48:05 |
Estarás libre de mí. |
00:48:08 |
¿Y si digo que no? |
00:48:11 |
Bueno, entonces quizás |
00:48:15 |
...y haga que sea mi carrera... |
00:48:18 |
...jefe. |
00:49:13 |
No van a creerlo. |
00:49:24 |
Miren. |
00:49:27 |
He domado a este ratón. |
00:49:31 |
Lo vemos. |
00:49:34 |
Miren esto. Miren |
00:49:44 |
¿No es increíble? |
00:49:47 |
Es listo, el Sr. Cascabel. |
00:49:50 |
-¿Sr. Cascabel? |
00:49:52 |
Me lo dijo al oído. |
00:49:55 |
Oiga, capitán, |
00:49:56 |
...tener una caja para mi ratón |
00:50:00 |
Veo que hablas mejor |
00:50:03 |
¿Quieren ver |
00:50:07 |
Miren, miren, miren. |
00:50:08 |
¿Sr. Cascabel? Sr. Cascabel. |
00:50:11 |
...buscar y traer? |
00:50:14 |
Busca y trae. |
00:50:36 |
Lo trae cada vez. Cada vez. |
00:50:39 |
Es un ratón muy listo, Del. |
00:50:46 |
Correcto. Es justamente eso. |
00:50:49 |
...y cuando yo salga |
00:50:52 |
Ya verán si no lo hace. |
00:50:54 |
¿Quieres buscar y traer? |
00:50:57 |
Vaya, vaya, vaya. |
00:50:59 |
Parece que encontraste |
00:51:02 |
No le hagas daño. |
00:51:06 |
¿Es el que perseguí? |
00:51:08 |
Sí, es ése. |
00:51:10 |
Pero Del dice que |
00:51:14 |
¿De veras? |
00:51:17 |
Del ha pedido una caja. |
00:51:19 |
Piensa que el ratón |
00:51:21 |
Quizás sea su mascota. |
00:51:25 |
¿Qué piensas? |
00:51:28 |
¿Sabes qué? Deberíamos |
00:51:32 |
...conseguir algodón en hoja del |
00:51:40 |
Sí. Eso serviría muy bien. |
00:51:52 |
Dijo que consiguiéramos |
00:52:10 |
Hal, ¿querías verme? |
00:52:14 |
Cierra la puerta. |
00:52:23 |
Para que lo sepas... |
00:52:26 |
...llega un preso nuevo mañana. |
00:52:30 |
"William Wharton". |
00:52:32 |
Se clasificaría como... |
00:52:34 |
...un chico de trato difícil. |
00:52:37 |
Tiene "Billy the kid" tatuado |
00:52:41 |
Ha vagabundeado por todo |
00:52:45 |
...causando todo tipo de problemas. |
00:52:48 |
Llegó a lo grande. |
00:52:52 |
Mató a tres personas |
00:52:55 |
Una era una mujer embarazada. |
00:53:00 |
Es malo en todos los sentidos. |
00:53:16 |
Es un tumor, Paul. |
00:53:19 |
Un tumor de cerebro. |
00:53:23 |
Tienen... |
00:53:25 |
...radiografías de ello. |
00:53:28 |
Es del tamaño |
00:53:33 |
...y... |
00:53:36 |
...muy metido... |
00:53:39 |
...dentro, donde no pueden operar. |
00:53:43 |
No se lo he dicho. |
00:53:47 |
No sé cómo hacerlo. |
00:53:53 |
En verdad, Paul... |
00:53:56 |
...no sé cómo decirle |
00:54:03 |
...que va a morir. |
00:55:29 |
¡Ay, Dios! |
00:55:32 |
Ay, Dios. |
00:55:37 |
Voy a ir. |
00:55:39 |
¿Qué? |
00:55:40 |
A ver al doctor Bishop. Voy... |
00:55:43 |
...hoy. |
00:55:45 |
Cuando dejemos todo en orden |
00:55:48 |
¿Tan mal estás? |
00:55:50 |
Sí. |
00:56:14 |
El chico está drogado a tope. |
00:56:19 |
Dean, dame esa ropa. |
00:56:23 |
¡William Wharton! |
00:56:27 |
Ponte esta ropa, ¿me oyes? |
00:56:37 |
Tendremos que hacerlo. |
00:56:40 |
Así que una fiera, ¿eh? |
00:56:42 |
Se me parece más |
00:56:49 |
Te declararon competente, hijo. |
00:56:53 |
Que vas a montar |
00:56:58 |
¿Podrías callarte |
00:57:00 |
Conque una fiera. |
00:57:33 |
Jefe, no se ve muy bien. |
00:57:37 |
Parece que tiene fiebre. |
00:57:44 |
¿Jefe Edgecomb? |
00:57:47 |
Necesito verlo aquí, jefe. |
00:57:52 |
Tengo cosas de qué |
00:57:57 |
Nada más estate quieto |
00:58:12 |
Bloque E. |
00:58:49 |
Vamos. Sal. |
00:58:52 |
Vamos, muévete, chico. |
00:59:09 |
Cuidado. |
00:59:14 |
Cuidado. |
00:59:15 |
Sube. |
00:59:16 |
¡Sube! |
00:59:57 |
¿No es una fiesta ahora? |
00:59:59 |
-¿Bueno? |
01:00:00 |
-Dispárale. |
01:00:02 |
¡Dispara al hijo de puta! |
01:00:04 |
¡Dispárale! |
01:00:05 |
¡Pégale, Percy! ¡Maldición! |
01:00:08 |
-Pégame, fideo blando. |
01:00:10 |
¡Pégale! |
01:00:11 |
¡Maldición, pégale! |
01:00:12 |
Vamos, Percy, pégale. |
01:00:14 |
Te advierto. |
01:00:15 |
¡Adviérteme! ¡Vamos, adviérteme! |
01:00:17 |
¡Te lo advierto! |
01:00:18 |
¿Me adviertes a mí? ¿Sí? |
01:00:21 |
¡Vamos! |
01:00:29 |
Qué grandote. |
01:00:31 |
¿De dónde viniste? |
01:00:43 |
Vamos, Dean. Vamos, levántate. |
01:00:46 |
Está bien. Respira. |
01:00:48 |
Vamos, respira. |
01:00:52 |
Nada más respira. |
01:00:54 |
-No lo esperaba. |
01:00:57 |
Está bien, respira. |
01:01:02 |
Pensamos que estaba drogado. |
01:01:05 |
¿No es cierto? ¿No pensamos |
01:01:09 |
¿No preguntaron? |
01:01:12 |
Supongo que no es un error... |
01:01:14 |
...que volverán a cometer pronto, |
01:01:31 |
Lleven a Dean y Harry |
01:01:35 |
Percy, hazme el informe |
01:01:39 |
Empieza diciendo que |
01:01:42 |
No es un cuento. |
01:01:45 |
¿Y tú qué? Estás a punto |
01:01:47 |
Vigilaré la Milla |
01:01:51 |
Váyanse. Vamos. |
01:02:01 |
Vamos, chico. Te llevaremos |
01:02:29 |
Jefe. Necesito verlo aquí. |
01:02:36 |
No es buen momento, |
01:02:40 |
...de verdad que no. |
01:02:42 |
Pero necesito verlo, jefe. |
01:03:08 |
Acérquese. |
01:03:10 |
Jefe, sabe que no debe hacerlo. |
01:03:14 |
No te metas, Del. |
01:03:25 |
¿Qué quieres, John Coffey? |
01:03:28 |
Nada más aliviarlo. |
01:03:35 |
¡Socorro! |
01:03:37 |
¡Socorro! |
01:03:38 |
¡John Coffey está matando |
01:03:40 |
¡Socorro! |
01:03:42 |
¿Qué estás haciendo? |
01:03:48 |
¡Socorro! ¡Socorro! |
01:03:50 |
¡Socorro! ¡Jefe Howell! |
01:04:11 |
¡Socorro! ¡Jefe Howell! |
01:04:13 |
¡Alguien! ¡John Coffey |
01:04:16 |
¡Del, por Dios, cállate! |
01:05:05 |
¿Qué acabas de hacerme? |
01:05:10 |
Lo alivié. |
01:05:12 |
¿No lo alivié? |
01:05:15 |
Nada más lo deshice. |
01:05:18 |
Estoy muy cansado ahora, jefe... |
01:05:21 |
...cansadísimo. |
01:05:47 |
Jefe. ¿Qué le hizo ese hombre? |
01:06:52 |
Hola, cariño. ¿Cómo |
01:06:57 |
No tan mal. |
01:07:01 |
¿Qué dijo el doctor? |
01:07:05 |
Ya conoces a los doctores. |
01:07:07 |
"Bla bla blá" más que nada. |
01:07:10 |
"Bla bla blá". |
01:07:27 |
Vamos a cenar guisado. |
01:07:39 |
¿Qué estás haciendo? |
01:07:47 |
¿Qué te parece? |
01:07:50 |
Sé lo que me parece. |
01:07:56 |
Me parece genial. |
01:08:35 |
No es que me esté quejando... |
01:08:39 |
...pero no lo hemos hecho cuatro |
01:08:42 |
Sí lo hicimos. |
01:08:46 |
¿Quieres decirme lo que pasa? |
01:08:52 |
Bueno... |
01:08:55 |
...verás, es que... |
01:08:58 |
...nunca llegué a ver |
01:09:05 |
Bruto. Paul. Escucha. |
01:09:08 |
Tomaré licencia por enfermedad esta |
01:09:13 |
Genial. Gracias. |
01:09:16 |
Sí, lo sé. Seguro que |
01:09:27 |
¿Seguro que deberías hacer esto? |
01:09:30 |
No estoy seguro |
01:09:38 |
EL CONDADO TRAPlNGUS |
01:09:40 |
NO HAY TRABAJO AQUÍ |
01:09:49 |
Burt, tienes compañía. |
01:09:53 |
¿Puedo ofrecerle un refresco? |
01:09:55 |
Sí, señora. Un refresco |
01:09:58 |
Sr. Hammersmith, dijeron |
01:10:01 |
Espero no molestarlo. |
01:10:04 |
Bueno, eso depende, señor... |
01:10:06 |
Paul Edgecomb, supervisor |
01:10:11 |
La Milla Verde. |
01:10:13 |
Me han hablado de ella. |
01:10:17 |
Me gustaría preguntarle |
01:10:21 |
-Siéntese. |
01:10:27 |
¿Cuál cliente? |
01:10:31 |
Ahora siento curiosidad. |
01:10:34 |
John Coffey. |
01:10:36 |
Coffey. |
01:10:38 |
¿Le causa problemas? |
01:10:39 |
No, no diría eso. No le gusta la |
01:10:43 |
...pero fuera de eso... |
01:10:45 |
¿Así que llora? Bueno, |
01:10:49 |
¿Sabe lo que hizo? |
01:10:51 |
Leí el trasunto de la corte. |
01:10:54 |
Gracias, señora. |
01:10:55 |
Es un placer. |
01:10:58 |
¡Niños! |
01:10:59 |
¡La comida está lista! |
01:11:01 |
¡Ya vamos, mamá! |
01:11:03 |
¿Qué exactamente |
01:11:06 |
Me preguntaba si había hecho |
01:11:10 |
¿Por qué? ¿Ha dicho algo? |
01:11:12 |
No, pero un hombre |
01:11:16 |
...ha desarrollado un gusto para eso. |
01:11:20 |
...ser bastante fácil seguir |
01:11:24 |
Un hombre de su tamaño y color |
01:11:28 |
Uno lo pensaría, |
01:11:32 |
Créame, lo intentamos. |
01:11:35 |
Como si hubiera caído del cielo. |
01:11:38 |
¿Cómo puede ser eso? |
01:11:39 |
Estamos en una depresión. La |
01:11:44 |
Miles de personas viven sin rumbo |
01:11:48 |
Hasta un gigante como Coffey |
01:11:52 |
No hasta que mate |
01:11:55 |
Él es... |
01:11:57 |
...raro, lo admito... |
01:11:59 |
...pero no parece ser |
01:12:04 |
Conozco a hombres violentos, |
01:12:07 |
Debo vérmelas |
01:12:10 |
No vino aquí para preguntarme |
01:12:13 |
Vino para ver |
01:12:18 |
¿Bueno? |
01:12:21 |
Raramente vemos |
01:12:23 |
Lo encontraron con las víctimas. |
01:12:25 |
Sin embargo, lo defendió. |
01:12:28 |
Todos tienen derecho |
01:12:31 |
¡Niños! ¡Hora de comer! |
01:12:33 |
¡Escuchen a su mamá! |
01:12:39 |
Le diré algo... |
01:12:41 |
...y escúcheme bien porque puede |
01:12:45 |
Estoy escuchando. |
01:12:48 |
Teníamos un perro... |
01:12:50 |
...un perro cruzado y |
01:12:52 |
...ya sabe. |
01:12:55 |
Bueno, de muchas maneras un |
01:13:00 |
Llegas a conocerlo. |
01:13:02 |
Muchas veces llegas a amarlo. |
01:13:06 |
...pero te lo quedas |
01:13:11 |
Si uno tiene suerte, Sr. Edgecomb, |
01:13:16 |
Nosotros no tuvimos |
01:13:21 |
Caleb, ven aquí un segundo. |
01:13:23 |
Ven aquí. |
01:13:26 |
Por favor, hijo. |
01:13:29 |
Todavía tiene un ojo bueno. |
01:13:33 |
Supongo que... |
01:13:35 |
...tiene suerte de no ser |
01:13:40 |
Le damos las gracias |
01:13:45 |
¿Verdad, Caleb? |
01:13:49 |
Bueno, ve adentro. |
01:13:53 |
Ese perro atacó |
01:13:57 |
Un día se le ocurrió. |
01:14:00 |
Pasó lo mismo con John Coffey. |
01:14:02 |
Se arrepentía después, |
01:14:06 |
Pero esas pequeñas niñas... |
01:14:09 |
...no dejaron de ser |
01:14:12 |
Quizás nunca |
01:14:15 |
Mi perro nunca |
01:14:19 |
Pero no me preocupé por eso. |
01:14:23 |
Salí con mi rifle y lo agarré |
01:14:28 |
¿Es Coffey culpable? |
01:14:32 |
Sí, lo es. |
01:14:35 |
No lo dude. |
01:14:37 |
No le dé la espalda. |
01:14:40 |
Usted puede salir de eso airoso |
01:14:45 |
...pero al final... |
01:14:49 |
...lo morderá. |
01:14:52 |
CUENTOS EXTRAÑOS |
01:15:03 |
Bueno, bueno. |
01:15:10 |
¿John? |
01:15:12 |
Estoy oliendo pan de maíz. |
01:15:15 |
Es de mi señora. |
01:15:21 |
Ella quería... darte las gracias. |
01:15:24 |
¿Darme las gracias por qué? |
01:15:26 |
Ya sabes. |
01:15:30 |
Por ayudarme. |
01:15:32 |
¿Por ayudarlo con qué? |
01:15:34 |
Ya sabes. |
01:15:42 |
¿Quedó satisfecha su señora? |
01:15:46 |
Varias veces. |
01:16:03 |
Ay, John, lo huelo |
01:16:09 |
¿Puedo darles parte |
01:16:12 |
Es tuyo, John. |
01:16:19 |
Tome. Esto es para Del |
01:16:23 |
¿Y yo? Me darás |
01:16:29 |
Es tuyo, John. |
01:16:33 |
Creo que me quedaré |
01:16:41 |
Cortesía del caballero |
01:16:46 |
John, qué bueno de tu parte. |
01:16:49 |
Te agradezco. El Sr. Cascabel también. |
01:16:54 |
De nada. |
01:16:57 |
¿Y yo, qué? ¡No me digas |
01:17:05 |
Aquí viene el jefe. |
01:17:07 |
Hablarás de manera cortés |
01:17:21 |
Te doy ese gratis... |
01:17:24 |
...pero es el último. |
01:17:27 |
¿Sólo? |
01:17:30 |
Tendré que desembolsarte |
01:17:48 |
Buena puntería, ¿verdad? |
01:17:51 |
¡La cara que pusiste! |
01:17:57 |
¿Pueden creer esto? |
01:17:59 |
El hijo de puta me meó. |
01:18:02 |
¿Les gustó? |
01:18:04 |
Estoy preparando unos trozos |
01:18:07 |
Unos bien blandos. |
01:18:10 |
Los tendré para ustedes mañana. |
01:18:13 |
Hemos querido limpiar ese cuarto |
01:18:19 |
Cuidado con eso. Son frágiles. |
01:18:23 |
¿Qué es esto? |
01:18:27 |
¿Quieren entrar aquí |
01:18:29 |
Pueden pulírmela mientras. |
01:18:46 |
Pueden entrar aquí andando... |
01:18:49 |
...pero saldrán en sus espaldas. |
01:18:51 |
Billy the kid se lo va |
01:18:55 |
¡Vamos, jodevaras! |
01:18:56 |
No me vas a sorprender esta vez. |
01:19:04 |
¿Conque mearme? |
01:19:32 |
Vamos, Salvaje Bill... |
01:19:34 |
¡No me llames eso! ¡Salvaje Bill |
01:19:39 |
¡Sólo era algún |
01:19:41 |
¡Se sentó contra una puerta |
01:19:45 |
¡Dios mío! |
01:19:48 |
Nunca sabes qué pasará cuando |
01:19:54 |
Gracias, Salvaje Bill. |
01:20:03 |
¡Ahí no! |
01:20:05 |
Me portaré bien. |
01:20:06 |
De verdad, me portaré bien. |
01:20:14 |
Dios, está rabiando. |
01:20:16 |
Estará bien, chicos. |
01:20:27 |
Oigan, chicos. |
01:20:35 |
¡Sólo quería pan de maíz, |
01:20:38 |
¡Sólo quería pan de maíz! |
01:20:49 |
Ya aprendí mi lección. |
01:20:51 |
Me portaré bien. |
01:21:06 |
Oye, Toot. |
01:21:09 |
Te daré 5 centavos |
01:21:50 |
¡Negrito bueno! |
01:21:53 |
Sí, señor, sí, señor. |
01:21:58 |
Espero que tengas |
01:22:01 |
¡Ya hice las maletas! |
01:22:03 |
¿Adónde vamos? ¡Vámonos! |
01:22:19 |
Eso del pastel fue bastante... |
01:22:21 |
...original, eso sí. |
01:22:41 |
Del, recoge tus cosas. Es un |
01:22:45 |
¿De qué estás hablando? |
01:22:46 |
Gente importante ha escuchado |
01:22:50 |
No sólo guardianes de prisión. |
01:22:52 |
Uno es un político que viene |
01:22:57 |
¿Ustedes vienen? |
01:22:59 |
No, tenemos cosas |
01:23:03 |
...pero déjalos |
01:23:06 |
Déjalos impresionados, Del. |
01:23:08 |
Como dice el Sr. Harry. |
01:23:22 |
Bien, movámonos rápidamente. |
01:23:25 |
Bueno, ensayando ahora. |
01:23:28 |
Tenemos que mover los traseros. |
01:23:31 |
He arreglado la plomería aquí |
01:23:34 |
Nunca tuve que llevar |
01:23:37 |
Eres el invitado de honor hoy, |
01:23:42 |
Bien, siéntense todos. |
01:24:00 |
Esto es genial. |
01:24:11 |
Eduard Delacroix ahora pasará |
01:24:15 |
...hasta que haya muerto... |
01:24:17 |
...de acuerdo |
01:24:20 |
Que Dios le tenga misericordia. |
01:24:31 |
Segunda descarga. |
01:24:36 |
Ya está. |
01:24:41 |
Muy bien. Muy profesional. |
01:24:46 |
Hagámoslo otra vez. |
01:24:49 |
Dijiste bien todo. |
01:24:52 |
-Gracias. |
01:24:53 |
...y es difícil mantenerse serio |
01:24:57 |
Hay que ajustar bien esa carrillera |
01:25:00 |
Está bien, cállense. |
01:25:06 |
¿Bueno? |
01:25:07 |
Les encantó el Sr. Cascabel. |
01:25:10 |
...vitorearon, aplaudieron |
01:25:15 |
Eso es genial. |
01:25:18 |
¿No es maravilloso? |
01:25:20 |
Lo hiciste muy bien, viejo. |
01:25:22 |
Nos alegramos por ti. |
01:25:25 |
Sí, es cierto. |
01:25:44 |
¡Percy, cretino! |
01:25:49 |
Del, levántate. |
01:25:50 |
Del, eres un tonto. |
01:25:54 |
Sólo estaba bromeando. |
01:25:57 |
Sólo estaba... |
01:26:01 |
¿No eres dulce? |
01:26:04 |
Tierno, como una chica. |
01:26:06 |
Prefiero joder tu culo.. |
01:26:08 |
...que el coño de tu |
01:26:11 |
¡Wharton! |
01:26:17 |
Lo solté. Sólo estaba bromeando. |
01:26:21 |
Nunca le tocaría ni el pelo. |
01:26:25 |
Tu fideo no está blando |
01:26:28 |
Creo que estás enamorado |
01:26:33 |
Pero, huélete. |
01:26:41 |
Miren. |
01:26:43 |
Se ha meado en los pantalones. |
01:26:47 |
¡Dios mío! |
01:26:50 |
¡Miren qué hizo el gran hombre! |
01:26:52 |
Le pega a la gente |
01:26:58 |
...pero cuando lo tocan, se mea |
01:27:05 |
Aprende cuándo callarte. |
01:27:07 |
Pues, bien... |
01:27:11 |
No me toques. |
01:27:28 |
Si hablan de esto con alguien... |
01:27:31 |
...haré que los despidan. |
01:27:35 |
Lo juro por Dios. |
01:27:39 |
Lo que pasa en la Milla se queda |
01:27:50 |
¡Sí, sigue riéndote, |
01:27:54 |
¡Sigue riéndote! |
01:27:59 |
Éste es un buen trabajo para ti. |
01:28:04 |
Percy Wetmore baila |
01:28:06 |
Escúchale chapotear |
01:28:21 |
Bueno, ¿y Dean? |
01:28:24 |
Le encantaría tener |
01:28:29 |
¿Cómo se confía |
01:28:32 |
Se le olvidaría darle de comer. |
01:28:35 |
¿Cómo se entrenaría? |
01:28:49 |
Está bien. Yo me lo |
01:28:52 |
Yo. |
01:28:54 |
Mercibeaucoup, |
01:28:58 |
...vives en el bosque. |
01:29:01 |
El Sr. Cascabel... |
01:29:03 |
...tendría miedo viviendo |
01:29:11 |
¿Y Ratonlandia? |
01:29:14 |
¿Ratonlandia? |
01:29:15 |
Una atracción turística |
01:29:19 |
En Tallahassee, creo. |
01:29:21 |
¿Es así, Paul? ¿Tallahassee? |
01:29:23 |
Sí, sí. Tallahassee. |
01:29:25 |
Está cerca de |
01:29:30 |
¿Crees que aceptarían |
01:29:35 |
¿Tiene el talento necesario? |
01:29:37 |
Bueno, es bastante listo. |
01:29:40 |
¿Qué es Ratonlandia? |
01:29:42 |
Dije que es una atracción |
01:29:45 |
Tienen una carpa grande. |
01:29:46 |
-¿Hay que pagar? |
01:29:50 |
10 centavos. |
01:29:51 |
-2 centavos para los niños. |
01:29:54 |
Dentro de la carpa tienen... |
01:29:57 |
...la Ciudad de Ratones... |
01:29:59 |
...hecha de cajas... |
01:30:01 |
...y rollos de papel higiénico con |
01:30:06 |
Además, tienen el Circo |
01:30:11 |
Sí, hay ratones que |
01:30:14 |
...ratones que hacen rodar bobinas, |
01:30:22 |
Sí, eso es. |
01:30:25 |
El sitio para el Sr. Cascabel. |
01:30:32 |
Vas a ser un ratón |
01:30:35 |
Vas a vivir en una ciudad |
01:30:43 |
Ay, allí va. |
01:30:52 |
¡Sr. Cascabel! |
01:31:02 |
-¡Mataste a mi ratón! |
01:31:04 |
...tarde o temprano. |
01:31:07 |
Sólo era cuestión de tiempo. |
01:31:09 |
¡Jodido cretino cruel! |
01:31:21 |
Dénmelo. |
01:31:23 |
Dénmelo. Quizás |
01:31:38 |
¿Qué haces? |
01:31:43 |
¿Qué diablos? |
01:31:45 |
Por favor, John... |
01:31:48 |
...ayúdalo. |
01:31:51 |
Por favor, Johnny, ayúdalo. |
01:31:57 |
Dios mío de mi alma. |
01:31:59 |
La cola. |
01:32:02 |
Mira la cola. |
01:33:33 |
¿Qué hiciste? |
01:33:35 |
Alivié al ratón de Del. |
01:33:38 |
Al ratón de circo de Del. |
01:33:40 |
Vivirá en una ciudad |
01:33:42 |
...en... |
01:33:46 |
Florida. |
01:33:50 |
El jefe Percy es malo. |
01:33:52 |
Es ruin. Pisó el ratón de Del. |
01:33:57 |
Pero yo lo deshice. |
01:34:07 |
Bruto... |
01:34:09 |
...ven conmigo. |
01:34:11 |
Ustedes vuelvan |
01:34:38 |
Vamos, no empiecen conmigo. |
01:34:41 |
Era sólo un ratón. |
01:34:43 |
Nunca debió estar aquí |
01:34:46 |
El ratón está bien. |
01:34:49 |
Perfectamente bien. |
01:34:50 |
No eres mejor para matar ratones |
01:34:53 |
...que para cualquier |
01:34:57 |
Sí, ¿esperan que crea eso? |
01:35:01 |
Escuché el crujido |
01:35:04 |
¿No te alegras de que esté bien? |
01:35:07 |
Después de todas |
01:35:10 |
...mantener |
01:35:12 |
-...¿no estás aliviado? |
01:35:16 |
No es un juego. |
01:35:17 |
Ve a mirar. |
01:35:22 |
Adelante. |
01:35:37 |
No dejaré que nada |
01:35:44 |
Lo cambiaron con otro. Lo cambiaron |
01:35:48 |
Siempre llevo un ratón de reserva |
01:35:52 |
Sí, juegas conmigo, ¿verdad? |
01:35:55 |
¿Quiénes diablos se creen? |
01:36:00 |
Somos las personas |
01:36:03 |
...pero no por mucho tiempo. |
01:36:05 |
Percy, quiero tu palabra. |
01:36:08 |
¿Mi palabra? |
01:36:09 |
Si te pongo adelante para Del... |
01:36:13 |
...pedirás una transferencia para |
01:36:18 |
Bueno, ¿qué tal si llamo a ciertas |
01:36:23 |
-...me acosan, que me intimidan? |
01:36:26 |
Dejarás tu propia sangre |
01:36:29 |
¿Por un ratón? |
01:36:33 |
4 hombres jurarán que no hiciste nada |
01:36:37 |
...a Dean. A la gente le importará |
01:36:42 |
Algo así sale en |
01:36:45 |
La historia de trabajo de uno puede |
01:36:49 |
Ahora, yo te pongo en frente... |
01:36:51 |
...y tú pides esa transferencia. |
01:36:55 |
Ése es el trato. |
01:37:01 |
Está bien. |
01:37:12 |
Cuando se promete algo, |
01:38:17 |
Hola, chicos. |
01:38:20 |
Vamos, saluda, Sr. Cascabel. |
01:38:25 |
Eduard Delacroix, |
01:38:42 |
¿Jefe Edgecomb? |
01:38:44 |
¿Sí, Del? |
01:38:46 |
No deje que lastimen |
01:38:50 |
Tome. Tómelo usted. |
01:39:02 |
Del, no puedo llevar un ratón |
01:39:06 |
...ya sabes. |
01:39:09 |
Yo lo tomaré, jefe. |
01:39:12 |
Sólo por ahora, |
01:39:19 |
Sí, tómalo, John. Tómalo hasta |
01:39:45 |
¿Lo llevará a esa Ratonlandia? |
01:39:47 |
Lo haremos juntos, |
01:39:51 |
Quizás usemos |
01:39:55 |
La gente pagará |
01:39:58 |
2 centavos para los niños. |
01:40:01 |
Es cierto, Del. |
01:40:05 |
Es un buen hombre, jefe Howell. |
01:40:10 |
Usted también, jefe Edgecomb. |
01:40:16 |
Ojalá pudiera haberlos |
01:40:58 |
Espero que tenga mucho miedo. |
01:41:00 |
Que sepa que el fuego está atizado y |
01:41:14 |
Del, está bien. |
01:41:59 |
Primera descarga. |
01:42:12 |
Estate quieto, Sr. Cascabel. |
01:42:16 |
Estate muy tranquilo |
01:42:23 |
Eduard Delacroix... |
01:42:25 |
...lo ha condenado |
01:42:28 |
La sentencia la impuso un juez |
01:42:33 |
¿Tiene algo que decir antes |
01:42:44 |
Siento lo que... |
01:42:53 |
Siento lo que hice. |
01:42:56 |
Daría cualquier cosa |
01:42:59 |
...pero no puedo. |
01:43:02 |
Que Dios me tenga misericordia. |
01:43:05 |
Amén. |
01:43:16 |
No se olvide de Ratonlandia. |
01:43:23 |
No existe tal sitio. |
01:43:25 |
Es un cuento de hadas que |
01:43:31 |
Pensé que deberías saberlo, |
01:44:36 |
Eduard Delacroix... |
01:44:38 |
...ahora pasará electricidad |
01:44:42 |
...haya muerto de acuerdo |
01:44:45 |
Que Dios le tenga misericordia. |
01:45:27 |
Segunda descarga. |
01:45:45 |
La esponja está seca. |
01:45:46 |
¿Qué? |
01:45:54 |
-¡Jack! ¡La maldita esponja está seca! |
01:45:57 |
No lo hagas. |
01:46:15 |
¿Es esto normal? |
01:46:16 |
Dios... el olor. |
01:46:20 |
¡Se está cociendo ahora! |
01:46:23 |
¡Estarán a punto de terminar! |
01:46:30 |
¡Vamos a tener una contradanza! |
01:46:37 |
¡Se está cociendo ahora! |
01:46:39 |
¡Se está cociendo ahora! |
01:46:42 |
¡Vamos a tener una contradanza! |
01:46:44 |
¡Sopa de quimbombó de ejecución! |
01:46:48 |
¡Yo quiero! |
01:46:49 |
¡Huelo sopa de quimbombó! |
01:46:53 |
¡He dicho que quiero! |
01:46:58 |
¡La huelo! |
01:47:11 |
¿La apago? |
01:47:13 |
¡No, sigue, por Dios! |
01:47:38 |
¡Se fríe ahora! |
01:47:39 |
¡Se está friendo ahora! |
01:47:44 |
¿Por qué no la paras? |
01:47:45 |
Sigue vivo. ¿La paro |
01:47:55 |
¡Tú mira, hijo de puta! |
01:47:59 |
¡Está bien! |
01:48:02 |
¡Mantengan la calma! |
01:48:11 |
¡Apágala! |
01:48:19 |
Hazlo tú. |
01:48:20 |
Tú tienes la sartén |
01:48:50 |
No sabía que había |
01:48:55 |
¡Bruto! ¡Bruto! |
01:48:57 |
¡Bruto, no! ¡No, Bruto! |
01:48:58 |
¿Cómo que no? |
01:49:00 |
¿Que no? ¡Viste lo que hizo! |
01:49:02 |
¡Delacroix murió! No cambiará |
01:49:05 |
¿Así que no será castigado? |
01:49:16 |
¿Qué carajo fue eso? |
01:49:20 |
Dios mío. |
01:49:22 |
Hay vómito por |
01:49:25 |
Y el olor. |
01:49:27 |
...abriera las puertas pero ese olor |
01:49:34 |
¡Y ese cabrón Wharton |
01:49:38 |
Se le puede escuchar. |
01:49:40 |
¿Canta bien, Hal? |
01:49:53 |
Está bien, chicos. |
01:49:56 |
Ahora, ¿qué diablos ocurrió? |
01:49:59 |
Una ejecución. |
01:50:01 |
Una exitosa. |
01:50:02 |
¿Cómo, por el amor de Dios, |
01:50:07 |
Eduard Delacroix está muerto. |
01:50:12 |
¿Verdad? |
01:50:20 |
¿Tienes algo que decir? |
01:50:25 |
No sabía que se moja la esponja. |
01:50:29 |
¿Cuántos años measte encima |
01:50:31 |
...antes de aprender a levantarlo? |
01:50:34 |
Percy la jodió, Hal. |
01:50:36 |
Es así de sencillo. |
01:50:38 |
¿Ésa es tu posición oficial? |
01:50:40 |
¿No crees que debería serla? |
01:50:42 |
Va a pedir una transferencia |
01:50:47 |
Se cambia a algo mejor. |
01:50:49 |
¿No es cierto, Percy? |
01:50:54 |
Barbacoa |
01:50:56 |
Tú y yo |
01:51:00 |
No fue Billy, Jilly, |
01:51:04 |
Fue un francés frito |
01:51:09 |
Barbacoa |
01:51:10 |
Tú y yo |
01:51:12 |
Desagradable, repugnante |
01:51:15 |
No fue Billy, Jilly |
01:51:18 |
Quizás pases tu vida en |
01:51:40 |
Pobre Del. |
01:51:45 |
Pobre Del. |
01:51:53 |
¿Estás bien? |
01:51:56 |
Pude sentirla desde aquí. |
01:51:59 |
¿Qué quieres decir? |
01:52:01 |
Pudiste escucharla. |
01:52:03 |
¿Quieres decir eso? |
01:52:05 |
Pero ya no sufre. |
01:52:08 |
Él tiene la suerte. |
01:52:10 |
No importa cómo haya pasado, |
01:52:21 |
¿Dónde está el Sr. Cascabel? |
01:52:24 |
Huyó por debajo de esa puerta. |
01:52:28 |
No creo que vuelva. |
01:52:31 |
Él lo sintió también |
01:52:36 |
No quise lastimarlo. |
01:52:38 |
Todo ese dolor salió solo. |
01:52:48 |
Estoy muy cansado ahora, jefe. |
01:52:52 |
Cansadísimo. |
01:53:00 |
Yo también, John. |
01:53:04 |
Yo también. |
01:54:05 |
Odio esto. |
01:54:08 |
Lo sé. |
01:54:31 |
Me alegro tanto de verlos. |
01:54:34 |
Mírate. |
01:54:37 |
Bueno, te extrañamos |
01:54:43 |
Necesito arreglarme el pelo. |
01:54:45 |
-Te ves muy bien. |
01:54:54 |
Es un día bueno para ella. |
01:54:56 |
Gracias a Dios. |
01:55:01 |
¿Cómo es un día malo? |
01:55:06 |
A veces ella... |
01:55:09 |
...ya no es igual. |
01:55:11 |
Dice palabrotas. |
01:55:13 |
¿Dice palabrotas? |
01:55:15 |
Le salen sin querer. |
01:55:17 |
El peor lenguaje |
01:55:20 |
Ni siquiera sabe que lo hace. |
01:55:23 |
Yo no sabía que había |
01:55:27 |
Escucharle decirlas |
01:55:34 |
Me alegra que tenga un buen día. |
01:55:38 |
Estoy agradecido por ustedes. |
01:55:56 |
Cariño... |
01:55:58 |
...si no me dices qué piensas... |
01:56:01 |
...tendré que ahogarte |
01:56:13 |
Estoy pensando que te amo... |
01:56:17 |
...que no sabría qué hacer |
01:56:27 |
También estoy pensando que |
01:56:34 |
Pues, sí que sabe cocinar pollo. |
01:56:37 |
Gracias. |
01:56:39 |
Esto es un placer |
01:56:42 |
Me alegro que lo disfrutes. |
01:56:44 |
Oye, Bruto. |
01:56:46 |
-Pues, sí. |
01:56:49 |
Vamos. |
01:56:51 |
Pronto veremos tus pies, Bruto. |
01:56:54 |
Vieron lo que le hizo al ratón. |
01:56:59 |
Aguantaría el día |
01:57:02 |
Yo aguantaría el año entero. |
01:57:04 |
Me hizo lo mismo. |
01:57:06 |
Me puso las manos encima... |
01:57:09 |
...y curó mi infección urinaria. |
01:57:16 |
Es verdad. |
01:57:18 |
Cuando llegó a casa |
01:57:21 |
...completamente curado. |
01:57:24 |
Vamos, esperen. |
01:57:27 |
...una cura auténtica... |
01:57:30 |
...un milagro |
01:57:33 |
Sí. |
01:57:36 |
Bueno, si tú lo dices, |
01:57:40 |
¿Qué tiene que ver con nosotros? |
01:57:43 |
Estás pensando en Melinda. |
01:57:44 |
¿Melinda? |
01:57:46 |
¿Melinda Moores? |
01:57:48 |
Sí, así que, Paul, |
01:57:52 |
No es una infección urinaria |
01:57:57 |
-Quizás haya una posibilidad. |
01:58:00 |
Estás hablando de nuestros trabajos. |
01:58:05 |
Hal nunca lo permitiría. |
01:58:08 |
No creería nada aunque |
01:58:10 |
Entonces hablas de... |
01:58:13 |
...llevar a John Coffey |
01:58:20 |
Es más que sólo |
01:58:23 |
Es tiempo en la prisión. |
01:58:25 |
-Sí que lo es. |
01:58:28 |
Como yo lo veo, |
01:58:32 |
De esa manera |
01:58:34 |
¿Por qué debo quedarme yo? |
01:58:38 |
Bueno, nuestro hijo |
01:58:40 |
...y ha ido a la universidad. |
01:58:41 |
Las hijas de Harry |
01:58:44 |
Bruto es soltero. |
01:58:46 |
Eres el único aquí con |
01:58:49 |
No hablemos de esto como |
01:58:55 |
Bruto, ayúdame. |
01:58:59 |
Seguro que es una gran mujer. |
01:59:01 |
La mejor que hay. |
01:59:02 |
Lo que le pasa es una ofensa... |
01:59:05 |
...para el ojo, |
01:59:08 |
No lo dudo. |
01:59:11 |
Pero no la conocemos |
01:59:13 |
Y no olvidemos que |
01:59:17 |
¿Y si se escapa? |
01:59:20 |
Odiaría perder mi trabajo |
01:59:23 |
...más tener un niño muerto |
01:59:26 |
No creo que eso pase. |
01:59:30 |
De hecho... |
01:59:34 |
...creo que no lo hizo. |
01:59:39 |
No veo a Dios poniendo |
01:59:43 |
...en manos de un hombre |
01:59:45 |
Es una noción muy tierna, pero |
01:59:51 |
Además... |
01:59:53 |
...es enorme. |
01:59:55 |
Si intentara escaparse |
02:00:00 |
Todos tendríamos escopetas |
02:00:05 |
Yo insistiría. |
02:00:07 |
Si él intentara algo, cualquier |
02:00:11 |
...tendríamos que matarlo. |
02:00:13 |
¿Entiendes? |
02:00:26 |
Así que... |
02:00:28 |
...dinos lo que habías pensado. |
02:00:37 |
Ahí está. |
02:00:38 |
Lo veo. |
02:00:51 |
¿Crees que es bastante? |
02:00:54 |
No lo sé. |
02:01:00 |
CUlDANDO ENFERMOS |
02:01:32 |
¿Ustedes tienen sed? |
02:01:34 |
Recién sacadas de la heladera. |
02:01:36 |
Genial, Bruto. |
02:01:38 |
-Gracias. |
02:01:40 |
Hace calor aquí. |
02:01:41 |
Dios mío. |
02:01:42 |
Me darán un poco también, ¿no? |
02:01:45 |
-Ni hablar. |
02:01:50 |
Porque tengo una grande. |
02:01:52 |
El informe de hoy dice |
02:01:55 |
Diablos, sí, me he portado bien. |
02:01:58 |
No sean cerdos míseros. |
02:02:03 |
Vamos. |
02:02:05 |
Vamos, chicos. |
02:02:08 |
¡Vamos, jefe! |
02:02:10 |
Me porté bien todo el día. |
02:02:15 |
Hace calor aquí adentro. |
02:02:17 |
Hace calor aquí y quiero tomar. |
02:02:21 |
Denme un poco. |
02:02:29 |
Vamos. |
02:02:36 |
¿Vas a seguir portándote bien? |
02:02:38 |
Vamos, tonto. Dame eso. |
02:02:39 |
Prométemelo... |
02:02:42 |
...o lo tomaré yo delante de ti. |
02:02:44 |
Vamos, no seas así. |
02:02:47 |
Me portaré bien. |
02:03:14 |
La taza. |
02:04:05 |
Si alguien quiere ser excluido, |
02:04:09 |
Después no se puede |
02:04:12 |
Así que... |
02:04:14 |
...¿vamos a hacer esto? |
02:04:16 |
Sí. Me parece muy bien. |
02:04:19 |
Me gustaría pasear en auto. |
02:04:26 |
Supongo que todos |
02:04:39 |
¿Qué es esto? |
02:04:43 |
La venganza. |
02:04:44 |
Así es. |
02:04:51 |
¡No, suéltenme! ¡Suéltenme! |
02:04:54 |
-¡Suéltenme! |
02:04:55 |
¿Qué están haciendo? |
02:05:05 |
"La Srta. Noche Caliente". |
02:05:08 |
-¿Qué diría tu madre? |
02:05:12 |
Conozco gente. ¡Gente |
02:05:15 |
Percy... levanta los brazos |
02:05:18 |
No lo haré. No me |
02:05:21 |
Estás totalmente equivocado. |
02:05:29 |
¿Vas a levantar los brazos? |
02:05:32 |
Te está quitando las orejas. |
02:05:37 |
¡Eso es! |
02:05:47 |
Ay, Dios. Por favor, Paul. |
02:05:49 |
No me pongas con Salvaje Bill. |
02:05:54 |
Claro que tú pensarías en eso. |
02:05:57 |
¡No pueden hacer esto! |
02:06:00 |
¡No pueden...! |
02:06:03 |
Te diré un secreto, Percy. |
02:06:05 |
Podemos hacerlo |
02:06:15 |
Te daremos una horas para reflexionar |
02:06:20 |
Y si te sientes solo, piensa |
02:06:33 |
Bien, repasémoslo una vez más. |
02:06:35 |
¿Qué dices si alguien viene? |
02:06:39 |
Coffey se trastornó |
02:06:41 |
...así que lo encerramos |
02:06:44 |
Cualquier ruido, |
02:06:46 |
¿Y yo, qué? |
02:06:48 |
Estás en Administración buscando |
02:06:50 |
...mirando los testigos por |
02:06:56 |
¿Vamos a pasear ahora? |
02:06:58 |
Así es. Vamos a pasear. |
02:07:03 |
¿Y nosotros, Dean? |
02:07:04 |
Tú, Harry, Percy, todos están |
02:07:08 |
Tardarán unas horas en volver. |
02:07:14 |
¿Adónde crees que vas? |
02:07:23 |
Eres un hombre malo. |
02:07:25 |
Así es, negro. |
02:07:35 |
¿Qué pasa? ¿Qué pasa? |
02:07:37 |
¿Qué pasa? |
02:08:02 |
El cuarto entero... El cuarto |
02:08:06 |
Es como si estuviera |
02:08:08 |
¿Es que tomé licor... |
02:08:11 |
...o qué? |
02:08:15 |
Los negros deberían tener |
02:08:18 |
El hombre blanco no |
02:08:20 |
...sentarse en una para |
02:08:31 |
Es un hombre malo. |
02:08:54 |
Mire, jefe. |
02:08:59 |
Es Cassie, la señorita |
02:09:03 |
John, tenemos que |
02:09:05 |
¿La ve? ¿Ve a la señorita? |
02:09:08 |
Sí, la vemos, John. Vamos. |
02:09:21 |
Vámonos. ¡Vamos, vamos! |
02:09:28 |
¡Ahora! |
02:10:05 |
Está bien, grandote. |
02:10:41 |
Y para arriba. |
02:10:53 |
¿Sabes adónde |
02:10:58 |
¿A ayudar a una señora? |
02:11:01 |
Así es. |
02:11:04 |
¿Cómo lo sabes? |
02:11:07 |
No lo sé. |
02:11:10 |
En verdad, jefe, |
02:11:16 |
Nunca lo hubo. |
02:11:52 |
Todavía podemos volver atrás. |
02:11:56 |
¡Jefe, mire! |
02:11:58 |
Alguien está despierto. |
02:12:01 |
Esto fue un error. |
02:12:03 |
Dios, Paul, ¿qué pensábamos? |
02:12:05 |
Ahora ya es tarde. |
02:12:13 |
Harry, quédate con John |
02:12:26 |
¿Quiénes diablos |
02:12:29 |
¡Hal! Somos nosotros. |
02:12:32 |
-Somos nosotros. |
02:12:33 |
¿Es una fuga? |
02:12:36 |
No. Hal, por Dios, levanta |
02:12:39 |
¿Son rehenes? |
02:12:42 |
¿Quién está ahí? |
02:12:43 |
-¿Al lado del camión? |
02:12:50 |
John Coffey. |
02:12:52 |
¡Detente, Hal! |
02:12:53 |
-Quédate ahí mismo. |
02:12:56 |
-¡No te muevas! |
02:12:58 |
John, espera. |
02:13:00 |
¡Detente o dispararé! |
02:13:01 |
-¡Detente! |
02:13:04 |
¡Hal! |
02:13:09 |
¿Con quién hablas ahí abajo? |
02:13:12 |
¡Maldición! |
02:13:13 |
Hal, nadie está herido. |
02:13:18 |
¿Ayudar con qué? |
02:13:21 |
Vas a tener que fiarte de mí. |
02:13:41 |
¿Qué quieres? |
02:13:45 |
¡Haz que se vayan! |
02:13:48 |
¡No quiero a vendedores... |
02:13:52 |
...en medio de la noche! |
02:13:54 |
¡Diles que se jodan y que...! |
02:13:58 |
Sólo ayudar. |
02:14:00 |
Sólo ayudar, jefe. Eso es todo. |
02:14:03 |
No puedes. Nadie puede. |
02:14:18 |
-¡No entren aquí! |
02:14:21 |
-Quien sea... ¡No entres! |
02:14:24 |
¡No estoy vestida para |
02:14:29 |
Detente ahí. ¿Me oyes? |
02:14:32 |
-Paul, no quiero que suba. |
02:14:35 |
...tranquilícese ahora. |
02:15:25 |
Está bien, Hal. Está bien. |
02:15:27 |
Míralo. Nada más míralo. |
02:15:36 |
No se acerque, hijo de puta. |
02:15:52 |
¿Por qué tiene tantas |
02:15:58 |
¿Quién lo lastimó tanto? |
02:16:01 |
Ya casi ni me acuerdo, señora. |
02:16:06 |
¿Cómo se llama? |
02:16:09 |
John Coffey, señora. |
02:16:12 |
...pero se escribe diferente. |
02:16:21 |
Señora... |
02:16:30 |
¿Sí, John Coffey? |
02:16:34 |
Yo lo veo. |
02:16:36 |
Lo veo. |
02:16:44 |
¿Qué está pasando? |
02:16:48 |
Estése quieta ahora. Estése |
02:18:19 |
Vamos, John. Vomítalo. |
02:18:22 |
Vamos. Espútalo como |
02:18:26 |
Se está atragantando. Lo que le |
02:18:33 |
Estaré bien. Déjenme |
02:18:49 |
¿Cómo llegué hasta aquí? |
02:18:55 |
Nosotros íbamos al hospital |
02:18:58 |
...¿te acuerdas? |
02:19:01 |
Melly... |
02:19:03 |
...no importa. |
02:19:05 |
No importa ya. |
02:19:07 |
¿Me hicieron la radiografía? |
02:19:10 |
¿Me la hicieron? |
02:19:14 |
Sí. |
02:19:17 |
Sí. No había nada. |
02:19:38 |
¿Puedes ponerte de pie? |
02:19:40 |
¿Puedes mirar a esta señora? |
02:19:54 |
¿Cómo se llama? |
02:19:57 |
John Coffey, señora. |
02:20:01 |
Suena a café... |
02:20:04 |
...pero se escribe diferente. |
02:20:06 |
Es cierto, señora. Se escribe |
02:20:15 |
No, no puedes. |
02:20:41 |
Soñé con usted. |
02:20:46 |
Soñé que usted vagaba |
02:20:50 |
...y yo también. |
02:20:54 |
Y nos encontramos. |
02:20:57 |
Nos encontramos en la oscuridad. |
02:21:19 |
Tómalo, John. Es un regalo. |
02:21:21 |
Es San Cristóbal. |
02:21:25 |
Quiero que lo tenga, Sr. Coffey. |
02:21:28 |
Y llévelo. Él lo mantendrá |
02:21:31 |
Por favor. |
02:21:33 |
Llévelo por mí. |
02:21:49 |
Sí, gracias, señora. |
02:21:53 |
Gracias a ti, John. |
02:22:01 |
Por Dios, si se cae, harán falta tres |
02:22:06 |
Tómalo con calma, John. Vamos. |
02:22:26 |
Nunca se sentará en la Freidora. |
02:22:29 |
Lo tragó a propósito. |
02:22:32 |
Le daría unos días. |
02:22:35 |
Alguien mirará las celdas y |
02:22:38 |
Si lo quiere así, lo ha ganado. |
02:22:41 |
Llevémoslo a la Milla. |
02:22:57 |
Cuánto me alegro de verlos. |
02:23:00 |
Salvaje Bill iba a despertarse. |
02:23:02 |
¿Qué le pasó? |
02:23:04 |
Se encuentra mal, Dean. |
02:23:10 |
Bien, John... |
02:23:14 |
...vamos a ponerte encima |
02:23:35 |
¿Bueno? |
02:23:38 |
¿Y la Sra. Moores? |
02:23:42 |
¿Fue como con el ratón? |
02:23:45 |
¿Fue... |
02:23:49 |
...ya saben un milagro? |
02:23:54 |
Sí, lo fue. |
02:23:57 |
Caray. |
02:24:14 |
Ahora... |
02:24:16 |
...quiero hablar, no gritar. |
02:24:19 |
Si te quito esa cinta, |
02:24:24 |
Mi madre siempre dijo que |
02:24:31 |
Supongo que se equivocó. |
02:24:36 |
Déjenme salir de este saco. |
02:24:38 |
-Pronto. |
02:24:39 |
¡Ahora mismo! |
02:24:46 |
Cállate y escucha. |
02:24:48 |
Mereces ser castigado por lo |
02:24:53 |
Si no, desearás |
02:24:56 |
Diremos a la gente cómo |
02:25:01 |
Cómo te measte como una niña |
02:25:06 |
Pero, Percy... |
02:25:08 |
...escúchame ahora. |
02:25:11 |
También te veremos golpeado |
02:25:16 |
Nosotros también conocemos gente. |
02:25:19 |
¿Eres tan tonto que no ves eso? |
02:25:24 |
Lo pasado, pasado es. |
02:25:28 |
Nada duele hasta ahora |
02:25:31 |
Nadie debe saber eso, sólo la |
02:25:36 |
Lo que pasa en la Milla |
02:25:40 |
Desde siempre. |
02:25:51 |
¿Me dejan salir |
02:26:13 |
Mis cosas. |
02:26:17 |
Piénsalo, Percy. |
02:26:20 |
Es mi intención. |
02:26:23 |
Es mi intención |
02:26:28 |
...empezando ahora mismo. |
02:26:39 |
Hablará. Tarde o temprano. |
02:26:57 |
-¡John, no! |
02:26:59 |
¡Suéltalo, John! |
02:27:01 |
¡Suéltalo! |
02:27:03 |
¡No, John, no! |
02:27:06 |
¡Suéltalo! |
02:27:07 |
¡John, para! |
02:27:10 |
¡Vamos, John! |
02:27:11 |
¡Para, John! |
02:27:28 |
¡Suéltalo! ¡Atrás! |
02:28:13 |
Tranquilo. Tranquilo. |
02:28:17 |
Tranquilo. |
02:28:29 |
¿Estás bien? |
02:29:04 |
Niño, ¿qué estás mirando? |
02:29:13 |
¿Qué estás mirando, |
02:29:17 |
¿Quieres besarme el culo? |
02:29:43 |
Agarra la pistola. |
02:30:48 |
Castigué a esos hombres malos. |
02:30:51 |
Los castigué a los dos. |
02:30:53 |
¿Por qué? |
02:30:55 |
¿Por qué a Salvaje Bill? |
02:30:57 |
Vi dentro de su corazón |
02:31:03 |
Vi lo que Salvaje Billy hizo. |
02:31:05 |
Tan claro como el agua. |
02:31:09 |
No puedes esconder |
02:31:12 |
¿Qué fue? |
02:31:15 |
¿Qué viste? |
02:31:20 |
Tome mi mano, jefe. |
02:31:25 |
Lo verá usted mismo. |
02:31:36 |
Por favor. |
02:31:48 |
Por favor. |
02:31:49 |
Tengo que hacerlo, jefe. Debo |
02:31:56 |
Un regalo... |
02:31:58 |
...de lo que tengo adentro para |
02:33:00 |
Hora de comer. |
02:33:02 |
Trae a las niñas. |
02:33:08 |
¡Niñas! ¡Ya escucharon |
02:33:11 |
¡Sí, papá! ¡Ya vamos! |
02:33:32 |
Vamos, Billy. Ya te hice |
02:33:36 |
Ven a cenar. |
02:33:41 |
Señor, Te damos las gracias |
02:34:10 |
¿Quieres a tu hermana? Si haces |
02:34:15 |
La mataré a ella |
02:34:17 |
Si haces ruido, la voy |
02:34:21 |
¿Entiendes? |
02:34:41 |
Las mató con el amor que |
02:34:46 |
Ahora ve cómo es. |
02:34:50 |
Así es todos los días. |
02:34:53 |
Así es en todo el mundo. |
02:35:07 |
Percy. |
02:35:08 |
Percy Wetmore. Percy. |
02:35:11 |
¿Hijo? |
02:35:13 |
Percy Wetmore. |
02:35:15 |
¿Hijo? |
02:35:17 |
Hijo, ¿me escuchas? |
02:35:21 |
Creo que a este chico |
02:35:24 |
-¿No saben lo que lo impulsó? |
02:35:27 |
...necesito hacerte unas |
02:35:29 |
Un minuto estaba bien |
02:35:32 |
Lo agarró desde |
02:35:35 |
Lo asustó tanto |
02:35:38 |
Ni siquiera lo vimos pasar. |
02:35:45 |
Te serviré de pantalla |
02:35:49 |
...aunque pierda mi trabajo... |
02:35:52 |
...pero tengo que saberlo. |
02:35:54 |
¿Tiene que ver con |
02:36:00 |
¿Bueno, Paul? |
02:36:36 |
MANlCOMlO BRlAR RlDGE |
02:37:32 |
¿Lo sabe Hal? Quiero decir, |
02:37:37 |
¿Puede ayudar? |
02:37:39 |
¿Tiene la influencia |
02:37:42 |
¿Para parar la ejecución? |
02:37:44 |
No. |
02:37:48 |
Entonces no se lo digas. |
02:37:51 |
Si no puede ayudar, |
02:37:53 |
...jamás. |
02:37:57 |
No lo haré. |
02:38:10 |
¿No tienes manera |
02:38:14 |
No. |
02:38:16 |
Y lo he estado pensando. |
02:38:19 |
Créeme, lo he pensado |
02:38:25 |
La verdad es, cariño, que... |
02:38:28 |
...he hecho algunas cosas en la vida |
02:38:34 |
...pero es la 1 ª vez que siento el |
02:38:40 |
¿Al infierno? |
02:38:47 |
Háblale. |
02:38:50 |
Habla con John. |
02:38:53 |
Averigua lo que él quiere. |
02:39:12 |
Hola, jefe. |
02:39:14 |
Hola, John. |
02:39:17 |
Sabrás que queda poco tiempo. |
02:39:20 |
Un par de días más. |
02:39:36 |
¿Hay algo especial que |
02:39:39 |
Podemos conseguirte |
02:39:51 |
Carne mechada estaría bien, |
02:39:56 |
...quimbombó. |
02:39:59 |
Quizás ese buen pan de maíz |
02:40:03 |
...si no le importa. |
02:40:07 |
Bueno... |
02:40:09 |
...¿qué tal un sacerdote, |
02:40:14 |
No quiero a ningún sacerdote. |
02:40:17 |
Usted puede rezar si quiere. |
02:40:20 |
¿Yo? |
02:40:24 |
Supongo que podría |
02:40:36 |
Tengo que preguntarte |
02:40:40 |
Sé lo que dirá. |
02:40:43 |
No tiene que decirlo. |
02:40:44 |
No, que sí. Tengo que decirlo. |
02:40:52 |
John, dime qué quieres |
02:40:55 |
¿Quieres que te lleve de aquí... |
02:40:58 |
...que deje que te escapes? |
02:41:04 |
¿Por qué haría |
02:41:08 |
El día de mi juicio final... |
02:41:11 |
...cuando yo esté ante Dios... |
02:41:14 |
...y me pregunte por qué yo... |
02:41:18 |
Por qué yo maté a uno |
02:41:21 |
...milagros... |
02:41:24 |
...¿qué voy a decir? |
02:41:27 |
¿Que era mi trabajo? |
02:41:31 |
¿Qué es mi trabajo? |
02:41:33 |
Dígale a Dios, el Padre, que fue |
02:41:41 |
Sé que está dolido |
02:41:44 |
Puedo sentirlo en usted |
02:41:49 |
Quiero que se acabe ya. |
02:41:53 |
De veras. |
02:41:59 |
Estoy cansado, jefe, |
02:42:02 |
...estar viajando tan solo |
02:42:08 |
Estoy cansado de nunca tener |
02:42:11 |
...para decirme adónde vamos |
02:42:17 |
Más que nada estoy cansado |
02:42:22 |
Estoy cansado de todo el dolor |
02:42:26 |
...todos los días. |
02:42:28 |
Hay demasiado de ello. |
02:42:30 |
Son como pedazos de vidrio |
02:42:34 |
...todo el tiempo. |
02:42:38 |
¿Puede entenderlo? |
02:42:43 |
Sí, John, creo que puedo. |
02:42:49 |
Debe haber algo que |
02:42:54 |
Debe haber algo que quieras. |
02:43:06 |
Nunca he visto una película. |
02:43:13 |
Estoy en el Cielo |
02:43:16 |
Y mi corazón late tanto |
02:43:23 |
Y la felicidad que busco |
02:43:29 |
Cuando estamos bailando |
02:44:36 |
Pues, son ángeles... |
02:44:39 |
...ángeles igual |
02:45:43 |
Estará bien, chicos. |
02:45:46 |
Ésta es la parte difícil. |
02:45:50 |
Estaré bien dentro de poco. |
02:45:54 |
John, debes darme esto |
02:46:01 |
Te lo devolveré después. |
02:46:06 |
Sabe, me dormí esta tarde |
02:46:12 |
Soñé con el ratón de Del. |
02:46:15 |
¿De veras, John? |
02:46:17 |
Soñé que el Sr. Cascabel |
02:46:22 |
...el jefe Howell, |
02:46:25 |
Soñé que había niños. |
02:46:27 |
¡Y cómo se reían |
02:46:33 |
Soñé que esas dos niñas rubias |
02:46:37 |
Ellas se reían también. |
02:46:39 |
Las tomé en mis brazos |
02:46:43 |
...y no sale sangre de su pelo |
02:46:47 |
Todos miramos al Sr. Cascabel |
02:46:52 |
Cómo nos reímos. |
02:47:13 |
Hay mucha gente aquí |
02:47:19 |
Puedo sentirlo. |
02:47:22 |
Como abejas picándome. |
02:47:24 |
Entonces siente cómo |
02:47:27 |
No te odiamos. |
02:47:30 |
¿Puedes sentir eso? |
02:47:34 |
¡Mátenlo dos veces, chicos! |
02:47:37 |
¡Adelante, mátenlo a ese violador, |
02:47:41 |
¡Eso estaría bien! |
02:48:00 |
Limpia tu cara antes |
02:48:02 |
Sí, señor. |
02:48:16 |
Primera descarga. |
02:48:25 |
¿Ya duele? Espero que sí. |
02:48:29 |
Espero que duela |
02:48:33 |
John Coffey, lo han condenado |
02:48:38 |
La sentencia la impuso |
02:48:42 |
¿Tiene algo que decir antes |
02:48:47 |
Siento lo que soy. |
02:49:01 |
Por favor, jefe. |
02:49:04 |
No ponga esa cosa sobre mi cara. |
02:49:08 |
No me ponga en la oscuridad. |
02:49:11 |
Tengo miedo de la oscuridad. |
02:49:23 |
Está bien, John. |
02:49:45 |
Cielo. Estoy en el Cielo |
02:49:48 |
Cielo, Cielo |
02:49:51 |
Estoy en el Cielo |
02:49:54 |
Cielo |
02:49:57 |
Estoy en el Cielo |
02:50:04 |
Estoy en el Cielo |
02:50:19 |
John Coffey... |
02:50:22 |
...ahora pasará electricidad por |
02:50:25 |
...de acuerdo |
02:50:30 |
Que Dios le tenga misericordia. |
02:51:12 |
Tienes que decirlo. |
02:51:16 |
Tienes que dar la orden. |
02:51:36 |
Él las mató con |
02:51:39 |
Así es todos los días |
02:51:57 |
Segunda descarga. |
02:53:43 |
Fue la última ejecución en |
02:53:47 |
...hacerlo después de eso. |
02:53:52 |
Los dos pedimos transferencias. |
02:53:57 |
...para chicos. No estaba mal. |
02:53:59 |
"Agárralos de jóvenes" |
02:54:05 |
No me crees. |
02:54:07 |
Me imagino que |
02:54:11 |
-Es sólo que... |
02:54:13 |
Es una historia increíble. |
02:54:16 |
Hay algo que no entiendo. |
02:54:18 |
Dijiste que tú y Jan tenían... |
02:54:20 |
...un hijo adulto en 1 935. |
02:54:24 |
¿Es cierto eso? |
02:54:26 |
No calcula bien, ¿verdad? |
02:54:34 |
¿Estás bien para pasear? |
02:54:59 |
Deja que tus ojos |
02:55:13 |
Ahí. |
02:55:18 |
Despiértate, viejo. |
02:55:20 |
Despiértate. |
02:55:25 |
Paul, no es... No puede ser. |
02:55:33 |
Ven aquí, chico. |
02:55:35 |
Ven aquí a ver a esta señora. |
02:55:40 |
No puede ser el Sr. Cascabel. |
02:56:06 |
Adelante. Puedes hacerlo. |
02:56:15 |
Esto no es exactamente la |
02:56:20 |
...imaginado, ¿verdad? Pero lo |
02:56:31 |
Creo que lo del Sr. Cascabel |
02:56:35 |
Creo que cuando electrocutamos a |
02:56:40 |
...bueno, John podía sentirlo, ¿sabes? |
02:56:43 |
Y creo que una parte de... |
02:56:46 |
...la magia que sea |
02:56:49 |
...se lanzó a |
02:56:54 |
En cuanto a mí... |
02:56:57 |
...John tuvo que darme |
02:57:00 |
...un regalo, |
02:57:02 |
...para que pudiera ver |
02:57:08 |
Cuando John hizo eso... |
02:57:12 |
...cuando me agarró |
02:57:15 |
...una parte del poder que |
02:57:20 |
...entró en mí. |
02:57:22 |
¿Qué hizo... |
02:57:24 |
...te contagió de vida? |
02:57:30 |
Es una buena manera de decirlo. |
02:57:33 |
Nos contagió a los dos, |
02:57:36 |
De vida. |
02:57:42 |
Tengo 108 años, Elaine. |
02:57:45 |
Tenía 44 el año que John Coffey |
02:57:53 |
No debes culparlo a John. |
02:57:57 |
Fue sólo una fuerza de |
02:58:02 |
He vivido para ver |
02:58:07 |
He visto el término |
02:58:13 |
Pero he tenido que ver a mis |
02:58:17 |
...con los años. |
02:58:20 |
...Brutus Howell... |
02:58:22 |
...mi esposa, mi hijo... |
02:58:27 |
...y tú, Elaine. |
02:58:30 |
Tú morirás también. |
02:58:33 |
Y mi aflicción es saber que |
02:58:39 |
Es mi expiación, sabes. |
02:58:42 |
Es mi castigo... |
02:58:44 |
...por dejar a John Coffey |
02:58:48 |
Por matar a un milagro de Dios. |
02:58:53 |
Dios Todopoderoso, |
02:58:56 |
...la fuente de todo ser |
02:58:58 |
Tú te irás como todos los |
02:59:05 |
Con el tiempo moriré. |
02:59:10 |
No tengo ilusiones |
02:59:14 |
Pero habré deseado morir... |
02:59:17 |
...mucho antes que |
02:59:21 |
En verdad, ya lo deseo. |
02:59:36 |
¿Sr. Cascabel? |
02:59:47 |
¿Dónde has estado? |
02:59:50 |
Me preocupaba por ti, chico. |
02:59:54 |
Vayamos a ver si podemos |
02:59:58 |
Unas migas, aunque sea. |
03:00:03 |
Sí, Sr. Cascabel. |
03:00:06 |
Me quedo despierto muchas |
03:00:10 |
Y espero. |
03:00:13 |
Pienso en todas las personas |
03:00:16 |
...muertos desde hace mucho. |
03:00:19 |
Pienso en milinda Jan... |
03:00:21 |
...y cómo la perdí |
03:00:26 |
Y pienso en todos nosotros |
03:00:31 |
... Verdes. Cada uno de |
03:00:34 |
Pero más que nada, |
03:00:38 |
...me mantiene despierto |
03:00:42 |
Si pudo hacer que un ratón |
03:00:46 |
...¿cuánto tiempo |
03:00:52 |
Cada uno de nosotros |
03:00:55 |
No hay excepciones. |
03:00:59 |
Pero, Dios mío... |
03:01:02 |
...a veces... |
03:01:04 |
...la Milla Verde |