Green Mile The
|
00:02:34 |
IL MIGLIO VERDE |
00:02:37 |
Katie! |
00:02:40 |
Cora! |
00:02:42 |
Vuoi bene a tua sorella? |
00:02:44 |
Fa ' un solo rumore e sai che succede. |
00:03:23 |
LoS PiRaTaS 2002 |
00:03:33 |
Buongiorno, Estelle. |
00:03:34 |
- Come mi trovi, Paul? |
00:03:54 |
Buongiorno, Sig. Edgecomb. |
00:03:56 |
Un dolce? |
00:03:57 |
No, solo due pezzi di pane tostato, |
00:04:01 |
Gli avanzi vanno bene. |
00:04:02 |
Secco e freddo, come al solito. |
00:04:05 |
Freddo è meglio. |
00:04:08 |
Per le sue lunghe passeggiate. |
00:04:11 |
Dico bene? |
00:04:14 |
Attento a Godzilla, la caposala. |
00:04:17 |
Non dovremmo lasciarla uscire. |
00:04:22 |
Ma dove va da solo tutti i giorni? |
00:04:27 |
Cammino. |
00:04:29 |
Mi piace camminare. |
00:04:33 |
Stia attento a non farsi male. |
00:04:36 |
Non vorrei ritrovarmi |
00:05:48 |
E tu vorresti che fosse l'uomo |
00:05:53 |
Ho sbagliato. |
00:05:54 |
Tony non ammette |
00:05:57 |
Non puoi chiedere niente. |
00:06:02 |
Perché guardiamo sempre questa roba? |
00:06:05 |
È interessante. |
00:06:07 |
Interessante? |
00:06:12 |
Non parlano che di scopare. |
00:06:36 |
Ti senti bene? |
00:06:39 |
Hai l'aria stanca. Sembri strano. |
00:06:42 |
No, sto bene. Te lo giuro. |
00:06:45 |
Ti affatichi troppo |
00:06:49 |
Ma non sono fatti miei. |
00:06:51 |
Non ho dormito bene, tutto qui. |
00:06:55 |
Ho fatto dei brutti sogni. Capita. |
00:06:59 |
Mi passerà. |
00:07:09 |
Se a Madge non importa, |
00:07:12 |
Nemmeno a me. |
00:07:14 |
Ecco, questo vale la pena di vederlo. |
00:08:01 |
Paul, che cosa c'è? |
00:08:05 |
Mio Dio! |
00:08:12 |
Devo andarmene. |
00:08:36 |
A volte il passato |
00:08:40 |
. . .che tu lo voglia o no. |
00:08:43 |
È stato quel film? |
00:08:48 |
Non parlo più di queste cose |
00:08:52 |
Più di 60 anni. |
00:08:54 |
Paul, io sono tua amica. |
00:09:01 |
Ti ho detto che ero guardia carceraria |
00:09:05 |
Me l'hai accennato. |
00:09:08 |
Sai che ero responsabile |
00:09:11 |
Che presiedevo alle esecuzioni? |
00:09:18 |
Di solito, il braccio della morte |
00:09:22 |
Il nostro lo chiamavamo |
00:09:26 |
Il pavimento era color cedro appassito. |
00:09:29 |
Avevamo la sedia elettrica. |
00:09:33 |
La "vecchia scintillante", |
00:09:37 |
Ho vissuto tanti anni, Ellie. . . |
00:09:40 |
. . .ma il 1 935, |
00:09:46 |
Quell'anno ebbi. . . |
00:09:48 |
. . .Ia peggiore infezione |
00:09:53 |
Fu. . . |
00:09:55 |
. . .anche l'anno di. . . |
00:09:58 |
. . .John Coffey. . . |
00:10:01 |
. . .e delle due bambine morte. |
00:11:19 |
Passami il braccio E. |
00:11:34 |
Braccio E. |
00:11:38 |
D'accordo. |
00:12:00 |
Paul? Detenuto. |
00:12:03 |
Cristo, dammi un minuto. |
00:12:10 |
Tutto bene? |
00:12:14 |
A parte il fatto che piscio lamette, |
00:12:32 |
Dovevi prenderti un permesso |
00:12:35 |
Col nuovo arrivo? |
00:12:38 |
E poi. . . |
00:12:40 |
. . .non è più grave come prima. |
00:12:47 |
- Teniamoci pronti, Dean. |
00:12:56 |
Per la miseria. |
00:12:58 |
Viaggiano sul semiasse. |
00:13:10 |
Che hanno fatto? |
00:13:12 |
Rotto le sospensioni? |
00:13:22 |
Uomo morto! |
00:13:25 |
Uomo morto che cammina! |
00:13:28 |
Abbiamo un uomo morto che cammina! |
00:13:31 |
Gesù, perché urla così? |
00:13:38 |
Pensaci bene prima di entrare |
00:13:42 |
È gigantesco. |
00:13:43 |
Non può essere più grosso di te. |
00:13:56 |
Uomo morto! |
00:13:58 |
Uomo morto che cammina! |
00:14:00 |
Uomo morto! |
00:14:02 |
Uomo morto che cammina! |
00:14:04 |
C'è un uomo morto! |
00:14:07 |
Uomo morto! |
00:14:12 |
Abbiamo un uomo morto che cammina! |
00:14:16 |
Uomo morto! |
00:14:19 |
- Abbiamo un uomo morto che cammina! |
00:14:23 |
Ora basta. |
00:14:48 |
Mi darai dei problemi, ragazzone? |
00:14:55 |
Sai parlare? |
00:15:02 |
Sì, capo, signore. So parlare. |
00:15:14 |
Muovi il culo. |
00:15:16 |
Forza. |
00:15:17 |
Andiamo. |
00:15:24 |
Percy. . . |
00:15:27 |
. . .stanno traslocando |
00:15:30 |
Vuoi vedere se hanno bisogno di aiuto? |
00:15:33 |
Hanno abbastanza uomini. |
00:15:36 |
Perché non vai a vedere? |
00:15:40 |
Non m'interessa dove vai, |
00:15:48 |
D'accordo. |
00:16:03 |
Dio, mi hai spaccato le dita! |
00:16:05 |
Ti ho tolto quel sorriso dal viso, no? |
00:16:08 |
Accidenti, Percy, |
00:16:23 |
Fottiti, Percy. |
00:16:24 |
Gli daremo un'occhiata. |
00:16:34 |
Se Harry ti toglie queste catene. . . |
00:16:37 |
. . .farai il bravo? |
00:16:56 |
Ti chiami John Coffey. |
00:16:58 |
Sì, capo, signore. |
00:16:59 |
Come la bevanda, |
00:17:03 |
Sai anche scrivere? |
00:17:06 |
Solo il mio nome, capo. |
00:17:09 |
J. . . O. . . |
00:17:12 |
Io mi chiamo Paul Edgecomb. |
00:17:15 |
Se non ci sono io, |
00:17:18 |
. . .del Sig. Howell o del Sig. Stanton. |
00:17:23 |
Domande? |
00:17:25 |
Lasciate una luce accesa di notte? |
00:17:30 |
Perché a volte ho paura se è buio. . . |
00:17:35 |
. . .e non conosco il posto. |
00:17:42 |
Rimane abbastanza illuminato |
00:17:46 |
Lasciamo sempre qualche luce accesa |
00:17:50 |
Nel "miglio"? |
00:17:53 |
Qui nel corridoio. |
00:18:23 |
Puoi sederti. |
00:18:47 |
Non sono stato capace, capo. |
00:18:50 |
Ho cercato di rimediare, |
00:18:59 |
Porta Delacroix in infermeria, |
00:19:03 |
Ma certo. |
00:19:06 |
Avete sentito come urlava |
00:19:09 |
L'ha sentito tutta la prigione. |
00:19:12 |
Maledetto Percy. |
00:19:14 |
Vedrai che ti toccherà rendere conto |
00:19:18 |
Già. Mi fascerò la testa |
00:19:20 |
Ora voglio notizie del nuovo detenuto. |
00:19:25 |
Mostruosamente enorme. Accidenti! |
00:19:28 |
Sembra abbastanza mite. |
00:19:30 |
È ritardato, secondo voi? |
00:19:33 |
Ci faranno giustiziare un ritardato. |
00:19:35 |
Ritardato o no, |
00:19:42 |
Fa accapponare la pelle. |
00:20:08 |
- Per l'amor di Dio, che c'è? |
00:20:13 |
Papà, guarda! C'è del sangue. |
00:20:20 |
Oh, mio Dio. |
00:20:27 |
Accidenti! Attaccati al telefono. |
00:20:31 |
Hai capito? |
00:20:35 |
Centralino! Siete in linea? |
00:20:37 |
Oh, Dio, vi prego. |
00:20:46 |
Sangue. Sangue dappertutto. |
00:20:53 |
Katie! |
00:20:56 |
Cora! |
00:21:28 |
Gesù. |
00:21:31 |
Gesù. |
00:21:43 |
Io ti ammazzo! |
00:21:48 |
Io ti ammazzo! |
00:22:19 |
Non sono stato capace. |
00:22:21 |
Ho cercato di rimediare, |
00:22:29 |
Ragazzo, sei in arresto |
00:22:34 |
Disturbo? |
00:22:37 |
Ho quasi finito. |
00:22:51 |
Come sta la tua bella ragazza? |
00:22:55 |
Melinda non sta tanto bene, Paul. |
00:22:58 |
Non sta bene per niente. |
00:23:01 |
Quelle fitte alla testa? |
00:23:03 |
Ieri è rimasta di nuovo a letto. |
00:23:06 |
È stato il peggiore attacco. |
00:23:08 |
La porto a Vicksburg |
00:23:13 |
Radiografie alla testa |
00:23:16 |
È spaventata a morte. |
00:23:21 |
A dire la verità, anch'io. |
00:23:24 |
Se è una cosa che si vede |
00:23:28 |
. . .magari potranno curarla. |
00:23:30 |
Può darsi. |
00:23:36 |
È appena arrivato questo. |
00:23:38 |
Il mandato di esecuzione di Bitterbuck. |
00:23:44 |
Non sarai venuto qui |
00:23:47 |
Ho ricevuto una telefonata furibonda |
00:23:52 |
È vero che hai cacciato dal braccio |
00:23:54 |
È vero. |
00:23:56 |
So che avevi le tue buone ragioni, |
00:24:00 |
. . .che ti piaccia o no, la moglie |
00:24:04 |
. . .e, guarda caso, è Percy Wetmore. |
00:24:06 |
Il piccolo Percy chiama la zietta. . . |
00:24:08 |
. . .e spiffera tutto |
00:24:13 |
Ha detto che ha aggredito un detenuto |
00:24:18 |
Che ha rotto tre dita |
00:24:21 |
Non lo sapevo. |
00:24:24 |
È cattivo, incauto e stupido. . . |
00:24:26 |
. . .una pessima combinazione |
00:24:29 |
Prima o poi farà male a qualcuno. |
00:24:32 |
Abbi pazienza. |
00:24:33 |
Forse non manca molto. |
00:24:35 |
Mi dice una fonte autorevole che Percy |
00:24:40 |
Briar Ridge? L'ospedale psichiatrico? |
00:24:43 |
In amministrazione. |
00:24:44 |
Pagano meglio. |
00:24:47 |
Allora perché è ancora qui? |
00:24:51 |
Potrebbe farsi dare una spinta. |
00:24:56 |
Con le sue conoscenze, |
00:25:00 |
Sai cosa penso? |
00:25:04 |
Penso che voglia |
00:25:10 |
Beh, allora avrà la sua occasione. |
00:25:15 |
Magari sarà soddisfatto |
00:25:20 |
. . .manterrai la calma? |
00:25:21 |
Certo. |
00:25:24 |
Certo. |
00:25:27 |
Grazie, Paul. |
00:25:32 |
Hal. . . |
00:25:35 |
. . .salutami Melinda. |
00:25:37 |
Vedrai che da quelle radiografie |
00:25:43 |
Certo. |
00:25:51 |
Mandato di morte |
00:26:15 |
La musica è troppo alta? |
00:26:18 |
C'è un gran vuoto, nel letto |
00:26:25 |
Ha detto di dirti che stasera |
00:26:32 |
Ti preoccupi per Melinda e Hal? |
00:26:35 |
Per questo sei sveglio? |
00:26:37 |
Sì, per questo. . . |
00:26:41 |
. . .e altro. |
00:26:43 |
Altro. |
00:26:49 |
È arrivato un nuovo detenuto oggi. |
00:26:53 |
Un omone un po' tardo. |
00:26:56 |
Devo sapere che ha fatto? |
00:27:00 |
No. |
00:27:02 |
Cose che succedono in questo mondo. |
00:27:06 |
È un mistero che Dio le permetta. |
00:27:12 |
Perché non vieni a letto? |
00:27:15 |
Ho qualcosa per aiutarti a dormire. |
00:27:20 |
Puoi chiedere quello che vuoi. |
00:27:23 |
Ho ancora l'impianto idraulico guasto. |
00:27:26 |
Non vorrei attaccartelo. |
00:27:28 |
Sei già stato dal dottor Bishop? |
00:27:30 |
No. |
00:27:33 |
Mi darà dei sulfamidici. . . |
00:27:36 |
. . .e vomiterò per una settimana. |
00:27:39 |
Mi passerà. |
00:27:46 |
Povero vecchietto. |
00:28:14 |
L'amministrazione deve aver assunto |
00:28:28 |
Guardate bene. |
00:28:30 |
È proprio. . . |
00:28:31 |
. . .Iaggiù. |
00:28:42 |
Di solito un topo non si avvicina |
00:28:45 |
- Forse ha la rabbia. |
00:28:48 |
- Può darsi. |
00:28:51 |
L'Uomo dei Topi! |
00:28:54 |
Ha la schiuma alla bocca, |
00:28:56 |
Non gli vedo neanche la bocca. |
00:29:07 |
- Brutal, saremo sommersi dai topi! |
00:29:12 |
Un interesse scientifico. |
00:29:55 |
È andato nella cella di isolamento. |
00:29:57 |
Rosicchierà l'imbottitura |
00:30:00 |
. . .e ci si farà un bel nido. |
00:30:07 |
Va bene. |
00:30:09 |
Catturiamo il maledetto topo. |
00:30:23 |
Capo. |
00:30:25 |
Ho visto passare un topo. |
00:30:27 |
Non ti si può nascondere niente. |
00:31:02 |
Te lo sei lasciato scappare. |
00:31:04 |
No, non è vero. |
00:31:07 |
E dove diavolo è andato? |
00:31:09 |
Non lo so. |
00:31:13 |
Tre uomini adulti. . . |
00:31:16 |
. . .che si fanno fregare da un topo. |
00:31:21 |
Beh, con tutta questa confusione |
00:31:28 |
Già, non lo vedremo mai più! |
00:32:22 |
Piccolo figlio di puttana. |
00:32:27 |
Ma guarda che roba. |
00:32:29 |
Eccolo lì, quel bastardo. Credevo |
00:32:35 |
È un maledetto topo. |
00:32:38 |
Brute ha detto che era qui |
00:32:41 |
. . .e chiedeva da mangiare. |
00:32:43 |
È salito fin sopra la scrivania. |
00:32:46 |
Lascialo passare. |
00:32:48 |
Vediamo cosa fa. |
00:33:02 |
È coraggioso, l'amico. |
00:33:36 |
Brutto schifoso! |
00:33:39 |
Percy, ma sei matto? |
00:33:43 |
Io ti ammazzo! |
00:33:46 |
Ti faccio fuori! |
00:33:50 |
Piccolo schifoso! |
00:33:53 |
È soltanto un topolino! |
00:33:55 |
Brutto pezzo di merda! |
00:33:58 |
- Mi stai a sentire? |
00:34:01 |
Ora ti stacco quella testa infetta. . . |
00:34:04 |
. . .piccolo stronzo! |
00:34:27 |
Percy ha incontrato il vostro topo. |
00:34:31 |
È qui da qualche parte. |
00:34:38 |
Percy, ci abbiamo già provato. |
00:34:44 |
Cos'hai detto? |
00:34:46 |
Ho detto che. . . |
00:34:52 |
Fai pure. |
00:35:09 |
Peccato. Non c'è lì dentro, vero? |
00:35:12 |
Non si riesce a cavare |
00:35:21 |
Potresti riflettere |
00:35:23 |
Stavo cercando di beccare quel topo. |
00:35:27 |
Hai messo una paura fottuta |
00:35:31 |
. . .per non parlare dei detenuti. |
00:35:33 |
E allora? |
00:35:34 |
Non sono all'asilo nido, |
00:35:38 |
Anche se li trattate come bambini. |
00:35:40 |
Non li spaventiamo |
00:35:44 |
Sono già abbastanza tesi. |
00:35:46 |
Gli uomini tesi possono scoppiare. |
00:35:48 |
Far male a se stessi e ad altri. |
00:35:53 |
. . .parlare. . . |
00:35:55 |
. . .e non urlare. |
00:35:57 |
Consideralo un reparto |
00:36:01 |
Per me è un secchio di piscio |
00:36:05 |
Tutto qui. |
00:36:07 |
A qualcuno non sta bene? |
00:36:09 |
Me ne sbatto altamente. |
00:36:13 |
Provaci. Avanti. |
00:36:15 |
Provaci. Entro pochi giorni |
00:36:19 |
Lascialo, Brutal. |
00:36:32 |
Sappiamo chi sono le tue conoscenze. |
00:36:35 |
Se minacci di nuovo qualcuno qui |
00:36:40 |
AI diavolo il lavoro. |
00:36:44 |
Hai finito? |
00:36:48 |
Rimetti quella merda nella cella. |
00:37:15 |
Arlen. . . |
00:37:16 |
. . .ci sono tua figlia e la sua famiglia. |
00:37:25 |
Muoviamoci. Prima che torni |
00:37:32 |
Mi siedo, mi siedo! |
00:37:35 |
Faccio le prove! Tutti a posto! |
00:37:37 |
Arlen Bitterbuck, vieni avanti. |
00:37:39 |
Vengo avanti, vengo avanti, |
00:37:43 |
- La testa è stata rasata? |
00:37:46 |
Lo considero un sì. |
00:37:48 |
Andiamo, Arlen. |
00:37:50 |
Percorro il miglio. . . |
00:37:53 |
. . .percorro il miglio, |
00:37:57 |
. . .percorro il miglio. |
00:37:59 |
Mi metto in ginocchio. |
00:38:03 |
Il Signore è il mio pastore |
00:38:06 |
Mi pento delle stronzate che ho fatto |
00:38:10 |
Spero che mi perdonino. . . |
00:38:13 |
. . .non lo farò mai più. |
00:38:17 |
Non faremo mica entrare |
00:38:20 |
. . .che urla e si tira il pisello? |
00:38:22 |
- Veramente. . . |
00:38:25 |
- Prego Gesù. |
00:38:27 |
Vecchio rimbambito! |
00:38:29 |
Stavo dicendo. . . |
00:38:30 |
. . .che non credo |
00:38:33 |
Bitterbuck è cristiano, |
00:38:37 |
È bravo. E veloce. |
00:38:41 |
In piedi. |
00:38:44 |
Sono in piedi! |
00:38:47 |
. . .percorro il miglio, |
00:38:50 |
Percorro il miglio. |
00:38:52 |
Percorro il miglio. |
00:38:55 |
Mi sto sedendo, adesso. |
00:38:58 |
Mi sto sedendo |
00:39:01 |
Io cosa faccio? |
00:39:04 |
Guarda e impara. |
00:39:12 |
Mi legano con le cinghie. |
00:39:14 |
Mi mettono i morsetti. |
00:39:18 |
Mi attaccano alla corrente. |
00:39:22 |
Ecco fatto. |
00:39:24 |
Mi mettono gli elettrodi. |
00:39:32 |
Avanti con l'uno. |
00:39:34 |
"Avanti con l'uno" vuol dire |
00:39:37 |
Le luci saranno più brillanti. |
00:39:40 |
Arlen Bitterbuck. . . |
00:39:42 |
. . .sei stato condannato da una giuria. . . |
00:39:44 |
. . .con una sentenza decretata |
00:39:48 |
Hai qualcosa da dire |
00:39:52 |
Voglio pollo fritto e patate al sugo |
00:39:58 |
Voglio che Mae West |
00:40:00 |
. . .perché sono arrapato da morire. |
00:40:07 |
Che bastardo. |
00:40:09 |
Questa è buona. |
00:40:11 |
Silenzio. |
00:40:13 |
Silenzio! Zitti! |
00:40:14 |
- Zitti! |
00:40:17 |
Un'altra battuta così e dico a Van Hay |
00:40:21 |
Così avrò un detenuto pazzo in meno. |
00:40:25 |
Era divertente. |
00:40:26 |
Per questo non mi piace. |
00:40:29 |
Non voglio che a qualcuno torni |
00:40:34 |
Come non voler ridere in chiesa. . . |
00:40:36 |
. . .quando pensi a una cosa buffa. |
00:40:39 |
Scusa, Paul. Hai ragione. |
00:40:42 |
Andiamo avanti. |
00:40:49 |
Bagnare la spugna. |
00:40:54 |
Mi metto il cappuccio nero. |
00:40:59 |
Mi metto la calottina. |
00:41:01 |
Perché gli mette la spugna in testa? |
00:41:03 |
Conduce l'elettricità al cervello |
00:41:07 |
Mai dare la corrente |
00:41:13 |
Piantala, Toot. |
00:41:18 |
Me lo mettono dentro. |
00:41:21 |
Mi mettono la calotta. |
00:41:27 |
Arlen Bitterbuck. . . |
00:41:29 |
. . .ora verrà passata l'elettricità |
00:41:32 |
. . .secondo la legge di questo Stato. |
00:41:35 |
Dio abbia pietà della tua anima. |
00:41:39 |
Amen. |
00:41:43 |
Avanti col due. |
00:41:48 |
Ed è fatta. |
00:41:52 |
Sto friggendo! Sto friggendo! |
00:41:57 |
Sono un tacchino arrostito! |
00:42:02 |
È un'esperienza elettrizzante! |
00:42:06 |
Uno dei testimoni si è presentato |
00:42:16 |
Ricominciamo. |
00:42:19 |
Slegate quell'idiota dalla sedia. |
00:43:21 |
Pensa che se uno si pente davvero |
00:43:27 |
. . .può ottenere di tornare al tempo |
00:43:31 |
. . .e viverci per sempre? |
00:43:35 |
Può essere così il paradiso? |
00:43:38 |
Più o meno è così |
00:43:47 |
Avevo una giovane moglie a 1 8 anni. |
00:43:51 |
Passammo l'estate in montagna. |
00:43:56 |
E dopo lei stava sdraiata lì. . . |
00:44:01 |
. . .a seno nudo nella luce del fuoco. |
00:44:04 |
A volte parlavamo fino all'alba. |
00:44:11 |
Quello fu il periodo più bello. |
00:44:33 |
Andrà tutto bene. |
00:44:36 |
Andrà tutto bene. |
00:45:14 |
Arlen Bitterbuck, ora verrà passata |
00:45:18 |
. . .fino a darti la morte, |
00:45:22 |
Dio abbia pietà della tua anima. |
00:45:44 |
Avanti con il due. |
00:46:30 |
Di nuovo. |
00:46:38 |
Adiós, gran capo. |
00:46:40 |
Mandaci una cartolina dall'inferno. |
00:46:47 |
Ormai ha pagato il suo debito. |
00:46:49 |
Ha saldato il suo conto. . . |
00:46:52 |
. . .quindi levagli di dosso |
00:47:15 |
Cos'è che gli rode? |
00:47:17 |
Tu. |
00:47:19 |
Sempre. Tu, Percy. |
00:47:22 |
Tutti contro l'ultimo arrivato? |
00:47:28 |
Ma perché non te ne vai |
00:47:31 |
Oh, sì. So tutti i particolari. |
00:47:35 |
Sembra davvero un gran bel posto. |
00:47:39 |
Potrei anche accettarlo, |
00:47:44 |
Sì, mi hai sentito. |
00:47:46 |
Voglio il posto di Brutal |
00:47:52 |
Vederlo morire non basta, devi sentire |
00:47:57 |
Voglio stare davanti, tutto qui. |
00:48:00 |
Dai. Una volta. |
00:48:04 |
E poi sai che ti dico? |
00:48:05 |
Poi ti sbarazzi di me. Lo giuro. |
00:48:08 |
E se dico di no? |
00:48:11 |
Beh, potrei rimanere qui per sempre. |
00:48:16 |
Fare carriera qui. . . |
00:48:19 |
. . .capo. |
00:49:13 |
Non ci crederete. |
00:49:25 |
Guardate. |
00:49:28 |
Ho ammaestrato il topo. |
00:49:31 |
Lo vediamo. |
00:49:34 |
Guardate qua. Guardate cosa fa. |
00:49:45 |
Non è incredibile? |
00:49:48 |
È un fenomeno, Mister Jingles. |
00:49:50 |
- Mister Jingles? |
00:49:53 |
Me l'ha sussurrato. |
00:49:55 |
Capitano. . . |
00:49:57 |
. . .posso avere una scatola per il topo, |
00:50:01 |
Quando vuoi qualcosa, |
00:50:03 |
Volete vedere cos'altro fa? |
00:50:07 |
Guardate. |
00:50:09 |
Mister Jingles, giochiamo un po'? |
00:50:12 |
Fai vedere. . . |
00:50:14 |
Vallo a prendere. Guardate. |
00:50:36 |
Lo riporta tutte le volte. |
00:50:39 |
È un topo intelligente, Del. |
00:50:46 |
Esatto. È proprio così. |
00:50:50 |
Quando esco da qui, |
00:50:52 |
State a vedere. |
00:50:55 |
Vuoi andare a prenderlo? |
00:50:58 |
Bene, bene, bene. |
00:51:00 |
Ti sei trovato un nuovo amico. |
00:51:03 |
Non fargli male. |
00:51:07 |
È quello a cui davo la caccia? |
00:51:08 |
Sì, proprio quello. |
00:51:11 |
Ma Del dice che si chiama |
00:51:15 |
Ma guarda un po' . |
00:51:17 |
Del vorrebbe una scatola. |
00:51:20 |
Pensa che il topo ci dormirà dentro. |
00:51:22 |
Vuole tenerlo con sé. |
00:51:26 |
Tu che ne pensi? |
00:51:28 |
Sai cosa? |
00:51:33 |
. . .e prendiamo del cotone |
00:51:41 |
Dovrebbe venire benissimo. |
00:51:52 |
Prendiamo una scatola da sigari. . . |
00:52:11 |
Hal, volevi vedermi? |
00:52:15 |
Chiudi la porta. |
00:52:23 |
Come sai. . . |
00:52:27 |
. . .arriverà un nuovo detenuto domani. |
00:52:30 |
William Wharton. |
00:52:33 |
È quello che si dice. . . |
00:52:35 |
. . .un ragazzo problematico. |
00:52:37 |
Ha "Billy the Kid" tatuato |
00:52:41 |
Ha scorrazzato per tutto lo Stato |
00:52:46 |
. . .combinando un mare di guai. |
00:52:49 |
Alla fine l'ha fatta grossa. |
00:52:52 |
Ha ucciso tre persone in una rapina. |
00:52:56 |
Una donna aspettava un bambino. |
00:53:00 |
Brutte notizie dappertutto. |
00:53:17 |
È un tumore, Paul. |
00:53:20 |
Un tumore al cervello. |
00:53:23 |
Lo hanno. . . |
00:53:25 |
. . .visto dalle radiografie. |
00:53:29 |
È grosso come un limone, hanno detto. |
00:53:34 |
Ed è. . . |
00:53:36 |
. . .molto interno. . . |
00:53:40 |
. . .dove non possono operare. |
00:53:44 |
Non gliel'ho detto. |
00:53:47 |
Non so come farlo. |
00:53:53 |
Per quanto mi sforzi, Paul. . . |
00:53:57 |
. . .non so come dire a mia moglie. . . |
00:54:03 |
. . .che sta per morire. |
00:55:30 |
Oh, Dio. |
00:55:33 |
Oh, Dio. |
00:55:38 |
Io ci vado. |
00:55:40 |
Cosa? |
00:55:41 |
Dal dottor Bishop. Ci vado. |
00:55:44 |
Oggi stesso. |
00:55:46 |
Appena sistemato il nuovo detenuto. |
00:55:49 |
Fa così male? |
00:55:51 |
Oh, sì. |
00:56:15 |
È impasticcato fino al collo. |
00:56:20 |
Dammi i vestiti. |
00:56:24 |
William Wharton? |
00:56:28 |
Mettiti questi vestiti. |
00:56:38 |
Dovremo farlo noi. |
00:56:41 |
Il diavolo a quattro, eh? |
00:56:43 |
Sembri piuttosto una zucca moscia. |
00:56:49 |
Sei stato dichiarato sano di mente. |
00:56:54 |
Che cavalcherai il fulmine. |
00:56:59 |
Sta' zitto e dacci una mano. |
00:57:01 |
Il diavolo a quattro. . . |
00:57:34 |
Non ti vedo tanto bene. |
00:57:37 |
Sembra che hai la febbre. |
00:57:45 |
Capo Edgecomb? |
00:57:48 |
Devo vederti qui da me. |
00:57:53 |
Ho delle cose da sbrigare, John Coffey. |
00:57:57 |
Tu stai buono lì nella tua cella. |
00:58:12 |
Braccio E. |
00:58:50 |
Avanti, andiamo. |
00:58:53 |
Su con la vita, bello. |
00:59:09 |
Sta' attento. |
00:59:14 |
Attento. |
00:59:15 |
Cammina. |
00:59:16 |
Cammina. |
00:59:58 |
Che bella festa! |
01:00:00 |
- Cos'è? |
01:00:01 |
- Spara. |
01:00:03 |
Spara a questo figlio di puttana. |
01:00:05 |
Sparagli! |
01:00:06 |
Avanti, Percy! |
01:00:09 |
Colpiscimi, zucca moscia. |
01:00:10 |
Colpiscilo, Percy! |
01:00:11 |
Porca puttana, colpiscilo! |
01:00:13 |
Su, Percy. Colpiscilo. |
01:00:15 |
Ti avverto. |
01:00:16 |
Avvertimi adesso. |
01:00:18 |
Ti avverto! |
01:00:19 |
- Mi avverti? |
01:00:21 |
Dai, coraggio. . . |
01:00:29 |
Brutto stronzo. |
01:00:31 |
Da dove sei uscito? |
01:00:43 |
Coraggio, Dean. |
01:00:46 |
Avanti. Respira bene. |
01:00:48 |
Così. Continua a respirare. |
01:00:52 |
Respira, bello. |
01:00:54 |
- Non me l'aspettavo. |
01:00:57 |
Coraggio. Respira. |
01:01:02 |
Credevamo fosse impasticcato. |
01:01:06 |
Non è vero? Non pensavamo tutti |
01:01:09 |
Non avete chiesto? |
01:01:12 |
Almeno non è un errore. . . |
01:01:15 |
. . .che vi capiterà di rifare |
01:01:32 |
Fa' visitare Dean e Harry. |
01:01:36 |
Percy, tu fai rapporto |
01:01:40 |
Di' che è tutto sotto controllo. |
01:01:42 |
Non gli piace essere |
01:01:45 |
Che vuoi fare? Sei ridotto male. |
01:01:48 |
Terrò io d'occhio il miglio. |
01:01:52 |
Forza, andate. |
01:02:01 |
Vieni, ragazzo. |
01:02:30 |
Capo, devo vederti qui da me. |
01:02:37 |
Non è un buon momento, John Coffey. . . |
01:02:41 |
. . .non è affatto un buon momento. |
01:02:43 |
Ma io devo vederti, capo. |
01:03:09 |
Più vicino. |
01:03:11 |
Sai che non dovresti farlo. |
01:03:14 |
Fatti gli affari tuoi, Del. |
01:03:26 |
Cosa vuoi, John Coffey? |
01:03:29 |
Dare una mano. |
01:03:34 |
Non avere paura. |
01:03:36 |
Aiuto! |
01:03:38 |
Aiuto! |
01:03:39 |
Coffey ammazza il capo Edgecomb! |
01:03:41 |
Aiuto! |
01:03:43 |
Che cosa fai? |
01:03:48 |
Capo Howell! Aiuto! |
01:03:51 |
Capo Stanton! Qualcuno! |
01:04:11 |
Aiuto! Capo Howell! Capo Stanton! |
01:04:14 |
John Coffey ammazza il capo Edgecomb! |
01:04:17 |
Del, per l'amor di Dio, sta' zitto! |
01:05:06 |
Che cos'è che hai voluto farmi? |
01:05:10 |
Ti ho aiutato. |
01:05:13 |
Non ti ho aiutato? |
01:05:16 |
Ho rimediato, ho tolto tutto. |
01:05:19 |
Sono stanco adesso, capo. |
01:05:22 |
Stanco morto. |
01:05:48 |
Capo, che ti ha fatto quello lì? |
01:06:53 |
Ciao, amore. Come ti senti? |
01:06:58 |
Oh, non c'è male. |
01:07:02 |
Che ha detto il dottore? |
01:07:06 |
Sai come sono i dottori. |
01:07:08 |
Tanti paroloni complicati. |
01:07:11 |
Paroloni. . . |
01:07:28 |
Ho fatto lo stufato. |
01:07:40 |
Che stai combinando? |
01:07:48 |
A te cosa sembra? |
01:07:51 |
Beh, io un'idea me la sono fatta. |
01:07:57 |
Un'idea bellissima. |
01:08:35 |
Non è che io mi lamenti. . . |
01:08:39 |
. . .ma non lo facevamo quattro volte |
01:08:43 |
Sì, a casa di tua madre. |
01:08:47 |
Non vuoi dirmi cos'è successo? |
01:08:53 |
Beh. . . |
01:08:56 |
. . .vedi, il fatto è che. . . |
01:08:59 |
. . .non sono andato |
01:09:06 |
Brutal, sono Paul. Senti. |
01:09:09 |
Pensavo di prendermi la mattinata. |
01:09:14 |
Magnifico. Grazie. |
01:09:17 |
Sì, sono sicuro che mi passerà. |
01:09:27 |
Sei sicuro che sia il caso di farlo? |
01:09:31 |
Non sono sicuro di cosa sono sicuro. |
01:09:39 |
LA PARROCCHIA TRAPINGUS |
01:09:41 |
NON C'È LAVORO QUI |
01:09:50 |
Burt, hai una visita. |
01:09:54 |
Posso offrirle qualcosa da bere? |
01:09:56 |
Sì, signora. Qualcosa di fresco. |
01:09:59 |
Sig. Hammersmith, |
01:10:02 |
Spero di non disturbarla. |
01:10:05 |
Beh, dipende, Sig. . . |
01:10:07 |
Paul Edgecomb. Responsabile |
01:10:12 |
Il miglio verde. |
01:10:14 |
Ne ho sentito parlare. |
01:10:18 |
Vorrei chiedervi di uno di loro. |
01:10:22 |
- Si accomodi. |
01:10:28 |
Quale cliente? |
01:10:31 |
Ora ha suscitato la mia curiosità. |
01:10:34 |
John Coffey. |
01:10:37 |
Coffey. |
01:10:39 |
Le dà dei problemi? |
01:10:40 |
No. Non gli piace il buio |
01:10:44 |
. . .ma a parte questo. . . |
01:10:46 |
Piange, eh? |
01:10:50 |
Lo sa cos'ha fatto? |
01:10:52 |
Ho letto i verbali del processo. |
01:10:55 |
Grazie, signora. |
01:10:56 |
È un piacere. |
01:10:58 |
Bambini! |
01:10:59 |
Il pranzo è quasi pronto. Venite! |
01:11:02 |
Arriviamo, mamma! |
01:11:03 |
Cosa sta cercando di scoprire |
01:11:07 |
Mi chiedevo |
01:11:11 |
Perché? Ha detto qualcosa? |
01:11:13 |
No, ma uno che fa |
01:11:17 |
. . .spesso ha sviluppato questa tendenza |
01:11:21 |
. . .avrei potuto ricostruire |
01:11:25 |
Uno della sua mole, per di più nero, |
01:11:29 |
Sembrerebbe di sì, ma non è così. |
01:11:33 |
Mi creda, ci abbiamo provato. |
01:11:36 |
È come se fosse piombato dal cielo. |
01:11:39 |
Com'è possibile? |
01:11:40 |
Siamo in piena Depressione. |
01:11:45 |
Si spostano a migliaia in cerca |
01:11:49 |
Anche un gigante come Coffey |
01:11:53 |
Finché non uccide due bambine. |
01:11:56 |
È un tipo. . . |
01:11:58 |
. . .strano, lo ammetto. |
01:12:00 |
Ma non mi sembra che abbia |
01:12:05 |
Conosco gli uomini violenti. |
01:12:08 |
Ci combatto ogni giorno, |
01:12:11 |
Non è venuto a chiedermi |
01:12:14 |
Vuole sapere se penso |
01:12:19 |
E lo pensa? |
01:12:21 |
Raramente si vedono casi meno ambigui. |
01:12:24 |
Aveva le vittime fra le braccia. |
01:12:26 |
E tuttavia lei l'ha difeso. |
01:12:29 |
Tutti hanno diritto a una difesa. |
01:12:32 |
Bambini! Pranzo! |
01:12:34 |
Ascoltate la mamma! |
01:12:40 |
Le dico una cosa. |
01:12:42 |
Mi ascolti bene, |
01:12:46 |
La sto ascoltando. |
01:12:49 |
Avevamo un cane. |
01:12:51 |
Un simpatico bastardino. |
01:12:53 |
Ha presente il genere. |
01:12:56 |
Per molti aspetti, |
01:13:00 |
Impari a conoscerlo. |
01:13:02 |
Ti ci affezioni. |
01:13:07 |
. . .ma lo tieni con te |
01:13:12 |
Se ha fortuna, Sig. Edgecomb, |
01:13:17 |
Per me e mia moglie non è stato così. |
01:13:21 |
Caleb, vieni qui un attimo. |
01:13:24 |
Vieni qui. |
01:13:27 |
Per favore. |
01:13:30 |
Gli è rimasto un occhio sano. |
01:13:34 |
Forse è fortunato. . . |
01:13:36 |
. . .di non essere cieco del tutto. |
01:13:41 |
Ringraziamo Dio |
01:13:46 |
Vero, Caleb? |
01:13:50 |
Ora vai dentro. |
01:13:54 |
Quel cane ha attaccato mio figlio |
01:13:58 |
Gli è preso così un giorno. |
01:14:01 |
Lo stesso vale per John Coffey. |
01:14:02 |
Dopo si è pentito. |
01:14:07 |
Ma quelle bambine. . . |
01:14:09 |
. . .sono state violentate e assassinate. |
01:14:12 |
Forse non l'aveva mai fatto prima. |
01:14:16 |
Il mio cane non aveva mai morso prima. |
01:14:20 |
Ma non mi preoccupavo di questo. |
01:14:24 |
Sono uscito col fucile, l'ho preso |
01:14:29 |
Coffey è colpevole? |
01:14:33 |
Sì che lo è. |
01:14:36 |
Non abbia dubbi. |
01:14:38 |
E non gli volti le spalle. |
01:14:41 |
Magari le va bene una volta |
01:14:46 |
. . .ma alla fine. . . |
01:14:50 |
. . .Ia morderà. |
01:14:52 |
Racconti |
01:15:04 |
Oh, diamine! |
01:15:13 |
Mi sembra profumo di focaccia. |
01:15:16 |
Da parte di mia moglie. |
01:15:21 |
Voleva ringraziarti. |
01:15:25 |
Ringraziarmi di cosa? |
01:15:27 |
Beh, sai com'è. . . |
01:15:31 |
Per avermi aiutato. |
01:15:33 |
Aiutato con cosa? |
01:15:35 |
Lo sai. |
01:15:43 |
È rimasta soddisfatta? |
01:15:47 |
Parecchie volte. |
01:16:04 |
John, sento il profumo da qui. |
01:16:10 |
Posso darne un po' a Del |
01:16:13 |
È tua, John. |
01:16:20 |
Tieni. |
01:16:24 |
Ehi! E a me? |
01:16:30 |
È tua, John. Fai come vuoi. |
01:16:34 |
Penso di tenermi il resto, allora. |
01:16:42 |
Con gli omaggi del signore di fronte. |
01:16:47 |
John, è molto gentile da parte tua. |
01:16:50 |
Ti ringrazia anche Mister Jingles. |
01:16:55 |
Prego. |
01:16:58 |
E io? Non lasciarmi a secco, |
01:17:06 |
Arriva il grande capo. |
01:17:08 |
Userai un linguaggio civile |
01:17:22 |
Questo te lo do gratis. |
01:17:25 |
Ma è l'ultimo. |
01:17:27 |
Tutto qui? |
01:17:31 |
Allora dovrò pagarti |
01:17:49 |
Bel colpo, eh? |
01:17:52 |
Che faccia che hai fatto! |
01:17:58 |
Ma vi rendete conto? |
01:18:00 |
Quel figlio di puttana |
01:18:03 |
Vi è piaciuta questa? |
01:18:05 |
Sto preparando anche degli stronzi. |
01:18:08 |
Belli morbidi. |
01:18:11 |
Ve li sforno caldi caldi domani. |
01:18:14 |
È da un pezzo che volevamo |
01:18:20 |
Attenti con quello. |
01:18:24 |
Che succede? Si trasloca? |
01:18:27 |
Volete spolverare anche qui? |
01:18:30 |
Potete lucidarmi il manico |
01:18:47 |
Entrate sulle vostre gambe. . . |
01:18:50 |
. . .ma uscite sulla schiena. |
01:18:52 |
Billy the Kid è pronto a dimostrarvelo. |
01:18:56 |
Dai, stronzo. |
01:18:57 |
Stavolta non mi becchi di sorpresa. |
01:19:05 |
Mi pisci addosso? |
01:19:32 |
Dai, Wild Bill. |
01:19:35 |
Non chiamarmi così! |
01:19:40 |
Era uno sbirro qualsiasi! |
01:19:42 |
Uno scemo. Ha voltato la schiena |
01:19:46 |
Una lezione di storia! |
01:19:48 |
Non sai mai cosa ti aspetta |
01:19:54 |
Grazie, Wild Bill. |
01:20:04 |
Non lì dentro. |
01:20:06 |
Farò il bravo. |
01:20:07 |
Lo giuro. Davvero. |
01:20:15 |
Sta avendo una crisi. |
01:20:16 |
Se la caverà, ragazzi. |
01:20:28 |
Ehi, ragazzi! |
01:20:36 |
Volevo solo un po' di focaccia, |
01:20:39 |
Volevo solo un po' di focaccia! |
01:20:50 |
Ho imparato la lezione. |
01:20:52 |
Faccio il bravo. |
01:21:07 |
Ehi, Toot. |
01:21:10 |
Un nichelino per quel dolce. |
01:21:51 |
Il piccolo indiano Sambo! |
01:21:54 |
Sissignore! Sissignore! |
01:21:59 |
Spero che tu abbia fatto i bagagli. |
01:22:02 |
Li ho fatti! Sono pronto! |
01:22:04 |
Dove andiamo? Si parte! |
01:22:19 |
Lo scherzo del dolce era originale. |
01:22:22 |
Devi ammetterlo. |
01:22:42 |
Del, prendi le tue cose. È un grande |
01:22:46 |
Cosa stai dicendo? |
01:22:47 |
Gente importante ha saputo |
01:22:51 |
Non solo le guardie. |
01:22:53 |
Uno è un politico |
01:22:58 |
Voi venite? |
01:23:00 |
No, abbiamo altri grilli per la testa, |
01:23:04 |
Lasciali a bocca aperta. . . |
01:23:07 |
Lasciali a bocca aperta. |
01:23:09 |
Come dice il signor Harry. |
01:23:23 |
In fretta. Non c'è molto tempo. |
01:23:26 |
Avanti, facciamo le prove! |
01:23:29 |
Dobbiamo muovere il culo. |
01:23:32 |
Sono 1 0 anni che riparo le tubature qui. |
01:23:35 |
Non ho dovuto mai mettermi la cravatta. |
01:23:38 |
Oggi sei l'ospite d'onore, Earl, |
01:23:43 |
Bene, tutti seduti. |
01:24:01 |
È una forza. |
01:24:12 |
Eduard Delacroix, ora verrà passata |
01:24:16 |
. . .fino a darti la morte. . . |
01:24:18 |
. . .secondo la legge di questo Stato. |
01:24:21 |
Dio abbia pietà della tua anima. |
01:24:32 |
Avanti col due. |
01:24:37 |
È fatta. |
01:24:42 |
Molto bene. Molto professionale. |
01:24:47 |
Rifacciamolo. |
01:24:50 |
Hai detto tutte le parole. |
01:24:53 |
Grazie. |
01:24:54 |
È difficile rimanere seri |
01:24:58 |
Devi stringere la cinghia sul mento |
01:25:01 |
Bene, ora basta. |
01:25:07 |
Allora? |
01:25:08 |
Adorano Mister Jingles. |
01:25:11 |
Hanno strillato e battuto le mani. |
01:25:16 |
Ma è magnifico. |
01:25:19 |
Non è incredibile? |
01:25:21 |
Sei stato bravo, vecchio mio. |
01:25:23 |
Siamo felici per te. |
01:25:26 |
Davvero. |
01:25:45 |
Percy, pezzo di merda! |
01:25:49 |
Coraggio. |
01:25:50 |
Del, alzati. |
01:25:51 |
Del, sei uno scemo. |
01:25:55 |
Stavo solo giocando. Dai. |
01:25:58 |
Volevo solo. . . |
01:26:02 |
Quanto sei carino! |
01:26:05 |
Liscio come una ragazza. |
01:26:07 |
Preferirei scopare il tuo culo. . . |
01:26:09 |
. . .che la fica di tua sorella. |
01:26:12 |
Wharton! |
01:26:18 |
L'ho lasciato andare. |
01:26:22 |
Non gli torcerei mai un capello. |
01:26:25 |
La tua zucchina non è affatto moscia, |
01:26:28 |
Mi sa che ti piace |
01:26:34 |
Ma senti che puzza. |
01:26:42 |
Guardate. |
01:26:44 |
Si è pisciato addosso. |
01:26:48 |
Oh, mio Dio. |
01:26:51 |
Guardate il grande uomo. |
01:26:53 |
Picchia gli altri col bastone. |
01:26:59 |
Ma se qualcuno lo tocca |
01:27:06 |
Devi piantarla! |
01:27:08 |
Andiamo adesso. |
01:27:11 |
Non devi toccarmi. |
01:27:29 |
Se lo raccontate a qualcuno. . . |
01:27:32 |
. . .vi faccio licenziare tutti. |
01:27:36 |
Lo giuro su Dio. |
01:27:40 |
Quello che succede nel miglio |
01:27:51 |
Sì, ridi, |
01:27:55 |
Ridi pure! |
01:28:00 |
Wetmore ti sta bene come nome! |
01:28:05 |
Percy Wetmore fa un balletto |
01:28:07 |
E si bagna tutto il suo letto |
01:28:22 |
Perché non a Dean? |
01:28:25 |
Gli piacerebbe un topolino, credo. |
01:28:30 |
Come posso affidare Mister Jingles |
01:28:33 |
Magari si dimentica il suo cibo. |
01:28:36 |
Come continuerà ad ammaestrarlo? |
01:28:50 |
Va bene. Allora lo prendo io. |
01:28:53 |
Io. |
01:28:55 |
Merci beaucoup. |
01:28:59 |
. . .tu vivi vicino al bosco. |
01:29:02 |
Mister Jingles ha. . . |
01:29:04 |
. . .paura di vivere nel bosco. |
01:29:12 |
Perché non a Topoville? |
01:29:15 |
Topoville? |
01:29:16 |
Un'attrazione per turisti in Florida. |
01:29:20 |
A Tallahassee, credo. |
01:29:22 |
Dico bene, Paul? A Tallahassee? |
01:29:24 |
A Tallahassee. |
01:29:26 |
Sulla stessa strada |
01:29:31 |
Dici che lo prenderebbero, |
01:29:36 |
Secondo te ha la stoffa? |
01:29:38 |
È piuttosto in gamba. |
01:29:41 |
Cos'è Topoville? |
01:29:43 |
Un'attrazione turistica. |
01:29:46 |
C'è un grande tendone. |
01:29:47 |
- Devi pagare? |
01:29:51 |
1 0 centesimi. |
01:29:52 |
- 2 per i bambini. |
01:29:55 |
Dentro il tendone c'è. . . |
01:29:58 |
. . .Ia città dei topi. . . |
01:30:00 |
. . .fatta di. . . |
01:30:02 |
. . .scatole e rotoli di carta igienica, |
01:30:07 |
Poi c'è il circo delle stelle |
01:30:12 |
Ci sono i topi acrobati sul trapezio. |
01:30:15 |
Topi equilibristi, |
01:30:23 |
Sì, ecco. |
01:30:26 |
Il posto per Mister Jingles. |
01:30:33 |
Diventerai un topo da circo. |
01:30:36 |
Vivrai in una città per i topi |
01:30:44 |
Ecco che va. |
01:30:53 |
Mister Jingles! |
01:31:05 |
Sapevo che l'avrei beccato. |
01:31:07 |
Era solo questione di tempo. |
01:31:10 |
Stronzo bastardo, malvagio di merda! |
01:31:22 |
Dallo a me. |
01:31:24 |
Dammelo. Forse siamo ancora in tempo. |
01:31:39 |
Che cosa fai? |
01:31:44 |
Che diavolo. . . |
01:31:46 |
Ti prego, John. |
01:31:49 |
Aiutalo. |
01:31:52 |
Ti prego, Johnny, aiutalo. |
01:31:58 |
Oh, Gesù. |
01:32:01 |
La coda. |
01:32:03 |
Guardate la coda. |
01:33:34 |
Cos'hai fatto? |
01:33:36 |
Ho aiutato il topo di Del. . . |
01:33:39 |
Il suo topo da circo. |
01:33:41 |
Vivrà nella città dei topi. . . |
01:33:43 |
. . .Iaggiù in. . . |
01:33:47 |
Florida. |
01:33:51 |
Il capo Percy è cattivo. |
01:33:53 |
È malvagio. |
01:33:59 |
Io ho rimediato, però. |
01:34:08 |
Brute. . . |
01:34:10 |
. . .tu vieni di là con me. |
01:34:12 |
Voi continuate a giocare a carte. |
01:34:39 |
Non prendetevela con me. |
01:34:42 |
Era solo un topo. |
01:34:44 |
Non doveva stare qui. |
01:34:47 |
Il topo sta bene. |
01:34:50 |
Sta bene. |
01:34:51 |
Non sai ammazzare i topi come. . . |
01:34:54 |
. . .non sai fare niente qui. |
01:34:58 |
Pretendete che io ci creda? |
01:35:02 |
L'ho sentito scricchiolare. |
01:35:05 |
Non sei contento |
01:35:08 |
Dopo tutti i discorsi su come. . . |
01:35:11 |
. . .mantenere calmi i detenuti? |
01:35:14 |
- Non sei sollevato? |
01:35:17 |
Nessuno scherzo. |
01:35:19 |
Va' a vedere. |
01:35:23 |
Vai. |
01:35:38 |
Non deve succedere niente |
01:35:45 |
Lo avete scambiato, bastardi. |
01:35:49 |
Tengo sempre un topo di scorta |
01:35:53 |
Fate i furbi con me. |
01:35:56 |
Chi cazzo credete di essere? |
01:36:01 |
Siamo quelli con cui lavori. |
01:36:04 |
Ma non per molto. |
01:36:06 |
Percy, dammi la tua parola. |
01:36:09 |
La mia parola? |
01:36:10 |
Ti metto in prima fila per Del. . . |
01:36:14 |
. . .e tu ti trasferisci |
01:36:20 |
Se io raccontassi a certe persone |
01:36:24 |
- Perseguitarmi. |
01:36:27 |
Ti prometto che verserai |
01:36:31 |
Per un topo? |
01:36:32 |
No. |
01:36:34 |
Giureremo che non ti sei mosso |
01:36:39 |
Questo peserà. |
01:36:43 |
Finirà sul tuo stato di servizio. |
01:36:46 |
E lo stato di servizio |
01:36:50 |
Ti metto in prima fila. . . |
01:36:53 |
. . .e tu chiedi il trasferimento. |
01:36:56 |
Questo è il patto. |
01:37:02 |
Va bene. |
01:37:13 |
Quando si fa una promessa |
01:38:18 |
Ciao, ragazzi. |
01:38:21 |
Dai, saluta, Mister Jingles. |
01:38:26 |
Eduard Delacroix, fatti avanti. |
01:38:43 |
Capo Edgecomb. |
01:38:45 |
Sì, Del? |
01:38:47 |
Fa' che non succeda niente |
01:38:51 |
Tieni. Prendilo tu. |
01:39:03 |
Non posso avere un topo sulla spalla |
01:39:07 |
. . .Io sai. |
01:39:10 |
Lo prendo io, capo. |
01:39:13 |
Per ora, se non dispiace a Del. |
01:39:20 |
Prendilo, John. Prendilo finché |
01:39:46 |
Lo portate a Topoville? |
01:39:49 |
Lo faremo tutti insieme, penso. |
01:39:52 |
Ci faremo una vacanza. |
01:39:56 |
Pagheranno 1 0 centesimi |
01:39:59 |
I bambini pagano 2. |
01:40:02 |
Esatto, Del. |
01:40:06 |
Sei un brav'uomo, capo Howell. |
01:40:11 |
Anche tu, capo Edgecomb. |
01:40:17 |
Vorrei avervi conosciuto |
01:40:59 |
Spero che abbia paura. |
01:41:02 |
Spero che sappia che le fiamme |
01:41:16 |
Del, fatti coraggio. |
01:42:00 |
Avanti con l'uno. |
01:42:13 |
Sta' calmo, Mister Jingles. |
01:42:17 |
Devi stare buono e calmo. |
01:42:24 |
Eduard Delacroix. . . |
01:42:26 |
. . .sei stato condannato |
01:42:30 |
Una sentenza decretata |
01:42:34 |
Hai qualcosa da dire prima che |
01:42:46 |
Mi pento di. . . |
01:42:55 |
Mi pento di ciò che ho fatto. |
01:42:57 |
Darei qualsiasi cosa per rimediare. |
01:43:01 |
Ma non posso. |
01:43:04 |
Dio abbia pietà di me. |
01:43:07 |
Ainsi soit-il. Amen. |
01:43:17 |
Ricordatevi di Topoville. |
01:43:24 |
Non esiste quel posto. |
01:43:27 |
È una fiaba che ti hanno raccontato |
01:43:33 |
È giusto che tu lo sappia, finocchio. |
01:44:37 |
Eduard Delacroix. . . |
01:44:39 |
. . .ora verrà passata l'elettricità |
01:44:43 |
. . .secondo la legge di questo Stato. |
01:44:47 |
Dio abbia pietà della tua anima. |
01:45:29 |
Avanti col due! |
01:45:47 |
La spugna è asciutta. |
01:45:48 |
Cosa? |
01:45:55 |
- La dannata spugna è asciutta! |
01:45:58 |
Non farlo! È troppo tardi. |
01:46:16 |
Ma è normale? |
01:46:18 |
Dio, che puzza. |
01:46:22 |
Sta friggendo! |
01:46:25 |
Hanno quasi finito, mi sa! |
01:46:31 |
Adesso si balla! |
01:46:39 |
Sta cuocendo! |
01:46:41 |
Sta cuocendo! |
01:46:43 |
Adesso si balla! |
01:46:46 |
La zuppa dell'esecuzione. |
01:46:50 |
Ne voglio un po' ! |
01:46:51 |
Sento odore di zuppa! |
01:46:54 |
Ne voglio un po' ! |
01:47:00 |
Ne sento l'odore! |
01:47:04 |
Lo sento! |
01:47:13 |
Stacco la corrente? |
01:47:14 |
No! Per carità, avanti! |
01:47:39 |
Sta friggendo! |
01:47:41 |
Sta friggendo! |
01:47:45 |
Perché non la stacchi? |
01:47:47 |
È ancora vivo. |
01:47:57 |
Tu guarda, figlio di puttana! |
01:48:01 |
Va bene. È tutto sotto controllo! |
01:48:04 |
State calmi! |
01:48:13 |
Staccala! |
01:48:21 |
Fallo tu! |
01:48:22 |
Sei tu in carica, no? |
01:48:52 |
Non sapevo che la spugna |
01:48:57 |
Brutal! |
01:48:58 |
Brutal, no! |
01:49:00 |
Come sarebbe, no? |
01:49:01 |
Hai visto cos'ha fatto! |
01:49:03 |
Delacroix è morto! |
01:49:07 |
Quindi la passa liscia! |
01:49:17 |
Che cosa cazzo è successo? |
01:49:22 |
Santo Dio. |
01:49:23 |
Il pavimento di sopra |
01:49:26 |
E quella puzza! |
01:49:29 |
Van Hay ha aperto le porte |
01:49:33 |
Ci scommetterei. |
01:49:36 |
E quello stronzo di Wharton |
01:49:39 |
Si sente da lassù! |
01:49:41 |
È intonato, Hal? |
01:49:55 |
Va bene, ragazzi, va bene. |
01:49:57 |
Ma che diavolo è successo? |
01:50:01 |
Un'esecuzione. |
01:50:03 |
Soddisfacente. |
01:50:04 |
Santo cielo, come la puoi definire |
01:50:09 |
Eduard Delacroix è morto. |
01:50:13 |
Non è così? |
01:50:21 |
Vuoi dire qualcosa? |
01:50:26 |
Non sapevo che la spugna |
01:50:30 |
Per quanti anni hai pisciato |
01:50:33 |
. . .prima di alzarla? |
01:50:35 |
Percy ha fatto una cazzata. |
01:50:37 |
È molto semplice. |
01:50:40 |
È la tua posizione ufficiale? |
01:50:42 |
Non dovrebbe esserlo, secondo te? |
01:50:44 |
Domani farà richiesta |
01:50:48 |
Passa a cose migliori e più grandi. |
01:50:51 |
Dico bene, Percy? |
01:50:56 |
Barbecue |
01:50:57 |
Io e tu |
01:51:02 |
Non era Billy, Jilly, Hilly o papà |
01:51:05 |
Ma un fritto misto francese |
01:51:10 |
Barbecue |
01:51:12 |
Io e tu |
01:51:13 |
Puzza pazza |
01:51:17 |
Non erano Billy, Jilly... |
01:51:20 |
Altri 1 0 secondi e ti metto per sempre |
01:51:42 |
Povero Del. |
01:51:47 |
Povero Del. |
01:51:55 |
Stai bene? |
01:51:57 |
L'ho provato da qui. |
01:52:00 |
Cosa vuoi dire? |
01:52:03 |
Che l'hai sentito? |
01:52:04 |
È così? |
01:52:07 |
Ha finito, adesso. |
01:52:10 |
Lui è fortunato. |
01:52:12 |
Comunque è andata, |
01:52:23 |
Dov'è Mister Jingles? |
01:52:25 |
È scappato da quella porta. |
01:52:29 |
Non penso che tornerà. |
01:52:33 |
L'ha provato anche lui, tramite me. |
01:52:37 |
Non volevo farlo soffrire. |
01:52:40 |
Ma tutto quel male si è sparso. |
01:52:50 |
Sono stanco, capo. |
01:52:54 |
Stanco morto. |
01:53:01 |
Anch'io, John. |
01:53:06 |
Anch'io. |
01:54:07 |
Odio fare questo. |
01:54:09 |
Lo so. |
01:54:32 |
Sono tanto felice di vedervi. |
01:54:36 |
Ma guarda! |
01:54:39 |
Ci sei mancata in chiesa. |
01:54:44 |
I miei capelli. . . |
01:54:47 |
- Ti stanno benissimo. |
01:54:55 |
Oggi è una giornata buona. |
01:54:58 |
Ringrazio Dio per questo. |
01:55:03 |
Com'è una giornata brutta? |
01:55:08 |
A volte è. . . |
01:55:11 |
. . .non è più se stessa. |
01:55:13 |
Impreca. |
01:55:15 |
Come, impreca? |
01:55:16 |
Sbotta di colpo. |
01:55:19 |
Il linguaggio più osceno |
01:55:22 |
Non se ne rende neanche conto. |
01:55:25 |
Non credevo che conoscesse |
01:55:28 |
Sentirle dire dalla sua voce dolce. . . |
01:55:36 |
Sono contento che sia |
01:55:39 |
Sono contento per te e per Jan. |
01:55:58 |
Tesoro. . . |
01:55:59 |
. . .se non mi dici a cosa pensi. . . |
01:56:03 |
. . .ti dovrò soffocare |
01:56:15 |
Penso che ti amo. |
01:56:19 |
Penso che non so cosa farei |
01:56:29 |
Pensavo anche di invitare |
01:56:36 |
Sa cucinare benissimo il pollo. |
01:56:39 |
Grazie. |
01:56:40 |
Questo è un vero regalo per me, |
01:56:43 |
Sono contenta che ti piaccia. |
01:56:45 |
Brutal, ti strafoghi tutte le patate? |
01:56:48 |
Certo. |
01:56:51 |
Dai, su. |
01:56:53 |
Tra poco ti usciranno |
01:56:56 |
Avete visto cos'ha fatto al topo. |
01:57:01 |
Oggi potevo sopravvivere |
01:57:04 |
Io sopravvivevo tutto l'anno. |
01:57:06 |
Ha fatto lo stesso per me. |
01:57:08 |
Mi ha messo le mani addosso. |
01:57:11 |
E mi ha tolto l'infezione. |
01:57:18 |
È vero. |
01:57:19 |
Quando è tornato a casa, stava. . . |
01:57:23 |
. . .molto meglio. |
01:57:26 |
Aspetta. |
01:57:29 |
. . .un'autentica guarigione? |
01:57:32 |
Un miracolo? |
01:57:34 |
Esatto. |
01:57:38 |
Se lo dici tu, io ci credo. |
01:57:42 |
Ma noi che c'entriamo? |
01:57:44 |
Stai pensando a Melinda. |
01:57:46 |
Melinda? |
01:57:48 |
Melinda Moores? |
01:57:49 |
Paul, pensi veramente |
01:57:54 |
Non è un'infezione alla vescica |
01:57:59 |
- . . .ma può funzionare. |
01:58:02 |
Questo vuol dire rischiare il posto. |
01:58:07 |
No, Hal non lo accetterebbe. |
01:58:09 |
Lo conoscete. Non crede a niente. |
01:58:12 |
Allora pensi di. . . |
01:58:14 |
. . .portare John Coffey da lei. |
01:58:21 |
Allora non rischiamo solo il posto. |
01:58:25 |
È la galera, se va male. |
01:58:27 |
- Hai ragione. |
01:58:30 |
Io pensavo che tu |
01:58:33 |
Così puoi negare tutto. |
01:58:36 |
Perché devo rimanere io? |
01:58:39 |
Nostro figlio è grande. . . |
01:58:41 |
. . .è via a scuola. |
01:58:43 |
Le figlie di Harry sono sposate. |
01:58:46 |
Brutal è scapolo. |
01:58:47 |
Sei l'unico con due bambini |
01:58:51 |
Parliamo come se avessimo |
01:58:56 |
Brutal, aiutami tu. |
01:59:00 |
Sicuramente è una brava donna. |
01:59:02 |
Bravissima. |
01:59:04 |
Ciò che le sta succedendo |
01:59:07 |
. . .agli occhi, alle orecchie |
01:59:09 |
Non ne ho dubbio. |
01:59:12 |
Non la conosciamo come te e Jan. |
01:59:15 |
E non dimentichiamo |
01:59:19 |
Metti caso che scappi. |
01:59:21 |
Non voglio perdere il lavoro |
01:59:25 |
. . .e tanto meno avere |
01:59:28 |
Non penso che succederà. |
01:59:32 |
Anzi. . . |
01:59:36 |
. . .credo che non sia stato lui. |
01:59:41 |
Non penso che Dio abbia dato |
01:59:45 |
. . .a uno che ucciderebbe bambini. |
01:59:47 |
È un bel sentimento, ma lui si trova |
01:59:53 |
E poi. . . |
01:59:55 |
. . .è enorme. |
01:59:57 |
Se tenta di scappare, |
02:00:02 |
Avremmo tutti i fucili d'ordinanza, |
02:00:06 |
È essenziale. |
02:00:09 |
Se prova a fare qualcosa. . . |
02:00:12 |
. . .dovremo sparargli. |
02:00:15 |
Lo capisci? |
02:00:28 |
Avanti. . . |
02:00:30 |
. . .dicci cosa avevi in mente. |
02:00:39 |
Eccolo. |
02:00:40 |
Lo vedo. |
02:00:52 |
Dici che è abbastanza? |
02:00:55 |
Non lo so. |
02:01:02 |
ASSISTENZA AI MALATI DI MENTE |
02:01:34 |
Avete sete, ragazzi? |
02:01:36 |
È fresca di ghiacciaia. |
02:01:37 |
Certo. Bravo, Brutal. |
02:01:39 |
- Grazie. |
02:01:41 |
Fa caldo qui. |
02:01:43 |
Un forno! |
02:01:44 |
Ne spetta un po' anche a me, vero? |
02:01:47 |
- Un paio di palle. |
02:01:51 |
Perché ho un bel pisello. |
02:01:54 |
Beh, il rapporto di oggi |
02:01:57 |
Sì, ho fatto il bravo. Dai. |
02:02:00 |
Non siate tirchi. |
02:02:05 |
Andiamo. |
02:02:07 |
Andiamo, ragazzi. |
02:02:10 |
Dai, capo. |
02:02:12 |
Sono stato bravo tutto il giorno. |
02:02:17 |
Fa caldo. |
02:02:19 |
Fa caldo in questa cella. |
02:02:22 |
Perché non me ne date un po'? |
02:02:31 |
Avanti. |
02:02:37 |
Continuerai a fare il bravo? |
02:02:40 |
Idiota, dammela. |
02:02:41 |
Promettimelo. . . |
02:02:43 |
. . .o me la bevo io proprio qui. |
02:02:46 |
Su, dai. Non fare così. |
02:02:49 |
Faccio il bravo. |
02:03:15 |
Tazza. |
02:04:07 |
Chi vuole tirarsi fuori, |
02:04:10 |
Poi non si può più tornare indietro. |
02:04:14 |
Allora? |
02:04:16 |
Vogliamo andare? |
02:04:17 |
Certo. A me va bene. |
02:04:21 |
Mi piacerebbe fare un giro. |
02:04:28 |
Mi sembra che ci stiamo tutti. |
02:04:41 |
Che volete? |
02:04:45 |
È ora di pagare. |
02:04:46 |
Esatto. |
02:04:52 |
- No, lasciatemi! |
02:04:56 |
- Mollatemi! |
02:04:57 |
Cosa fate? |
02:04:58 |
Calmati. |
02:05:07 |
Miss "Pene" di grosso amore! |
02:05:10 |
- Cosa direbbe tua mamma? |
02:05:14 |
Conosco delle persone importanti! |
02:05:17 |
Percy, allarga le braccia |
02:05:20 |
No, non lo farò. |
02:05:22 |
Ti sbagli, sai. |
02:05:31 |
Allora, allarghi le braccia? |
02:05:34 |
Quell'omone ti strappa le orecchie. |
02:05:39 |
Ecco fatto. |
02:05:49 |
Ti prego, Paul. |
02:05:51 |
Non mi chiudere insieme a Wild Bill. |
02:05:56 |
Tu l'avresti fatto, invece. |
02:05:59 |
No, non potete farmi questo. |
02:06:02 |
Non potete farlo. Non potete. |
02:06:04 |
Ti dirò un piccolo segreto. |
02:06:07 |
Possiamo farlo e lo facciamo. |
02:06:17 |
Ti diamo qualche ora di pace |
02:06:22 |
Se ti senti solo, |
02:06:34 |
Allora, ripetiamo di nuovo. |
02:06:37 |
Cosa dici se viene qualcuno? |
02:06:41 |
Coffey si è alterato al buio. . . |
02:06:43 |
. . .e lo abbiamo chiuso in isolamento. |
02:06:46 |
Penseranno che ci sia lui. |
02:06:48 |
E io? |
02:06:49 |
Sei a parlare con i testimoni. . . |
02:06:52 |
. . .per il casino che è successo |
02:06:58 |
Andiamo a fare il giro ora? |
02:07:00 |
Esatto. Andiamo a fare il giro. |
02:07:04 |
E noi, Dean? |
02:07:06 |
Tu, Harry e Percy siete |
02:07:10 |
Ci vorrà qualche ora |
02:07:16 |
Dove credi di andare? |
02:07:25 |
Tu sei malvagio. |
02:07:26 |
Esatto, negro. |
02:07:37 |
Che hai? Che hai? |
02:07:39 |
Cosa c'è? |
02:08:04 |
La cella sta girando! |
02:08:07 |
Mi sembra di essere ubriaco fradicio. |
02:08:10 |
Ho bevuto dell'alcol. . . |
02:08:13 |
. . .per caso? |
02:08:17 |
I negri dovrebbero avere |
02:08:20 |
I bianchi. . . |
02:08:21 |
. . .non dovrebbero sedersi |
02:08:33 |
Lui è molto malvagio. |
02:08:55 |
Guarda, capo. |
02:09:01 |
È Cassiopea, la signora |
02:09:05 |
John, dobbiamo fare piano. |
02:09:07 |
La vedi? La signora? |
02:09:10 |
Sì, la vediamo, John. Vieni. |
02:09:23 |
Andiamo. Vai! |
02:09:29 |
Ora! |
02:10:07 |
Forza, gigante. |
02:10:43 |
Su, sali. |
02:10:54 |
Lo sai dove ti portiamo stanotte? |
02:11:00 |
Aiutare una donna? |
02:11:03 |
Esatto. |
02:11:05 |
Come lo sai? |
02:11:08 |
Non lo so. |
02:11:12 |
A dire la verità, capo, |
02:11:18 |
Mai saputo. |
02:11:54 |
Possiamo ancora tornare indietro. |
02:11:58 |
Guarda, capo. |
02:12:00 |
Qualcuno è sveglio. |
02:12:03 |
È stato uno sbaglio. |
02:12:05 |
Ma cosa ci è venuto in mente? |
02:12:07 |
È troppo tardi. John, resta qui. |
02:12:15 |
Harry, tieni qui John |
02:12:28 |
Chi diavolo viene qui |
02:12:31 |
Siamo noi. Paul e Brutal. |
02:12:33 |
- Siamo noi. |
02:12:35 |
Non sarà un'emergenza? Una rivolta? |
02:12:37 |
No. Hal, togli il dito dal grilletto. |
02:12:41 |
Siete ostaggi? |
02:12:44 |
Chi c'è laggiù? |
02:12:45 |
- Chi c'è nel camion? |
02:12:52 |
John Coffey. |
02:12:54 |
Alt! |
02:12:55 |
- Resta dove sei! |
02:12:58 |
- Non ti muovere! |
02:13:00 |
Ti avverto. |
02:13:02 |
Fermati o sparo! |
02:13:03 |
- Ho detto alt! |
02:13:11 |
Con chi parli laggiù? |
02:13:14 |
Porca puttana! |
02:13:15 |
Stiamo tutti bene. |
02:13:20 |
Aiutarmi come? Non capisco. |
02:13:23 |
Devi fidarti di me. |
02:13:42 |
Tu che cosa vuoi? |
02:13:47 |
Falli andare via! |
02:13:49 |
Non voglio venditori ambulanti. . . |
02:13:53 |
. . .nel mezzo della notte. |
02:13:56 |
Digli di andare a farsi fottere |
02:14:00 |
Solo aiutare. |
02:14:02 |
Solo aiutare, capo. Solo questo. |
02:14:05 |
Non puoi. Nessuno può farlo. |
02:14:20 |
- Non vi avvicinate! |
02:14:23 |
- Chiunque siate, state fuori! |
02:14:26 |
Non ho il vestito per ricevere. |
02:14:30 |
Fermati. Mi senti? |
02:14:34 |
- Paul, non lo voglio di sopra. |
02:14:37 |
. . .adesso sta' tranquillo. |
02:15:27 |
Va tutto bene, Hal. |
02:15:29 |
Hal, guardalo. Sta' a guardare. |
02:15:38 |
Non ti avvicinare, porco schifoso. |
02:15:54 |
Perché hai tante cicatrici? |
02:15:59 |
Chi ti ha fatto tanto male? |
02:16:03 |
Non ricordo, signora. |
02:16:08 |
Come ti chiami? |
02:16:11 |
John Coffey, signora. |
02:16:14 |
. . .ma scritto in modo diverso. |
02:16:23 |
Signora? |
02:16:32 |
Sì, John Coffey? |
02:16:36 |
Lo vedo. |
02:16:38 |
Lo vedo. |
02:16:46 |
Cosa succede? |
02:16:50 |
Devi stare ferma. |
02:18:21 |
Dai, John. Buttalo fuori. |
02:18:24 |
Forza. Sputalo fuori come prima. |
02:18:28 |
Quello che ha succhiato a lei |
02:18:35 |
Me la caverò. Lasciatemi stare. |
02:18:51 |
Come ci sono finita qui? |
02:18:57 |
Stavamo andando all'ospedale |
02:19:00 |
Ricordi? |
02:19:03 |
Melly. . . |
02:19:05 |
. . .non importa. |
02:19:07 |
Non importa più. |
02:19:09 |
Mi hanno fatto la radiografia? |
02:19:12 |
Me l'hanno fatta? |
02:19:16 |
Sì. |
02:19:19 |
Sì. Era tutto a posto. |
02:19:40 |
Puoi alzarti? |
02:19:42 |
Puoi voltarti e vedere la signora? |
02:19:56 |
Come si chiama? |
02:19:59 |
John Coffey, signora. |
02:20:03 |
Come la bevanda. |
02:20:06 |
Ma scritto in modo diverso. |
02:20:08 |
Sì, in modo completamente diverso. |
02:20:17 |
No, non puoi. |
02:20:43 |
Ho sognato di lei. |
02:20:48 |
Ho sognato che vagava nel buio. |
02:20:52 |
E vagavo anch'io. |
02:20:56 |
E ci siamo trovati. |
02:20:59 |
Ci siamo trovati nel buio. |
02:21:21 |
Prendila, John. È un regalo. |
02:21:23 |
È San Cristoforo. |
02:21:27 |
Voglio che l'abbia lei, Sig. Coffey. |
02:21:30 |
E che lo porti. La proteggerà. |
02:21:33 |
La prego. |
02:21:35 |
Lo porti per me. |
02:21:51 |
Grazie, signora. |
02:21:55 |
Grazie a lei, John. |
02:22:03 |
Cristo, se cade, ci vorranno |
02:22:08 |
Calma, John. |
02:22:28 |
Non ci arriverà sulla |
02:22:31 |
Ha ingoiato quella roba apposta. |
02:22:34 |
Gli do pochi giorni di vita. |
02:22:37 |
Lo troveremo stecchito |
02:22:40 |
Se è la sua scelta, |
02:22:43 |
Riportiamolo al miglio. |
02:22:59 |
Sono felice di vedervi. |
02:23:02 |
Wild Bill sta per svegliarsi. |
02:23:04 |
Cos'è successo? |
02:23:06 |
Sta male, Dean. Sta molto male. |
02:23:12 |
Va bene, John. |
02:23:16 |
Ti stendiamo sul tuo letto ora. |
02:23:37 |
Allora? |
02:23:40 |
Come sta la signora Moores? |
02:23:44 |
È andata come il topo? |
02:23:47 |
È stato. . . |
02:23:51 |
. . .insomma, un miracolo? |
02:23:56 |
Sì, proprio così. |
02:23:59 |
Accidenti! |
02:24:16 |
Adesso. . . |
02:24:18 |
. . .voglio parlare, non urlare. |
02:24:21 |
Se ti levo l'adesivo dalla bocca, |
02:24:26 |
Mia mamma diceva |
02:24:33 |
Mi sa che si sbagliava. |
02:24:38 |
Levatemi questa camicia. |
02:24:40 |
- Tra un attimo. |
02:24:41 |
Subito! Levatemela ora! |
02:24:48 |
Zitto e ascolta. |
02:24:50 |
Meritavi una punizione per ciò |
02:24:55 |
O ti faremo pentire di essere nato. |
02:24:58 |
Racconteremo come hai sabotato |
02:25:03 |
. . .e ti sei pisciato addosso |
02:25:08 |
Ma, Percy. . . |
02:25:10 |
. . .adesso ascoltami. |
02:25:13 |
Ti faremo pestare |
02:25:18 |
Conosciamo gente. |
02:25:21 |
O sei così stupido da non saperlo? |
02:25:26 |
Quel che è stato è stato. |
02:25:30 |
L'unica cosa ferita è il tuo orgoglio. |
02:25:33 |
Non lo deve sapere nessuno, |
02:25:38 |
Ciò che succede nel miglio |
02:25:42 |
Da sempre. |
02:25:53 |
Mi levate questa camicia adesso? |
02:26:15 |
Le mie cose? |
02:26:19 |
Pensaci, Percy. |
02:26:22 |
Intendo farlo. |
02:26:25 |
Intendo pensarci intensamente. |
02:26:30 |
A cominciare da ora. |
02:26:41 |
Parlerà. Prima o poi. |
02:26:59 |
- Ehi, lascialo! |
02:27:02 |
Lascialo! |
02:27:03 |
John, porca puttana! Lascialo! |
02:27:05 |
John! No! |
02:27:08 |
Mollalo! |
02:27:09 |
John, piantala! |
02:27:12 |
Lascialo! |
02:27:13 |
John, mollalo! |
02:28:15 |
Piano, ora. Calma. |
02:28:19 |
Calma. |
02:28:31 |
Ti senti bene? |
02:29:06 |
Che hai da guardare? |
02:29:15 |
Che hai da guardare? |
02:29:19 |
Vuoi baciarmi il culo? |
02:29:45 |
Prendi la pistola! Prendila! |
02:30:50 |
Ho punito quegli uomini malvagi. |
02:30:53 |
Li ho puniti tutti e due. |
02:30:55 |
Perché? |
02:30:57 |
Perché Wild Bill? |
02:31:00 |
Ho visto dentro al suo cuore |
02:31:05 |
Ho visto cos'ha fatto. |
02:31:07 |
Chiaro come la luce del sole. |
02:31:11 |
Non puoi nascondere |
02:31:14 |
Cosa? |
02:31:17 |
Cos'hai visto? |
02:31:22 |
Dammi la mano, capo. |
02:31:27 |
Vedi tu stesso. |
02:31:33 |
No. |
02:31:38 |
Ti prego. |
02:31:48 |
No, no. |
02:31:50 |
Ti prego. |
02:31:51 |
Devo farlo, capo. Devo darti |
02:31:58 |
Un regalo. |
02:32:00 |
Ti regalo ciò che ho dentro |
02:33:03 |
È ora di cena! |
02:33:04 |
Chiama le bambine! |
02:33:10 |
Bambine! Avete sentito la mamma! |
02:33:13 |
Sì, papà! Arriviamo! |
02:33:35 |
Vieni, Billy. |
02:33:38 |
Vieni a mangiare. |
02:33:43 |
Dio è grande, Dio è buono |
02:34:12 |
Vuoi bene a tua sorella? |
02:34:17 |
Ammazzo lei invece di te. |
02:34:19 |
Se fai rumore l'ammazzo. |
02:34:23 |
Hai capito? |
02:34:43 |
Le ha uccise con il loro amore, |
02:34:48 |
Adesso vedi com'è. |
02:34:52 |
È così che va tutti i giorni. |
02:34:55 |
È così in tutte le parti del mondo. |
02:35:09 |
Percy. |
02:35:11 |
Percy Wetmore. |
02:35:13 |
Figliolo? |
02:35:17 |
Figliolo? |
02:35:19 |
- Figliolo, mi senti? |
02:35:23 |
Mi sa che gli è andato |
02:35:28 |
Percy, devo farti alcune domande. |
02:35:31 |
Prima stava bene |
02:35:34 |
Quel bastardo l'aveva afferrato, |
02:35:37 |
Se l'era fatta addosso dalla paura. |
02:35:40 |
Non ci siamo accorti di niente. |
02:35:47 |
Ti proteggerò come potrò. . . |
02:35:51 |
. . .dovessi anche rimetterci il posto. |
02:35:54 |
Ma devo sapere. . . |
02:35:56 |
. . .c'entra qualcosa |
02:36:02 |
C'entra, Paul? |
02:36:05 |
No. |
02:36:38 |
OSPEDALE PSICHIATRICO BRIAR RIDGE |
02:37:34 |
Hal lo sa? |
02:37:39 |
Può aiutarlo? |
02:37:42 |
Ha il potere di fare qualcosa? |
02:37:45 |
Può impedire l'esecuzione? |
02:37:46 |
No. |
02:37:51 |
Allora non dirglielo. |
02:37:53 |
Se non può far nulla, non dirglielo. |
02:37:55 |
Mai. |
02:37:59 |
Non lo farò. |
02:38:12 |
Non puoi venirne fuori, vero? |
02:38:16 |
No. |
02:38:18 |
E ci ho pensato, credimi. |
02:38:21 |
Mi sono scervellato in tanti modi. |
02:38:27 |
Ti dico la verità, tesoro. |
02:38:30 |
Ho fatto cose in vita mia |
02:38:36 |
. . .ma questa è la prima volta |
02:38:42 |
All'inferno? |
02:38:49 |
Parlagli. |
02:38:52 |
Parla con John. |
02:38:55 |
Scopri che cosa vuole. |
02:39:14 |
Ciao, capo. |
02:39:17 |
Ciao, John. |
02:39:19 |
Sai che ci stiamo avvicinando, ormai. |
02:39:23 |
È questione di giorni. |
02:39:38 |
Vuoi qualcosa di speciale per cena? |
02:39:41 |
Possiamo rimediare qualsiasi cosa. |
02:39:54 |
Mi piacerebbe del polpettone. |
02:39:59 |
Dell'okra. |
02:40:01 |
Forse un po' della focaccia |
02:40:05 |
. . .se non le dispiace. |
02:40:09 |
Poi. . . |
02:40:11 |
. . .vorresti un prete? |
02:40:16 |
Non voglio nessun prete. |
02:40:19 |
Puoi dire tu una preghiera, se vuoi. |
02:40:22 |
Io? |
02:40:27 |
Immagino di sì, se fosse necessario. |
02:40:38 |
Devo chiederti una cosa |
02:40:42 |
So cosa mi vuoi chiedere. |
02:40:45 |
Non occorre dirlo. |
02:40:47 |
No, devo farlo. |
02:40:54 |
Dimmi cosa vuoi che faccia. |
02:40:57 |
Vuoi che ti porti via da qui? |
02:41:00 |
Che ti faccia scappare? |
02:41:06 |
Perché faresti una cosa tanto stupida? |
02:41:11 |
Il giorno del mio giudizio. . . |
02:41:14 |
. . .quando sarò al cospetto di Dio. . . |
02:41:16 |
. . .e mi chiederà perché. . . |
02:41:20 |
. . .ho ucciso uno dei suoi veri. . . |
02:41:23 |
. . .miracoli. . . |
02:41:26 |
. . .cosa Gli risponderò? |
02:41:29 |
Che era il mio mestiere? |
02:41:33 |
Il mio mestiere. |
02:41:36 |
Di' a Dio Padre |
02:41:43 |
So che soffri e ti preoccupi. |
02:41:47 |
Te lo sento addosso. |
02:41:51 |
Voglio farla finita. |
02:41:55 |
Davvero. |
02:42:01 |
Sono stanco, capo. |
02:42:04 |
Stanco di andare in giro, |
02:42:10 |
Stanco di non avere un amico. . . |
02:42:13 |
. . .che mi dica dove andiamo, |
02:42:19 |
Sono stanco soprattutto del male |
02:42:24 |
Sono stanco del dolore che |
02:42:28 |
. . .ogni giorno. |
02:42:30 |
Ce n'è troppo. |
02:42:33 |
È come avere dei pezzi di vetro |
02:42:37 |
. . .continuamente. |
02:42:40 |
Lo capisci questo? |
02:42:45 |
Sì, John, credo di sì. |
02:42:51 |
Ci dev'essere qualcosa |
02:42:56 |
Avrai qualche desiderio. |
02:43:08 |
Non ho mai visto |
02:44:38 |
Ma sono degli angeli. |
02:44:42 |
Angeli, proprio come in paradiso. |
02:45:45 |
Non vi preoccupate per me, ragazzi. |
02:45:48 |
Questa è la parte difficile. |
02:45:52 |
Io sarò in pace, fra poco. |
02:45:56 |
Te la devo togliere, per ora. |
02:46:03 |
Dopo te la restituirò. |
02:46:09 |
Oggi pomeriggio ho dormito |
02:46:14 |
Ho sognato il topo di Del. |
02:46:18 |
Davvero, John? |
02:46:20 |
Ho sognato che Mister Jingles |
02:46:24 |
A Topoville. |
02:46:27 |
C'erano dei bambini. |
02:46:30 |
E come ridevano dei suoi numeri! |
02:46:36 |
Ho sognato che c'erano |
02:46:40 |
Ridevano anche loro. |
02:46:42 |
Io le ho abbracciate e |
02:46:45 |
Non gli usciva il sangue dai capelli |
02:46:49 |
Guardavamo Mister Jingles |
02:46:54 |
Quanto abbiamo riso! |
02:47:16 |
C'è tanta gente qui |
02:47:22 |
Lo sento. |
02:47:24 |
Sono come api che mi pungono. |
02:47:26 |
Beh, senti quello che proviamo noi. |
02:47:30 |
Noi non ti odiamo. |
02:47:32 |
Lo senti? |
02:47:36 |
Ammazzatelo due volte, ragazzi! |
02:47:39 |
Ammazzate quell'assassino |
02:47:43 |
Gli sta bene! |
02:48:02 |
Asciugati il viso |
02:48:05 |
Sì, signore. |
02:48:18 |
Avanti con l'uno. |
02:48:27 |
Gli fa già male? Spero di sì. |
02:48:31 |
Spero che soffra le pene dell'inferno. |
02:48:36 |
John Coffey, sei stato condannato |
02:48:39 |
. . .da una giuria. |
02:48:40 |
Sentenza decretata da un giudice |
02:48:44 |
Hai qualcosa da dire prima |
02:48:49 |
Mi dispiace per quello che sono. |
02:49:03 |
Ti prego, capo. . . |
02:49:07 |
. . .non mettermi quella cosa in faccia. |
02:49:10 |
Non mettermi al buio. |
02:49:14 |
Ho paura del buio. |
02:49:26 |
Va bene, John. |
02:50:22 |
John Coffey. . . |
02:50:24 |
. . .ora verrà passata l'elettricità |
02:50:28 |
. . .secondo la legge di questo Stato. |
02:50:32 |
Possa Dio avere pietà della tua anima. |
02:51:14 |
Devi dirlo. |
02:51:18 |
Devi dare l'ordine. |
02:51:38 |
Le ha uccise con il loro amore. |
02:51:41 |
È così che va ogni giorno |
02:52:00 |
Avanti col due. |
02:53:46 |
Fu l'ultima esecuzione |
02:53:49 |
Non riuscii più a farlo, dopo |
02:53:54 |
Ci trasferimmo entrambi |
02:53:59 |
Non era male. |
02:54:02 |
"Prendili da piccoli" |
02:54:08 |
Non mi credi. |
02:54:10 |
Non penso che mi diresti bugie, Paul. |
02:54:13 |
- Ma. . . |
02:54:15 |
È una storia assurda. |
02:54:18 |
Non capisco una cosa. |
02:54:21 |
Hai detto che tu e Jan. . . |
02:54:23 |
. . .avevate un figlio adulto nel 1 935. |
02:54:26 |
È esatto? |
02:54:28 |
Non tornano i conti, vero? |
02:54:36 |
Ti andrebbe di andare |
02:54:59 |
Stai attenta. |
02:55:01 |
Lascia che gli occhi si abituino. |
02:55:15 |
Là. |
02:55:20 |
Sveglia, vecchio mio. |
02:55:22 |
Sveglia. |
02:55:27 |
Paul, ma è lui. Non può essere. |
02:55:35 |
Andiamo, vieni, bello. |
02:55:37 |
Vieni a conoscere |
02:55:42 |
Non può essere Mister Jingles. |
02:56:08 |
Coraggio. Ce la puoi fare. |
02:56:18 |
Non è proprio la Topoville |
02:56:23 |
Ma ci accontentiamo. |
02:56:33 |
Io credo che con Mister Jingles |
02:56:37 |
Quando abbiamo giustiziato Del, |
02:56:43 |
. . .beh, John l'ha sentito, capisci? |
02:56:45 |
E io credo che una parte di. . . |
02:56:49 |
. . .quella magia che aveva dentro. . . |
02:56:52 |
. . .sia stata trasmessa |
02:56:56 |
Per quanto mi riguarda. . . |
02:56:59 |
. . .John doveva darmi una parte di sé. . . |
02:57:02 |
. . .un regalo, secondo lui. . . |
02:57:05 |
. . .perché vedessi da me |
02:57:11 |
Quando John lo fece. . . |
02:57:14 |
. . .quando mi prese la mano. . . |
02:57:18 |
. . .una parte del potere |
02:57:22 |
. . .è passato a me. |
02:57:25 |
Lui. . . |
02:57:27 |
Ti ha "infettato" con la vita? |
02:57:32 |
È un modo di dirlo come un altro. |
02:57:36 |
Ci ha "infettato" tutti e due, |
02:57:39 |
Con la vita. |
02:57:44 |
Ho compiuto 1 08 anni, Elaine. |
02:57:48 |
Ne avevo 44 quando John Coffey |
02:57:55 |
Non dare la colpa a John. |
02:57:59 |
Era solo una forza della natura. |
02:58:04 |
Ho visto delle cose incredibili |
02:58:09 |
Un altro secolo sta per passare. |
02:58:15 |
Ma ho dovuto vedere i miei amici |
02:58:20 |
Hal e Melinda. . . |
02:58:22 |
. . .Brutus Howell. . . |
02:58:24 |
. . .mia moglie, mio figlio. |
02:58:30 |
E tu, Elaine. |
02:58:32 |
Anche tu morirai. |
02:58:36 |
E la mia maledizione è sapere |
02:58:42 |
È la mia espiazione, capisci? |
02:58:45 |
La mia punizione. . . |
02:58:47 |
...per aver lasciato che John Coffey |
02:58:51 |
Per aver ucciso un miracolo di Dio. |
02:58:55 |
Oh, Dio onnipotente ed eterno... |
02:58:58 |
. . .fonte di ogni vita |
02:59:01 |
Te ne andrai anche tu. |
02:59:07 |
Prima o poi morirò. |
02:59:12 |
Non mi illudo di essere immortale. |
02:59:17 |
Ma avrò desiderato la morte... |
02:59:20 |
...molto prima che la morte |
02:59:23 |
In verità, la desidero già adesso. |
02:59:39 |
Mister Jingles? |
02:59:50 |
Dove sei stato? |
02:59:52 |
Mi hai fatto preoccupare. |
02:59:57 |
Vediamo di trovarti |
03:00:00 |
Qualche briciola, se non altro. |
03:00:05 |
Ma tu guarda! |
03:00:08 |
Ci penso quasi tutte le notti, |
03:00:12 |
E aspetto. |
03:00:15 |
E penso alla gente che ho amato... |
03:00:18 |
...che non c'è più. |
03:00:21 |
Penso alla mia bella Jan... |
03:00:24 |
...a come l'ho persa |
03:00:28 |
E penso a tutti noi che |
03:00:33 |
...ciascuno a suo tempo. |
03:00:37 |
Ma un pensiero |
03:00:40 |
...mi tiene sveglio di notte. |
03:00:44 |
Se ha potuto far vivere |
03:00:49 |
...a me quanto resta ancora da vivere? |
03:00:55 |
Noi tutti dobbiamo morire. |
03:00:58 |
Non ci sono eccezioni. |
03:01:01 |
Ma, Dio mio... |
03:01:04 |
...a volte... |
03:01:06 |
...il miglio verde sembra così lungo. |
03:01:11 |
Italian Subtitles |
03:01:22 |
LoS PiRaTaS 2002 |